Janisol Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall
Transcription
Janisol Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall
Wärmegedämmte Faltwand aus Stahl Porte repliable Janisol Porte repliable en acier à rupture de pont thermique Janisol folding wall Thermally insulated folding wall in steel Janisol folding wall Janisol Faltwand Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 2 Systembeschrieb Description du système System description 4 Leistungseigenschaften Caractéristiques de performance Performance characteristics 5 Merkmale Caractéristiques Features 6 Typenübersicht Sommaire des types Summary of types 7 Profile Profilés Profiles 8 Prinzip-Schnittpunkte Principe de coupe de détails Principle section details 7 Schnittpunkte Coupe de détails Section details 04/2014 Janisol Faltwand A-71-1 Systembeschrieb Description du système System description Faltwand aus Stahl thermisch getrennt. Porte repliable en acier avec Steel folding wall – Die Janisol Faltwand kann sowohl als séparation thermique. thermally broken. Raumteiler als auch für Aussenanlagen La porte repliable Janisol peut être The Janisol folding wall can be used genutzt werden. Flexibel einsetzbar – utilisée comme séparation ou pour as a room divider and in outside areas. wahlweise nach innen oder aussen des installations extérieures. Emploi Flexible in use, and either inward or öffnend – bietet das Janisol Faltwand- flexible, ouvrant vers l'intérieur ou outward-opening, the Janisol folding system verschiedene Gestaltungs- und l'extérieur, le système de porte replia- wall system offers the most diverse Konstruktionsvarianten. Ein abge- ble Janisol offre diverses variantes design and construction options. stimmtes Beschläge- und Zubehörsor- d'aménagement et de construction. A compatible range of fittings and timent sichert die einwandfreie Funk- Un assortiment de ferrures et d'acces- accessories ensures proper, smooth tion und leichtgängige, geräuscharme soires assortis assure une parfaite and quiet operation. A range of Bedienung. Für den Schwellenbereich fonction et une commande aisée et designs is available for the threshold. stehen unterschiedliche Ausführungen silencieuse. Différents modèles sont Depending on the size of the folding zur Verfügung. Je nach Faltwandgrösse disponibles pour le seuil. Suivant la wall and loading, profiles with a face und Beanspruchung sind Profile mit dimension de la porte repliable et la width of 25 mm or 50 mm can be 25 oder 50 mm Körperbreite einsetz- sollicitation, des profilés de 25 ou used. bar. Die Tragfähigkeit der oberen 50 mm de largeur sont désormais The load-bearing capacity of the top Laufwerke beträgt bis zu 200 kg, was utilisables. running gear is up to 200 kg, which Flügelgewichte bis zu 100 kg erlaubt. La force portante des mécanismes de permits leaf weights of up to 100 kg. roulement supérieurs atteint jusqu'à 200 kg, ce qui permet des poids de vantail jusqu'à 100 kg. A-71-2 Janisol Faltwand 04/2014 Leistungseigenschaften Caractéristiques de performance Performance characteristics Prüfungen Essais Tests Norm Werte Valeurs Values Schlagregendichtheit EN 12208 bis Klasse 8A jusqu’à Classe 8A up to Class 8A EN 12210 bis Klasse C3 jusqu’à Classe C3 up to Class C3 Luftdurchlässigkeit Perméabilité à l'air Air permeability EN 12207 bis Klasse 4 jusqu’à Classe 4 up to Class 4 Wärmedurchgangskoeffizient Transmission thermique Thermal production EN ISO 10077-1 ab Uf > 2,5 W/m2K dès Uf > 2,5 W/m2K from Uf > 2,5 W/m2K Schallschutz Isolation phonique Sound insulation EN ISO 140-3 bis Rw 45 dB jusqu’à Rw 45 dB to Rw 45 dB Bedienungskräfte Forces de manœuvre Operating forces EN 13115 Klasse 1 Classe 1 Class 1 Etanchéité à la pluie battante Watertightness Widerstand bei Windlast Résistance à la pression du vent Resistance to wind load 04/2014 Janisol Faltwand A-71-3 Typenübersicht Sommaire des types Summary of types 2+0 3+0 2+1 3+1 2+2 4+0 5+0 4+1 3+2 5+1 3+3 6+0 A-71-4 Janisol Faltwand 04/2014 10 15 22.5 15 10 7 7 46 60 4 46 60 40 15 10 62.5 65 630.110 630.110 Z 630.411 630.411 Z 630.013 630.013 Z 3 3 3 10 22.5 15 40 10 15 87.5 630.114 630.114 Z 7 3 630.010 630.010 Z 15 62.5 40 1.5 4 46 60 4 46 60 4 3 22.5 15 1.5 1.5 4 3 15 7 1.5 46 60 1.5 7 7 Profile Profilés Profiles 1.5 57 60 57 60 3 22.5 22.5 25 47.5 22.5 25 22.5 50 22.5 72.5 70 602.635 602.635 Z 601.635 601.635 Z 601.685 601.685 Z 605.635 605.635 Z 1.5 22.5 50 22.5 22.5 95 602.685 602.685 Z 50 3 3 3 3 4 54 54 60 57 60 1.5 46 1.5 60 1.5 4 3 3 630.416 630.416 Z 22.5 70 22.5 40 50 95 10 605.685 605.685 Z 600.007 Z 600.010 Z Oberfläche Surface Surface Artikel-Nr. No. d’article Part no. ohne Zusatz = blank sans supplément = brut without addition = bright mit Z = avec Z = with Z = aus feuerverzinktem Bandstahl en bandes d’acier zinguées au feu made from hot-dip galvanised strip 04/2014 15 50 Janisol Faltwand A-71-5 60 25 3 15 3 10 54 40 87.5 3 22.5 3 3 4 46 60 1.5 1.5 57 60 1.5 54 60 1.5 630.411 630.110 Prinzip-Schnittpunkte Principe de coupe de détails Principle section details 105 559.209 455.215 407.108 605.635 70 605.635 18* 70 158 A-71-6 Janisol Faltwand 04/2014 Schnittpunkte Coupe de détails Section details Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Janisol-Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Janisol-Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall 559.209 630.411 630.110 455.215 605.635 605.635 70 18* 70 D-105-C-009 158 105 Uf = 3,3 W/m2K 407.108 D-105-C-001 2 Uf = 2,9 W/m K 559.209 630.411 630.010 630.013 455.215 407.108 605.635 70 605.635 18* 70 158 82.5 107.5 D-105-C-002 Uf = 2,8 W/m2K D-105-C-010 2 Uf = 3,0 W/m K Uf = 3,4 W/m2K * Réglage possible sur ± 4 mm * Verstellbarkeit: ± 4 mm A-71-14 A-71-16 01/2014 Janisol-Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 * Range of adjustment ± 4 mm 01/2014 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Janisol-Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall 13.5 559.208 559.200 37.5 75 559.202 559.218 630.411 559.205 5 82.5 5 105 28 40 5 630.010 630.110 62.5 630.411 37.5 559.201 D-105-C-006 Uf = 2,8 W/m2K A-71-18 04/2014 Uf = 3,4 W/m2K 01/2014 D-105-C-005 01/2014 Janisol Faltwand A-71-17 A-71-7 Anwendungsbeispiele Exemples d’application Examples of applications Schnittpunkte nach innen öffnend (D-105-S-001) Coupe de détails ouvrant vers l’intérieur (D-105-S-001) Section details opening inwards (D-105-S-001) 4.1 7 3 4 559.212 559.209 Janisol-Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall Schnittpunkte nach innen öffnend (D-105-S-001) Coupe de détails ouvrant vers l’intérieur (D-105-S-001) Section details opening inwards (D-105-S-001) Janisol-Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall 2 1 559.212 559.208 559.212 402.120 Z 630.416 559.207 402.120 Z 630.013 455.215 605.635 407.108 455.006 605.635 18* 630.013 630.010 107.5 158 630.411 559.210 630.110 455.006 630.110 105 82.5 630.411 630.411 105 630.010 82.5 630.013 107.5 132.5 * Verstellbarkeit ±4 mm * Range of adjustment ± 4 mm * Réglage possible sur ±4 mm 5 6 8 4.2 455.215 559.207 402.120 Z 402.120 Z 605.635 1.1 559.212 559.209 559.212 559.209 402.120 Z 407.108 605.635 18* 630.411 455.006 630.411 630.110 455.006 630.110 630.110 455.006 105 105 158 559.210 630.411 105 630.110 105 3+0 4+0 2+2 13.5 13.5 3 4 2 1 2 7 3 2 1 1 2 8 2 1 75 70 559.200 559.208 559.208 0 10 20 30 40 50 mm 559.202 3+1 2+1 ** 5+0 450.007 450.007 559.218 559.218 630.411 6.5 452.989 1 5 2 1 1 6 2 3 4 1 2 3 2 3 1 8 452.990 5 62.5 22.5 33 105 37.5 630.411 33 559.205 630.411 47.5 37.5 82.5 40 630.010 1 630.110 20/15/2 559.201 20/15/2 450.043 450.052 A-71-22 ** Use locking hinge 559.225 here ** Utiliser la paumelle d'arrêt 559.225 ici ** Hier Arretierband 559.225 einsetzen Schnittpunkte nach innen öffnend (D-105-S-002) Coupe de détails ouvrant vers l’intérieur (D-105-S-002) Section details opening inwards (D-105-S-002) Janisol-Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall 4 7 2 1 559.208 559.212 402.120 Z 630.416 630.013 605.685 Janisol-Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall Schnittpunkte nach innen öffnend (D-105-S-002) Coupe de détails ouvrant vers l’intérieur (D-105-S-002) Section details opening inwards (D-105-S-002) 3 559.212 559.209 604.685 A-71-23 01/2014 01/2014 559.207 402.120 Z 630.114 630.416 402.120 Z 630.114 630.416 630.013 407.108 455.215 630.416 455.006 18* 455.006 559.207 185.5 132.5 * Verstellbarkeit ±4 mm 155 5 6 559.209 559.212 630.416 605.685 132.5 * Range of adjustment ± 4 mm * Réglage possible sur ±4 mm 8 155 1.1 4.1 559.209 1) 559.212 559.207 402.120 Z 630.114 605.685 630.114 630.416 630.416 630.013 407.108 455.215 630.416 455.006 18* 208 1) 630.114 155 155 1) G-Mass Kantenriegel mind. 250 mm höher als G-Mass Servicetüre 1) Mesure G verrou à bascule supérieure d’au moins 250 mm à la mesure G porte de service 3+0 4 13.5 155 155 G-measurement of espagnolette a minimum of 250 mm higher than the G-measurement of service doors 4+0 3 2 1 2+2 2 7 3 2 1 1 2 8 2 1 13.5 559.200 559.202 10 20 30 40 50 75 70 0 mm 559.208 559.208 ** 3+1 2+1 5+0 72.5 450.007 450.007 630.416 559.218 630.416 630.416 559.218 1 5 2 1 1 3 6 2 1 4 3 2 3 2 1 33 6.5 1) 452.989 8 452.990 87.5 1 5 22.5 22.5 33 40 107.5 5 559.205 62.5 40 630.010 630.114 559.222 20/15/2 20/15/2 450.042 450.052 A-71-24 A-71-8 ** Hier Arretierband 559.225 einsetzen 01/2014 ** Utiliser la paumelle d'arrêt 559.225 ici ** Use locking hinge 559.225 here 01/2014 Janisol Faltwand A-71-25 04/2014 Schnittpunkte nach aussen öffnend (D-105-S-003) Coupe de détails ouvrant vers l’extérieur (D-105-S-003) Section details opening outwards (D-105-S-003) 4.1 3 4 2 7 559.212 18* 630.013 1 559.207 559.212 559.212 630.411 Janisol-Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall Schnittpunkte nach aussen öffnend (D-105-S-003) Coupe de détails ouvrant vers l’extérieur (D-105-S-003) Section details opening outwards (D-105-S-003) Janisol-Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall 630.411 630.110 630.010 402.120 Z 630.010 630.110 630.013 407.108 455.215 605.635 605.635 559.209 630.114 455.006 630.114 630.411 559.208 630.110 559.211 559.207 559.212 130 158 * Verstellbarkeit ±4 mm 132.5 105 107.5 105 5 6 1.1 8 559.212 559.212 630.411 18* 455.215 402.120 Z 559.212 20 630.411 630.110 550.190 407.108 550.191 605.635 1) 559.209 630.114 158 2) 630.114 455.006 105 130 G-Mass Kantenriegel mind. 250 mm höher als G-Mass Servicetüre 1) Mesure G verrou à bascule supérieure d’au moins 250 mm à la mesure G porte de service 1) G-measurement of espagnolette a minimum of 250 mm higher than the G-measurement of service doors 2) Schlossriegel 550.190/191 (20 mm Riegelausschluss) muss gekürzt/angeschrägt werden, um Berührung mit Stange zu verhindern. 2) Le verrou de la serrure 550.190/191 (sortie du verrou 20 mm) doit être raccourci/chanfreiné pour empêcher tout contact avec la barre. 2) Lock bolt 550.190/191 (20 mm bolt extension) must be shortened / chamfered to prevent contact with the shoot bolt. 130 4 13.5 1) 559.211 3+0 559.200 107.5 2) 605.635 559.209 82.5 * Range of adjustment ± 4 mm * Réglage possible sur ±4 mm 2+2 4+0 2 3 2 7 1 3 2 1 2 1 8 2 1 13.5 0 10 20 30 40 50 70 75 559.202 mm 559.208 559.208 3+1 2+1 5+0 ** 80 40 630.010 559.205 33 33 25 452.989 8 452.990 1 1 6 3 20/15/2 4 1 3 2 1 2 3 20/15/2 ** Use locking hinge 559.225 here ** Utiliser la paumelle d'arrêt 559.225 ici ** Hier Arretierband 559.225 einsetzen A-71-26 2 1) 1 559.222 2 5 5 450.043 450.052 630.411 1 6.5 630.110 630.110 22.5 35 630.110 A-71-27 01/2014 01/2014 Schnittpunkte nach aussen öffnend (D-105-S-004) Coupe de détails ouvrant vers l’extérieur (D-105-S-004) Section details opening outwards (D-105-S-004) Janisol-Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall 4.1 2 3 4 559.212 7 Janisol-Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall Schnittpunkte nach aussen öffnend (D-105-S-004) Coupe de détails ouvrant vers l’extérieur (D-105-S-004) Section details opening outwards (D-105-S-004) 1 559.207 559.212 559.212 402.120 Z 402.120 Z 18* 630.416 630.416 630.114 630.013 630.114 630.114 630.013 605.685 605.685 630.114 630.114 455.006 559.208 13.5 407.108 455.215 559.207 559.209 155 * Verstellbarkeit ±4 mm 155 132.5 208 * Range of adjustment ± 4 mm * Réglage possible sur ±4 mm 8 5 559.212 1.1 18* 6 559.212 402.120 Z 630.114 605.685 605.685 455.215 132.5 155 630.416 630.114 630.416 630.114 407.108 559.209 559.209 630.416 455.006 559.207 559.212 208 155 155 155 4 2+2 4+0 3+0 3 2 1 2 7 3 2 1 2 1 8 2 1 13.5 13.5 559.200 559.208 0 559.202 10 20 30 40 50 70 75 559.208 mm 630.010 3+1 ** 5+0 105 630.114 50 40 2+1 559.205 630.114 8 5 2 1 1 6 3 2 1 4 3 2 3 2 1 1 450.052 5 450.042 630.416 1 6.5 452.989 452.990 559.222 22.5 33 33 60 630.114 20/15/2 20/15/2 559.201 ** Hier Arretierband 559.225 einsetzen A-71-28 04/2014 01/2014 ** Utiliser la paumelle d'arrêt 559.225 ici ** Use locking hinge 559.225 here 01/2014 Janisol Faltwand A-71-29 A-71-9 U f Werte nach EN 10077-2 Valeurs U f selon EN 10077-2 U f values according to 10077-2 Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements > 24 mm > 24 mm > 24 mm 630.411 630.110 Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements 3,3 W/m2K 605.635 630.010 630.411 630.010 630.013 630.411 2,8 / 3,4 W/m2K 630.114 3,4 W/m2K 3,7 W/m2K 630.416 2,5 W/m2K 605.635 630.411 630.110 630.416 630.013 2,5 W/m2K 605.635 2,8 W/m2K 3,6 W/m2K 605.635 2,9 W/m2K 630.411 605.635 3,0 W/m2K A-71-10 605.635 2,9 W/m2K Janisol Faltwand 04/2014 Janisol Hebeschiebetüre Levant-coulissant Janisol Levant-coulissant en acier à rupture de pont thermique Janisol lift-and-slide door Thermally insulated lift-and-slide door in steel Janisol lift-and-slide door Wärmegedämmte Hebeschiebetüre aus Stahl Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 2 Systembeschrieb Description du système System description 4 Leistungseigenschaften Caractéristiques de performance Performance characteristics 5 Typenübersicht Sommaire des types Summary of types 6 Prinzip-Schnittpunkt Principe de coupe de détail Principle section detail 7 Schnittpunkte Coupe de détails Section details 10 Uf Werte nach EN 10077-2 Valeurs Uf selon EN 10077-2 Uf values according to 10077-2 04/2014 Janisol Hebeschiebetüren A-72-1 Systembeschrieb Description du système System description Die Janisol Hebeschiebetüre definiert Levant-coulissant Janisol redéfinit The Janisol lift-and-slide door is den Wohnraum neu. l'espace habitable. redefining the living room. Sie lässt Innen- und Aussenraum Intérieur et extérieur ne font plus It allows the inside and outside to miteinander verschmelzen und schafft qu' un, ce qui crée une ambiance merge, creating a unique, open living so ein einzigartiges, offenes Wohn- d'espace très caractéristique. Les space. The robust, highly thermally ambiente. Die stabilen, hochwärme- robustes profilés en acier à haute insulated steel profiles provide narrow gedämmten Stahlprofile ermöglichen rupture de pont thermique permettent frames for a high level of comfort. schlanke Rahmen bei gleichzeitig d'utiliser de fins cadres qui confèrent The chosen basic depth allows for hohem Wohnkomfort. Die gewählte un confort élevé. La profondeur de the installation of triple insulating Bautiefe ermöglicht den Einbau von construction choisie autorise le mon- glass of up to 57 mm. This makes it dreifach Isoliergläsern bis 57 mm. tage de verres isolants triples pouvant possible to achieve Uw values of up Dadurch können UW-Werte bis zu atteindre 57 mm d'épaisseur, ce qui to 0.9 W/m2K. Despite the compa- W/m2K permet d'obtenir des valeurs UW ratively small basic depth of 80 mm, vergleichsweise geringen Bautiefe von maximales de 0.9 W/m2K. Des van- and profile face widths of just 85 mm, 80 mm und Profilansichtsbreiten von taux d’une dimension de 3’310 mm door leaf sizes up to 3310 mm wide lediglich 85 mm können Türflügel- de largeur et de 3’200 mm de hauteur and 3200 mm high can be installed. grössen bis zu 3’310 mm Breite und peuvent être réalisées malgré la pro- In the standard design, weights of 3’200 mm Höhe realisiert werden. fondeur de montant de 80 mm relati- up to 400 kg are possible; as a special In der Standardausführung sind Ge- vement faible et des largeurs de face design with a second roller carriage, wichte bis 400 kg; als Sonderausfüh- vue des profilés de seulement 85 mm. weights of up to 600 kg are also rung mit einem zweiten Laufwerk Le poids maximum est de 400 kg en possible. Janisol lift-and-slide doors auch bis 600 kg möglich. Janisol Hebe- exécution standard, 600 kg maximum are also distinguished by easy fabrica- schiebetüren zeichnen sich ebenso sont aussi possibles en exécution tion and installation. The frame and durch eine einfache Verarbeitung und spéciale avec un second rail. Levant- door leaf profiles can be inserted Montage aus. Die Rahmen- und Tür- coulissant Janisol se caractérisent continuously. The bottom threshold flügelprofile können umlaufend einge- par un usinage et un montage simples. profile made of high quality glass setzt werden. Das untere Schwellen- Les profilés de cadre et de vantail fibre-reinforced plastic provides an profil aus hochwertigem, glasfaserver- peuvent être utilisés en encadrement. easy access threshold construction and stärktem Kunststoff ermöglicht einer- Le profilé de seuil inférieur en plas- ensures optimum thermal insulation. seits eine behindertengerechte tique renforcé par fibre de verre de Schwellenausbildung und garantiert grande qualité permet d'une part andererseits eine optimale Wärme- une forme de seuil adaptée aux handi- dämmung. capés et garantit d'autre part aussi 0.9 erreicht werden. Trotz der une isolation thermique optimale. A-72-2 Janisol Hebeschiebetüren 04/2014 04/2014 Janisol Hebeschiebetüren A-72-3 Prüfungen Essais Tests Norm Werte Valeurs Values FRH Leistungseigenschaften Caractéristiques de performance Performance characteristics FRB Schlagregendichtheit Etanchéité à la pluie battante Watertightness EN 12208 Klasse 6A Classe 6A Class 6A FRB = 1077 mm Widerstand bei Windlast Résistance à la pression du vent Resistance to wind load EN 12210 Klasse C2 Classe C2 Class C2 Luftdurchlässigkeit Perméabilité à l'air Air permeability EN 12207 Klasse 3 Classe 3 Class 3 Prüfungen Essais Tests Norm Werte Valeurs Values Schlagregendichtheit Etanchéité à la pluie battante Watertightness EN 12208 Klasse 4A Classe 4A Class 4A Widerstand bei Windlast Résistance à la pression du vent Resistance to wind load EN 12210 Klasse C2 Classe C2 Class C2 Luftdurchlässigkeit Perméabilité à l'air Air permeability EN 12207 FRH = 2378 mm 2 Verriegelungspunkte 2 Points de verrouillage 2 Locking points FRH F FRB FRB = 3312 mm FRH = 3198 mm 3 Verriegelungspunkte Klasse 4 Classe 4 Class 4 Prüfungen Essais Tests Norm Werte Valeurs Values Schallschutz Isolation phonique Sound insulation EN ISO 140-3 bis Rw 39 dB jusqu’à Rw 39 dB to Rw 39 dB Wärmedurchgangskoeffizient Transmission thermique Heat transfer coefficient EN ISO 10077-1 ab Uf > 1,8 W/m2K dès Uf > 1,8 W/m2 from Uf > 1,8 W/m2K A-72-4 Janisol Hebeschiebetüren 3 Points de verrouillage 3 Locking points 04/2014 Typenübersicht Sommaire des types Summary of types Schema A Schema C Schema D Schema F Schema K Empfehlung: Max. Grössen und max. Gewicht für Türen: Recommandation: Dimensions et poids max. pour portes: Recommandation: Maximum size and weight of doors: Flügelbreite Flügelhöhe Flügelgewicht Largeur du vantail 3310 mm Hauteur du vantail 3200 mm Poids du vantail 400 kg (4 kN) Standard 600 kg (6 kN) Exécution spéciale Leaf width Leaf height Leaf weight 04/2014 3310 mm 3200 mm 400 kg (4 kN) Standard 600 kg (6 kN) Sonderausführung Janisol Hebeschiebetüren 3310 mm 3200 mm 400 kg (4 kN) Standard 600 kg (6 kN) Special design A-72-5 600.012 Prinzip-Schnittpunkt Principe de coupe de détail Principle section detail 25 400.056 80 400.057 80 630.920 85 3.5 25 113.5 A-72-6 Janisol Hebeschiebetüren 04/2014 Schnittpunkte Coupe de détails Section details Janisol Hebeschiebetüre Levant-coulissant Janisol Janisol lift-and-slide door Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Janisol Hebeschiebetüre Levant-coulissant Janisol Janisol lift-and-slide door Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 2.0 1.0 400.057 25 80 400.056 630.920 600.012 80 630.920 630.920 25 3.5 85 D-150-C-001 113.5 2 Uf = 2,3 W/m2K 85 A-72-5 01/2014 Janisol Hebeschiebetüre Levant-coulissant Janisol Janisol lift-and-slide door Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 A-72-6 8 D-150-C-002 Uf = 3,8W/m2K 95 01/2014 Janisol Hebeschiebetüre Levant-coulissant Janisol Janisol lift-and-slide door Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 3.0 600.012 4.0 630.920 630.920 25 400.056 80 400.057 80 630.920 D-150-C-004 Uf = 2,4 W/m2K D-150-C-003 85 Uf = 2,2 W/m2K 3.5 3.5 85 177 113.5 01/2014 04/2014 85 25 3.5 A-72-7 A-72-8 Janisol Hebeschiebetüren 01/2014 A-72-7 Schnittpunkte Coupe de détails Section details Janisol Hebeschiebetüre Levant-coulissant Janisol Janisol lift-and-slide door Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Janisol Hebeschiebetüre Levant-coulissant Janisol Janisol lift-and-slide door Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 7.0 6.0 80 80 80 25 80 25 400.057 400.057 600.012 600.012 600.012 600.012 630.920 630.920 D-150-C-006 Uf = 2,1 W/m2K A-72-10 D-150-C-007 Uf = 2,1 W/m2K A-72-11 01/2014 01/2014 Janisol Hebeschiebetüre Levant-coulissant Janisol Janisol lift-and-slide door Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Janisol Hebeschiebetüre Levant-coulissant Janisol Janisol lift-and-slide door Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 9.0 8.0 630.920 630.920 600.012 600.012 600.012 600.012 400.057 400.057 80 Uf = 1,8 W/m K A-72-12 A-72-8 25 80 80 D-150-C-008 2 25 80 D-150-C-009 Uf = 2,0 W/m2K 01/2014 01/2014 Janisol Hebeschiebetüren A-72-13 04/2014 Anwendungsbeispiele Exemples d’application Examples of applications C-C B-B A-A BRB 185 185 80 Janisol Hebeschiebetüre Levant-coulissant Janisol Janisol lift-and-slide door Anwendungsbeispiele (D-150-S-001) Exemples d’application (D-150-S-001) Examples of applications (D-150-S-001) Janisol Hebeschiebetüre Levant-coulissant Janisol Janisol lift-and-slide door Anwendungsbeispiele (D-150-S-001) Exemples d’application (D-150-S-001) Examples of applications (D-150-S-001) 25 80 80 25 25 80 25 8 400.057 600.012 25 407.004 400.057 600.012 600.012 39.5 FRB 600.012 25 407.004 65 20 20 Glas 7.5 452.901 452.208 455.210 3.5 65 7.5 20 20 455.210 452.208 452.901 455.289 630.920 407.109 630.920 80 7.5 20 20 7.5 400.056 630.920 630.920 600.012 452.902 452.902 65 65 455.289 452.905 400.057 25 185 400.057 BRH Glas Glas FRH BRH FRH 455.210 452.903 452.904 455.290 452.903 455.209 65 65 407.322 400.056 80 630.920 452.904 407.106 20 20 Glas 7.5 65 30 3.5 407.320 452.900 3.5 7.5 30 407.109 630.920 455.208 407.106 452.208 65 FRB F 3.5 452.900 600.012 600.012 400.057 600.012 8 25 25 39.5 600.012 455.210 452.905 600.012 20 7.5 630.920 7.5 20 630.920 400.057 B C A 0 A 10 20 30 40 50 mm B A-72-14 Janisol Hebeschiebetüre Levant-coulissant Janisol Janisol lift-and-slide door Anwendungsbeispiele (D-150-S-002) Exemples d’application (D-150-S-002) Examples of applications (D-150-S-002) Janisol Hebeschiebetüre Levant-coulissant Janisol Janisol lift-and-slide door Anwendungsbeispiele (D-150-S-002) Exemples d’application (D-150-S-002) Examples of applications (D-150-S-002) C-C B-B A-A BRB 185 185 80 25 80 80 25 25 80 25 8 600.012 39.5 400.057 600.012 600.012 FRB 25 25 407.004 400.057 600.012 A-72-15 01/2014 01/2014 407.004 C 3.5 65 65 20 20 452.208 455.210 Glas 7.5 452.901 7.5 20 20 455.210 452.208 452.901 455.289 630.920 407.109 630.920 80 7.5 20 20 7.5 600.012 452.902 630.920 400.056 452.902 630.920 65 65 455.289 452.905 400.057 25 185 400.057 BRH FRH Glas Glas FRH BRH 455.210 452.903 455.290 452.903 455.209 455.210 407.322 400.056 600.012 630.920 452.904 65 65 630.920 80 7.5 7.5 20 452.905 407.106 630.920 407.106 452.208 20 20 Glas 3.5 407.320 452.900 65 30 3.5 7.5 30 407.109 630.920 455.208 7.5 65 3.5 452.900 FRB 600.012 400.057 600.012 600.012 8 25 25 39.5 600.012 400.057 B C A 0 A 10 20 30 40 50 mm B A-72-16 04/2014 01/2014 01/2014 Janisol Hebeschiebetüren C A-72-17 A-72-9 U f Werte nach EN 10077-2 Valeurs U f selon EN 10077-2 U f values according to 10077-2 Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements Füllelementstärken Elements de remplissages Infill elements > 24 mm > 24 mm > 24 mm 400.057 400.056 600.012 630.920 600.012 630.920 400.057 630.920 600.012 630.920 2,1 W/m2K 2,3 W/m2K 2,4 W/m2K 630.920 400.057 400.056 630.920 600.012 600.012 400.057 630.920 1,8 W/m2K 600.012 630.920 3,8 W/m2K 2,3 W/m2K 630.920 400.057 600.012 630.920 600.012 600.012 600.012 600.012 400.057 400.057 630.920 400.056 2,0 W/m2K 2,1 W/m2K 2,2 W/m2K A-72-10 Janisol Hebeschiebetüren 04/2014 Falt- und Schiebetore Manuell und automatisch bedienbare Toranlagen aus Stahl Portes accordéon et coulissantes Portes en acier à actions manuelle et automatique Folding and sliding doors Folding and sliding doors Manually and automatically operating doors in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 2 Systembeschrieb Description du système System description 6 Leistungseigenschaften Caractéristiques de performance Performance characteristics 7 Typenübersicht Sommaire des types Summary of types 8 Profile Profilés Profiles 9 Prinzip-Schnittpunkt Principe de coupe de détail Principle section detail 10 Schnittpunkte Coupe de détails Section details 04/2014 Falt- und Schiebetore A-73-1 Systembeschrieb Description du système System description Profilsortiment für Assortiment de profilés pour Assortment of profiles for the Falttorkonstruktionen. constructions de portes accordéon. construction of folding doors. Aufgrund ihrer guten statischen Pour des raisons statiques, les tubes From the point of view of statics, Eigenschaften bieten sich Profilstahl- profilés en acier forment des éléments profiled steel sections are the ideal rohre als optimales Konstruktions- de construction optimaux dans la réa- choice for industrial door construc- element im Torbau an. Es lassen sich lisation de grandes portes, car ils se tions. They can be used to construct daraus grossflächige, verwindungs- prêtent facilement à la fabrication de rigid panels with a large surface area feste Elemente mit schlanken Rahmen pièces à surface importante mais rési- and slender frames. The same system fertigen. Dabei können mit dem glei- stantes à la déformation dans des of profiles can be used for folding chen Profilsystem Falttore, Schiebe- cadres minces. Le même système de doors, sliding doors and sliding folding tore und Schiebefalttore in den Bau- profilés convient à la construction de doors. höhen 50, 60 und 80 mm hergestellt portes en accordéon ou coulissantes The various sections and weatherstrips werden. de profondeur de construction 50, 60 are all suitable for manually or auto- Das Profil- und Dichtungssortiment et 80 mm. matically operated door assemblies. eignet sich für manuell und automa- L’assortiment de profilés et de joints Ingeniously designed central tisch bedienbare Toranlagen. convient aux installations de porte à weatherstrips guarantee a high Neben dem Aspekt der dauerhaften commande manuelle ou automatique. level of safety (no trapped fingers) Dichtigkeit berücksichtigt das ausge- A coté de l’aspect étanchéité, les joints and tightness. klügelte Mitteldichtungssystem auch médians raffinés garantissentun haut sicherheitstechnische Funktionen: niveau de sécurité comme par exem- z.B. Fingerschutzdichtungen, die ein ple la protection des doigts qui évite Einklemmen der Finger verhindern. le pincement de ceux-ci. CE-konform gemäss EN 13241-1 Conforme au marquage CE selon EN 13241-1 CE conformity in accordance with EN 13241-1 04/2014 Falt- und Schiebetore A-73-3 Systembeschrieb Description du système System description Profilsortiment für Schiebetor- Assortiment de profilés pour Assortment of profiles for the konstruktionen in 50 und 60 mm constructions de portes coulissantes construction of sliding doors with an Bauhöhe. en hauteurs de construction de 50 installed height of 50 and 60 mm. Profilrohre aus Stahl bieten sich et 60 mm. From the point of view of statics, alsideales Konstruktionselement im Pour des raisons statiques, les tubes profiled steel sections are the ideal Torbau an: die guten statischen Eigen- profilés en acier forment des éléments choice for industrial door construc- schaften des Materials ermöglichen de construction optimaux dans la tions. They can be used to construct eine schlanke Dimensionierung der réalisation de grandes portes, car ils rigid panels with a large surface area Profile. So lassen sich selbst gross- se prêtent facilement à la fabrication and slender frames. The same system flächige, stabile Elemente in filigraner d’éléments de surface importante mais of profiles can be used for sliding Optik fertigen. Raffinierte Dichtungen résistantes à la déformation dans des doors, folding doors and sliding fol- gewährleisten eine hohe Sicherheit cadres minces. Des joints médians ding doors. (z.B. als Einklemmschutz) und dauer- raffinés garantissent un haut niveau Ingeniously designed weatherstrips hafte Dichtigkeit. Das Profil- und de sécurité (protection anti-pince guarantee a high level of safety (no Dichtungssortiment eignet sich sowohl doigts) et d’étanchéité. L’assortiment trapped fingers) and tightness. Easy, für manuell bedienbare Schiebetore de quiet, reliable operation is a certainty als auch für automatisch steuerbare profilés et de joints convient aux if our fittings, tried and tested with Schiebetoranlagen. installations de portes coulissantes à this system of sections, are also instal- commande manuelle ou automatique. led. Conforme au marquage CE selon CE conformity in accordance with EN 13241-1 EN 13241-1 CE-konform gemäss EN 13241-1 A-73-4 Falt- und Schiebetore 04/2014 04/2014 Falt- und Schiebetore A-73-5 Leistungseigenschaften Caractéristiques de performance Performance characteristics Falttore Portes accordéon Folding doors Schiebefalttore Portes accordéon/coulissantes Folding/sliding doors Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors A-73-6 Prüfungen Essais Tests Norm Werte Valeurs Values Schlagregendichtheit Etanchéité à la pluie battante Watertightness EN 12208 bis Klasse 3A jusqu’à Classe 3A up to Class 3A Widerstand bei Windlast Résistance à la pression du vent Resistance to wind load EN 12210 bis Klasse C5 jusqu’à Classe C5 up to Class C5 Luftdurchlässigkeit Perméabilité à l'air Air permeability EN 12207 bis Klasse 4 jusqu’à Classe 4 up to Class 4 Schlagregendichtheit Etanchéité à la pluie battante Watertightness EN 12208 bis Klasse 3A jusqu’à Classe 3A up to Class 3A Widerstand bei Windlast Résistance à la pression du vent Resistance to wind load EN 12210 bis Klasse C4 jusqu’à Classe C4 up to Class C4 Luftdurchlässigkeit Perméabilité à l'air Air permeability EN 12207 bis Klasse 1 jusqu’à Classe 1 up to Class 1 Schlagregendichtheit Etanchéité à la pluie battante Watertightness EN 12208 bis Klasse 3A jusqu’à Classe 3A up to Class 3A Widerstand bei Windlast Résistance à la pression du vent Resistance to wind load EN 12210 bis Klasse C3 jusqu’à Classe C3 up to Class C3 Luftdurchlässigkeit Perméabilité à l'air Air permeability EN 12207 bis Klasse 3 jusqu’à Classe 3 up to Class 3 Falt- und Schiebetore 04/2014 Typenübersicht Sommaire des types Summary of types Falttore Portes accordéon Folding doors Schiebefalttore Portes accordéon/coulissantes Folding/sliding doors Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors 04/2014 Falt- und Schiebetore A-73-7 Profile Profilés Profiles 50 mm 10 2 2 50 4 4 17 17 2 50 46 50 50 20 2 50 17 46 50 20 16 2 16 17 10 20 50 50 50 20 35 70 32.373 76.731 50/50/2 01.570 50/35/2 46 50 46 50 46 50 2 2 4 4 20 20 4 2 20 20 40 20 20 50 20 60 02.565 02.535 02.570 60 mm 10 10 2 50 20 50 50 20 4 4 4 22 22 56 60 56 60 2 60 20 22 2 16 56 60 20 16 22 2 50 20 01.685 76.732 32.374 2 20 90 70 70 02.685 2 50 60 56 60 2 4 Profile im Massstab 1:3 20 20 20 Profilés à l’échelle 1:3 40 50 60 Profiles on scale 1:3 50/40/2 60/50/2 02.635 80 mm 10 32 32 10 3 70 80 20 16 32 75 80 20 2.5 25 32 16 2.5 5 2.5 50 25 20 50 32.382 A-73-8 45 20 25 85 75 76.733 400.022 Z Falt- und Schiebetore 400.053 04/2014 559.002 32.373 559.002 Prinzip-Schnittpunkte Principe de coupe de détails Principle section details 32.373 7.5 32.374 45 20 50 559.002 50 559.002 20 32.374 7.5 20 50 Auf diesen Seiten zeigen wir lediglich eine Übersicht der technischen Details. Weitere Informationen finden Sie unter jansen.com/architektur-katalog 04/2014 45 Nous ne montrons qu'un aperçu des détails techniques sur cette page. De plus amples informations sont données sur le site jansen.com/catalogue-architecture Falt- und Schiebetore 12.5 50 12.5 20 These pages only contain an overview of the technical details. For more information, visit jansen.com/architecture-catalogue A-73-9 Schnittpunkte Coupe de détails Section details Schnittpunkte Serie 50 mm im Massstab 1:1 Coupe de détails série 50 mm à l'échelle 1:1 Section details series 50 mm on scale 1:1 Schnittpunkte Serie 50 mm im Massstab 1:1 Coupe de détails série 50 mm à l'échelle 1:1 Section details series 50 mm on scale 1:1 Falttore manuell Portes accordéon manuel Manually folding doors Falttore manuell Portes accordéon manuel Manually folding doors 559.023 Klasse 4 (Klasse 3 mit Schlupftüre) Classe 4 (Classe 3 avec porte piétons) Class 4 (Class 3 with pass door) D-715-04-001 Klasse 4 Classe 4 Class 4 Klasse 3 Classe 3 Class 3 Klasse 1 Classe 1 Class 1 Klasse 5 (bis 1925 Pa) Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa) Class 5 (up to 1925 Pa) Klasse 5 (bis 1925 Pa) Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa) Class 5 (up to 1925 Pa) 70 D-715-03-001 100 559.030/032/034 20 15 559.040/041 5 32.373 25 20 559.002 25 559.002 559.037 559.045 29 32.373 ø 70 559.027 35 70 20 72 35 3 15 17 70 A-73-8 A-73-9 01/2014 01/2014 Schnittpunkte Serie 60 mm im Massstab 1:1 Coupe de détails série 60 mm à l'échelle 1:1 Section details series 60 mm on scale 1:1 Falttore manuell Portes accordéon manuel Manually folding doors Schnittpunkte Serie 60 mm im Massstab 1:1 Coupe de détails série 60 mm à l'échelle 1:1 Section details series 60 mm on scale 1:1 Falttore manuell Portes accordéon manuel Manually folding doors 559.023 Klasse 4 (Klasse 3 mit Schlupftüre) Classe 4 (Classe 3 avec porte piétons) Class 4 (Class 3 with pass door) D-716-04-001 Klasse 4 Classe 4 Class 4 Klasse 3 Classe 3 Class 3 Klasse 1 Classe 1 Class 1 Klasse 5 (bis 1925 Pa) Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa) Class 5 (up to 1925 Pa) Klasse 5 (bis 1925 Pa) Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa) Class 5 (up to 1925 Pa) 70 D-716-03-001 100 559.031/033/035 20 20 559.040/041 32.374 25 15 559.002 25 559.002 559.037 20 559.045 ø 70 35 70 559.027 29 32.374 72 20 40 2 01/2014 A-73-10 A-73-13 A-73-14 Falt- und Schiebetore 12 70 01/2014 04/2014 Schnittpunkte Serie 80 mm im Massstab 1:1 Coupe de détails série 80 mm à l'échelle 1:1 Section details series 80 mm on scale 1:1 Falttore manuell Portes accordéon manuel Manually folding doors Schnittpunkte Serie 80 mm im Massstab 1:1 Coupe de détails série 80 mm à l'échelle 1:1 Section details series 80 mm on scale 1:1 Falttore manuell Portes accordéon manuel Manually folding doors Klasse 3 Classe 3 Class 3 32 Klasse 4 (Klasse 3 mit Schlupftüre) Classe 4 (Classe 3 avec porte piétons) Class 4 (Class 3 with pass door) D-718-04-001 Klasse 4 Classe 4 Class 4 559.023 Klasse 1 Classe 1 Class 1 Klasse 5 (bis 1925 Pa) Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa) Class 5 (up to 1925 Pa) 402.220 Z 100 Klasse 5 (bis 1925 Pa) Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa) Class 5 (up to 1925 Pa) D-718-03-001 75 559.089 32 559.130 32.382 15 25 20 8 559.002 25 559.002 559.037 559.045 35 ø 90 559.027 75 32.382 29 20 402.220 Z 92 50 12 Falttore manuell Portes accordéon manuel Manually folding doors 01/2014 Schnittpunkte Serie 80 mm im Massstab 1:1 Coupe de détails série 80 mm à l'échelle 1:1 Section details series 80 mm on scale 1:1 Falttore manuell Portes accordéon manuel Manually folding doors D-718-02-001 Schnittpunkte Serie 80 mm im Massstab 1:1 Coupe de détails série 80 mm à l'échelle 1:1 Section details series 80 mm on scale 1:1 70 A-73-20 A-73-19 01/2014 2 30 Klasse 4 Classe 4 Class 4 Klasse 3 Classe 3 Class 3 Klasse 5 (bis 1925 Pa) Classe 5 (jusqu’à 1925 Pa) Class 5 (up to 1925 Pa) 7.5 25 17.5 402.220 Z 32.382 50 32.382 559.002 76.733 559.002 402.220 Z 7.5 50 45 17.5 25 50 559.002 45 D-718-01-001 01/2014 04/2014 A-73-17 A-73-18 Falt- und Schiebetore 50 25 402.220 Z 32.382 559.002 01/2014 A-73-11 Schnittpunkte Coupe de détails Section details Schnittpunkte Falttore m-45 nach aussen öffnend (D-715-S-004) Coupe de détails portes accordéon m-45 ouvrant vers l’extérieur (D-715-S-004) Section details folding doors m-45 opening outwards (D-715-S-004) 9 1 2 3 9 4 1 2 5 9 1 10 1 2 3 9 9 2 10 Schnittpunkte Falttore m-45 nach aussen öffnend (D-715-S-004) Coupe de détails portes accordéon m-45 ouvrant vers l’extérieur (D-715-S-004) Section details folding doors m-45 opening outwards (D-715-S-004) Falttore manuell Portes accordéon manuel Manually folding doors 6 1 2 7 2 10 1 1 2 3 8 1 1 2 3 10 10 1 9 559.066 559.036 2 3 4 1 3 20 9 2 5 1 1 32.373 559.050/051 400.047 32.373 559.0055 32.373 45 559.036 559.052 3 2 1 * = 4 mm pour les galets s’ouvrant en premier * = 8 mm pour le galet s’ouvrant en dernier * Cote uniquement valable pour le seuil en T 559.027 76.731 32.373 32.373 20 20 559.002 8 * = 4 mm für erst öffnende Rollen * = 8 mm für zuletzt öffnende Rolle * Masse nur gültig für Schwellen-T 559.027 559.002 32.373 3 10 4 559.002 76.731 2 10 559.072 559.002 2 559.066 3 45 45 9 10 2 Falttore manuell Portes accordéon manuel Manually folding doors 45 400.047 * = 4 mm for first opening guide rollers * = 8 mm for last opening guide roller * Measurement valid for threshold T 559.027 only 559.072 559.056 559.041 * 559.045 5 FB + 70 mm FB + 53 mm 400.047 8 599.066 559.072 FB + 70 mm 400.047 45 45 45 45 559.066 7 6 559.066 559.055 FB + 22 mm 559.002 32.373 32.373 32.373 76.731 32.373 559.002 559.040 559.002 32.373 20 20 559.002 20 20 32.373 400.047 559.052 47.5 55.5 559.040 30.5 34.5 559.040 * 47.5 55.5 32.373 0 559.055 559.056 559.072 10 20 30 40 50 559.072 mm 559.050/051 559.040 559.050/051 559.045 559.045 559.045 Alternative 10.1 10 9 559.045 Alternative 10.4 Alternative 10.3 10.2 Alternative 559.023 100 30 20 559.042 16 30 20 32.373 20 60 16 45 32 32 32.373 559.008 3 559.045 35 25 35 559.008 35 20 20 559.008 559.027 ø 24 ø 24 70 559.028 559.028 40x30x3 72 559.029 30 72 70 30 ø 70 30 3 3 559.046 22 3 ø 70 ø 70 35 32.373 60 40 60 40 60 40 60 20 50 29 19 Durchfahrtshöhe Hauteur de passage 559.002 0 20 559.008 19 35 70 20 32.373 25 32.373 32.373 559.002 559.045 15 20 5 15 17 15 35 3 25 4 27 4 25 35 27 4 4 81 35 5 10 25 30 5 70 70 A-73-24 Schnittpunkte Falttore m-45 nach innen öffnend (D-715-S-003) Coupe de détails portes accordéon m-45 ouvrant vers l’intérieur (D-715-S-003) Section details folding doors m-45 opening inwards (D-715-S-003) 9 2 1 3 9 4 1 2 5 10 A-73-25 01/2014 01/2014 9 1 1 2 3 10 2 Schnittpunkte Falttore m-45 nach innen öffnend (D-715-S-003) Coupe de détails portes accordéon m-45 ouvrant vers l’intérieur (D-715-S-003) Section details folding doors m-45 opening inwards (D-715-S-003) Falttore manuell Portes accordéon manuel Manually folding doors 9 9 6 1 2 7 2 10 1 1 2 3 1 1 2 10 10 9 9 8 3 2 Falttore manuell Portes accordéon manuel Manually folding doors 3 4 1 2 3 9 2 10 5 1 1 2 3 8 3 10 2 1 10 559.045 * 3 2 1 4 559.041 559.066 400.047 45 20 20 559.072 559.002 559.002 76.731 32.373 32.373 32.373 * = 4 mm für erst öffnende Rollen * = 8 mm für zuletzt öffnende Rolle * Masse nur gültig für Schwellen-T 559.027 559.066 559.036 45 559.036 * = 4 mm pour les galets s’ouvrant en premier * = 8 mm pour le galet s’ouvrant en dernier * Cote uniquement valable pour le seuil en T 559.027 76.731 32.373 559.002 32.373 20 559.002 45 32.373 559.052 45 400.047 559.045 559.045 * = 4 mm for first opening guide rollers * = 8 mm for last opening guide roller * Measurement valid for threshold T 559.027 only 559.055 559.072 559.050/051 559.036 559.045 559.045 559.055 5 559.050/051 * 559.040 55.5 47.5 559.040 7 55.5 47.5 559.040 34.5 30.5 559.040 8 6 559.066 559.066 400.047 32.373 32.373 32.373 45 559.002 FB + 22 559.002 559.002 76.731 32.373 32.373 45 FB +70 400.047 20 20 20 20 559.072 559.002 32.373 45 FB + 53 FB + 70 559.052 559.055 559.050/051 559.056 9 Alternative 10.2 Alternative 10.1 10 32.373 45 400.047 559.072 0 10 20 30 40 50 mm 559.072 Alternative 10.4 Alternative 10.3 559.023 100 20 30 20 30 45 32.373 32 35 32.373 3 60 60 60 19 559.008 559.045 3 3 15 559.028 30 ø 70 35 15 70 A-73-22 A-73-12 17 50 70 72 3 35 15 40x30x3 72 559.029 559.045 72 3 ø 70 ø 70 29 559.027 35 ø 70 559.008 22 559.046 35 35 20 559.002 25 25 20 559.027 19 29 20 559.045 0 35 50 32.373 559.002 20 559.002 Durchfahrtshöhe Hauteur de passage 25 40 40 40 32.373 32.373 559.008 60 32.373 15 70 20 559.040 20 20 15 5 60 16 17 35 70 4 27 4 25 25 81 5 70 30 01/2014 01/2014 Falt- und Schiebetore 70 10 5 A-73-23 04/2014 Anwendungsbeispiele (D-715-S-007) Exemples d’application (D-715-S-007) Examples of applications (D-715-S-007) Falttore automatisch Portes accordéon automatique Automatic folding doors Falttore automatisch Portes accordéon automatique Automatic folding doors 22 Anwendungsbeispiele (D-715-S-006) Exemples d’application (D-715-S-006) Examples of applications (D-715-S-006) Halfenprofil 40/22 für Antriebsbefestigung 592 B-B 90/60/8 Antrieb DBXT-FF Kaba-Gilgen CH 559.045 108 min. 363 559.045 226 A-A 450.007 559.036 20 402.115 Z 559.023 100 137 76.731 20 EMS/B 56** (EMS/B 86)** 32.373 559.002 32.373 559.002 32.373 559.002 01.570 559.002 559.032 / 034 01.570 559.036 20 FB + XX* 45 FB 45 35 120 (170) 25 FB + XX* 5 20 20 559.002 559.038 / 039 20 32.373 B Anwendungsbereich Torgrössen max. (2 + 2) Serie 50: 4 x 4 m Serie 60: 4,5 x 4,5 m Torgewicht max. pro Flügel 300 kg XX* wird durch Kaba-Gilgen bestimmt 402.115 Z A A Domaine d’application Taille maximale de la porte (2 + 2) Série 50: 4 x 4 m Série 60: 4,5 x 4,5 m 450.007 Durchgangshöhe Hauteur de passage ** Lieferung komplett inkl Alu-Profil durch Kaba-Gilgen 02.565 Alternative Alternative Poids maximal de la porte, par vantail 300 kg XX* déterminé par Kaba-Gilgen ** livré complet avec profilé en aluminium par Kaba-Gilgen 559.040 70 70 20 70 559.042 32.373 32.373 32.373 Area of use Door size max. (2 + 2) Series 50: 4 x 4 m Series 60: 4,5 x 4,5 m 16 559.040 20 559.008 559.045 35 559.046 ø 70 559.008 3 559.002 35 25 B 40x30x3 72 40 ø 70 30 35 559.027 29 559.045 Door weight max. per leaf 300 kg ø 24 559.028 XX* is specified by Kaba-Gilgen 5 30 10 72 ** Supplied by Kaba-Gilgen complete including aluminium profile 3 35 15 35 17 4 27 4 25 70 A-73-35 01/2014 Schiebefalttore automatisch Portes accordéon/coulissantes autom. Automatic folding/sliding doors Anwendungsbeispiele (D-715-S-008) Exemples d’application (D-715-S-008) Examples of applications (D-715-S-008) A-73-36 01/2014 Schiebefalttore automatisch Portes accordéon/coulissantes autom. Automatic folding/sliding doors Anwendungsbeispiele (D-715-S-009) Exemples d’application (D-715-S-009) Examples of applications (D-715-S-009) 22.5 A-A B-B 559.029 20 32.373 32.373 559.002 559.002 559.002 559.002 402.115 Z 32.373 ev. Aussteifung Auslenkerkonsole 559.044 450.007 45 32.373 32.373 559.006 Auslenkerkonsole (Kaba-Gilgen) 559.023 32 5 20 559.036 M20 45 80 aussen / extérieur / outside EMS/B 80 40 20 EMS/B 55 25 559.008 Laufwerk und Tragband werden objektbezogen durch Kaba-Gilgen bestimmt. Les chariots et charnières porteuses sont définis par Kaba-Gilgen en fonction de l’objet Tracks and hinges are specified by Kaba-Gilgen depending on the object 20 70 32.373 22.5 Detail Auslenkrolle ø 60 (Kaba-Gilgen) 22.5 C-C 559.029 559.044 45 20 402.115 Z 01.570 559.024 450.007 559.012/013 559.036 45 80 aussen / extérieur / outside 80 32.373 5 32.373 Durchfahrtshöhe 32.373 559.002 559.002 32.373 559.002 20 450.007 402.115 Z 559.002 559.044 32.373 02.565 EMS/B 80 Alternative EMS/B 55 B 70 Ansicht von Aussen Vue de l'extérieur Outside view B 70 20 Ansicht von Aussen Vue de l'extérieur Outside view 559.043/044 32.373 559.042 32.373 C 559.008 559.008 0 3 C 3 A 35 A 35 16 40 ø 24 559.028 75 ø 70 35 4 27 4 25 559.029 0 10 20 30 40 50 mm B B 01/2014 04/2014 A-73-47 A-73-48 Falt- und Schiebetore 01/2014 A-73-13 Anwendungsbeispiele Exemples d’application Examples of applications Schnittpunkte Schiebetore 1-flügelig (D-715-S-010) Coupe de détails portes coulissants 1 vantail (D-715-S-010) Section details sliding doors 1-leafed (D-715-S-010) Schnittpunkte Schiebetore 1-flügelig (D-715-S-010) Coupe de détails portes coulissants 1 vantail (D-715-S-010) Section details sliding doors 1-leafed (D-715-S-010) Schiebetore manuell und automatisch Portes coulissantes manuelle et autom. Sliding doors manually and automatic 400.047 559.066 559.050 / 051 1 6 9 12 Schiebetore manuell und automatisch Portes coulissantes manuelle et autom. Sliding doors manually and automatic 3 2 402.115 Z 450.007 559.002 559.006 400.022 Z 76.731 559.023 559.093 32.373 32.373 25 45 100 ø 110 32 559.091 559.072 559.055 559.066 25 27* 50/50/3 559.082 5 559.088 20 01.570 38 22 27* 400.053 * 559.008 407.103 559.090 01.570 32.373 70 455.296 20 559.066 5 402.115 Z 1.2 559.050 / 051 Alternative 3.1 Alternative 402.115 Z 559.002 02.570 8 559.024 11 01.570 402.115 Z 100/50/3 25 400.047 02.570 559.012/013 25 450.007 559.072 5 10 10 02.570 559.066 4 46 450.007 450.007 01.570 * Bei Einsatz mit Stangenverschluss 559.050/051/052 mind. 27 mm Spiel 7 559.080 * Pour une utilisation avec les fermetures à tringles réf. 559.050/051/052: jeu de 27 mm minimum 10 * When using with espagnolette bolt 559.050/051/052, min. 27 mm play 50 9 12 70 ø 170 6 32.373 20 01.570 559.043/044 559.091 25 2 1 559.008 35 559.093 19 3 1 2 3 2 1 3 3 76.731 559.014 / 015 5 559.016 ø 70 75 7 ø 78 11 8 17 559.018 559.020 4 400.022 Z 0 10 7 559.029 10 20 30 40 50 mm A-73-52 A-73-53 01/2014 01/2014 Schnittpunkte Schiebetore 2-flügelig (D-715-S-011) Coupe de détails portes coulissants 2 vantaux (D-715-S-011) Section details sliding doors 2-leafed (D-715-S-011) Schnittpunkte Schiebetore 2-flügelig (D-715-S-011) Coupe de détails portes coulissants 2 vantaux (D-715-S-011) Section details sliding doors 2-leafed (D-715-S-011) Schiebetore manuell und automatisch Portes coulissantes manuelle et autom. Sliding doors manually and automatic Schiebetore manuell und automatisch Portes coulissantes manuelle et autom. Sliding doors manually and automatic 559.066 559.050 / 051 1 2 559.002 400.022 Z 400.022 Z 559.055 76.731 32.373 559.093 ø 170 3 559.006 25 559.072 400.047 559.066 20 402.115 Z 27* ø 170 45 559.083 559.083 50 559.091 32.373 01.570 01.570 25 25 559.006 5 5 7 400.053 400.053 559.066 12 559.055 559.050 / 051 4 5 1 559.002 402.115 Z 01.570 76.731 32.373 45 559.066 559.006 20/20/2 559.072 25 01.570 20 400.047 559.066 50 50 559.072 559.050 / 051 400.047 45 76.731 02.570 559.055 559.066 * Bei Einsatz mit Stangenverschluss 559.050/051/052 mind. 27 mm Spiel 6 * Pour une utilisation avec les fermetures à tringles réf. 559.050/051/052: jeu de 27 mm minimum * When using with espagnolette bolt 559.050/051/052, min. 27 mm play 8 ø 170 559.081 559.002 01.570 7 7 5 5 01.570 559.091 407.102 25 559.093 1 2 3 1 4 5 1 2 3 4 1 5 17 455.296 559.018 559.014 7 559.016 ø 78 400.022 Z 400.022 Z 6 6 8 8 0 10 20 30 40 50 559.020 A-73-54 A-73-14 mm 01/2014 01/2014 Falt- und Schiebetore A-73-55 04/2014
Documents pareils
46 Falt- und Schiebetore Portes accordéon et coulissantes Folding
Coupe de détails portes accordéon m-25 ouvrant vers l’intérieur (W-2462)
Section details folding doors m-25 opening inwards (W-2462)