Tête d`enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V EP 48-VL
Transcription
Tête d`enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V EP 48-VL
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V EP 48-VL Manuel P/N 213364M − French − Edition 08/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Remarque Ce document concerne les éléments ayant les P/N suivants : 204055 8014754 8039972 204981 8014766 7100500 396020 8016858 7100501 396021 8021218 7141038 463815 8021806 464209 8039223 Numéro de commande P/N = Numéro de commande des articles de Nordson Remarque Cette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété intellectuelle. Copyright 2000. Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même partiellement, ce document sans autorisation écrite de Nordson. Nordson se réserve le droit d’en modifier le contenu sans avertissement préalable. 2006 Tous droits réservés. Marques de fabrique AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Printplus, ProBlue, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Ultra, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. sont des marques déposées − ® − de Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, BetterBook, Blue Series, CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ClassicBlue, Color-on-Demand, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, FilEasy, Fill Sentry, FluxPlus, Gluie, G-Net, G-Site, HDLV, Ink-Dot, iON, Iso-Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maverick, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, Prodigy, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, TrueBlue, Ultrasmart, Universal, ValveMate, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design) sont des marques de fabrique − − de Nordson Corporation. Les désignations et les logos figurant dans cette documentation peuvent être des marques dont l’utilisation par des tiers à leurs propres fins peut représenter une violation des droits du propriétaire. P/N 213364M EP48V 2006 Nordson Corporation Sommaire I Sommaire 2006 Nordson Corporation Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation non conforme - Exemples - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarque générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Différents modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants de la tête d’enduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 2 2 2 3 4 5 5 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elimination/Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extraction des vapeurs d’adhésif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation sur la machine-mère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parallélisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pose des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l’air de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation d’un tuyau chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d’une deuxième clé à fourche . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dévissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la sensibilité du détecteur photoélectrique . . . . . . . . Etalonnage de l’afficheur de largeur d’enduction . . . . . . . . . . . . . . 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 10 10 11 11 12 12 12 12 13 13 EP48V P/N 213364M II Sommaire P/N 213364M Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Important pour les matières de type polyuréthannes (PUR) . . . . Activation des électrovannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température de service maxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application d’adhésif thermofusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du clapet de purge à étranglement sur le module de recirculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la largeur d’enduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’épaisseur d’enduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêt quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 14 14 14 15 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépressurisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planning d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle visuel (dommages apparents) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rinçage avec un produit nettoyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plan de graissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désaération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cartouche filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépose de la cartouche filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du tamis du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de la cartouche filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compte rendu des opérations d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 19 20 20 20 21 22 23 23 23 23 24 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépressurisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du cordon d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nouvelle version du module de dépose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 28 28 29 30 30 31 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 32 32 32 Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 EP48V 15 16 16 16 17 2006 Nordson Corporation Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL 1 Consignes de sécurité ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Description Domaine d’utilisation Les têtes d’enduction de la série EP 48-V − appelées aussi têtes d’enduction dans les lignes suivantes − ne doivent être utilisées que pour la dépose d’adhésifs de type polyuréthanne réactif (PUR) et autres adhésifs d’usage courant dans l’industrie de la reliure pour l’encollage du dos des livres. Tout autre usage est considéré comme non conforme et Nordson décline toute responsabilité pour les dommages corporels et/ou matériels susceptibles d’en résulter. L’utilisation conforme suppose également le respect des consignes de sécurité données par Nordson. Nordson recommande de s’informer avec précision sur les matières qui doivent être mises en œuvre. Utilisation non conforme - Exemples La tête d’enduction ne doit pas être utilisée dans les conditions suivantes : Si elle n’est pas en parfait état Après des modifications ou transformations effectuées sans autorisation préalable En atmosphère explosible Si les adhésifs mis en œuvre sont inappropriés Si les valeurs indiquées dans la Fiche technique ne sont pas respectées. La tête d’enduction ne doit pas être utilisée avec les matériaux suivants : Matières explosibles et inflammables Matières érosives et corrosives Produits alimentaires. 2006 Nordson Corporation EP48V P/N 213364M 2 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL Risques résiduels Tout a été fait au niveau de la conception de l’équipement pour protéger le personnel du plus grand nombre de dangers possibles. Certains risques résiduels demeurent toutefois inévitables. Le personnel doit être conscient des risques suivants : Risque de brûlure sur la tête d’enduction à température élevée : par l’adhésif et pendant les opérations de réglage Les vapeurs de matière peuvent être dangereuses pour la santé. Eviter leur inhalation ! Remarque générale Les numéros de repérage utilisés sur les figures ne concordent pas avec ceux des schémas techniques et des listes de pièces de rechange. Plaque signalétique Nordson Engineering GmbH D 21337 Lüneburg − Germany Made in Germany Type de tête Numéro de commande Nordson Numéro de série V P/N 213364M Tension de fonctionnement V = Volt Puissance absorbée W = Watt W EP48V 2006 Nordson Corporation Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL 3 Différents modèles Par suite de perfectionnements techniques, il existe différentes versions de la tête EP 48 V. Il peut donc arriver que les figures de ce manuel ne représentent pas exactement le modèle livré. Pour les schémas de détails, voir les plans cotés fournis avec l’équipement. REMARQUE : Le tableau suivant contient les numéros de commande (P/N) des têtes complètes ainsi que de leurs sous-ensembles (tête sans support). P/N Modifications 410284 Prototype 411647 411646 Support fait maintenant partie de la tête Améliorations de détail 783810 783809 Module de commande convenant pour PUR Joints d’étanchéité modifiés et supplémentaires Fente de buse pouvant être fermée totalement par le dispositif de réglage de la largeur d’enduction 464209 463815 8021218 204055 Régulateur de pression adhésif LA 330 amélioré Améliorations de détail 204981 204980 Suppression du réglage de la course sur les modules de commande Possibilité de suppression de la vanne de purge dans le corps de buse grâce à une meilleure géométrie 396021 396020 Chariot de guidage : Quatre vis à six pans remplacent le levier de serrage ; une vis au lieu d’un volant permet de modifier le réglage Module de commande à durabilité supérieure Régulateur de pression adhésif LA 330-II amélioré 7100500 7100501 EP 48-VL version light : Sans régulateur de pression adhésif Sans détecteur photoélectrique Position du filtre horizontale ou verticale, au choix 2006 Nordson Corporation EP48V P/N 213364M 4 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL Mode de fonctionnement La tête d’enduction EP48-V est spécialement conçue pour enduire le dos des livres (substrat) avec des adhésifs de type PUR et d’autres adhésifs thermofusibles couramment utilisés dans l’industrie de la reliure. L’adhésif fondu est refoulé dans la tête d’enduction par un tuyau chauffant à travers un filtre. La pression de l’adhésif côté sortie est régulée pneumatiquement par un régulateur (6) qui la maintient constante. En liaison avec un contrôleur de dépose externe et une vanne proportionnelle, il est ainsi possible d’adapter la pression / le débit de l’adhésif en fonction de la vitesse d’une machine-mère. L’adhésif est appliqué sur le dos des livres par en bas. Un module de recirculation à commande pneumatique (module de commande, 5) aspire l’adhésif se trouvant dans la buse (1) dès que le module de commande se ferme. Ceci garantit une coupure précise de l’adhésif. La dépose d’adhésif est surveillée par un détecteur photoélectrique (4). La largeur d’enduction peut être réglée de manière continue entre 1 et 60 mm. Un afficheur numérique (3) indique la valeur de réglage de la largeur d’enduction. Un dispositif linéraire (7) permet de positionner la tête d’enduction transversalement par rapport au sens de déplacement du dos du livre. Une plaque de guidage (8) pivotante compense les écarts de dimension du substrat de jusqu’à 2 mm. 2 1 8 P/N 213364M 3 4 7 6 EP48V 5 2006 Nordson Corporation Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL 5 Chauffage Le chauffage est assuré par des cartouches électriques. La température est mesurée de façon continue par des sondes et régulée par des régulateurs électroniques qui se trouvent généralement dans l’armoire électrique de l’appareil refoulant l’adhésif. Filtre Le filtre chauffant placé entre l’orifice d’entrée de la matière et le régulateur de pression adhésif est doté d’une cartouche facile à remplacer. 2006 Nordson Corporation EP48V P/N 213364M Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL 6 Composants de la tête d’enduction 1 16 17 Fig. 1 1 2 3 4 5 6 2 3 15 14 12 11 13 7 6 10 9 8 Représentation sans support Tige filetée Bague d’arrêt Afficheur largeur d’enduction Raccord pour tuyau Bac d’égouttage Module de dépose (module de commande) Note: Note: Note: 5 4 7 Module de recirculation (module de commande) 8 Raccordement électrique tête d’enduction 9 Electrovanne module de recirculation 10 Electrovanne module de dépose 11 Raccord air de commande (section nominale 6) 12 Raccord air régulateur de pression adhésif (section nominale 4) 13 Régulateur de pression adhésif * # 14 Bloc filtrant 15 Raccordement électrique filtre 16 Cartouche filtrante 17 Tôle de serrage Le modèle livré peut différer de celui représenté sur la figure. Des manuels distincts sont disponibles pour les composants repérés par un *. Les composants marqués d’un # ne se trouvent pas sur tous les modèles. P/N 213364M EP48V 2006 Nordson Corporation Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL 1 2 21 3 20 19 4 5 18 6 17 7 16 15 14 13 10 9 8 7 12 11 Fig. 2 1 Réflecteur (détecteur photoélectrique) 2 Plaque de guidage gauche 3 Gorge cordon d’étanchéité 4 Largeur de la fente d’enduction 5 Plaque de guidage droite (mobile) 6 Dispositif de commutation (détecteur photoélectrique) # 7 Manomètre pression adhésif Note: 8 Guide-broche 9 Volant réglage de la largeur d’enduction 10 Raccordement détecteur photoélectrique # 11 Raccordement électrique tête d’enduction 12 Vis de blocage 13 Volant de réglage position axiale# 14 Vis d’ajustage position radiale 15 Dispositif linéaire 16 Verrou de serrage largeur d’enduction # 17 Levier de blocage position axiale # 18 Vanne de purge corps de buse # 19 Cartouche chauffante 20 Support 21 Bac de récupération corps de buse # Les composants marqués d’un # ne se trouvent pas sur tous les modèles. 2006 Nordson Corporation EP48V P/N 213364M 8 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL Installation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Déballage Déballer l’appareil avec précaution. Vérifier qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Récupérer le matériau d’emballage ou l’éliminer dans les règles de l’art conformément aux prescriptions en vigueur. Manutention La tête d’enduction est un appareil de haute qualité fabriqué avec une grande précision. Le manipuler avec beaucoup de précautions ! Protéger la buse de tout endommagement ! Entreposage Ne pas entreposer en plein air ! Protéger de l’humidité et de la poussière. Ne pas poser en prenant appui sur la buse. Protéger la buse de tout endommagement ! Elimination/Mise au rebut Lorsqu’un produit Nordson est hors d’usage et/ou n’a plus d’utilité, il doit être mis au rebut conformément aux prescriptions en vigueur. Mise en place Lors de l’installation de la tête d’enduction, il y a lieu de tenir compte des points suivants pour éviter de perdre du temps ultérieurement. Protéger la tête de l’humidité, des vibrations, de la poussière et des courants d’air. Veiller à ce que tous les composants sur lesquels doivent intervenir les opérateurs ou les techniciens d’entretien soient accessibles. En effectuant le montage, veiller à ce que les câbles, tuyaux à air et tuyaux à adhésif chauffants ne risquent pas d’être coudés, écrasés ni arrachés. Voir aussi le plan coté fourni en annexe. P/N 213364M EP48V 2006 Nordson Corporation Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL 9 Extraction des vapeurs d’adhésif S’assurer que les vapeurs d’adhésif ne dépassent pas les valeurs limites prescrites. Extraire ces vapeurs si besoin est. Veiller à une ventilation suffisante du lieu d’implantation de l’équipement. Installation sur la machine-mère Visser la tête d’enduction à un emplacement adéquat de la machine-mère ou du chariot (Trolley). Six perçages M 8 ont été prévus à cet effet au fond du dispositif linéaire. Tenir compte de ce qui suit : la course du dispositif linéaire est de 50 mm la fente d’enduction doit être disposée perpendiculairement au sens de déplacement du substrat. Ajustage Parallélisme Pour que l’enduction soit régulière, il faut ajuster la tête de manière à ce que la fente d’enduction soit parallèle au substrat. 1. Desserrer les vis de fixation (1). 2. Desserrer les contre-écrous des vis de réglage position radiale (2). 3. Tourner les vis de réglage position radiale de manière à orienter la tête d’enduction parallèlement au substrat. 1 2 4. Serrer les contre-écrous. 5. Serrer la vis de blocage. Position REMARQUE : Suivant le modèle de chariot de guidage : Le serrage a lieu à l’aide de quatre vis à six pans (3) ou d’un levier de blocage (1) ; une vis (4) ou un volant (2) permet de modifier le réglage. 1. Desserrer. 1 2 2. Déplacer la tête de manière à ce que le bord de la plaque de guidage gauche concorde avec le bord gauche du substrat : Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre : La tête s’éloigne de l’opérateur Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre : La tête se rapproche de l’opérateur. 3 4 3. Serrer solidement. REMARQUE : Suivant que les livres se déploient plus ou moins en éventail dans les pinces de la machine-mère, il est éventuellement nécessaire après un changement de format d’ajuster à nouveau la position de la fente d’enduction transversalement par rapport au sens de déplacement du substrat. 2006 Nordson Corporation EP48V P/N 213364M 10 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL Raccordement électrique ATTENTION : Tenir compte des tensions indiquées sur les plaques signalétiques de la tête d’enduction et des électrovannes. ATTENTION : Risque de choc électrique. La non-observation de cette mise en garde peut entraîner des blessures ou la mort ainsi qu’un endommagement de l’appareil et d’autres équipements. 1. Relier les câbles de raccordement de la tête d’enduction, du filtre et, le cas échéant, du régulateur de pression adhésif à l’armoire électrique du générateur d’adhésif ou à une armoire électrique externe. 2. Le cas échéant, maintenir la connexion avec un clip de fixation. REMARQUE : Suivant la conception du système de dépose d’adhésif thermofusible, les électrovannes sont activées soit par le câble de commande prévu à cet effet sur le tuyau chauffant, soit par un câble de commande distinct qui peut aussi faire partie d’un harnais de câbles spécial. 3. Relier le câble de raccordement du détecteur photoélectrique et, le cas échéant, le câble de commande des électrovannes, au contrôleur de dépose. Pose des câbles ATTENTION : S’assurer que les câbles ne sont pas en contact avec des organes en rotation et/ou à température élevée. Ne pas coincer les câbles et vérifier leur état régulièrement. Les remplacer immédiatement en cas d’endommagement. P/N 213364M EP48V 2006 Nordson Corporation Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL 11 Raccordement pneumatique La tête d’enduction ne doit être raccordée qu’à une alimentation en air comprimé conditionné dont la pression est régulée. Raccordement de l’air de commande Utiliser de l’air sec, régulé, non huilé. REMARQUE : Les tuyaux pneumatiques peuvent faire partie d’un harnais de câbles spécial. 1. Relier l’unité de conditionnement (client) au raccord air de commande (1). 2. Régler la pression pneumatique à 6 bar / 0,6 MPa / 87 psi. 3. Relier l’unité de conditionnement (client) via régulateur de pression pneumatique (client) ou vanne proportionnelle au raccord régulateur de pression adhésif (2). 3 2 1 4. Régler la pression de l’air de commande alimentant le régulateur de pression adhésif en fonction des besoins (voir Utilisation, application d’adhésif thermofusible). REMARQUE : Le régulateur de pression adhésif a un rapport de transmission de 10:1. La pression qu’il communique à l’adhésif est indiquée sur le manomètre (3). 2006 Nordson Corporation EP48V P/N 213364M 12 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL Installation d’un tuyau chauffant ATTENTION : Chaud ! Risque de brûlure. Porter des gants calorifuges. Utilisation d’une deuxième clé à fourche Utiliser une deuxième clé à fourche pour visser et dévisser le tuyau chauffant. Ceci permet d’éviter que le raccord de tuyau côté appareil tourne aussi. Vissage 1 2 3 S’il y a de la matière froide dans le raccord du tuyau, il faut échauffer les composants (1, 2) jusqu’à ce que la matière soit ramollie (env. 80 C). 1. Ne raccorder tout d’abord le tuyau (3) qu’électriquement. S’il y a plusieurs tuyaux, noter que : Une prise de raccordement est affectée à chaque raccord de tuyau. Ne pas les intervertir ! 2. Porter l’appareil et le tuyau à environ 80 C. 3. Visser le tuyau. REMARQUE : Les raccords de tuyau inutilisés doivent être munis des capuchons vissés adéquats fournis par Nordson. Dévissage ATTENTION : Système et matière sous pression ! Dépressuriser le système avant de dévisser les tuyaux chauffants. La non-observation de cette mise en garde peut entraîner de graves brûlures. ATTENTION : Chaud. Risque de brûlures. Porter des lunettes de sécurité et des gants calorifuges. 1. Verrouiller / couper l’alimentation en matière. 2. Placer un bac de récupération sous la ou les buse(s) de la tête d’application. 3. Activer électriquement les électrovannes ou les actionner à la main. Répéter cette opération jusqu’à ce qu’il ne sorte plus d’adhésif. 4. Eliminer la matière dans les règles de l’art conformément aux prescriptions en vigueur. P/N 213364M EP48V 2006 Nordson Corporation Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL 13 Réglage de la sensibilité du détecteur photoélectrique 1. Placer la vis de réglage du détecteur photoélectrique (1) sur Min. 2. Placer un livre à encoller au dessus de la fente d’enduction entre le détecteur et le réflecteur. 3. Tourner la vis de réglage dans le sens Max jusqu’à ce que la diode rouge s’éclaire. 1 4. Noter la valeur qui est indiquée sur la graduation du détecteur photoélectrique. 5. Retirer le livre. 6. Placer d’abord la vis de réglage sur Max puis tourner dans le sens Min jusqu’à ce que la diode rouge s’éteigne. 7. Optimiser le réglage : prendre la moyenne entre la valeur indiquée et celle qui a été notée précédemment. Le réglage est correct si la diode verte est alors éclairée. Etalonnage de l’afficheur de largeur d’enduction PRUDENCE : Le jeu du filetage du réglage en largeur peut conduire à des erreurs de lecture sur l’afficheur. Pour prévenir les erreurs de lecture, il convient de toujours effectuer le relevé et l’ajustage en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (diminution de la largeur d’enduction). ATTENTION : Chaud. Risque de brûlures. Porter des gants calorifuges. 1. Faire chauffer la tête d’enduction 2. Le cas échéant, desserrer le verrou largeur d’enduction (16, fig. 2). 3. Refermer la fente d’enduction en tournant le volant largeur d’enduction (3) jusqu’à ce que les plaques de guidage gauche et droite (1 et 2) se touchent. 1 2 3 4. Serrer à nouveau le verrou. 5. Desserrer la tige filetée (4). 6. Tourner la bague d’arrêt (5) jusqu’à ce que la valeur 000,00 apparaisse sur l’afficheur largeur d’enduction (6). 7. Resserrer solidement la tige filetée. 6 5 4 2006 Nordson Corporation EP48V P/N 213364M 14 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL Utilisation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Important pour les matières de type polyuréthannes (PUR) Lors de la mise en œuvre de matières de type polyuréthannes réactifs (PUR), il y a lieu d’observer strictement les consignes supplémentaires suivantes : En cas de dépassement de la concentration maximum admissible en substances toxiques, utiliser un équipement de protection respiratoire. Avant d’immobiliser le système de dépose pendant une durée prolongée, le rincer avec un produit nettoyant approprié. Utiliser exclusivement un produit nettoyant recommandé par le fabricant de la matière. Boucher tous les raccords des composants contenant la matière de manière à ce qu’ils soient étanches à l’air. Pour une interruption de courte durée, il suffit de fermer totalement la fente d’enduction et de la recouvrir de graisse. PRUDENCE : Utiliser exclusivement de la graisse haute température. Voir Consommables ! Les autres graisses risquent de provoquer la réticulation de la matière PUR. Activation des électrovannes PRUDENCE : Les électrovannes ne doivent être activées qu’une fois que la tête a été portée à la température de service ! Si l’adhésif est encore trop froid, les joints d’étanchéité du module de dépose et du module de recirculation risquent d’être endommagés. Réglage des températures Le réglage des températures est décrit dans le manuel d’utilisation du régulateur de température. Les régulateurs de température ne font pas partie de la tête d’enduction. Ils se trouvent p. ex. dans l’armoire électrique d’un générateur d’adhésif ou dans une armoire électrique séparée. Température de service maxi 180 °C / 356 °F REMARQUE : La température de mise en œuvre prescrite par le fabricant de l’adhésif thermofusible est déterminante pour le réglage de la température. Ne pas dépasser la température d’utilisation maxi du produit décrit dans ces lignes ni celle des autres composants chauffants du système. Nordson n’accorde aucune garantie et décline toute responsabilité en cas de dommages imputables à un mauvais réglage de la température. P/N 213364M EP48V 2006 Nordson Corporation Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL 15 Application d’adhésif thermofusible Etant donné le grand nombre d’applications spécifiques possibles, il n’est pas possible de donner de consignes de portée générale pour la dépose de l’adhésif. Effectuer des essais préliminaires pour définir les réglages du module de recirculation, de la pression de l’adhésif ainsi que la distance de la buse au substrat. Quelques facteurs déterminants : la viscosité de l’adhésif thermofusible (la viscosité varie sous l’effet de la chaleur et en fonction de la durée de son action) la valeur de réglage de la largeur d’enduction (l’expérience montre que la pression à donner à l’adhésif est plus faible pour une largeur moyenne que pour une grande ou une petite largeur) la nature du substrat la cadence d’application. Réglage du clapet de purge à étranglement sur le module de recirculation REMARQUE : Au lieu de cela, certains modules (modules de commande) de type ancien sont dotés d’un dispositif de réglage de la course du pointeau. En pratique, il s’avère avantageux que la course du pointeau soit la plus faible possible. Adapter le clapet à étranglement du module de recirculation à la longueur d’enduction. Explication : A la fermeture de la tête, le module de recirculation s’ouvre, c’est à dire le pointeau se soulève. L’effet d’aspiration ainsi créé empêche la matière de goutter A l’ouverture suivante de la tête, le pointeau du module de recirculation exprime la matière aspirée précédemment plus long plus court 2006 Nordson Corporation L’étranglement du clapet de purge permet de ralentir le mouvement du pointeau. Le supplément de matière est ainsi réparti sur une plus grande longueur. EP48V P/N 213364M 16 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL Réglage de la largeur d’enduction PRUDENCE : Pour régler la largeur d’enduction, il est impératif que le module de dépose soit fermé et que la tête d’enduction se trouve à la température de service. PRUDENCE : Le jeu du filetage peut conduire à des erreurs de lecture sur l’afficheur largeur d’enduction. Pour prévenir les erreurs de lecture, il convient de toujours effectuer le relevé et l’ajustage en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (diminution de la largeur d’enduction). REMARQUE : La plaque de guidage droite (2) peut pivoter dans une petite plage. Il est ainsi possible de faire passer dans le canal de guidage des objets (dos de livres) ayant une largeur supérieure d’env. 2 mm à la valeur de réglage de la largeur d’enduction. 1 2 3 1. Le cas échéant, desserrer le verrou largeur d’enduction (16, fig. 2). 2. Régler la largeur d’enduction à l’aide du volant (3). Pour cela, introduire un livre et régler le jeu à 0,1 mm à l’aide d’un palpeur. 3. Serrer à nouveau le verrou. 4. Réajuster si besoin est la largeur d’enduction pendant que la machine tourne. REMARQUE : Suivant que les livres se déploient plus ou moins en éventail dans les pinces de la machine-mère, il est éventuellement nécessaire après un changement de format d’ajuster à nouveau la position de la fente d’enduction transversalement par rapport au sens de déplacement du substrat. Voir Installation, Mise en place, Ajustage. Réglage de l’épaisseur d’enduction Insérer le livre et, à l’aide d’un palpeur, régler à 0,3 mm la distance entre le dos du livre et la fente d’enduction. Normalement, ce réglage s’effectue en modifiant la hauteur du chariot de la machine (Trolley) sur lequel est montée la tête. Arrêt quotidien Pour prévenir la réticulation de la matière PUR mise en œuvre, il faut recouvrir de graisse les surfaces découvertes. PRUDENCE : Utiliser exclusivement de la graisse haute température. Voir Consommables ! Les autres graisses risquent de provoquer la réticulation de la matière PUR. 1. Si besoin est, retirer l’adhésif se trouvant sur la buse à l’aide d’une spatule en bois ou en plastique, ou essuyer la buse avec un chiffon. 2. Le cas échéant, desserrer le verrou largeur d’enduction (16, fig. 2) et régler la largeur d’enduction maxi. 3. Appliquer de la graisse abondamment dans les chanfreins et sous les plaques de guidage. 1 2 P/N 213364M 4. Fermer complètement la buse jusqu’à ce que la plaque de guidage droite mobile (2) s’écarte visiblement. Recouvrir à nouveau la fente de graisse. EP48V 2006 Nordson Corporation Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL 17 Liste des réglages Informations relatives à la production Adhésif Fabricant Température maxi de mise en œuvre Viscosité Produit nettoyant Fabricant Point d’éclair Températures Tête d’enduction Valeur de consigne Sous-température Surtempérature Bloc filtrant Valeur de consigne Sous-température Surtempérature Remarques Formulaire rempli par : Nom 2006 Nordson Corporation Date EP48V P/N 213364M 18 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL Entretien ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. REMARQUE : Les opérations d’entretien sont des mesures préventives importantes qui permettent de préserver la sûreté de fonctionnement et de prolonger la durée de vie. Il ne faut les négliger en aucun cas. Dépressurisation ATTENTION : Système et adhésif sous pression. Dépressuriser le système avant de dévisser les tuyaux chauffants et les têtes d’enduction. La non-observation de cette mise en garde peut entraîner de graves brûlures. ATTENTION : Chaud. Risque de brûlures. Porter des lunettes de sécurité et des gants calorifuges. 1. Régler la vitesse du (des) moteur(s) du générateur d’adhésif à 0 tour/min ; arrêter le(s) moteur(s). 2. Ramener la pression de l’air de commande à 0 bar pour le régulateur de pression adhésif. 3. Ouvrir la vanne de purge filtre à l’aide d’un tournevis. 4. Refermer la vanne de purge du filtre. P/N 213364M EP48V 2006 Nordson Corporation Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL 19 Planning d’entretien Les fréquences ne sont données qu’à titre indicatif. Selon le lieu d’implantation, les conditions de production et les durées de fonctionnement, il se peut que les opérations d’entretien doivent être exécutées suivant une périodicité différente. Partie de l’appareil Intervention Périodicité Voir Page 20 Système de dépose complet Rinçage avec un produit nettoyant En cas de changement d’adhésif, si les deux matières mises en oeuvre successivement ne doivent pas être mélangées Avant un arrêt de production de durée prolongée si le produit mis en oeuvre est un adhésif de type PUR Tête d’application complète Contrôle visuel Tous les jours Page 20 Nettoyage extérieur Tous les jours Page 20 Vérification du fonctionnement Lors de la désaération Remplacement En cas de dysfonctionnement Page 30 Pièces mobiles, joints Graissage Toutes les semaines, le cas échéant en cas de réassemblage Page 21 Dispositif optique du détecteur photoélectrique Nettoyer avec un chiffon doux Tous les jours Cordon d’étanchéité Remplacement En cas de fuite au niveau de la bride réglable, le cas échéant à titre préventif Page 29 Cartouche filtrante Nettoyer ou remplacer le tamis du filtre Toutes les 100 heures de service environ Page 23 Régulateur de pression adhésif Voir le manuel d’utilisation distinct Module de dépose et module de recirculation 2006 Nordson Corporation EP48V Se conformer aux instructions du fabricant de l’adhésif − − P/N 213364M 20 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL Contrôle visuel (dommages apparents) ATTENTION : Si des pièces en mauvais état compromettent la sûreté de fonctionnement de l’appareil et/ou la sécurité de l’opérateur, arrêter immédiatement l’appareil et faire remplacer les pièces endommagées par un personnel qualifié. N’utiliser que des pièces de rechange originales de Nordson. Nettoyage extérieur Le nettoyage extérieur prévient les anomalies de fonctionnement de l’appareil causées par la présence d’impuretés inhérentes à la production. PRUDENCE : Utiliser uniquement le produit nettoyant conseillé par le fabricant d’adhésif. Observer les consignes données dans la fiche de données de sécurité du produit nettoyant. PRUDENCE : Ne pas abîmer ni retirer les plaquettes de mise en garde. Apposer de nouvelles plaquettes en remplacement de celles qui ont été endommagées ou enlevées. ATTENTION : Chaud. Risque de brûlures. Porter des gants calorifuges. Enlever si possible les résidus d’adhésif avec un produit nettoyant conseillé par le fabricant de l’adhésif. Si besoin est, ramollir au préalable à l’aide d’un pistolet à air chaud. Enlever les poussières, flocons, etc. en les aspirant ou à l’aide d’un chiffon doux. 1. Débarrasser la buse des résidus d’adhésif à temps, c’est-à-dire avant qu’ils carbonisent, en l’essuyant avec un chiffon doux. 2. Si besoin est, éliminer les salissures plus tenaces à l’aide d’une spatule souple en bois ou en plastique. Rinçage avec un produit nettoyant PRUDENCE : Utiliser uniquement le produit nettoyant conseillé par le fabricant d’adhésif. Observer les consignes données dans la fiche de données de sécurité du produit nettoyant. ATTENTION : Chaud. Risque de brûlures. Porter des lunettes de sécurité et des gants calorifuges. 1. Vider l’appareil où est fondu l’adhésif et le remplir de produit nettoyant. 2. Poursuivre de la manière indiquée plus bas sous Désaération. Ce faisant, refouler du produit nettoyant jusqu’à ce que le produit sortant ne contienne plus de résidus d’adhésif. REMARQUE : Eliminer le produit nettoyant dans les règles de l’art conformément aux prescriptions en vigueur. REMARQUE : Avant de démarrer la nouvelle production, éliminer les résidus du produit nettoyant en rinçant avec le nouvel adhésif. P/N 213364M EP48V 2006 Nordson Corporation Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL 21 Plan de graissage 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig. 3 1 Bac d’égouttage 2 Plaque de guidage gauche 3 Joint d’étanchéité 4 Disque et rondelle élastique 5 Plaque de guidage droite 6 Joint d’étanchéité 7 Barre de serrage 8 Bride PRUDENCE : Utiliser uniquement de la graisse haute température spéciale ! Les autres graisses risquent de provoquer la réticulation de la matière PUR. Voir Consommables. No. Point de graissage 1 Surface de contact entre bac d’égouttage et corps de buse Périodicité Lors du réassemblage 2, 5 Surface de glissement entre plaque de guidage et corps de buse Toutes les semaines 3, 6 Garniture d’étanchéité complète Toutes les semaines 4 Disque et rondelle élastique, complets Lors du réassemblage NS Broche et logement de la broche du dispositif de réglage de la largeur d’enduction Toutes les semaines 7, 8 Surface de contact entre bride et barre de serrage Lors du réassemblage 7 Surface plane de la bride Lors du réassemblage NS Filetage des vis Lors du réassemblage NS: Non représenté REMARQUE : Le dispositif linéaire (15, fig. 2) ne nécessite aucun entretien. 2006 Nordson Corporation EP48V P/N 213364M 22 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL Désaération Si de l’air a pénétré dans le système, p. ex. pendant le rinçage, il faut désaérer la tête d’enduction. Le filtre, le corps de buse et la fente d’enduction sont désaérés successivement : ATTENTION : Chaud. Risque de brûlures. Porter des lunettes de sécurité et des gants calorifuges. 1. Mettre en chauffe les composants chauffants du système. 2. Fermer complètement la fente d’enduction à l’aide du volant largeur d’enduction. 3. Brancher le(s) moteur(s) de l’appareil refoulant l’adhésif. 4. Désaération du filtre a. Ouvrir la vanne de purge filtre à l’aide du tournevis jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de bulles dans la matière qui sort. b. Refermer la vanne de purge du filtre. 5. Désaération du corps de buse REMARQUE : Sans objet dans le cas des modèles sans vanne de purge corps de buse. a. Ouvrir la vanne de purge corps de buse à l’aide d’un tournevis. b. Refermer la vanne de purge du corps de buse. 6. Désaération de la fente d’enduction 1 2 a. Mettre en place le vase de purge (1) : Utiliser la tôle de serrage (2) pour empêcher la plaque de guidage droite de pivoter Régler la largeur d’enduction de manière à ce que le vase de purge puisse être placé au dessus de la fente d’enduction Poser le vase de purge et le bloquer légèrement en modifiant la largeur d’enduction. b. Activer électriquement l’électrovanne module de dépose ou l’actionner à la main. c. Alimenter le régulateur de pression adhésif en air de commande jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de bulles dans l’adhésif sortant. d. Retirer le vase de purge et la tôle de serrage. 7. Si besoin est, retirer l’adhésif se trouvant sur la buse à l’aide d’une spatule en bois ou en plastique, ou essuyer la buse avec un chiffon. 8. Eliminer l’adhésif dans les règles de l’art conformément aux prescriptions en vigueur. P/N 213364M EP48V 2006 Nordson Corporation Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL 23 Cartouche filtrante ATTENTION : Chaud ! Risque de brûlure. Porter un équipement protecteur approprié. ATTENTION : Système et matière sous pression ! Dépressuriser le système. La non-observation de cette mise en garde peut entraîner de graves brûlures. Dépose de la cartouche filtrante REMARQUE : Toujours démonter la cartouche filtrante lorsque la tête est à chaud. PRUDENCE : Dès que le filetage est dégagé, ne pas continuer de tourner faute de quoi une partie de la cartouche filtrante risque de rester dans la cavité. M10 SW 24 Remplacement du tamis du filtre Voir le plan coté et la liste des pièces de la cartouche filtrante. Montage de la cartouche filtrante REMARQUE : Toujours installer la cartouche filtrante lorsque la tête est à chaud. 1. Appliquer de la graisse haute température sur tous les filetages et joints toriques. Voir Consommables. 2. Insérer la cartouche filtrante et serrer légèrement (env. 1 Nm / 8.85 lbin). 3. Faire tourner la pompe jusqu’à ce que la matière sortant par la tête d’application ne contienne plus de bulles. 4. Eliminer la matière dans les règles de l’art conformément aux prescriptions en vigueur. 2006 Nordson Corporation EP48V P/N 213364M 24 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL Compte rendu des opérations d’entretien Partie de l’appareil Intervention Ensemble de la tête d’enduction Graissage hebdomadaire Cartouche filtrante Nettoyer ou remplacer le tamis du filtre Régulateur de pression adhésif Voir le manuel d’utilisation distinct P/N 213364M Date EP48V Nom Date Nom 2006 Nordson Corporation Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL 25 Dépannage ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. ATTENTION : Dans certains cas, le dépannage doit être effectué alors que l’appareil est sous tension. Observer toutes les consignes de sécurité s’appliquant aux interventions sur des composants sous tension (composants actifs). Risque de choc électrique ! Tableau de dépannage En effectuant le diagnostic, prendre aussi en compte les défaillances éventuelles d’autres composants du système. Les tableaux de dépannage sont destinés à orienter un personnel qualifié mais ne sauraient remplacer une recherche ciblée, effectuée p. ex. en faisant appel à des schémas de câblage et à des instruments de mesure. Ils ne considèrent pas non plus tous les défauts possibles, mais seulement ceux qui sont les plus caractéristiques. Problème La tête d’enduction ou certaines parties de la tête ne chauffent pas Sortie permanente d’adhésif en mode automatique Cause possible Action corrective Voir La température n’est pas réglée ou est mal réglée sur le régulateur correspondant Réglage des températures Page 14 Mauvais contact du connecteur Fixer solidement le connecteur − Fusibles défectueux dans le générateur d’adhésif / l’armoire électrique Séparer l’appareil de la source de tension, vérifier les fusibles, les remplacer si besoin est Manuel d’utilisation du générateur d’adhésif, schéma de câblage Cartouche(s) chauffante(s) défectueuse(s) Faire vérifier, et remplacer si besoin est, les cartouches chauffantes par un personnel qualifié − Le dispositif optique du détecteur photoélectrique est sale Nettoyer avec un chiffon doux − Suite page suivante 2006 Nordson Corporation EP48V P/N 213364M 26 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL Problème Il ne sort pas d’adhesif au niveau de la fente d’enduction Cause possible Action corrective Voir La tête d’enduction n’est pas encore à la température de service Attendre que la consigne soit atteinte, le cas échéant vérifier la valeur de réglage de la température Page 14 Il n’y a pas assez d’adhésif dans l’appareil où est fondu l’adhésif Remplir L’air de commande n’est pas branché Brancher La pompe de l’appareil refoulant l’adhésif ne fonctionne pas Vérifier, remplacer si besoin est La sensibilité du détecteur photoélectrique est mal réglée Vérifier, régler si besoin est Page 13 La fente d’enduction est bouchée Nettoyage extérieur Page 20 Le pointeau du module de dépose est coincé Si le pointeau ne se déplace pas au moment de l’activation, le module de dépose doit être vérifié et, le cas échéant, remplacé par un personnel qualifié. − Le piston hydraulique du régulateur de pression adhésif est bloqué Procéder à la maintenance du régulateur de pression adhésif Manuel d’utilisation du régulateur de pression adhésif Manuel d’utilisation de l’appareil refoulant l’adhésif Page 11 Manuel d’utilisation de l’appareil refoulant l’adhésif Suite page suivante P/N 213364M EP48V 2006 Nordson Corporation Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL Problème La dépose d’adhésif n’est pas exacte Défaut d’étanchéité au niveau de la bride réglable 2006 Nordson Corporation Cause possible Action corrective 27 Voir La fente d’enduction est partiellement bouchée ou endommagée Nettoyage extérieur Page 20 La tête d’enduction n’est pas à une distance régulière du substrat Ajuster la tête d’enduction Page 9 Le grammage et la vitesse de défilement du substrat ne sont pas adaptés l’un à l’autre Faire des essais pour harmoniser les paramètres opérationnels − La pression de l’air de commande varie sur le régulateur de pression adhésif Vérifer le régulateur de pression pneumatique ou la vanne proportionnelle − L’adhésif thermofusible ne convient pas Consulter le fabricant de l’adhésif − Il y a de l’air dans le système Désaération Le piston hydraulique du régulateur de pression adhésif est bloqué Procéder à la maintenance du régulateur de pression adhésif Manuel d’utilisation du régulateur de pression adhésif Il y a de l’adhésif réticulé ou un cordon d’étanchéité endommagé dans la zone de la surface de glissement entre bride et corps de buse Nettoyer, remplacer le cordon d’étanchéité Page 29 Graisser les surfaces de glissement et les joints d’étanchéité Page 21 EP48V Page 22 P/N 213364M 28 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL Réparation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Remarques générales 1. Avant toute réparation, s’assurer que la tête d’enduction a été mise hors pression. 2. Se conformer au plan de graissage (voir Entretien). Dépressurisation ATTENTION : Système et adhésif sous pression. Dépressuriser le système avant de dévisser les tuyaux chauffants et les têtes d’enduction. La non-observation de cette mise en garde peut entraîner de graves brûlures. ATTENTION : Chaud. Risque de brûlures. Porter des lunettes de sécurité et des gants calorifuges. 1. Régler la vitesse du (des) moteur(s) du générateur d’adhésif à 0 tour/min ; arrêter le(s) moteur(s). 2. Ramener la pression de l’air de commande à 0 bar pour le régulateur de pression adhésif. 3. Ouvrir la vanne de purge filtre à l’aide d’un tournevis. 4. Refermer la vanne de purge du filtre. P/N 213364M EP48V 2006 Nordson Corporation Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL 29 Remplacement du cordon d’étanchéité ATTENTION : Chaud ! Risque de brûlure. Porter des vêtements calorifuges, des lunettes de protection et des gants calorifuges. 1. Faire chauffer électriquement la tête d’enduction jusqu’à ce que l’adhésif soit liquéfié. 2. Le cas échéant, desserrer le verrou largeur d’enduction (16, fig. 2) et régler la largeur d’enduction maxi. 1 2 3. Retirer les plaques de guidage gauche et droite (1 et 2). 3 4. Retirer le verrou de serrage : dévisser la vis de fixation. 5. Dévisser les deux vis du guide-broche (3). 6. Dévisser les vis munies de rondelles élastiques sur la barre de serrage (4) et retirer cette dernière. 4 5 4 6 7. Dégager un peu la bride (5) du corps de buse en faisant levier et la retirer par l’avant en même temps que la broche et le volant. 8. Retirer le vieux cordon d’étanchéité de la gorge du corps de buse. 9. Nettoyer la gorge et les surfaces de glissement du corps de buse et de la bride : PRUDENCE : Utiliser uniquement le produit nettoyant conseillé par le fabricant d’adhésif. Observer les consignes données dans la fiche de données de sécurité du produit nettoyant. Enlever les résidus d’adhésif à l’aide du produit nettoyant. Si besoin est, ramollir l’adhésif au préalable à l’aide d’un pistolet à air chaud Si besoin est, éliminer les salissures plus tenaces à l’aide d’une spatule souple en bois ou en plastique. 10. Fendre un joint torique (P/N 253625) et l’insérer dans la gorge comme cordon d’étanchéité. 11. Remonter les différentes pièces. Tenir compte ce faisant des éléments suivants : Plan de graissage (voir Entretien). Vis de fixation de la barre de serrage : disposer correctement les rondelles élastiques (6), visser les vis avec les rondelles jusqu’à la butée. 2006 Nordson Corporation EP48V P/N 213364M 30 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL Remplacement du module de commande ATTENTION : Chaud ! Risque de brûlure. Porter des gants calorifuges. PRUDENCE : Toujours remplacer les modules de commande lorsque la tête d’enduction est à chaud afin de prévenir tout endommagement des joints d’étanchéité et des pointeaux. 1. Faire chauffer la tête d’application jusqu’à ce que l’adhésif soit ramolli. 2. Dépressuriser. 3. Retirer les raccords d’alimentation en air comprimé. 4. Desserrer les vis de fixation et remplacer le module de commande. 5. Visser solidement le module de commande neuf. 6. Raccorder à nouveau l’alimentation en air comprimé. Nouvelle version du module de dépose Sur les modèles postérieurs à juillet 2006, le module de dépose (1) est un module de commande qui est fixé au corps de buse par une plaque d’adaptation : 1 P/N 213364M EP48V 2006 Nordson Corporation Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL 31 Montage Pour remplacer un module de type ancien par le nouveau modèle, il y a besoin des pièces suivantes : P/N Pièce 1 2 3 4 5 Description 206080 206083 206445 256806 206446 Quantité control module EP48−V fold bellow adapter plate EP48−V fold bellow VX allan head cap screw M4x10 DIN6912−A2−70 o−ring 23x1,5 Viton center bolt f.control modul EP48V Note 1 1 4 1 1 REMARQUE : Appliquer de la graisse haute température sur tous les filetages et joints toriques. Voir Consommables. 1. 2. 3. 4. 3 5 2 1 4 2006 Nordson Corporation EP48V P/N 213364M 32 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL Fiche technique Caractéristiques de fonctionnement 180 °C Température de service maxi 6 bar 0,6 MPa 87 psi 40 bar 4 MPa 580 psi Pression maxi de l’air de service Pression de service maxi (adhésif) 30 000 mPas Viscosité maxi de l’adhésif mis en œuvre 356 °F Largeur d’enduction 1 à 60 mm Ecart maxi du grammage < 5 %, suivant l’adhésif Durée de mise en chauffe 30 min Largeur d’enduction 1 à 60 mm 30 Ms/m2 30 000 cP Caractéristiques électriques Tension de fonctionnement (chauffage) 230 VAC Puissance absorbée (chauffage) Corps de buse : 960 W Filtre : 600 W Tension de fonctionnement (électrovannes) 24VDC Puissance absorbée (électrovannes) 8,5 W + 5,9 W Sonde de température Fe-CuNi (FE/KO), NI120 ou Pt100 (cf. liste des pièces séparée) Caractéristiques générales Poids env. 45 kg Emissions sonores < 70 dB(A) Degré de protection IP 50 Dimensions longueur x largeur x hauteur en mm env. 343 x 441 x 200 Consommables Graisse haute température Tube 250 g Cartouche 400 g P/N 213364M P/N 783959 P/N 402238 EP48V Attention ! Ne pas mélanger cette graisse avec d’autres lubrifiants ! Commencer par débarrasser les pièces de la graisse si besoin est. 2006 Nordson Corporation