46 Falt- und Schiebetore Portes accordéon et coulissantes Folding
Transcription
46 Falt- und Schiebetore Portes accordéon et coulissantes Folding
46 Falt- und Schiebetore Portes accordéon et coulissantes Folding and sliding doors Falttore m-10 Portes accordéon m-10 Folding doors m-10 Falttore m-45 (Fingerschutz) Portes accordéon m-45 (protection des doigts) Folding doors m-45 (finger protection) Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Falttore Portes accordéon Folding doors 2 Systemübersicht Sommaire du système Summary of system Systembeschrieb Typenübersicht Profile und Glasleisten Description du système Sommaire des types Profilés et parcloses System description Summary of types Profiles and glazing beads Falttore Schnittpunkte im Massstab 1:1 Portes accordéon Coupe de détails à l'échelle 1:1 Folding doors Section details on scale 1:1 Anwendungsbeispiele Exemples d’application Examples of applications 14 Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors 19 Alle Ausführungen dieser Dokumentation haben wir sorgfältig und nach bestem Wissen zusammengestellt. Wir können aber keine Verantwortung für die Benützung der vermittelten Vorschläge und Daten übernehmen. Nous avons apporté le plus grand soin à l'élaboration de cette documentation. Cependant, nous déclinons toute responsabilité pour l'utilisation faite de nos propositions et de nos données. All the information contained in this documentation is given to the best of our knowledge and ability. However, we decline all responsibility for the use made of these suggestions and data. Wir behalten uns technische Änderungen ohne Vorankündigung vor. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques sans préavis. We reserve the right to effect technical modifications without prior warning. 10/2002 6 A-46-1 Systembeschrieb Description du système System description Falttore Portes accordéon Folding doors Profilsortiment für Falttorkonstruktionen Assortiment de profilés pour constructions de portes accordéon Assortment of profiles for the construction of folding doors Aufgrund ihrer guten statischen Eigenschaften bieten sich Profilstahlrohre als optionales Konstruktionselement im Torbau an. Es lassen sich daraus grossflächige, verwindungsfeste Elemente mit schlanken Rahmen fertigen. Dabei können mit dem gleichen Profilsystem Falttore, Schiebetore und Schiebe-Falttore in den Bauhöhen von 50, 60 und 80 mm hergestellt werden. Pour des raisons statiques, les tubes profilés en acier forment des éléments de construction optimaux dans la réalisation de grandes portes, car ils se prêtent facilement à la fabrication de pièces à surface importante mais résistantes à la déformation dans des cadres minces. Le même système de profilés convient à la construction de portes en accordéon ou coulissantes ainsi qu’aux portes en accordéoncoulissantes. From the point of view of statics, profiled steel sections are the ideal choice for industrial door constructions. They can be used to construct rigid panels with a large surface area and slender frames. The same system of profiles can be used for folding doors, sliding doors and sliding folding doors. Das Profil- und Dichtungssortiment eignet sich für manuell und automatisch bedienbare Toranlagen. Neben dem Aspekt der dauerhaften Dichtigkeit berücksichtigt das ausgeklügelte Mitteldichtungssystem auch sicherheitstechnische Funktionen, z.B. Fingerschutzdichtungen, die ein Einklemmen der Finger verhindern. Der Einbau von systemgeprüften Beschlägen gewährleistet eine funktionssichere, geräuscharme und leichte Bedienung. A-46-2 10/2002 Des joints médians raffinés garantissent un haut niveau de sécurité (protection des doigts) et d’étanchéité. L’installation de nos ferrures éprouvées dans le système assure le maniement silencieux, simple et à fonction sûre. L’assortiment de profilés et de joints convient aux installations de porte à commande manuelle ou automatique. Ingeniously designed central weatherstrips guarantee a high level of safety (no trapped fingers) and tightness. Easy, quiet, reliable operation is a certainty if our fittings, tried and tested with this system of sections, are also installed. The various sections and weatherstrips are all suitable for manually or automatically operated door assemblies. Typenübersicht Sommaire des types Summary of types Falttore Portes accordéon Folding doors 10/2002 A-46-3 Profile (Massstab 1:2) Profilés (échelle 1:2) Profiles (scale 1:2) Falttore Portes accordéon Folding doors 10 10 75 80 16 32.374 20 70 50 32 4 50 22 4 17 32.373 2.5 20 56 20 16 2 60 46 50 2 20 16 32 22 17 10 20 32.382 5 70 50 25 75 10 10 16 80 2.5 20 20 16 76.731 22 76.732 50 32 17 2 60 50 2 20 16 32 22 17 10 50 76.733 50 Profil-Nr. G F Ix Wx Iy Wy U kg/m cm2 cm4 cm3 cm4 cm3 m2/m 76.731 3,320 4,23 14,9 6,0 14,6 5,6 0,220 0,286 76.732 3,630 4,62 22,7 7,5 16,9 6,5 0,240 0,326 76.733 5,270 6,71 55,0 13,8 26,0 10,1 0,227 G F Ix Wx Iy Wy U kg/m cm2 cm4 cm3 cm4 cm3 m2/m 32.373 3,950 5,12 18,8 6,5 24,0 5,9 0,266 32.374 4,270 5,52 28,5 8,3 26,4 6,4 32.382 6,230 7,93 69,6 15,2 41,9 9,4 A-46-4 10/2002 Profil-Nr. Glasleisten (Massstab 1:2) Parcloses (échelle 1:2) Glazing beads (scale 1:2) Falttore Portes accordéon Folding doors 402.115 Z 402.112 Z 15 402.120 Z Steel glazing beads made of hot-dip galvanised strip (length 6 m) 40 35 20 20 30 402.140 Z 402.135 Z 402.130 Z 402.125 Z 20 25 20 20 20 15 20 12 Parcloses en acier en bandes d’acier zinguées au feu (longueur 6 m) 20 Stahl-Glasleisten aus feuerverzinktem Bandstahl (Länge 6 m) 25 25 20 402.220 Z Parcloses en aluminium (longueur 6 m) 15 20 20 62.504 62.503 405.110 25 30 405.115 405.120 405.125 405.130 40 15 15 15 20 5 20 14 405.135 405.225 405.240 406.905 406.907 406.903 10/2002 5 6 20 20 25 25 20 5 15 25 35 20 405.106 20 20 20 405.103 62.506 Aluminium glazing bead (length 6 m) 15 20 20 10 20 62.505 Parcloses en aluminium (longueur 6 m) 6 35 30 20 Aluminium-Glasleisten (Länge 6 m) 3 25 20 62.502 404.135 Steel glazing beads, bright (length approx. 6 m) 20 20 20 62.501 62.500* 404.130 Parcloses en acier brut (longueur env. 6 m) 10 4.6 404.125 20 Stahl-Glasleisten blank (Länge ca. 6 m) 404.120 20 404.115 404.112 35 30 20 20 20 404.109 25 20 20 20 15 20 12 9 Aluminium glazing beads (length 6 m) 20 Aluminium-Glasleisten (Länge 6 m) 20 402.215 Z 406.909 A-46-5 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Falttore Portes accordéon Folding doors 32.373 50/50 7.5 25 50 20 50 01.570 12.5 46_001-0 32.373 7.5 20 50 25 50 12.5 20 46_002-0 A-46-6 10/2002 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Falttore Portes accordéon Folding doors 76.731 32.373 7.5 50 45 12.5 20 50 46_003-0 32.373 32.373 7.5 20 50 45 50 12.5 20 46_004-0 10/2002 A-46-7 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Falttore Portes accordéon Folding doors 15 5 25 20 100 559.023/024 20 32.373 46_005-0 70 50 A-46-8 10/2002 Falttore Portes accordéon Folding doors 70 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 32.373 25 20 29 35 46_006-0 559.027 72 3 35 15 17 70 10/2002 A-46-9 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 70 Falttore Portes accordéon Folding doors 32.373 35 16 40 559.018 35 A-46-10 3 0 10/2002 4 27 4 25 46_007-0 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 70 Falttore Portes accordéon Folding doors 32.373 35 20 3 19 46_008-0 75 ø 70 559.029 10/2002 A-46-11 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Falttore Portes accordéon Folding doors 70 20 32.373 30 19 35 46_009-0 5 A-46-12 72 40x30x3 30 10 10/2002 Ausgeführte Objekte Objets réalisés Completed projects Falttore Portes accordéon Folding doors Feuerwehrdepot, Binningen/CH 10/2002 A-46-13 Falttore Portes accordéon Folding doors Schnittpunkte Falttore m-25 nach innen öffnend (W-2462) Coupe de détails portes accordéon m-25 ouvrant vers l’intérieur (W-2462) Section details folding doors m-25 opening inwards (W-2462) 9 1 2 3 9 4 1 2 5 9 1 1 2 3 2 10 10 9 6 1 2 7 2 10 1 10 2 1 25 32.373 32.373 50/50/2 01.570 25 34.5 30.5 5 6 20 20 8 32.373 76.731 32.373 32.373 45 45 FB + 12 FB + 43 9 Alternative 10.1 100 10 32 16 15 5 70 32.373 40 32.373 3 ø 70 35 15 70 10/2002 17 19 29 559.027 72 3 A-46-14 35 25 0 35 32.373 20 Durchfahrtshöhe 50 20 20 25 60 60 40 20 20 559.018 70 35 4 27 4 25 Schnittpunkte Falttore m-25 nach innen öffnend (W-2462) Coupe de détails portes accordéon m-25 ouvrant vers l’intérieur (W-2462) Section details folding doors m-25 opening inwards (W-2462) 9 1 2 3 9 9 8 1 1 2 3 10 2 3 4 1 2 3 10 8 2 9 5 1 1 2 3 8 10 3 3 2 1 10 4 32.373 01.570 Falttore Portes accordéon Folding doors 32.373 50/35/2 25 25 55.5 47.5 55.5 47.5 8 45 20 20 7 32.373 32.373 32.373 32.373 45 FB + 60 FB + 60 Alternative 10.2 Alternative 10.3 30 20 30 20 60 35 15 60 45 32.373 32.373 3 19 35 559.029 ø 70 30 3 19 ø 70 25 39 42 81 40x30x3 5 70 30 72 70 0 10 5 10 20 30 40 50 mm M 1:1 10/2002 A-46-15 Schnittpunkte Falttore m-45 nach innen öffnend (W-2463) Coupe de détails portes accordéon m-45 ouvrant vers l’intérieur (W-2463) Section details folding doors m-45 opening inwards (W-2463) 2 1 3 9 9 9 4 1 2 5 10 Falttore Portes accordéon Folding doors 1 1 2 3 9 2 6 1 2 7 2 10 10 1 10 2 1 20 45 76.731 32.373 32.373 20 32.373 45 5 34.5 30.5 6 20 20 8 76.731 32.373 32.373 32.373 45 45 FB + 53 FB + 22 9 Alternative 10.1 10 100 559.023/024 32 16 15 32.373 40 5 70 32.373 20 25 559.027 ø 70 72 3 35 15 70 A-46-16 10/2002 17 19 29 3 0 35 32.373 20 Durchfahrtshöhe 50 35 20 25 60 60 40 20 20 559.028 70 35 4 27 4 25 Schnittpunkte Falttore m-45 nach innen öffnend (W-2463) Coupe de détails portes accordéon m-45 ouvrant vers l’intérieur (W-2463) Section details folding doors m-45 opening inwards (W-2463) 9 1 2 3 9 8 1 1 2 3 10 2 9 9 3 4 1 2 3 2 5 1 1 2 3 8 3 2 10 10 8 3 Falttore Portes accordéon Folding doors 1 10 4 20 45 32.373 32.373 76.731 32.373 45 55.5 47.5 55.5 47.5 8 20 20 7 32.373 32.373 32.373 32.373 45 FB + 70 45 FB + 70 Alternative 10.2 Alternative 10.3 30 20 30 20 60 35 15 60 45 32.373 32.373 3 19 35 559.029 3 30 25 39 42 81 19 ø 70 ø 70 40x30x3 5 70 30 72 70 10 5 0 10 20 30 40 50 mm M 1:1 10/2002 A-46-17 Ausgeführte Objekte Objets réalisés Completed projects Falttore Portes accordéon Folding doors Militärflugplatz, Payerne/CH A-46-18 10/2002 Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors 20 Systemübersicht Sommaire du système Summary of system Systembeschrieb Typenübersicht Profile und Glasleisten Description du système Sommaire des types Profilés et parcloses System description Summary of types Profiles and glazing beads Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 24 Anwendungsbeispiele Exemples d’application Examples of applications 30 Alle Ausführungen dieser Dokumentation haben wir sorgfältig und nach bestem Wissen zusammengestellt. Wir können aber keine Verantwortung für die Benützung der vermittelten Vorschläge und Daten übernehmen. Nous avons apporté le plus grand soin à l'élaboration de cette documentation. Cependant, nous déclinons toute responsabilité pour l'utilisation faite de nos propositions et de nos données. All the information contained in this documentation is given to the best of our knowledge and ability. However, we decline all responsibility for the use made of these suggestions and data. Wir behalten uns technische Änderungen ohne Vorankündigung vor. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques sans préavis. We reserve the right to effect technical modifications without prior warning. 10/2002 A-46-19 Systembeschrieb Description du système System description Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors Profilsortiment für Schiebetorkonstruktionen in 50 und 60 mm Bauhöhe Profilrohre aus Stahl bieten sich als ideales Konstruktionselement im Torbau an: die guten statischen Eigenschaften des Materials ermöglichen eine schlanke Dimensionierung der Profile. So lassen sich selbst grossflächige, stabile Elemente in filigraner Optik fertigen, die als Schiebetore, Falttore oder Schiebe-Falttore eingesetzt werden. Raffinierte Dichtungen gewährleisten eine hohe Sicherheit (z.B. auch als Schutz vor Einklemmen der Finger) und dauerhafte Dichtigkeit. Das Profil- und Dichtungssortiment eignet sich sowohl für manuell als auch für automatisch steuerbare Schiebetoranlagen. Der Einbau von systemgeprüften Beschlägen gewährleistet eine funktionssichere, geräuscharme und leichte Bedienung. A-46-20 10/2002 Assortiment de profilés pour constructions de portes coulissantes en hauteurs de construction de 50 et 60 mm Pour des raisons statiques, les tubes profilés en acier forment des éléments de construction optimaux dans la réalisation de grandes portes, car ils se prêtent facilement à la fabrication de pièces à surface importante mais résistantes à la déformation dans des cadres minces. Le même système de profilés convient à la construction de portes coulissantes ou en accordéon ainsi qu’aux portes en accordéoncoulissantes. Des joints raffinés garantissent un haut niveau de sécurité (protection des doigts) et d’étanchéité. L’in-stallation de nos ferrures éprouvées dans le système assure le maniement silencieux, simple et à fonction sûre. L’assortiment de profilés et de joints convient aux installations de porte coulissantes à commande manuelle ou automatique. Assortment of profiles for the construction of sliding doors with an installed height of 50 and 60 mm From the point of view of statics, profiled steel sections are the ideal choice for industrial door constructions. They can be used to construct rigid panels with a large surface area and slender frames. The same system of profiles can be used for sliding doors, folding doors and sliding folding doors. Ingeniously designed weatherstrips guarantee a high level of safety (no trapped fingers) and tightness. Easy, quiet, reliable operation is a certainty if our fittings, tried and tested with this system of sections, are also installed. The various sections and weatherstrips are suitable for manually or automatically operated sliding door assemblies. Typenübersicht Schiebetore Sommaire des types portes coulissants Summary of types sliding doors Laufrollen oben Galets en haut Support rollers at bottom Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors Laufrollen unten Galets en bas Support rollers at top 10/2002 A-46-21 Profile (Massstab 1:2) Profilés (échelle 1:2) Profiles (scale 1:2) Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors 10 10 75 80 16 32.374 20 70 50 32 4 50 22 4 17 32.373 2.5 20 56 20 16 2 60 46 50 2 20 16 32 22 17 10 20 32.382 5 70 50 25 75 10 10 16 80 2.5 20 20 16 76.731 22 76.732 50 32 17 2 60 50 2 20 16 32 22 17 10 50 76.733 50 Profil-Nr. G F Ix Wx Iy Wy U kg/m cm2 cm4 cm3 cm4 cm3 m2/m 76.731 3,320 4,23 14,9 6,0 14,6 5,6 0,220 0,286 76.732 3,630 4,62 22,7 7,5 16,9 6,5 0,240 0,326 76.733 5,270 6,71 55,0 13,8 26,0 10,1 0,227 G F Ix Wx Iy Wy U kg/m cm2 cm4 cm3 cm4 cm3 m2/m 32.373 3,950 5,12 18,8 6,5 24,0 5,9 0,266 32.374 4,270 5,52 28,5 8,3 26,4 6,4 32.382 6,230 7,93 69,6 15,2 41,9 9,4 A-46-22 10/2002 Profil-Nr. Glasleisten (Massstab 1:2) Parcloses (échelle 1:2) Glazing beads (scale 1:2) Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors 402.115 Z 402.112 Z 15 402.120 Z Steel glazing beads made of hot-dip galvanised strip (length 6 m) 40 35 20 20 30 402.140 Z 402.135 Z 402.130 Z 402.125 Z 20 25 20 20 20 15 20 12 Parcloses en acier en bandes d’acier zinguées au feu (longueur 6 m) 20 Stahl-Glasleisten aus feuerverzinktem Bandstahl (Länge 6 m) 25 25 20 402.220 Z Parcloses en aluminium (longueur 6 m) 15 20 20 62.504 62.503 405.110 25 30 405.115 405.120 405.125 405.130 40 15 15 15 20 5 20 14 405.135 405.225 405.240 406.905 406.907 406.903 10/2002 5 6 20 20 25 25 20 5 15 25 35 20 405.106 20 20 20 405.103 62.506 Aluminium glazing bead (length 6 m) 15 20 20 10 20 62.505 Parcloses en aluminium (longueur 6 m) 6 35 30 20 Aluminium-Glasleisten (Länge 6 m) 3 25 20 62.502 404.135 Steel glazing beads, bright (length approx. 6 m) 20 20 20 62.501 62.500* 404.130 Parcloses en acier brut (longueur env. 6 m) 10 4.6 404.125 20 Stahl-Glasleisten blank (Länge ca. 6 m) 404.120 20 404.115 404.112 35 30 20 20 20 404.109 25 20 20 20 15 20 12 9 Aluminium glazing beads (length 6 m) 20 Aluminium-Glasleisten (Länge 6 m) 20 402.215 Z 406.909 A-46-23 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors 76.731 32.373 7.5 50 45 50 12.5 20 46_201-0 5 25 25 32.373 46_202-0 A-46-24 10/2002 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors 46 5 10 10 01.570 46_203-0 50/50/2 50 01.570 +5.0 60 -3.0 7.5 50 12.5 20 46_204-0 10/2002 A-46-25 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 01.570 ø 110 ø 170 01.570 A-46-26 10/2002 46_206-0 46_205-0 Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors 400.022Z 20 20 400.022Z 46_207-0 46_208-0 01.685 01.570 10/2002 A-46-27 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 46_209-0 Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors 95±10 max. 225 ø 100 ø 110 559.082 12±10 400.053 455.296 407.103 26 A-46-28 10/2002 40 01.685 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 559.023/024 46_210-0 Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors 100 32 38 25 20 22 20 70 32.373 10/2002 A-46-29 Schnittpunkte Schiebetore 1-flügelig Laufrollen unten und oben (W-2467) Coupe de détails portes coulissants 1 vantail galets en bas et en haut (W-2467) Section details sliding doors 1-leafed roller supported and suspended (W-2467) Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors 7 3 20 400.022Z 01.570 01.570 4 02.570 8 02.570 5 01.570 9 ø170 ø 170 4 01.570 8 17 20 76.731 A-46-30 10/2002 Schnittpunkte Schiebetore 1-flügelig Laufrollen unten und oben (W-2467) Coupe de détails portes coulissants 1 vantail galets en bas et en haut (W-2467) Section details sliding doors 1-leafed roller supported and suspended (W-2467) Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors 3 2 1 76.731 32.373 32.373 32.373 25 45 5 25 50/50/3 3.1 Alternative 32.373 01.570 5 10 10 100/50/3 Alternative 1.2 Alternative 100/50/3 6 2 1 01.570 +5 60 -3 9 3 1 2 5 3 8 4 0 46 1.1 7 10 20 30 40 50 m M 10/2002 A-46-31 Statische Dimensionierung Dimensionnement statique Static dimensioning Schiebetore Portes coulissantes Sliding doors Les portes accordéon sont usuellement constituées de tôles d’acier, de panneaux sandwich ou de vitrage simple. Le plus souvent elles ne sont pas très exposées au vent. C’est pourquoi le diagramme de dimensionnement a été basé sur une charge de vent de 50 kg/m2 (0,5 kN/m2) et sur flèchissement maximal de 1/200 de la longueur de barre. Dans les cas où ces hypothèses ne sont pas valables, et en particulier dans les cas de vitrages à grandes surfaces, il faut prévoir des constructions plus rigides. Nous recommandons de dimensionner comme dans la construction de façades. Windlast: 50 kg/m2 (0,5 kN/m2) Durchbiegung: TN/200 Pression dynamique du vent: 50 kg/m2 (0,5 kN/m2) Flèchissement: TN/200 Normally, folding doors are constructed using pressed steel, sandwich panels or single glazing. They are not exposed usually to much wind. For these reasons, the dimensioning graph is designed for a wind load stress of 50 kg/m2 (0,5 kN/m2) and maximum deflection of 1/200 along the length of the bar. Where the above is not the case, in particular where large areas of insulation glass are used, more rigid constructions must be provided. For the structural design, we advise following the usual methods used in the construction of façades. Wind load stress: 50 kg/m2 (0,5 kN/m2) Deflection: TN/200 TH Üblicherweise werden Falttore mit Stahlblechen, Sandwichplatten oder Einfachgläser ausgebildet. Ihre Lage ist meist weniger windexponiert. Aus diesen Gründen wurde das Dimensionierungs-Diagramm auf eine Windlast von 50 kg/m2 (0,5 kN/m2) und einer maximalen Durchbiegung von 1/200 der Stablänge ausgelegt. Wo die obigen Annahmen nicht zutreffen und insbesondere bei Verwendung von grossflächigen Isoliergläsern müssen steifere Konstruktionen vorgesehen werden. Hierfür empfehlen wir eine Bemessung wie sie im Fassadenbau üblich ist. * Torhöhe TH (m) Hauteur de la porte TH (m) Door height TH (m) FB * unkurant * non courant * non standard Flügelbreite FB (m) Largeur de vantail FB (m) Leaf width FB (m) A-46-32 10/2002
Documents pareils
Janisol Faltwand Porte repliable Janisol Janisol folding wall
Typenübersicht
Sommaire des types
Summary of types