Tête d`enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V EP 48-VL

Transcription

Tête d`enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V EP 48-VL
Tête d’enduction
pour adhésif thermofusible
EP 48-V
EP 48-VL
Manuel P/N 213364M
− French −
Edition 08/06
NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
Remarque
Ce document concerne les éléments ayant les P/N suivants :
204055
8014754
8039972
204981
8014766
7100500
396020
8016858
7100501
396021
8021218
7141038
463815
8021806
464209
8039223
Numéro de commande
P/N = Numéro de commande des articles de Nordson
Remarque
Cette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété intellectuelle. Copyright 2000.
Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même partiellement, ce document sans
autorisation écrite de Nordson. Nordson se réserve le droit d’en modifier le contenu sans avertissement
préalable.
2006 Tous droits réservés.
Marques de fabrique
AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve,
CleanSpray, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem,
Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry,
Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt,
LogiComm, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson,
OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Printplus,
ProBlue, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat,
Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat,
Sure-Max, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Ultra, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat,
Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. sont des marques déposées − ® − de Nordson Corporation.
Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, BetterBook, Blue Series,
CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ClassicBlue, Color-on-Demand, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, DispensLink, Dry Cure,
DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, FilEasy, Fill Sentry, FluxPlus,
Gluie, G-Net, G-Site, HDLV, Ink-Dot, iON, Iso-Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maverick, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue,
MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc,
Process Sentry, Prodigy, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue,
Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, TrueBlue,
Ultrasmart, Universal, ValveMate, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design) sont des marques de fabrique − − de Nordson
Corporation.
Les désignations et les logos figurant dans cette documentation peuvent être des marques dont l’utilisation par des
tiers à leurs propres fins peut représenter une violation des droits du propriétaire.
P/N 213364M
EP48V
2006 Nordson Corporation
Sommaire
I
Sommaire
2006 Nordson Corporation
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation non conforme - Exemples - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarque générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Différents modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants de la tête d’enduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
2
2
2
3
4
5
5
6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination/Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extraction des vapeurs d’adhésif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation sur la machine-mère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parallélisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pose des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l’air de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’un tuyau chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d’une deuxième clé à fourche . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dévissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la sensibilité du détecteur photoélectrique . . . . . . . .
Etalonnage de l’afficheur de largeur d’enduction . . . . . . . . . . . . . .
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
10
10
11
11
12
12
12
12
13
13
EP48V
P/N 213364M
II
Sommaire
P/N 213364M
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important pour les matières de type polyuréthannes (PUR) . . . .
Activation des électrovannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température de service maxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application d’adhésif thermofusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du clapet de purge à étranglement
sur le module de recirculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la largeur d’enduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’épaisseur d’enduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
14
14
14
15
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépressurisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planning d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle visuel (dommages apparents) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rinçage avec un produit nettoyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plan de graissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désaération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartouche filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose de la cartouche filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du tamis du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la cartouche filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compte rendu des opérations d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
20
20
20
21
22
23
23
23
23
24
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépressurisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du cordon d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nouvelle version du module de dépose . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
28
29
30
30
31
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
32
32
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
EP48V
15
16
16
16
17
2006 Nordson Corporation
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
1
Consignes de sécurité
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans
le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Description
Domaine d’utilisation
Les têtes d’enduction de la série EP 48-V − appelées aussi têtes
d’enduction dans les lignes suivantes − ne doivent être utilisées que pour la
dépose d’adhésifs de type polyuréthanne réactif (PUR) et autres adhésifs
d’usage courant dans l’industrie de la reliure pour l’encollage du dos des
livres.
Tout autre usage est considéré comme non conforme et Nordson décline
toute responsabilité pour les dommages corporels et/ou matériels
susceptibles d’en résulter.
L’utilisation conforme suppose également le respect des consignes de
sécurité données par Nordson. Nordson recommande de s’informer avec
précision sur les matières qui doivent être mises en œuvre.
Utilisation non conforme - Exemples La tête d’enduction ne doit pas être utilisée dans les conditions suivantes :
Si elle n’est pas en parfait état
Après des modifications ou transformations effectuées sans autorisation
préalable
En atmosphère explosible
Si les adhésifs mis en œuvre sont inappropriés
Si les valeurs indiquées dans la Fiche technique ne sont pas
respectées.
La tête d’enduction ne doit pas être utilisée avec les matériaux suivants :
Matières explosibles et inflammables
Matières érosives et corrosives
Produits alimentaires.
2006 Nordson Corporation
EP48V
P/N 213364M
2
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
Risques résiduels
Tout a été fait au niveau de la conception de l’équipement pour protéger le
personnel du plus grand nombre de dangers possibles. Certains risques
résiduels demeurent toutefois inévitables. Le personnel doit être conscient
des risques suivants :
Risque de brûlure sur la tête d’enduction à température élevée : par
l’adhésif et pendant les opérations de réglage
Les vapeurs de matière peuvent être dangereuses pour la santé. Eviter
leur inhalation !
Remarque générale
Les numéros de repérage utilisés sur les figures ne concordent pas avec
ceux des schémas techniques et des listes de pièces de rechange.
Plaque signalétique
Nordson Engineering GmbH
D 21337 Lüneburg − Germany
Made in Germany
Type de tête
Numéro de commande Nordson
Numéro de série
V
P/N 213364M
Tension de fonctionnement
V = Volt
Puissance absorbée
W = Watt
W
EP48V
2006 Nordson Corporation
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
3
Différents modèles
Par suite de perfectionnements techniques, il existe différentes versions de
la tête EP 48 V. Il peut donc arriver que les figures de ce manuel ne
représentent pas exactement le modèle livré. Pour les schémas de détails,
voir les plans cotés fournis avec l’équipement.
REMARQUE : Le tableau suivant contient les numéros de commande
(P/N) des têtes complètes ainsi que de leurs sous-ensembles (tête sans
support).
P/N
Modifications
410284
Prototype
411647
411646
Support fait maintenant partie de la tête
Améliorations de détail
783810
783809
Module de commande convenant pour PUR
Joints d’étanchéité modifiés et supplémentaires
Fente de buse pouvant être fermée totalement par le dispositif de réglage de la largeur
d’enduction
464209
463815
8021218
204055
Régulateur de pression adhésif LA 330 amélioré
Améliorations de détail
204981
204980
Suppression du réglage de la course sur les modules de commande
Possibilité de suppression de la vanne de purge dans le corps de buse grâce à une meilleure géométrie
396021
396020
Chariot de guidage : Quatre vis à six pans remplacent le levier de serrage ; une vis au lieu
d’un volant permet de modifier le réglage
Module de commande à durabilité supérieure
Régulateur de pression adhésif LA 330-II amélioré
7100500
7100501
EP 48-VL version light :
Sans régulateur de pression adhésif
Sans détecteur photoélectrique
Position du filtre horizontale ou verticale, au choix
2006 Nordson Corporation
EP48V
P/N 213364M
4
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
Mode de fonctionnement
La tête d’enduction EP48-V est spécialement conçue pour enduire le dos
des livres (substrat) avec des adhésifs de type PUR et d’autres adhésifs
thermofusibles couramment utilisés dans l’industrie de la reliure.
L’adhésif fondu est refoulé dans la tête d’enduction par un tuyau chauffant à
travers un filtre. La pression de l’adhésif côté sortie est régulée
pneumatiquement par un régulateur (6) qui la maintient constante. En
liaison avec un contrôleur de dépose externe et une vanne proportionnelle,
il est ainsi possible d’adapter la pression / le débit de l’adhésif en fonction
de la vitesse d’une machine-mère.
L’adhésif est appliqué sur le dos des livres par en bas. Un module de
recirculation à commande pneumatique (module de commande, 5) aspire
l’adhésif se trouvant dans la buse (1) dès que le module de commande se
ferme. Ceci garantit une coupure précise de l’adhésif. La dépose d’adhésif
est surveillée par un détecteur photoélectrique (4).
La largeur d’enduction peut être réglée de manière continue entre 1 et
60 mm. Un afficheur numérique (3) indique la valeur de réglage de la
largeur d’enduction.
Un dispositif linéraire (7) permet de positionner la tête d’enduction
transversalement par rapport au sens de déplacement du dos du livre. Une
plaque de guidage (8) pivotante compense les écarts de dimension du
substrat de jusqu’à 2 mm.
2
1
8
P/N 213364M
3
4
7
6
EP48V
5
2006 Nordson Corporation
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
5
Chauffage
Le chauffage est assuré par des cartouches électriques. La température est
mesurée de façon continue par des sondes et régulée par des régulateurs
électroniques qui se trouvent généralement dans l’armoire électrique de
l’appareil refoulant l’adhésif.
Filtre
Le filtre chauffant placé entre l’orifice d’entrée de la matière et le régulateur
de pression adhésif est doté d’une cartouche facile à remplacer.
2006 Nordson Corporation
EP48V
P/N 213364M
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
6
Composants de la tête d’enduction
1
16
17
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
2
3
15
14
12 11
13
7
6
10
9
8
Représentation sans support
Tige filetée
Bague d’arrêt
Afficheur largeur d’enduction
Raccord pour tuyau
Bac d’égouttage
Module de dépose
(module de commande)
Note:
Note:
Note:
5
4
7 Module de recirculation
(module de commande)
8 Raccordement électrique
tête d’enduction
9 Electrovanne
module de recirculation
10 Electrovanne module de dépose
11 Raccord air de commande
(section nominale 6)
12 Raccord air régulateur de
pression adhésif (section
nominale 4)
13 Régulateur de pression
adhésif * #
14 Bloc filtrant
15 Raccordement électrique filtre
16 Cartouche filtrante
17 Tôle de serrage
Le modèle livré peut différer de celui représenté sur la figure.
Des manuels distincts sont disponibles pour les composants repérés par un *.
Les composants marqués d’un # ne se trouvent pas sur tous les modèles.
P/N 213364M
EP48V
2006 Nordson Corporation
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
1
2
21
3
20 19
4
5
18
6
17
7
16 15
14
13
10
9
8
7
12
11
Fig. 2
1 Réflecteur (détecteur
photoélectrique)
2 Plaque de guidage gauche
3 Gorge cordon d’étanchéité
4 Largeur de la fente d’enduction
5 Plaque de guidage droite
(mobile)
6 Dispositif de commutation
(détecteur photoélectrique) #
7 Manomètre pression adhésif
Note:
8 Guide-broche
9 Volant réglage de la largeur
d’enduction
10 Raccordement détecteur
photoélectrique #
11 Raccordement électrique
tête d’enduction
12 Vis de blocage
13 Volant de réglage
position axiale#
14 Vis d’ajustage
position radiale
15 Dispositif linéaire
16 Verrou de serrage
largeur d’enduction #
17 Levier de blocage
position axiale #
18 Vanne de purge
corps de buse #
19 Cartouche chauffante
20 Support
21 Bac de récupération
corps de buse #
Les composants marqués d’un # ne se trouvent pas sur tous les modèles.
2006 Nordson Corporation
EP48V
P/N 213364M
8
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
Installation
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans
le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Déballage
Déballer l’appareil avec précaution. Vérifier qu’il n’a pas été endommagé
pendant le transport. Récupérer le matériau d’emballage ou l’éliminer dans
les règles de l’art conformément aux prescriptions en vigueur.
Manutention
La tête d’enduction est un appareil de haute qualité fabriqué avec une
grande précision. Le manipuler avec beaucoup de précautions ! Protéger la
buse de tout endommagement !
Entreposage
Ne pas entreposer en plein air ! Protéger de l’humidité et de la poussière.
Ne pas poser en prenant appui sur la buse. Protéger la buse de tout
endommagement !
Elimination/Mise au rebut
Lorsqu’un produit Nordson est hors d’usage et/ou n’a plus d’utilité, il doit
être mis au rebut conformément aux prescriptions en vigueur.
Mise en place
Lors de l’installation de la tête d’enduction, il y a lieu de tenir compte des
points suivants pour éviter de perdre du temps ultérieurement.
Protéger la tête de l’humidité, des vibrations, de la poussière et des
courants d’air.
Veiller à ce que tous les composants sur lesquels doivent intervenir les
opérateurs ou les techniciens d’entretien soient accessibles.
En effectuant le montage, veiller à ce que les câbles, tuyaux à air et
tuyaux à adhésif chauffants ne risquent pas d’être coudés, écrasés ni
arrachés.
Voir aussi le plan coté fourni en annexe.
P/N 213364M
EP48V
2006 Nordson Corporation
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
9
Extraction des vapeurs d’adhésif
S’assurer que les vapeurs d’adhésif ne dépassent pas les valeurs limites
prescrites. Extraire ces vapeurs si besoin est. Veiller à une ventilation
suffisante du lieu d’implantation de l’équipement.
Installation sur la machine-mère
Visser la tête d’enduction à un emplacement adéquat de la machine-mère
ou du chariot (Trolley). Six perçages M 8 ont été prévus à cet effet au fond
du dispositif linéaire. Tenir compte de ce qui suit :
la course du dispositif linéaire est de 50 mm
la fente d’enduction doit être disposée perpendiculairement au sens de
déplacement du substrat.
Ajustage
Parallélisme
Pour que l’enduction soit régulière, il faut ajuster la tête de manière à ce
que la fente d’enduction soit parallèle au substrat.
1. Desserrer les vis de fixation (1).
2. Desserrer les contre-écrous des vis de réglage position radiale (2).
3. Tourner les vis de réglage position radiale de manière à orienter la tête
d’enduction parallèlement au substrat.
1
2
4. Serrer les contre-écrous.
5. Serrer la vis de blocage.
Position
REMARQUE : Suivant le modèle de chariot de guidage : Le serrage a lieu
à l’aide de quatre vis à six pans (3) ou d’un levier de blocage (1) ; une vis
(4) ou un volant (2) permet de modifier le réglage.
1. Desserrer.
1
2
2. Déplacer la tête de manière à ce que le bord de la plaque de guidage
gauche concorde avec le bord gauche du substrat :
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre : La tête s’éloigne
de l’opérateur
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre : La tête
se rapproche de l’opérateur.
3
4
3. Serrer solidement.
REMARQUE : Suivant que les livres se déploient plus ou moins en éventail
dans les pinces de la machine-mère, il est éventuellement nécessaire après
un changement de format d’ajuster à nouveau la position de la fente
d’enduction transversalement par rapport au sens de déplacement du
substrat.
2006 Nordson Corporation
EP48V
P/N 213364M
10 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
Raccordement électrique
ATTENTION : Tenir compte des tensions indiquées sur les plaques
signalétiques de la tête d’enduction et des électrovannes.
ATTENTION : Risque de choc électrique. La non-observation de cette mise
en garde peut entraîner des blessures ou la mort ainsi qu’un
endommagement de l’appareil et d’autres équipements.
1. Relier les câbles de raccordement de la tête d’enduction, du filtre et, le
cas échéant, du régulateur de pression adhésif à l’armoire électrique du
générateur d’adhésif ou à une armoire électrique externe.
2. Le cas échéant, maintenir la connexion avec un clip de fixation.
REMARQUE : Suivant la conception du système de dépose d’adhésif
thermofusible, les électrovannes sont activées soit par le câble de
commande prévu à cet effet sur le tuyau chauffant, soit par un câble de
commande distinct qui peut aussi faire partie d’un harnais de câbles
spécial.
3. Relier le câble de raccordement du détecteur photoélectrique et, le cas
échéant, le câble de commande des électrovannes, au contrôleur de
dépose.
Pose des câbles
ATTENTION : S’assurer que les câbles ne sont pas en contact avec des
organes en rotation et/ou à température élevée. Ne pas coincer les câbles
et vérifier leur état régulièrement. Les remplacer immédiatement en cas
d’endommagement.
P/N 213364M
EP48V
2006 Nordson Corporation
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
11
Raccordement pneumatique
La tête d’enduction ne doit être raccordée qu’à une alimentation en air
comprimé conditionné dont la pression est régulée.
Raccordement de l’air de commande
Utiliser de l’air sec, régulé, non huilé.
REMARQUE : Les tuyaux pneumatiques peuvent faire partie d’un harnais
de câbles spécial.
1. Relier l’unité de conditionnement (client) au raccord air de commande
(1).
2. Régler la pression pneumatique à 6 bar / 0,6 MPa / 87 psi.
3. Relier l’unité de conditionnement (client) via régulateur de pression
pneumatique (client) ou vanne proportionnelle au raccord régulateur de
pression adhésif (2).
3
2
1
4. Régler la pression de l’air de commande alimentant le régulateur de
pression adhésif en fonction des besoins (voir Utilisation, application
d’adhésif thermofusible).
REMARQUE : Le régulateur de pression adhésif a un rapport de
transmission de 10:1. La pression qu’il communique à l’adhésif est indiquée
sur le manomètre (3).
2006 Nordson Corporation
EP48V
P/N 213364M
12 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
Installation d’un tuyau chauffant
ATTENTION : Chaud ! Risque de brûlure. Porter des gants calorifuges.
Utilisation d’une deuxième clé à fourche
Utiliser une deuxième clé à fourche pour visser et dévisser le tuyau
chauffant. Ceci permet d’éviter que le raccord de tuyau côté appareil tourne
aussi.
Vissage
1 2
3
S’il y a de la matière froide dans le raccord du tuyau, il faut échauffer les
composants (1, 2) jusqu’à ce que la matière soit ramollie (env. 80 C).
1. Ne raccorder tout d’abord le tuyau (3) qu’électriquement. S’il y a
plusieurs tuyaux, noter que : Une prise de raccordement est affectée à
chaque raccord de tuyau. Ne pas les intervertir !
2. Porter l’appareil et le tuyau à environ 80 C.
3. Visser le tuyau.
REMARQUE : Les raccords de tuyau inutilisés doivent être munis des
capuchons vissés adéquats fournis par Nordson.
Dévissage
ATTENTION : Système et matière sous pression ! Dépressuriser le
système avant de dévisser les tuyaux chauffants. La non-observation de
cette mise en garde peut entraîner de graves brûlures.
ATTENTION : Chaud. Risque de brûlures. Porter des lunettes de sécurité
et des gants calorifuges.
1. Verrouiller / couper l’alimentation en matière.
2. Placer un bac de récupération sous la ou les buse(s) de la tête
d’application.
3. Activer électriquement les électrovannes ou les actionner à la main.
Répéter cette opération jusqu’à ce qu’il ne sorte plus d’adhésif.
4. Eliminer la matière dans les règles de l’art conformément aux
prescriptions en vigueur.
P/N 213364M
EP48V
2006 Nordson Corporation
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
13
Réglage de la sensibilité du détecteur photoélectrique
1. Placer la vis de réglage du détecteur photoélectrique (1) sur Min.
2. Placer un livre à encoller au dessus de la fente d’enduction entre le
détecteur et le réflecteur.
3. Tourner la vis de réglage dans le sens Max jusqu’à ce que la diode
rouge s’éclaire.
1
4. Noter la valeur qui est indiquée sur la graduation du détecteur
photoélectrique.
5. Retirer le livre.
6. Placer d’abord la vis de réglage sur Max puis tourner dans le sens Min
jusqu’à ce que la diode rouge s’éteigne.
7. Optimiser le réglage : prendre la moyenne entre la valeur indiquée et
celle qui a été notée précédemment.
Le réglage est correct si la diode verte est alors éclairée.
Etalonnage de l’afficheur de largeur d’enduction
PRUDENCE : Le jeu du filetage du réglage en largeur peut conduire à des
erreurs de lecture sur l’afficheur. Pour prévenir les erreurs de lecture, il
convient de toujours effectuer le relevé et l’ajustage en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre (diminution de la largeur d’enduction).
ATTENTION : Chaud. Risque de brûlures. Porter des gants calorifuges.
1. Faire chauffer la tête d’enduction
2. Le cas échéant, desserrer le verrou largeur d’enduction (16, fig. 2).
3. Refermer la fente d’enduction en tournant le volant largeur d’enduction
(3) jusqu’à ce que les plaques de guidage gauche et droite (1 et 2) se
touchent.
1
2
3
4. Serrer à nouveau le verrou.
5. Desserrer la tige filetée (4).
6. Tourner la bague d’arrêt (5) jusqu’à ce que la valeur 000,00 apparaisse
sur l’afficheur largeur d’enduction (6).
7. Resserrer solidement la tige filetée.
6
5
4
2006 Nordson Corporation
EP48V
P/N 213364M
14 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
Utilisation
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans
le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Important pour les matières de type polyuréthannes
(PUR)
Lors de la mise en œuvre de matières de type polyuréthannes réactifs
(PUR), il y a lieu d’observer strictement les consignes supplémentaires
suivantes :
En cas de dépassement de la concentration maximum admissible en
substances toxiques, utiliser un équipement de protection respiratoire.
Avant d’immobiliser le système de dépose pendant une durée
prolongée, le rincer avec un produit nettoyant approprié. Utiliser
exclusivement un produit nettoyant recommandé par le fabricant de la
matière.
Boucher tous les raccords des composants contenant la matière de
manière à ce qu’ils soient étanches à l’air.
Pour une interruption de courte durée, il suffit de fermer totalement la fente
d’enduction et de la recouvrir de graisse.
PRUDENCE : Utiliser exclusivement de la graisse haute température. Voir
Consommables ! Les autres graisses risquent de provoquer la réticulation
de la matière PUR.
Activation des électrovannes
PRUDENCE : Les électrovannes ne doivent être activées qu’une fois que
la tête a été portée à la température de service ! Si l’adhésif est encore trop
froid, les joints d’étanchéité du module de dépose et du module de
recirculation risquent d’être endommagés.
Réglage des températures
Le réglage des températures est décrit dans le manuel d’utilisation du
régulateur de température. Les régulateurs de température ne font pas
partie de la tête d’enduction. Ils se trouvent p. ex. dans l’armoire électrique
d’un générateur d’adhésif ou dans une armoire électrique séparée.
Température de service maxi
180 °C / 356 °F
REMARQUE : La température de mise en œuvre prescrite par le fabricant
de l’adhésif thermofusible est déterminante pour le réglage de la
température. Ne pas dépasser la température d’utilisation maxi du produit
décrit dans ces lignes ni celle des autres composants chauffants du
système.
Nordson n’accorde aucune garantie et décline toute responsabilité en cas
de dommages imputables à un mauvais réglage de la température.
P/N 213364M
EP48V
2006 Nordson Corporation
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
15
Application d’adhésif thermofusible
Etant donné le grand nombre d’applications spécifiques possibles, il n’est
pas possible de donner de consignes de portée générale pour la dépose de
l’adhésif.
Effectuer des essais préliminaires pour définir les réglages du module de
recirculation, de la pression de l’adhésif ainsi que la distance de la buse au
substrat.
Quelques facteurs déterminants :
la viscosité de l’adhésif thermofusible (la viscosité varie sous l’effet de la
chaleur et en fonction de la durée de son action)
la valeur de réglage de la largeur d’enduction (l’expérience montre que
la pression à donner à l’adhésif est plus faible pour une largeur
moyenne que pour une grande ou une petite largeur)
la nature du substrat
la cadence d’application.
Réglage du clapet de purge à étranglement sur le module de
recirculation
REMARQUE : Au lieu de cela, certains modules (modules de commande)
de type ancien sont dotés d’un dispositif de réglage de la course du
pointeau. En pratique, il s’avère avantageux que la course du pointeau soit
la plus faible possible.
Adapter le clapet à étranglement du module de recirculation à la longueur
d’enduction. Explication :
A la fermeture de la tête, le module de recirculation s’ouvre, c’est à dire
le pointeau se soulève. L’effet d’aspiration ainsi créé empêche la
matière de goutter
A l’ouverture suivante de la tête, le pointeau du module de recirculation
exprime la matière aspirée précédemment
plus long
plus court
2006 Nordson Corporation
L’étranglement du clapet de purge permet de ralentir le mouvement du
pointeau. Le supplément de matière est ainsi réparti sur une plus
grande longueur.
EP48V
P/N 213364M
16 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
Réglage de la largeur d’enduction
PRUDENCE : Pour régler la largeur d’enduction, il est impératif que le
module de dépose soit fermé et que la tête d’enduction se trouve à la
température de service.
PRUDENCE : Le jeu du filetage peut conduire à des erreurs de lecture sur
l’afficheur largeur d’enduction. Pour prévenir les erreurs de lecture, il
convient de toujours effectuer le relevé et l’ajustage en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre (diminution de la largeur d’enduction).
REMARQUE : La plaque de guidage droite (2) peut pivoter dans une petite
plage. Il est ainsi possible de faire passer dans le canal de guidage des
objets (dos de livres) ayant une largeur supérieure d’env. 2 mm à la valeur
de réglage de la largeur d’enduction.
1
2
3
1. Le cas échéant, desserrer le verrou largeur d’enduction (16, fig. 2).
2. Régler la largeur d’enduction à l’aide du volant (3). Pour cela, introduire
un livre et régler le jeu à 0,1 mm à l’aide d’un palpeur.
3. Serrer à nouveau le verrou.
4. Réajuster si besoin est la largeur d’enduction pendant que la machine
tourne.
REMARQUE : Suivant que les livres se déploient plus ou moins en éventail
dans les pinces de la machine-mère, il est éventuellement nécessaire après
un changement de format d’ajuster à nouveau la position de la fente
d’enduction transversalement par rapport au sens de déplacement du
substrat. Voir Installation, Mise en place, Ajustage.
Réglage de l’épaisseur d’enduction
Insérer le livre et, à l’aide d’un palpeur, régler à 0,3 mm la distance entre le
dos du livre et la fente d’enduction. Normalement, ce réglage s’effectue en
modifiant la hauteur du chariot de la machine (Trolley) sur lequel est montée
la tête.
Arrêt quotidien
Pour prévenir la réticulation de la matière PUR mise en œuvre, il faut
recouvrir de graisse les surfaces découvertes.
PRUDENCE : Utiliser exclusivement de la graisse haute température. Voir
Consommables ! Les autres graisses risquent de provoquer la réticulation
de la matière PUR.
1. Si besoin est, retirer l’adhésif se trouvant sur la buse à l’aide d’une
spatule en bois ou en plastique, ou essuyer la buse avec un chiffon.
2. Le cas échéant, desserrer le verrou largeur d’enduction (16, fig. 2) et
régler la largeur d’enduction maxi.
3. Appliquer de la graisse abondamment dans les chanfreins et sous les
plaques de guidage.
1
2
P/N 213364M
4. Fermer complètement la buse jusqu’à ce que la plaque de guidage
droite mobile (2) s’écarte visiblement. Recouvrir à nouveau la fente de
graisse.
EP48V
2006 Nordson Corporation
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
17
Liste des réglages
Informations relatives à la production
Adhésif
Fabricant
Température maxi de mise
en œuvre
Viscosité
Produit nettoyant
Fabricant
Point d’éclair
Températures
Tête d’enduction
Valeur de consigne
Sous-température
Surtempérature
Bloc filtrant
Valeur de consigne
Sous-température
Surtempérature
Remarques
Formulaire rempli par :
Nom
2006 Nordson Corporation
Date
EP48V
P/N 213364M
18 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
Entretien
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans
le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
REMARQUE : Les opérations d’entretien sont des mesures préventives
importantes qui permettent de préserver la sûreté de fonctionnement et de
prolonger la durée de vie. Il ne faut les négliger en aucun cas.
Dépressurisation
ATTENTION : Système et adhésif sous pression. Dépressuriser le système
avant de dévisser les tuyaux chauffants et les têtes d’enduction. La
non-observation de cette mise en garde peut entraîner de graves brûlures.
ATTENTION : Chaud. Risque de brûlures. Porter des lunettes de sécurité
et des gants calorifuges.
1. Régler la vitesse du (des) moteur(s) du générateur d’adhésif à
0 tour/min ; arrêter le(s) moteur(s).
2. Ramener la pression de l’air de commande à 0 bar pour le régulateur de
pression adhésif.
3. Ouvrir la vanne de purge filtre à l’aide d’un tournevis.
4. Refermer la vanne de purge du filtre.
P/N 213364M
EP48V
2006 Nordson Corporation
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
19
Planning d’entretien
Les fréquences ne sont données qu’à titre indicatif. Selon le lieu
d’implantation, les conditions de production et les durées de
fonctionnement, il se peut que les opérations d’entretien doivent être
exécutées suivant une périodicité différente.
Partie de l’appareil
Intervention
Périodicité
Voir
Page 20
Système de dépose
complet
Rinçage avec un
produit nettoyant
En cas de changement d’adhésif,
si les deux matières mises en
oeuvre successivement ne doivent
pas être mélangées
Avant un arrêt de production de
durée prolongée si le produit mis
en oeuvre est un adhésif de type
PUR
Tête d’application
complète
Contrôle visuel
Tous les jours
Page 20
Nettoyage extérieur
Tous les jours
Page 20
Vérification du
fonctionnement
Lors de la désaération
Remplacement
En cas de dysfonctionnement
Page 30
Pièces mobiles, joints
Graissage
Toutes les semaines, le cas
échéant en cas de réassemblage
Page 21
Dispositif optique du
détecteur
photoélectrique
Nettoyer avec un
chiffon doux
Tous les jours
Cordon d’étanchéité
Remplacement
En cas de fuite au niveau de la
bride réglable, le cas échéant à
titre préventif
Page 29
Cartouche filtrante
Nettoyer ou
remplacer le tamis
du filtre
Toutes les 100 heures de service
environ
Page 23
Régulateur de pression
adhésif
Voir le manuel d’utilisation distinct
Module de dépose et
module de recirculation
2006 Nordson Corporation
EP48V
Se conformer aux
instructions du
fabricant de
l’adhésif
−
−
P/N 213364M
20 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
Contrôle visuel (dommages apparents)
ATTENTION : Si des pièces en mauvais état compromettent la sûreté de
fonctionnement de l’appareil et/ou la sécurité de l’opérateur, arrêter
immédiatement l’appareil et faire remplacer les pièces endommagées par
un personnel qualifié. N’utiliser que des pièces de rechange originales de
Nordson.
Nettoyage extérieur
Le nettoyage extérieur prévient les anomalies de fonctionnement de
l’appareil causées par la présence d’impuretés inhérentes à la production.
PRUDENCE : Utiliser uniquement le produit nettoyant conseillé par le
fabricant d’adhésif. Observer les consignes données dans la fiche de
données de sécurité du produit nettoyant.
PRUDENCE : Ne pas abîmer ni retirer les plaquettes de mise en garde.
Apposer de nouvelles plaquettes en remplacement de celles qui ont été
endommagées ou enlevées.
ATTENTION : Chaud. Risque de brûlures. Porter des gants calorifuges.
Enlever si possible les résidus d’adhésif avec un produit nettoyant conseillé
par le fabricant de l’adhésif. Si besoin est, ramollir au préalable à l’aide d’un
pistolet à air chaud. Enlever les poussières, flocons, etc. en les aspirant ou
à l’aide d’un chiffon doux.
1. Débarrasser la buse des résidus d’adhésif à temps, c’est-à-dire avant
qu’ils carbonisent, en l’essuyant avec un chiffon doux.
2. Si besoin est, éliminer les salissures plus tenaces à l’aide d’une spatule
souple en bois ou en plastique.
Rinçage avec un produit nettoyant
PRUDENCE : Utiliser uniquement le produit nettoyant conseillé par le
fabricant d’adhésif. Observer les consignes données dans la fiche de
données de sécurité du produit nettoyant.
ATTENTION : Chaud. Risque de brûlures. Porter des lunettes de sécurité
et des gants calorifuges.
1. Vider l’appareil où est fondu l’adhésif et le remplir de produit nettoyant.
2. Poursuivre de la manière indiquée plus bas sous Désaération. Ce
faisant, refouler du produit nettoyant jusqu’à ce que le produit sortant ne
contienne plus de résidus d’adhésif.
REMARQUE : Eliminer le produit nettoyant dans les règles de l’art
conformément aux prescriptions en vigueur.
REMARQUE : Avant de démarrer la nouvelle production, éliminer les
résidus du produit nettoyant en rinçant avec le nouvel adhésif.
P/N 213364M
EP48V
2006 Nordson Corporation
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
21
Plan de graissage
1
2 3
4
5
6
7 8
Fig. 3
1 Bac d’égouttage
2 Plaque de guidage gauche
3 Joint d’étanchéité
4 Disque et rondelle élastique
5 Plaque de guidage droite
6 Joint d’étanchéité
7 Barre de serrage
8 Bride
PRUDENCE : Utiliser uniquement de la graisse haute température
spéciale ! Les autres graisses risquent de provoquer la réticulation de la
matière PUR. Voir Consommables.
No.
Point de graissage
1 Surface de contact entre bac d’égouttage et corps de buse
Périodicité
Lors du réassemblage
2, 5 Surface de glissement entre plaque de guidage et corps de
buse
Toutes les semaines
3, 6 Garniture d’étanchéité complète
Toutes les semaines
4 Disque et rondelle élastique, complets
Lors du réassemblage
NS Broche et logement de la broche du dispositif de réglage de la
largeur d’enduction
Toutes les semaines
7, 8 Surface de contact entre bride et barre de serrage
Lors du réassemblage
7 Surface plane de la bride
Lors du réassemblage
NS Filetage des vis
Lors du réassemblage
NS: Non représenté
REMARQUE : Le dispositif linéaire (15, fig. 2) ne nécessite aucun
entretien.
2006 Nordson Corporation
EP48V
P/N 213364M
22 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
Désaération
Si de l’air a pénétré dans le système, p. ex. pendant le rinçage, il faut
désaérer la tête d’enduction. Le filtre, le corps de buse et la fente
d’enduction sont désaérés successivement :
ATTENTION : Chaud. Risque de brûlures. Porter des lunettes de sécurité
et des gants calorifuges.
1. Mettre en chauffe les composants chauffants du système.
2. Fermer complètement la fente d’enduction à l’aide du volant largeur
d’enduction.
3. Brancher le(s) moteur(s) de l’appareil refoulant l’adhésif.
4. Désaération du filtre
a. Ouvrir la vanne de purge filtre à l’aide du tournevis jusqu’à ce qu’il
n’y ait plus de bulles dans la matière qui sort.
b. Refermer la vanne de purge du filtre.
5. Désaération du corps de buse
REMARQUE : Sans objet dans le cas des modèles sans vanne de
purge corps de buse.
a. Ouvrir la vanne de purge corps de buse à l’aide d’un tournevis.
b. Refermer la vanne de purge du corps de buse.
6. Désaération de la fente d’enduction
1
2
a. Mettre en place le vase de purge (1) :
Utiliser la tôle de serrage (2) pour empêcher la plaque de guidage
droite de pivoter
Régler la largeur d’enduction de manière à ce que le vase de purge
puisse être placé au dessus de la fente d’enduction
Poser le vase de purge et le bloquer légèrement en modifiant la
largeur d’enduction.
b. Activer électriquement l’électrovanne module de dépose ou
l’actionner à la main.
c. Alimenter le régulateur de pression adhésif en air de commande
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de bulles dans l’adhésif sortant.
d. Retirer le vase de purge et la tôle de serrage.
7. Si besoin est, retirer l’adhésif se trouvant sur la buse à l’aide d’une
spatule en bois ou en plastique, ou essuyer la buse avec un chiffon.
8. Eliminer l’adhésif dans les règles de l’art conformément aux
prescriptions en vigueur.
P/N 213364M
EP48V
2006 Nordson Corporation
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
23
Cartouche filtrante
ATTENTION : Chaud ! Risque de brûlure. Porter un équipement protecteur
approprié.
ATTENTION : Système et matière sous pression ! Dépressuriser le
système. La non-observation de cette mise en garde peut entraîner de
graves brûlures.
Dépose de la cartouche filtrante
REMARQUE : Toujours démonter la cartouche filtrante lorsque la tête est à
chaud.
PRUDENCE : Dès que le filetage est dégagé, ne pas continuer de tourner
faute de quoi une partie de la cartouche filtrante risque de rester dans la
cavité.
M10
SW 24
Remplacement du tamis du filtre
Voir le plan coté et la liste des pièces de la cartouche filtrante.
Montage de la cartouche filtrante
REMARQUE : Toujours installer la cartouche filtrante lorsque la tête est à
chaud.
1. Appliquer de la graisse haute température sur tous les filetages et joints
toriques. Voir Consommables.
2. Insérer la cartouche filtrante et serrer légèrement (env. 1 Nm / 8.85 lbin).
3. Faire tourner la pompe jusqu’à ce que la matière sortant par la tête
d’application ne contienne plus de bulles.
4. Eliminer la matière dans les règles de l’art conformément aux
prescriptions en vigueur.
2006 Nordson Corporation
EP48V
P/N 213364M
24 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
Compte rendu des opérations d’entretien
Partie de l’appareil
Intervention
Ensemble de la tête
d’enduction
Graissage
hebdomadaire
Cartouche filtrante
Nettoyer ou remplacer
le tamis du filtre
Régulateur de
pression adhésif
Voir le manuel
d’utilisation distinct
P/N 213364M
Date
EP48V
Nom
Date
Nom
2006 Nordson Corporation
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
25
Dépannage
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans
le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
ATTENTION : Dans certains cas, le dépannage doit être effectué alors que
l’appareil est sous tension. Observer toutes les consignes de sécurité
s’appliquant aux interventions sur des composants sous tension
(composants actifs). Risque de choc électrique !
Tableau de dépannage
En effectuant le diagnostic, prendre aussi en compte les défaillances
éventuelles d’autres composants du système.
Les tableaux de dépannage sont destinés à orienter un personnel qualifié
mais ne sauraient remplacer une recherche ciblée, effectuée p. ex. en
faisant appel à des schémas de câblage et à des instruments de mesure. Ils
ne considèrent pas non plus tous les défauts possibles, mais seulement
ceux qui sont les plus caractéristiques.
Problème
La tête
d’enduction ou
certaines parties
de la tête ne
chauffent pas
Sortie permanente
d’adhésif en mode
automatique
Cause possible
Action corrective
Voir
La température n’est pas réglée
ou est mal réglée sur le
régulateur correspondant
Réglage des températures
Page 14
Mauvais contact du connecteur
Fixer solidement le connecteur
−
Fusibles défectueux dans le
générateur d’adhésif / l’armoire
électrique
Séparer l’appareil de la source
de tension, vérifier les fusibles,
les remplacer si besoin est
Manuel
d’utilisation
du
générateur
d’adhésif,
schéma de
câblage
Cartouche(s) chauffante(s)
défectueuse(s)
Faire vérifier, et remplacer si
besoin est, les cartouches
chauffantes par un personnel
qualifié
−
Le dispositif optique du
détecteur photoélectrique est
sale
Nettoyer avec un chiffon doux
−
Suite page suivante
2006 Nordson Corporation
EP48V
P/N 213364M
26 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
Problème
Il ne sort pas
d’adhesif au
niveau de la fente
d’enduction
Cause possible
Action corrective
Voir
La tête d’enduction n’est pas
encore à la température de
service
Attendre que la consigne soit
atteinte, le cas échéant vérifier
la valeur de réglage de la
température
Page 14
Il n’y a pas assez d’adhésif
dans l’appareil où est fondu
l’adhésif
Remplir
L’air de commande n’est pas
branché
Brancher
La pompe de l’appareil
refoulant l’adhésif ne fonctionne
pas
Vérifier, remplacer si besoin est
La sensibilité du détecteur
photoélectrique est mal réglée
Vérifier, régler si besoin est
Page 13
La fente d’enduction est
bouchée
Nettoyage extérieur
Page 20
Le pointeau du module de
dépose est coincé
Si le pointeau ne se déplace
pas au moment de l’activation,
le module de dépose doit être
vérifié et, le cas échéant,
remplacé par un personnel
qualifié.
−
Le piston hydraulique du
régulateur de pression adhésif
est bloqué
Procéder à la maintenance du
régulateur de pression adhésif
Manuel
d’utilisation
du régulateur
de pression
adhésif
Manuel
d’utilisation
de l’appareil
refoulant
l’adhésif
Page 11
Manuel
d’utilisation
de l’appareil
refoulant
l’adhésif
Suite page suivante
P/N 213364M
EP48V
2006 Nordson Corporation
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
Problème
La dépose
d’adhésif n’est pas
exacte
Défaut
d’étanchéité au
niveau de la bride
réglable
2006 Nordson Corporation
Cause possible
Action corrective
27
Voir
La fente d’enduction est
partiellement bouchée ou
endommagée
Nettoyage extérieur
Page 20
La tête d’enduction n’est pas à
une distance régulière du
substrat
Ajuster la tête d’enduction
Page 9
Le grammage et la vitesse de
défilement du substrat ne sont
pas adaptés l’un à l’autre
Faire des essais pour
harmoniser les paramètres
opérationnels
−
La pression de l’air de
commande varie sur le
régulateur de pression adhésif
Vérifer le régulateur de
pression pneumatique ou la
vanne proportionnelle
−
L’adhésif thermofusible ne
convient pas
Consulter le fabricant de
l’adhésif
−
Il y a de l’air dans le système
Désaération
Le piston hydraulique du
régulateur de pression adhésif
est bloqué
Procéder à la maintenance du
régulateur de pression adhésif
Manuel
d’utilisation
du régulateur
de pression
adhésif
Il y a de l’adhésif réticulé ou un
cordon d’étanchéité
endommagé dans la zone de la
surface de glissement entre
bride et corps de buse
Nettoyer, remplacer le cordon
d’étanchéité
Page 29
Graisser les surfaces de
glissement et les joints
d’étanchéité
Page 21
EP48V
Page 22
P/N 213364M
28 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
Réparation
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans
le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Remarques générales
1. Avant toute réparation, s’assurer que la tête d’enduction a été mise
hors pression.
2. Se conformer au plan de graissage (voir Entretien).
Dépressurisation
ATTENTION : Système et adhésif sous pression. Dépressuriser le système
avant de dévisser les tuyaux chauffants et les têtes d’enduction. La
non-observation de cette mise en garde peut entraîner de graves brûlures.
ATTENTION : Chaud. Risque de brûlures. Porter des lunettes de sécurité
et des gants calorifuges.
1. Régler la vitesse du (des) moteur(s) du générateur d’adhésif à
0 tour/min ; arrêter le(s) moteur(s).
2. Ramener la pression de l’air de commande à 0 bar pour le régulateur de
pression adhésif.
3. Ouvrir la vanne de purge filtre à l’aide d’un tournevis.
4. Refermer la vanne de purge du filtre.
P/N 213364M
EP48V
2006 Nordson Corporation
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
29
Remplacement du cordon d’étanchéité
ATTENTION : Chaud ! Risque de brûlure. Porter des vêtements
calorifuges, des lunettes de protection et des gants calorifuges.
1. Faire chauffer électriquement la tête d’enduction jusqu’à ce que l’adhésif
soit liquéfié.
2. Le cas échéant, desserrer le verrou largeur d’enduction (16, fig. 2) et
régler la largeur d’enduction maxi.
1 2
3. Retirer les plaques de guidage gauche et droite (1 et 2).
3
4. Retirer le verrou de serrage : dévisser la vis de fixation.
5. Dévisser les deux vis du guide-broche (3).
6. Dévisser les vis munies de rondelles élastiques sur la barre de serrage
(4) et retirer cette dernière.
4
5
4
6
7. Dégager un peu la bride (5) du corps de buse en faisant levier et la
retirer par l’avant en même temps que la broche et le volant.
8. Retirer le vieux cordon d’étanchéité de la gorge du corps de buse.
9. Nettoyer la gorge et les surfaces de glissement du corps de buse et de
la bride :
PRUDENCE : Utiliser uniquement le produit nettoyant conseillé par
le fabricant d’adhésif. Observer les consignes données dans la fiche
de données de sécurité du produit nettoyant.
Enlever les résidus d’adhésif à l’aide du produit nettoyant. Si besoin
est, ramollir l’adhésif au préalable à l’aide d’un pistolet à air chaud
Si besoin est, éliminer les salissures plus tenaces à l’aide d’une
spatule souple en bois ou en plastique.
10. Fendre un joint torique (P/N 253625) et l’insérer dans la gorge comme
cordon d’étanchéité.
11. Remonter les différentes pièces. Tenir compte ce faisant des éléments
suivants :
Plan de graissage (voir Entretien).
Vis de fixation de la barre de serrage : disposer correctement les
rondelles élastiques (6), visser les vis avec les rondelles jusqu’à la
butée.
2006 Nordson Corporation
EP48V
P/N 213364M
30 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
Remplacement du module de commande
ATTENTION : Chaud ! Risque de brûlure. Porter des gants calorifuges.
PRUDENCE : Toujours remplacer les modules de commande lorsque la
tête d’enduction est à chaud afin de prévenir tout endommagement des
joints d’étanchéité et des pointeaux.
1. Faire chauffer la tête d’application jusqu’à ce que l’adhésif soit ramolli.
2. Dépressuriser.
3. Retirer les raccords d’alimentation en air comprimé.
4. Desserrer les vis de fixation et remplacer le module de commande.
5. Visser solidement le module de commande neuf.
6. Raccorder à nouveau l’alimentation en air comprimé.
Nouvelle version du module de dépose
Sur les modèles postérieurs à juillet 2006, le module de dépose (1) est un
module de commande qui est fixé au corps de buse par une plaque
d’adaptation :
1
P/N 213364M
EP48V
2006 Nordson Corporation
Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
31
Montage
Pour remplacer un module de type ancien par le nouveau modèle, il y a
besoin des pièces suivantes :
P/N
Pièce
1
2
3
4
5
Description
206080
206083
206445
256806
206446
Quantité
control module EP48−V fold bellow
adapter plate EP48−V fold bellow VX
allan head cap screw M4x10 DIN6912−A2−70
o−ring 23x1,5 Viton
center bolt f.control modul EP48V
Note
1
1
4
1
1
REMARQUE : Appliquer de la graisse haute température sur tous les
filetages et joints toriques. Voir Consommables.
1.
2.
3.
4.
3
5
2
1
4
2006 Nordson Corporation
EP48V
P/N 213364M
32 Tête d’enduction pour adhésif thermofusible EP 48-V / EP 48-VL
Fiche technique
Caractéristiques de fonctionnement
180 °C
Température de service maxi
6 bar
0,6 MPa
87 psi
40 bar
4 MPa
580 psi
Pression maxi de l’air de service
Pression de service maxi (adhésif)
30 000 mPas
Viscosité maxi de l’adhésif mis en
œuvre
356 °F
Largeur d’enduction
1 à 60 mm
Ecart maxi du grammage
< 5 %, suivant l’adhésif
Durée de mise en chauffe
30 min
Largeur d’enduction
1 à 60 mm
30
Ms/m2
30 000 cP
Caractéristiques électriques
Tension de fonctionnement
(chauffage)
230 VAC
Puissance absorbée (chauffage)
Corps de buse : 960 W
Filtre :
600 W
Tension de fonctionnement
(électrovannes)
24VDC
Puissance absorbée (électrovannes)
8,5 W + 5,9 W
Sonde de température
Fe-CuNi (FE/KO), NI120 ou Pt100 (cf. liste des pièces
séparée)
Caractéristiques générales
Poids
env. 45 kg
Emissions sonores
< 70 dB(A)
Degré de protection
IP 50
Dimensions longueur x largeur x
hauteur en mm
env. 343 x 441 x 200
Consommables
Graisse haute température
Tube 250 g
Cartouche 400 g
P/N 213364M
P/N 783959
P/N 402238
EP48V
Attention ! Ne pas
mélanger cette graisse avec
d’autres lubrifiants !
Commencer par
débarrasser les pièces de la
graisse si besoin est.
2006 Nordson Corporation