european day of jewish culture
Transcription
european day of jewish culture
CobertaProgram:Layout 1 12/2/09 08:43 Página 1 2008 PROGRAMMES SUNDAY 7th SEPTEMBER Belgium Bosnia-Herzegovina Bulgaria Croatia Czech Republic Denmark France Germany conferences concerts L exhibitions L Italy routes L [email protected] • www.jewisheritage.org open days L Hungary Discover Jewish Cultural and Historical Heritage: L Greece EUROPEAN DAY OF JEWISH CULTURE MUSIC Lithuania Macedonia Netherlands Norway Poland Portugal Romania Serbia Slovakia Slovenia Spain Sweden Switzerland Turkey Ukraine United Kingdom European Council of Jewish Communities B’NAI B’RITH EUROPE We Strengthen Jewish Life in Europe European Council of Jewish Communities www.jewisheritage.org B’NAI B’RITH EUROPE We Strengthen Jewish Life in Europe CONTENTS / TABLES DES MATIÈRES 1. Introduction 1. Introduction 2. General Presentation of the EDJC 2. Présentation Générale de la JECJ 3. “Thoughts on the European Jewish Heritage Routes”, by Max Polonovski (Musée des Bas-Reliefs, Paris) 3. “Refléxions sur les Itinéraires Juifs Européens”, par Max Polonovski (Musée des Bas-Reliefs, Paris) 4. The AEPJ 4. L’AEPJ 5. European Day of Jewish Culture 2008: 5. Journée Européenne de la Culture Juive 2008: – The subject matter: “Music” – Le thème: “La Musique” – Affiches et brochures – Posters and brochures – Programmes – Programmes – La JECJ en chiffres – The EDJC in numbers 6. 10th European Day of Jewish Culture 2009 6. 10ème Journée Européenne de la Culture Juive 2009 European Day of Jewish Culture 1 Edita: AEPJ Fotocomposició i producció: Curbet CG Imprès a Catalunya Dipòsit legal: 1. INTRODUCTION / PRÉFACE GABINO DE LORENZO FERRERA Mayor of Oviedo / Maire d’Oviedo Chairman of the Red de Juderías de España / Président Red de Juderías de España Chairman of the AEPJ / Président AEPJ As chairman of both the AEPJ and the Red de Juderías de España I have the honour of presenting the report of the activities which have taken place during the celebration of the 9th European Day of Jewish Culture in 2008. Comme président de l’AEPJ et de la Red de Juderías de España, j’ai l’honneur de présenter le rapport des activités réalisées pendant la 9ème Journée Européenne de la Culture Juive en 2008. We can congratulate ourselves on the firm consolidation of the EDJC, testified by the presence of the European coordinators, who, in representation of 11 countries, have taken part in the 1st International Workshop on the European Itinerary of Jewish Heritage, celebrated in Oviedo on November 4th and 5th. The workshop has been a magnificent opportunity to debate the goals of the EDJC, as well as to nominate the organisation committee for the next two editions of the event. La participation des 11 pays à la Journée International sur l’Itinéraire Européen du Patrimoine Juif, qui a eu lieu à Oviedo les 4 et 5 novembre prouve le succès de la Journée, et nous pouvons nous en féliciter. C’était une occasion magnifique pour débattre les objectifs de la JECJ, et aussi pour désigner le comité organisateur pour les deux prochaines éditions de l’évènement. It is a very special satisfaction to observe how the number of activities and participants is increasing year after year. The main purpose of the EDJC, whose subject matter this year has been Music, is to offer the public, whichever its nationality, religion or political affiliation, the chance to discover the Jewish heritage (synagogues, cemeteries, ritual baths, etc.) and the traditions of Judaism. Programmes included, as every year, a wide range of activities organized specially for the event, such as open doors, guided tours, exhibitions, conferences and concerts. Another important goal of the EDJC, besides approaching Jewish culture to the general public, C’est pour nous tous un grand orgueil de constater l’augmentation, chaque année, du nombre d’activités et des participants. L’objectif principal de la Journée, dont le thème de cette année était la Musique, a offert au public de toutes les nationalités, religions et appartenances politiques, la possibilité de découvrir le patrimoine historique (synagogues, cimetières, bains rituels, etc.) et les traditions du Judaïsme. Les programmes ont compris, comme chaque année, une grande diversité d’activités organisées spécialement pour cette occasion: journées de portes ouvertes, visites guidées, expositions, conférences et concerts. L’objectif principal de la Journée est d’abord de faire connaître à un grand public la culture juive European Day of Jewish Culture 3 is the conservation of the Jewish heritage as a comprehensive part of European cultural heritage. Due to the continuous work in this field we hope to be able to create, together with different organisations and associations, a European Network, which will establish the guidelines of joint action in order to develop the European Itinerary in the near future. In short, we hope to set up a network which promotes the spirit of tolerance, moderation and comprehension, so that humanity shall never again experience hate, violence and xenophobia. 4 et de revaloriser le patrimoine juif qui est une partie intégrante du patrimoine culturel européen. Grâce à ce travail nous espérons pouvoir créer, dans un avenir proche, un Réseau Européen qui, avec la participation d’institutions et d’organismes divers, permettra de développer les Itinéraires Européens. En bref, il s’agit de mettre en route un réseau qui développe l'esprit de tolérance, de modération et de compréhension, afin que l’humanité ne fasse plus jamais l’expérience de la haine, de la violence et de la xénophobie. European Day of Jewish Culture 2. GENERAL PRESENTATION OF THE EUROPEAN DAY OF JEWISH CULTURE / PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA JOURNÉE EUROPÉENNE DE LA CULTURE JUIVE Launched in 1996 under the Open Day formula in the Bas-Rhin (Alsace/France), the event was expanded three years later and became a truly trans-national project with the European Day of Jewish Culture 1999. Since then, every first Sunday of September, Jewish sites all over Europe are open to the public for visits and explanations. In 2001, the European Institute of Cultural Routes proposed to develop the European Route of Jewish Heritage, as an additional itinerary to the programme “Europe: A common Heritage “, taking the EDJC as a starting point. The main goals of the European Route of Jewish Heritage are to preserve and promote Jewish heritage as European heritage, to promote tourism around these sites and to make Europeans aware of the wealth of culture which Jewish people by their presence have brought to so many different regions all across Europe. The 1st International Workshop on the European Itinerary of Jewish Heritage, held in Oviedo, Spain, during November 4th and 5th this year, under the auspices of the AEPJ, has gathered representatives from the different European countries involved in the project, in order to exchange experiences and to discuss the future of both the itineraries and the EDJC in itself. A new executive committee for the EDJC was appointed, formed by representatives of Spain, France, Slovakia, Czech Republic and the AEPJ, to tackle such issues as contents, funding, promotion and closer European cooperation. It is to be expected that the work of the new committee will give a fresh impulse to the develop- Lancée, en 1996, dans le département du BasRhin (Alsace / FRANCE), sous la formule de « Journées Portes Ouvertes », le projet fut élargi trois ans plus tard et devint véritablement transnational avec la Journée Européenne de la Culture Juive 1999. Depuis, chaque premier dimanche de septembre, des sites juifs sont accessibles au public pour des visites et des explications, à travers l’Europe. En 2001, l’Institut Européen des Itinéraires Culturels proposa de développer l’Itinéraire Européen du Patrimoine Juif comme un itinéraire supplémentaire relié au programme “L’Europe: Un patrimoine commun”, à partir de la Journée. Les principaux objectifs de l’Itinéraire Européen du Patrimoine Juif sont de préserver et promouvoir le patrimoine juif comme partie intégrante du patrimoine culturel européen, de promouvoir le tourisme autour de ces sites et de rendre les Européens attentifs à la richesse culturelle que les juifs ont apportée à travers l’Europe pendant leur séjour dans de si nombreuses régions. La 1er Journée International de l’Itinéraire Européen du Patrimoine Juif, organisée à Oviedo, Espagne, pendant le 4 et 5 novembre cette année sous l’auspices de l’AEPJ, a réuni des représentants des divers pays européen impliqués dans le projet, pour échanger ses expériences et débattre le future des itinéraires et de la Journée. On a nommé un nouveau comité exécutif pour la JECJ, formé par les représentants d’Espagne, la France, la Slovaquie, la République Tchèque et l’AEPJ, pour qu’ils abordent des questions telles que des contenus, le financement, la promotion et une coopération européenne plus étroite. European Day of Jewish Culture 5 ment of the itineraries, as well as guaranteeing not only the continuity of the EDJC, but also to consolidate it as one of the major cultural events within the framework of education, tolerance and co-existence. 6 Il est attendu que le travail du nouveau comité donnera des impulsions fraîches au développement des itinéraires, et qu’il n’assura pas seulement la continuité de la JECJ, mais aussi sa consolidation comme un des évènements culturels majeurs dans le cadre de l’éducation, la tolérance et la co-existence. European Day of Jewish Culture 3.THOUGHTS ON THE EUROPEAN JEWISH HERITAGE ROUTES / REFLEXIONS POUR DES ITINERAIRES JUIFS EUROPEENS MAX POLONOVSKI Musée des Plans-Reliefs, Paris Oviedo, November 4th 2008 Oviedo, 4 novembre 2008 Jewish heritage has a nonreligious sense which is disconcerting for an uninformed public. Actually, the Jewish religion is but one aspect of a reality which is far more complex, including national, ethnical and cultural aspects as well. These are all the ingredients which bestow specificity and diversity on the interpretations of Judaism or Jewishness. Le patrimoine juif revêt une acception non religieuse troublante pour un public non averti. En effet, la religion juive n’est qu’un aspect d’une réalité beaucoup plus complexe où entrent des aspects nationaux, ethniques, culturels. Ce sont donc tous ces ingrédients qui font la spécificité et la diversité des interprétations du judaïsme ou de la judéité. As a start, let us question what the notion of ‘Jewish heritage’ does exactly convey. It is an extremely complex notion, the result of a crossing of concepts whose interpretations are diverse, and sometimes divergent. In any case, the Jewish heritage is the material or immaterial trace left by the practise of a particular culture, in interrelation with the environment where it is developed. It is related to the history of the Jews in Europe, to national and trans-national history. Without any doubt one of the most striking specificities of this heritage is its diversity within its uniqueness. The common denominator which constitutes this uniqueness sometimes is difficult to determine. Even without taking into account the different currents of Judaism, which go far beyond the simple distinction between Sephardic and Ashkenazi, the religious practise is insufficient in order to define it. On peut, pour commencer, s’interroger sur ce que recouvre la notion de patrimoine juif. C’est une notion extrêmement complexe qui est le résultat de croisements de concepts dont les interprétations sont variées et parfois divergentes. Tout d’abord, le patrimoine juif est la trace matérielle ou immatérielle laissée par l’exercice d’une culture particulière en interrelation avec le milieu dans lequel elle se développe. Il est lié à l’histoire des juifs en Europe, histoires nationales et transnationales. C’est sans doute une des spécificités les plus frappantes de ce patrimoine, c’est sa diversité dans son unicité. Le dénominateur commun qui constitue cette unicité est parfois difficile à cerner. Sans parler des divers courants du judaïsme, qui vont bien au-delà de la simple distinction entre séfarades et ashkénazes, la pratique religieuse est insuffisante pour le définir. European Day of Jewish Culture 7 The history of each country has produced very different forms of Jewish identity and its expressions. A conflict resuming this diversity very well is the one between the French concept of integration formulated during the French Revolution by Clermont-Tonnerre, who proposed to bestow the civil rights on Jews as individuals, but not to grant them anything as a nation, and the Jewish nationalism in Russia, reinforced by the soviet system, which has contributed to the origin of Zionism. Throughout history, Jewish demography in Europe shows fluctuations between migration, expulsion and extermination, leading to an inadequacy between Jewish population and Jewish heritage today. France, for example, has passed from 30.000 Jews at the beginning of the 19th century on to 650.000 today. Poland, from 30.000 in 1939, now has no more than 15.000 Jews. One could multiply these examples of brutal demographic break up, which have an evident impact on the conservation of the heritage. Even within one country the movement of the population disrupts the balance of religious and cultural practises and the thereof resulting heritage. In France, with the most important Jewish population of Western Europe, the Jews have left the small towns and villages to live in the big cities and their suburbs, abandoning a unique rural heritage. The same phenomenon, brilliantly exposed by the historian Yuri Slezkine, has appeared in Russia, where, between the two wars, one of the greatest migrations of history has taken place towards the four big soviet metropolis Moscow, Leningrad, Kiev and Kharkov. The abandonment of the Jewish sites, for different reasons, has resulted in their disappearance or transformation. Diversity, complexity, the ingredients are there to fit in with a current concern, which is the confrontation with the multi-diversity of the population of post-colonial Europe. Jewish heritage fits in very well with these notions of exchange in our multicultural societies. 8 L’histoire de chaque pays a produit des conceptions très différentes de l’identité juive et de ses expressions. Un conflit qui résume bien cette diversité est celui entre le concept français d’intégration résumé au moment de la Révolution française par Clermont-Tonnerre qui proposait de donner tous les droits civils aux juifs en tant qu’individus, mais ne rien leur accorder en tant que nation et le nationalisme juif en Russie, renforcé par le système soviétique, et qui a contribué à la naissance du sionisme. La démographie juive en Europe présente des fluctuations dans l’histoire, entre migration, expulsion et extermination, qui montre une inadéquation entre population juive et patrimoine juif aujourd’hui. Par exemple, la France, est passée de 30,000 juifs au début du 19e siècle à 650 000 aujourd’hui. La Pologne, de 3,000,000 en 1939 ne compte plus que 15,000 juifs. On pourrait multiplier les exemples de rupture démographique brutale qui ont un impact évident sur la conservation du patrimoine. A l’intérieur même d’un pays, les mouvements de population bouleversent l’équilibre entre les pratiques religieuse et culturelle et le patrimoine qui en émane. En France, dont la population juive est la plus importante d’Europe de l’Ouest, les juifs ont quitté les petites villes et villages pour les grandes cités et leurs banlieues, abandonnant un patrimoine rural unique. Le même phénomène, brillamment relevé par l’historien Yuri Slezkine, a concerné la Russie où entre les deux guerres, une des plus grandes migrations de l’histoire s’est opérée vers les quatre grandes métropoles soviétiques, Moscou, Leningrad, Kiev et Kharkov. L’abandon des sites juifs, pour ces causes diverses, a eu pour conséquence leur disparition ou leur transformation. Diversité, complexité, les ingrédients sont réunis pour répondre à une préoccupation de notre temps qui est la confrontation à la multi-diversité des populations aujourd’hui dans l’Europe post coloniale. Le patrimoine juif correspond bien à cette notion d’échanges, dans nos sociétés multiculturelles. European Day of Jewish Culture The material Jewish heritage offers keys for interpretation. From tangible traces other aspects of a more immaterial kind can be deduced: religion, but also philosophy, literature, linguistics, music, dance, etc. However, within such a field, where historic and religious knowledge has a great importance, there is the risk of falling back on simplifications, propaganda or myths. The experiences of the European Day of Jewish Culture have shown clearly that the primary interest of a great part of the visitors is to learn more about Jewish religion, its community and domestic rites, and the points it has in common with other religions. Shared knowledge of Jewish culture is the main purpose of this Day. It is also an essential aspect in order to contribute to the education of the public, and it has to take part in the fight against racism and antiSemitism. Le patrimoine juif matériel offre des clefs de lecture. Traces tangibles à partir desquelles on peut décliner des aspects plus immatériels : religion, mais aussi philosophie, littérature, linguistique, musique, danse, etc. Cependant, dans un tel domaine où la connaissance historique et religieuse revêt une grande importance, il y a toujours un risque de sombrer dans la simplification, la propagande ou le mythe. Il est clair, avec l’expérience des journées européennes de la culture juive, que la première préoccupation d’une part considérable des visiteurs est d’en savoir plus sur la religion juive, ses rites communautaires et domestiques et ses convergences avec les autres religions. La connaissance partagée de la culture juive est l’objectif principal de ces journées. Cet aspect est essentiel pour contribuer à l’éducation du public et doit participer à la lutte contre le racisme et l’antisémitisme. The homage to Benjamin of Tudela, through the Jewish itinerary of this first traveller, who has left a written account of his travels, shows that geography can be a guideline for conceiving itineraries. Even without any material trace of Jewish presence it is possible to establish a theme. Cet hommage à Benjamin de Tudela à travers l’itinéraire juif de ce premier voyageur à avoir laissé un compte rendu de voyage montre que la géographie peut nous guider dans la conception d’itinéraires. Même sans trace matérielle de présence juive, il est possible de nourrir une réflexion thématique. The different levels of interpretation,-regional, national, trans-national-, enable us to propose a few lines of thought about the value of this heritage and its geography. This collection of elements, which is not exhaustive, is the base to build the itineraries up upon. In the case of those abandoned sites, archaeology appears as one of the resources to be given priority to and to develop, when looking for a network which enables the reconstruction of the presence or the testimony of a lost civilisation. The excavation of Jewish cemeteries in Spain show both the new interest in this unknown heritage, and also the potential they offer the Spanish public in terms of learning about their complex past. This appropriation is necessary, even if it is accompanied by con- Les divers niveaux de lecture, régional, national et transnational, nous permettent de proposer quelques pistes de réflexion sur la valeur de ce patrimoine et sur sa géographie. C’est un ensemble d’éléments, non exhaustifs, qui permettent de construire des itinéraires. Dans le cas de ces sites abandonnés, l’archéologie apparaît comme l’une des ressources à privilégier et à développer dans le cadre de la recherche d’un réseau permettant de reconstituer une présence ou le témoignage d’une civilisation disparue. Les fouilles de cimetières juifs en Espagne montrent à la fois l’intérêt nouveau pour ce patrimoine méconnu et les potentialités qu’elles offrent au public espagnol en matière de connaissance de leur passé complexe. Cette appropriation est nécessaire, même s’il faut en pas- European Day of Jewish Culture 9 flicts, such as those currently experienced in Spain on this matter. The archaeological crypts created in Vienne around the medieval synagogue, or in Rouen underneath the courthouse, or in the ‘Judengasse’ in Frankfurt, are tourist assets which are very much appreciated by the wider public. It is to be expected that the excavations of the Jewish quarter of Cologne will offer, within a large future museum, information about the everyday life of Jews in the Middle Ages. ser par des conflits comme ceux qui traversent l’Espagne aujourd’hui sur cette question. Les cryptes archéologiques créées à Vienne autour de la synagogue médiévale, à Rouen sous la cour du palais de justice ou à Francfort dans la Judengasse, sont des atouts touristiques très appréciés du grand public. On peut espérer que les fouilles du quartier juif de la ville de Cologne offriront au sein d’un futur grand musée des informations sur la vie quotidienne des juifs au moyen-âge. When it comes to tangible heritage, the synagogue as community centre and easily identifiable, is still the first reference. As we have already said, the currently existing synagogues do not reflect the reality of the distribution of Jewish population in Europe over the centuries. En matière de patrimoine tangible, la synagogue reste la première référence en tant que centre communautaire et facile à identifier. Comme nous l’avons dit, l’implantation des synagogues actuellement existantes ne reflète pas la réalité de la répartition de la population juive en Europe au cours des siècles. Oddly enough, the expulsions and exclusions of Jews throughout the centuries in the European countries have lead to what could be called a Jewish heritage in absentia. This is a product of Christian anti-Semitism, where the portrayal of the Jew, though unknown to local populations, is still used for malicious propaganda. The miracle of the profanation of the host is not an isolated case: in the Champagne region, where the Jews have disappeared two centuries ago, whole series of it can be found. Another noteworthy example is that of the St. Michel and Ste. Gudule cathedral in Brussels, where a series of stained glass windows explain the legend of the miracle of the holy sacrament, which has ended with the death of six Jews from Louvain at the stake. During modern age the Nazi and Soviet destructions have profoundly altered the reality of Jewish presence in Europe. The countries where the Jewish population has produced the Ashkenazi civilisation, - in Germany after the Middle Ages, in Poland and Russia in the 16th century-, have seen the disappearance not only of a large part of their 10 Curieusement, expulsions et exclusions des juifs au cours des siècles dans la plupart des pays européens ont entraîné ce que l’on pourrait appeler un patrimoine juif in absentia. C’est une production de l’antisémitisme chrétien dans laquelle la représentation du juif, pourtant inconnu des populations locales, continue à jouer un rôle de propagande malveillante. Miracle des profanations d’hosties. Ce n’est pas un cas isolé et on n’en trouve de véritables séries en Champagne, dans une région où les juifs avaient disparu depuis deux siècles. Un autre exemple remarquable est celui de la cathédrale St Michel et Ste Gudule de Bruxelles où une série de vitraux relate la légende du miracle du saint-sacrement qui s’est achevé par la mort sur le bûcher de six juifs de Louvain. Pour la période moderne, les destructions nazis et soviétiques ont modifié profondément la réalité de la présence juive en Europe. Les pays dont la population juive, depuis le moyen âge pour l’Allemagne, le XVIe siècle pour la Pologne et la Russie, a généré la civilisation ashkénaze, ont vu disparaître, non seulement la majeure partie de la population, mais des European Day of Jewish Culture population, but also of thousands of synagogues, not to mention those which simply had been converted into factories and warehouses. The case of Vilnius, the Jerusalem of Lithuania, is exemplary: not only the great synagogue has been destroyed the in 1957, but from the 105 synagogues of the town only one is left. The synagogues of the 19th century, in western countries such as France or England, or certain countries in central Europe, represent currently the archetype of Jewish monuments to be visited. They are certainly the most striking part of Jewish heritage, insofar as they are testimonies of the financial vitality and the integration of Jews in industrial Europe. The historians of architecture, - Eleonora Bergman for Poland, Dominique Jarrassé for France, Maros Borsky for Slovakia, Sharman Kadish for England-, have analysed the stylistic characteristics of these buildings of cult. They have shown how this architecture is in line with the general current of religious renaissance of the 19th century. The sometimes rather oriental styles, drawn from a historicising or ethicising architectural vocabulary, have marked the urban landscape strongly, contributing to single out clearly a particular religious heritage. milliers de synagogues, sans parler de celles qui furent seulement transformées en usines et en entrepôts. Le cas de Vilnius, la Jérusalem de Lituanie, est exemplaire. Non seulement la grande synagogue fut détruite en 1957, mais sur les 105 que comptait la ville, il n’en reste qu’une seule. Les synagogues du XIXe siècle, dans les pays occidentaux comme la France ou l’Angleterre, ou comme certains pays d’Europe centrale, représentent aujourd’hui l’archétype du monument juif visitable. C’est certainement la partie la plus valorisante du patrimoine juif, en ce qu’elle témoigne de la vitalité économique et de l’intégration des Juifs dans l’Europe industrielle. Les historiens de l’architecture, Eleonora Bergman pour la Pologne, Dominique Jarrassé pour la France, Maros Borsky pour la Slovaquie, Sharman Kadish pour l’Angleterre, ont analysé les caractéristiques stylistiques de ces constructions cultuelles. Ils ont montré combien cette architecture s’inscrit dans le courant général de la renaissance religieuse du XIXe siècle. Des styles parfois orientaux, puisés dans un vocabulaire architectural historicisant ou ethnicisant, ont marqués fortement le paysage urbain, contribuant à bien différencier un patrimoine religieux particulier. The notion of heritage should not be narrow. A synagogue comes with a range of communal functions, which have to be taken into account in terms of the so-called integrated heritage: the house of the Rabbi, the ritual bath, the school, etc. La notion de patrimoine ne doit pas être étroite. Une synagogue s’accompagne d’un ensemble de fonctions communautaires qui doivent être prises en compte dans ce qu’il est convenu d’appeler The beauty and the monumentality of certain synagogues should not tempt us to establish comparisons between different religious heritages. Jewish heritage would not benefit from it. The peculiarity of Jewish heritage lies also in the large spectre it presents, from the choral synagogue of the capital of an empire to the small rural synagogue, place of cult in the heart of a working-class environment. The collection of rural synagogues in Alsace, for instance, which have mostly escaped destruction during the war, offer an ideal network for specific tourist itineraries. La beauté, la monumentalité de certaines synagogues ne doit pas nous laisser aller à la tentation de faire des comparaisons entre les différents patrimoines religieux. Le patrimoine juif n’y trouverait pas son compte. La spécificité du patrimoine juif réside aussi dans le large spectre qu’il présente depuis la synagogue chorale d’une capitale d’un empire, et la petite synagogue rurale, lieu de culte au cœur d’un habitat populaire. C’est, par exemple, l’ensemble de ces synagogues rurales alsaciennes, qui ont pour la plupart échappé aux destructions de la guerre, qui offre un réseau idéal pour des itinéraires touristiques ciblés. European Day of Jewish Culture 11 Jewish life takes place in a quarter, which, without being a ghetto, has its specificities the public can perceive. This is a useful asset so that the public can appreciate the atmosphere, and sometimes it is the first step towards a profounder knowledge of Judaism. These urban stimulations own a lot to cultural associations. But the role of local authorities on this behalf is essential. The comprehension of these issues by town councillors enables to preserve and to emphasize Jewish quarters, such as the one in Girona, Catalonia, or Kazimierz in Krakow, Poland, where the festival of Yiddish culture attracts more and more visitors each year; or even, to a minor degree, the ‘rue des Rosiers’, in Paris, where the shopkeepers benefit from these tourist visits. The planned, and already begun, destruction of the Jewish quarter in Budapest probably could have been avoided if a network of local authorities had been set up within the European Jewish itineraries, which could have convinced their Hungarian homologues of the long term financial and cultural interest of preserving these Jewish traces within the history of their capital. Inseparably linked to Jewish life, witnesses of Jewish presence even if Jews are no longer there, are the cemeteries. Jewish religion prescribes not to disturb the rest of the dead, imposing individual inhumation which has to last forever. Thus the cemeteries are often the witnesses of a Jewish presence disappeared centuries ago. They can be just a toponimic trace, or a space without tombstones, which could have been used as building material in the course of the centuries. The cemeteries are places full of history, but because of their rather morbid nature they are not bound to attract tourists. Their charm, or the monumentality and artistic value of certain steles, the interest of the elegiac literature of the funeral inscriptions, all these can be used only sparingly for tourist circuits. 12 un patrimoine intégré : maison du rabbin, bain rituel, école, etc. La vie juive se développe dans un quartier, qui sans être un ghetto, présente des spécificités que le public sait percevoir. C’est un atout utile pour lui faire ressentir des ambiances et parfois c’est une première étape vers une connaissance plus approfondie du judaïsme. Ces animations urbaines doivent beaucoup aux associations culturelles. Mais le rôle des collectivités locales à cet égard est primordial. C’est la compréhension de ces enjeux par les édiles qui permet de conserver et de mettre en valeur des quartiers comme ceux de Girona en Catalogne, de Kazimierz à Cracovie en Pologne, où le festival de la culture yiddish attire de plus en plus de visiteurs chaque année, ou encore dans une moindre mesure rue des Rosiers à Paris, où les commerçants bénéficient de cette fréquentation touristique. La destruction programmée et déjà bien entamée du quartier juif de Budapest aurait peut être été évitée si avait été constitué un réseau de collectivités locales au sein d’itinéraires juifs européens, susceptibles de convaincre leurs homologues hongrois de l’intérêt économique et culturel sur le long terme de la conservation de ces traces juives de l’histoire de leur capitale. Liés indissociablement à la vie juive, témoins de la présence juive même lorsqu’il n’y a plus de juifs : les cimetières. La religion juive prescrit de ne pas troubler le repos des morts. Elle impose l’inhumation individuelle à perpétuité. Les cimetières sont donc souvent des témoins d’une présence juive disparue depuis des siècles. Ils peuvent n’être qu’une trace toponymique ou un espace sans pierres tombales, celles-ci ayant pu servir de matériaux de construction au cours des siècles. Les cimetières sont des lieux riches en histoire, mais dont le caractère morbide n’est pas de nature à attirer le touriste. Leur charme ou le caractère monumental ou artistique de certaines stèles, l’intérêt de la littérature élégiaque des inscriptions funéraires, tout cela ne peut être que parcimonieusement utilisé dans des circuits touristiques. European Day of Jewish Culture The third element of important Jewish heritage is the museum and its Jewish collections. This is a regrouped heritage, artificial insofar as it is an intellectual construction which takes into account different aspects linked to history, art or ethnography. Sometimes it is even difficult to adapt historic continuity to the exhibited works. The museum is a privileged place for the larger public to make acquaintance with Jewish culture. It is a way of gaining access to objects of service at the synagogue, or of domestic use, which therefore are little known or inaccessible for a large public. Some examples of objects of cult show that their artistic components surpass the religious framework. This artistic value is an undeniable vector to transmit information about Jewish culture. Obviously, just as the synagogues do not comprise the totality of Jewish heritage, the Jewish collections are not limited to gold- and silversmith’s art, or precious textiles; there are also quite other sorts of collections. Jewish collections may be kept in museums dedicated solely to them. These are usually establishments which organise pedagogic activities. Often they are non-specialized and offer a broad view of Judaism, including modern and contemporary expressions or approaches. Sometimes they are limited to just one subject or region (Boulogne) or a town (Hohenems). They may depend on public powers or territorial collectives; or they may also be private, under control of, or at initiative of, Jewish communities, such as in the case of Prague. All kinds of exhibits are presented: certain objects, because of their rarity and their preciousness, are presented as objects of art. Another tendency is contextualisation, where the objects are kind of staged and their function is shown in a didactic way. In other cases there are some showrooms or even just some showcases containing collec- Le troisième élément patrimonial important est le musée et ses collections juives. Il s’agit d’un patrimoine regroupé, artificiel dans la mesure où il s’agit d’une construction intellectuelle prenant en compte divers aspects liés à l’histoire, à l’art ou à l’ethnographie. Il est même parfois difficile de mettre la continuité historique en adéquation avec les œuvres présentés. Le musée est un lieu privilégié pour la connaissance de la culture juive auprès d’un large public. C’est un moyen d’avoir accès à des objets servant au rituel synagogal ou domestique et de ce fait mal connu ou inaccessible au grand public. Quelques exemples d’objets de culte montrent que les composantes artistiques dépassent le cadre cultuel. Cette valeur artistique est un vecteur inégalable pour faire passer une information sur la culture juive. Naturellement, de même que les synagogues ne forment pas la totalité du patrimoine juif, les collections juives ne se limitent pas à l’orfèvrerie ou aux textiles précieux, et il existe bien d’autres types de collections. Les collections juives peuvent être conservées dans des musées qui leur sont exclusivement consacrés. Ce sont généralement des établissements qui développent des activités pédagogiques. Ils sont souvent généralistes et offrent une vision large du judaïsme, incluant les expressions ou des questionnements modernes et contemporains. Parfois seulement limités à un thème ou à une région (Bologne) ou à une localité (Hohenems). Ils dépendent aussi bien des pouvoirs publics, collectivités territoriales. Ou bien encore, ce sont des établissements privés, sous contrôle ou à l’initiative des communautés juives, comme celui de Prague. Tous les cas de figures se présentent : certains objets, compte tenu de leur rareté et de leur préciosité, sont présentés en tant qu’objets d’art. L’autre tendance est celle de la contextualisation. Il s’agit de mettre en scène les objets et de montrer de façon didactique leur fonction. European Day of Jewish Culture 13 tions of objects linked to Judaism, within more general establishments. This dimension of complementarity seems to me, without excluding the first category mentioned before, essential in order to get acquainted with local Jewish history within its general context. This kind of presentations should be encouraged. They are starting points or essential accompaniment in the case of specialised itineraries. The persecutions and exterminations of the 20th century have left many traces in Europe, which throws up the question of promoting a negative heritage. A recurring question at the annual meetings of the Association of Jewish museums in Europe is the way to deal with the Shoah as a component of Jewish culture today. It seems to me that it is necessary, within the diversity which is examined in order to make the public understand a culture not sufficiently known, to include everything which can complement the understanding of historic reality, both positive and negative. The history of ant-Semitism is an unavoidable issue in Jewish history. This is not different when it comes to tourist circuits, as shows the case of the ‘Schindler’s List’ circuit, which has been organized in Krakow comprising the rests of the ghetto, the centre of Kazimierz, the camp of Plaszow and the Schindler factory, offering an alternative to the Auschwitz Tour. The sites which appeal to collective and individual conscience become memorials and centres of research. As to tourism, they add a dimension of thoughtful pilgrimage to it. Beyond those evident heritage elements which are prone to interest the public by means of coherent itineraries, there are other categories of heritage, undeniably linked to Jewish culture but with a more universal value. This is the case of a domain which has been very slightly exploited from this point of view, and which is the heritage resulting from Jewish in- 14 Dans d’autres cas, ce sont des salles ou simplement des vitrines contenant des collections d’objets liés au judaïsme, au sein d’un établissement plus généraliste. Cette dimension de complémentarité, sans exclure la première catégorie citée précédemment, me semble primordiale pour acquérir une connaissance de l’histoire juive locale dans son contexte général. Ces présentations doivent être encouragées. Elles sont des points de départs ou des accompagnements essentiels dans le cas d’itinéraires spécialisés. Les persécutions et exterminations du XXe siècle, ont laissé des traces nombreuses en Europe, ce qui pose la question de la valorisation d’un patrimoine négatif. Une question récurrente qui se pose lors des réunions annuelles de l’association des musées juifs européens est le traitement de la Shoah comme composant de la culture juive aujourd’hui. Il me semble que dans la diversité qui est recherchée pour faire comprendre au public une culture imparfaitement connue, il est nécessaire d’inclure tout ce qui peut compléter l’appréhension de la réalité historique tant positive que négative. L’histoire de l’antisémitisme est une facette inévitable de l’histoire juive. Ce thème n’est pas indifférent en matière de circuit touristique. On a pu le voir dans le cas du circuit Liste de Schindler, organisé à Cracovie autour des restes du ghetto, du centre de Kazimierz, du camp de Plaszow et de l’usine de Schindler, offert en alternative à un Auschwitz Tour. Les sites qui font appel à la conscience collective et individuelle deviennent des mémoriaux et des centres de recherches. Au tourisme, ils ajoutent la dimension du pèlerinage réflexif. Au-delà de ces éléments patrimoniaux évidents et propres à intéresser le public à travers des itinéraires cohérents, se trouvent d’autres catégories de patrimoine, indiscutablement liées à la culture juive, mais avec une valeur plus universelle. C’est le cas d’un domaine peu exploité sous cet angle, le patrimoine issu de l’industrie et de la finance juives. Cibles des antisémites à partir de la European Day of Jewish Culture dustry and finances. Targets for anti-Semitism since the Industrial Revolution, the big financiers have left a considerable heritage. In the first place the Rothschild, whose countless castles and palaces in France, England and Austria illustrate the international power of this family. They are a privileged means to learn about the role of patron, unique in modern history, the members of this family have occupied. Related to these residences are the collections coming from them, which are enriching many large museums in Europe. The conservation of the castles is not an established task, even in the richest countries of Europe, as the example of the castle of Ferdinand de Rothschild, in Boulogne, shows. Industrial architecture has to be reconsidered under the perspective of the role played by Jewish businessmen, such as Poznanski or Silberstein, in Lodz, Poland. Defining heritage through its belonging to Jewish culture is not forcibly exclusive. The claims national or universal heritage make on certain works shows the interactive links existing on this level. One of the most promising aspects of the creation of itineraries is the construction of this kind of footbridge reciprocally between the surrounding culture, the main current and the Jewish contribution. The footbridges exist and they should be encouraged. This twofold belonging enables the museumized Jewish heritage to come out of the artificial ghetto its specialisation had tended to confine it to. I will give another example of this bridging, which has become obvious at a recent exhibition on craftwork of Jews emigrated from eastern Europe to the United States at the beginning of the 20th century, who have used their knowhow to build the Torah-arches in the new synagogues of the east-coast of the United States, in Brooklyn or other places, and also the merrygo-rounds, which use the same techniques of wood-carving. Révolution industrielle, les grands financiers ont laissé un patrimoine considérable. En premier lieu, les Rothschild dont les innombrables châteaux et palais en France, en Angleterre et en Autriche, illustrent la puissance internationale de cette famille. Ils sont un moyen privilégié de faire connaître le rôle de mécènes qu’ont eu les membres de cette famille unique dans l’histoire moderne. Liées à ces demeures, les collections qui en proviennent enrichissent de nombreux grands musées européens. La conservation des châteaux n’est pas une chose acquise, même dans les pays les plus riches d’Europe, comme ici à Boulogne, le château de Ferdinand de Rothschild. L’architecture industrielle doit être reconsidérée sous l’éclairage du rôle exercé par des entrepreneurs juifs, tels Poznanski ou Silberstein à Lodz. La définition d’un patrimoine en fonction de son appartenance à la culture juive n’est pas obligatoirement exclusive. La revendication au patrimoine national ou universel de certains œuvres montre les liens interactifs qui existent à ce niveau. Un des aspects les plus prometteurs de la création de ces itinéraires est de construire cette passerelle entre la culture environnante, le courant principal, et l’apport juif, et réciproquement. Les passerelles existent et il faut les encourager. La double appartenance permet de sortir du ghetto artificiel que le patrimoine juif muséifié suscite par sa spécialisation. Je donnerai comme autre exemple le rapprochement qui a été fait lors d’une exposition récente à propos des travaux des artisans juifs émigrés aux Etats-Unis au début du XXe siècle, en provenance de l’Europe de l’Est, qui ont utilisé leur savoir faire pour construire des arches de Torah dans les nouvelles synagogues de la côte est des Etats Unis, à Brooklyn ou ailleurs et les carrousels galopant qui utilisent les mêmes techniques de sculpture du bois. La sauvegarde et la conservation du patrimoine juif, comme lieu d’identité et lieu de fidélité, European Day of Jewish Culture 15 The protection and conservation of Jewish heritage as a place of identity and a place of faithfulness partly depends on its appreciation as an element of European culture. To end, I would like to remember the answer of a French minister of culture, Catherine Trauttman, who, asked about Jewish heritage, declared: just as the cathedrals of France also belong to the Jews of France, the Jewish heritage is not the heritage of the Jews, but the heritage of all. The work and efforts collected in this report are a testimony to this. passe par une appropriation en tant qu’élément de la culture européenne. Je voudrai pour terminer rappeler la réponse d’un ministre de la Culture français, Catherine Trauttmann, à qui l’on parlait du patrimoine des juifs. Elle déclara : de même que les cathédrales de France appartiennent aussi aux juifs de France, le patrimoine juif n’est pas le patrimoine des juifs, mais il est le patrimoine de tous. Le travail et les efforts recueillis dans ce rapport en témoigne. [Text translated from the French original] 16 European Day of Jewish Culture ProgramaJudia08:Layout 2 11/2/09 16:18 Página 17 4.THE AEPJ / L’AEPJ The European Day of Jewish Culture and the European Route of Jewish Heritage have been promoted by an alliance of several Jewish and non-Jewish organisations, including tourist agencies as well as volunteer organisations. The strength of this network lies in its variety. This European network is composed of 3 organisations, two European Jewish organisations namely B’nai B’rith Europe (BBE) and the European Council of Jewish Communities (ECJC) and a Spanish network of municipalities, Red de Juderias de España (Network of Spanish Jewish Quarters). La Journée Européenne de la Culture Juive et l’Itinéraire Européen du Patrimoine Juif ont été promus par un partenariat de plusieurs organisations juives et non juives incluant des agences de tourisme et des organisations de bénévoles. La force de ce réseau se situe dans sa variété. Le réseau européen se compose de 3 structures, deux organisations juives européennes, le B’nai B’rith Europe (BBE) et le Conseil Européen des Communautés Juives (ECJC) ainsi qu’un réseau de municipalités espagnoles, la Red de Juderias de España-Caminos de Sefarad. B’nai B’rith Europe B’nai B’rith Europe is a Jewish association that intends to humanitarian and social aid and is present in 28 countries. It has the non-governmental organization status. B’nai B’rith means “Son of the Alliance”, the concept of alliance is a key concept in the Bible and in Judaism. B’nai B’rith Europe pursues the action initiated by the Strasbourg branch and intends to spread it to its entire network. It mobilizes many volunteers. B’nai B’rith Europe Le B’nai B’rith Europe est une association juive dans le domaine de la défense des droits de l’homme, d’actions communautaires et humanitaires présente dans 28 pays. C’est une organisation non gouvernementale. B’nai B’rith signifie « Fils de l’Alliance », le concept de l’alliance est un concept clé dans la Bible et le Judaïsme. Le B’nai B’rith Europe poursuit l’action initiée par la branche de Strasbourg avec l’intention de l’étendre à l’ensemble de son réseau. Elle mobilise de nombreux volontaires. Contact: Claude Bloch: [email protected] European Council of Jewish Communities We Strengthen Jewish Life in Europe ECJC is a federation of European Jewish communities and of Non Governmental Jewish Organisations and consists of 83 members across 43 countries. This network is active in the fields of social welfare, education, culture, communities’ development and in restitution matters. ECJC takes an active role in broadening the European Day of Jewish Culture throughout Europe. Le Conseil Européen des Communautés juives est une fédération de communautés juives européennes et d’organisations juives non gouvernementales qui se compose de 83 membres à travers de 43 pays. Contact: Annie Sacerdoti: [email protected] European Day of Jewish Culture 17 ProgramaJudia08:Layout 2 11/2/09 16:18 Página 18 Red de Juderías de España (Network of Spanish Jewish Quarters) is a non profit public association with the goal of protecting urbanistic, architectural, historical, artistic and cultural Sephardic Heritage in Spain. It is a cultural and tourist network of 21 member cities Ávila, Barcelona, Besalú, Cáceres, Calahorra, Córdoba, Estella, Girona, Hervás, Jaén, León, Monforte de Lemos, Oviedo, Palma, Plasencia, Ribadavia, Segovia, Tarazona, Toledo, Tortosa and Tudela. Each of these towns has highlighted its ancient Jewish heritage and has established a programme of animations, tours, and training. The Network has actively participated in the organization of various events since 1999. Red de Juderías de España est une organisation publique à but non lucratif qui a pour but de protéger le patrimoine sépharade en Espagne dans le domaine urbain, architectural, historique, artistique et culturel. C’est un réseau culturel et touristique qui réunit 21 villes membres Ávila, Barcelona, Besalú, Cáceres, Calahorra, Córdoba, Estella, Girona, Hervás, Jaén, León, Monforte de Lemos, Oviedo, Palma, Plasencia, Ribadavia, Segovia, Tarazona, Toledo, Tortosa et Tudela. Chacune de ces villes met en évidence son ancien patrimoine juif et gère un programme d’animations, des circuits et de formation. Le réseau participe activement à l’organisation d’événements divers depuis 1999. Contact: Assumpció Hosta: [email protected] The three organizations are the founder members of the AEPJ (European Association for the Preservation and Promotion of Jewish Culture and Heritage), a non-profit making organisation, which was created in order to develop the projects of the European Day of Jewish Culture and the European Route of Jewish Heritage. 18 Les trois organisations partenaires sont les membres fondateurs de l’AEPJ (Association Européenne pour la Préservation et la Valorisation de la Culture et du patrimoine Juifs), une association sans but lucratif, créée afin de développer les projets de la Journée Européenne de la Culture Juive et de l’Itinéraire Européen du Patrimoine Juif. European Day of Jewish Culture 5. EUROPEAN DAY OF JEWISH CULTURE / JOURNÉE EUROPÉENNE DE LA CULTURE JUIVE The subject matter: “Music” Le thème: “La Musique” Jewish music also is marked by its cultural diversity. This is mostly the result of musical elements being taken on from other people and cultures, and then being adapted to the taste of Jewish artists and their Jewish values. The three major currents of Jewish music are: La musique Juive est également marquée par la diversité culturelle. Elle est surtout le résultat d’éléments musicaux empruntés d’autres peuples et cultures et ayant été adapté aux goûts des artistes juifs et des valeurs juives. On distingue principalement 3 courants de musique juive: The subject matter chosen for 2008 was “Music”, inviting the public to discover he wealth of Jewish music through numerous events and activities of all kinds. Music has always played an important part in Jewish culture; ever since Biblical times the Jewish people have expressed themselves through songs which transmitted the history of kings and prophets, of struggles and dreams, from generation to generation. Liturgical music (or ‘chazzanu‘t) as well as secular folk music, popular songs and dances are an indelible part of the Jewish heritage. Jewish music can actually be both religious and secular; it depends on its contents and its function (religious, ceremonial, stage arts). It gives rhythm to the melody of rituals in the guise of certain chants and prayers. The cantor, or ‘chazzan’, leads the prayer service at the places of cult. He accomplishes a musical, vocal and liturgical function by means of traditional melodies and chants. Moreover, Jewish music which is both popular and religious is performed at certain events of different stages of life, such as marriages or bar mitzvahs. And finally, Jewish music accompanies traditional texts as well as folk dances and theatrical performances of the different Jewish communities during their pilgrimage. It encompasses all forms of music, classic and popular, instrumental and vocal. Grâce à ce thème, le public a été invité à découvrir la richesse de la musique juive à travers l’organisation de nombreuses activités et évènements de toutes sortes. La musique a toujours joué un rôle très important dans la culture juive. Depuis les temps bibliques, le peuple juif s’est exprimé à travers des chansons sur l’histoire des rois et des prophètes, des luttes et des attentes, qui se transmettent de génération en génération. La musique liturgique (ou hazzanût) autant que la musique folklorique laïque, chansons et danses populaires, constituent une part indélébile du patrimoine juif. La musique juive peut être en effet à la fois religieuse et laïque. Cela dépend de son contenu et de sa fonction (religieuse, cérémonial, art du spectacle). Elle rythme les mélodies des rituels comme certains chants et prières. Dans les lieux de cultes, le chantre ou Hazan conduit le service de la prière. Il remplit la fonction musicale, vocale et liturgique par les mélodies et les chants traditionnels. Ensuite, la musique juive à la fois de nature populaire et religieuse est jouée pour certains évènements de la vie comme les mariages ou les bar mitzva. Enfin, la musique juive accompagne les textes populaires ainsi que les danses folkloriques et les expressions théâtrales des différentes communautés juives au cours de leur pérégrination. Elle comprend toutes les formes classiques et populaires, instrumentales et vocales. European Day of Jewish Culture 19 • Mizrahi or oriental music, which is the music of the Jewish people who have lived during centuries among oriental and Arabic cultures. • Ashkenazi or occidental music, made by Ashkenazim, including Klezmer music from Eastern Europe, which extended from there to the rest of Europe and America. • Sephardic music, which has its origin in the Jewish communities around the Mediterranean. In short, the Jewish contribution to the world of music has been very important, starting with classical music, which has been marked by internationally renowned Jewish composers, musicians and directors. We could cite, for instance, J.Fromental Lévy Halévy and Jacques Offenbach, who had been famous composers of the 19th century, or the great musician Arnold Schoenberg. It also has to be remembered that the libretto writer Lorenzo da Ponte, who wrote some of the librettos to the operas of Mozart, such as “Le Nozze di Figaro” (1786), was the son of a Jewish tailor. On the other hand, several composers, even though not Jewish, have let themselves be inspired by Jewish music, as is the case of Dimitri Shostakovich, the Russian composer of the 20th century, whose work takes up elements of Klezmer music. 20 • La musique mizrahi ou orientale qui fait référence à la musique du peuple juif ayant résidé durant les siècles parmi les cultures orientales et arabes. • La musique ashkénaze ou occidentale, jouée par les Ashkénazim, qui comprend la musique Klezmer originaire de l’Europe de l’Est et qui s’étend au reste de l’Europe et à l’Amérique • La musique séfarade qui concerne les communautés juives du bassin méditerranéen. Enfin, la contribution juive au monde de la musique à commencer par la musique classique est très importante. Elle a été marquée par des compositeurs, musiciens ou directeurs de renommée internationale. Nommons, par exemple, Halévy et Offenbach, compositeurs illustres du XIXème siècle, ou encore le grand musicien, Schoenberg. Rappelons que le librettiste de Mozart, Lorenzo Da Ponte, qui écrivit pour Mozart quelques uns de ses livrets d’opéra dont les Noces de Figaro (1786), était le fils d’un tailleur juif. Par ailleurs, bien que n’étant pas juif, certains compositeurs s’inspirent de la musique juive. C’est le cas de Chostakovitch, compositeur russe du XXème siècle dont les œuvres reprennent des éléments de musique Klezmer. European Day of Jewish Culture Posters and brochures / Affiches et brochures European Day of Jewish Culture 21 22 European Day of Jewish Culture European Day of Jewish Culture 23 24 European Day of Jewish Culture Programmes / Programmes BELGIUM ANTWERPEN SYNAGOGE VAN DE ISRAELITISCHE GEMEENTE SHOMRE HADAS Adres : Bouwmeesterstraat 7 2018 Antwerpen Rondleidingen : van 10u tot 17u Concerten liturgische muziek : om 14u en om 16u DIAMANTMUSEUM Adres : Koningin Astridplein 19/23 2018 Antwerpen Rondleidingen : van 10u tot 17u EUGEEN VAN MIEGHEM MUSEUM Adres : Beatrijslaan 8 2050 Antwerpen (Linkeroever) Werken van de schilder die o.a. de saga van de joodse migratie uit de Scheldestad naar de V.S. weergeven, via de Red Star Line, van 1873 tot 1934 Rondleidingen : van 10u tot 17u NATIONAAL SCHEEPVAARTMUSEUM Het steen – Antwerpen Tentoonstelling over de migratie uit de Scheldestad naar de V.S. via de Red Star Line, van 1873 tot 1934 Rondleidingen : van 10u tot 17u AARLEN (ARLON) SYNAGOGE VAN AARLEN (Oudste synagoge van België) Adres : rue de la synagogue 1 6700 Arlon Rondleidingen: van 13u30 tot 17u30 Om 17u30 : muzikaal intermezzo en verhalen BEGRAAFPLAATS Adres : rue de Diekirch 243 6700 Arlon Vrije ingang BRUSSEL GROTE SYNAGOGE VAN BRUSSEL Adres : Regentschapsstraat 32 1000 Brussel Rondleidingen en achtergrondmuziek: van 16u tot 19u JOODS MUSEUM VAN BELGIE Adres : Miniemenstraat 21 1000 Brussel 10u30 : rondleiding van de permanente tentoonstelling : « De kleine synagoge Beth Israël van Molenbeek » 12u : Concert : traditionele joodse muziek, door het ensemble Altland (B) : « Muzikale reis, van Rusland tot Andaloesië » 13u30 : Klarinet-concert, door Aurélie Charneux, van het ensemble « Klezmic Circus » (B) (onder voorbehoud) 14u30 : Concert door het trio van de saxofonist Rus Nerwich « Beyond the walls » (South Africa) Van 15u tot 18u : Geleid genealogisch onderzoek CENTRUM JOODS-MAROKKAANSE CULTUUR Adres : Jan Vander Elstplein 19 1180 Brussel Tentoonstelling : « Freud in Marokko – blikken op de identiteit» Open : van 10u tot 17u BEN GOERION-KRING – RADIO JUDAÏCA – HUIS VAN DE JOODSE CULTUUR - EUROPEES SEFARDISCH INSTITUUT Adres : Vleurgatsesteenweg 89 1050 Brussel Van 11u tot 17u: Onthaal en rondleidingen; Tentoonstelling : « De Sefardische Gemeenschap - Reis door Postkaarten» 18u: Voordracht door S. Weisser, doctor in etno-musicologie : « Voyage aux pays des musiques juives » DIEWEG-BEGRAAFPLAATS Adres : Dieweg 95 1180 Brussel Belangrijke begraafplaats met uitzonderlijke - o.m. joodse - monumenten en grafstenen Rondleidingen: van 10u tot 15u (laatste rondleiding : om 15u, gezien de sluiting van de begraafplaats om 16u) CHARLEROI SYNAGOGE en MUSEUM VAN DE RECHTVAARDIGEN Adres : rue Pige-au-Croly 56 6000 Charleroi Om 16u : Concert traditionele joodse muziek, in de Synagoge, door het ensemble Altland , gevolgd door een rondleiding in het Museum van de Rechtvaardigen HEIDE – KALMTHOUT BEZOEK OUDE JOODSE WIJK Onthaal : aan het station van Heide MECHELEN JOODS MUSEUM VAN DEPORTATIE EN VERZET Adres : Goswin de Stassartstraat, 153 2800 Mechelen Rondleidingen: in het Frans: om 10u en om 13u ; in het Nederlands: om 10u30 en om 13u30 ; in het Engels: om 11u en om 15u30 ; in het Duits: om 12u en om 14u30 ; in het Hebreeuws : om 14u Voordrachten over het Archief: in het Duits: om 10u ; in het Frans : om 11u30 ; in het Engels: om 13u ; in het Nederlands : om 15u . European Day of Jewish Culture 25 PUTTE (NL) JOODSE BEGRAAFPLAATS VAN DE FRECHIESTICHTING Adres : Putseweg 36 4645 Putte (Nl) Rondleidingen: van 11u tot 16u WATERLOO SYNAGOGE Adres : Avenue Belle-Vue 140 1410 Waterloo Rondleidingen: van 10u tot 14u BULGARIA ROUSSE Live music September 7th, 10 am - noon Shalom Cultural Centre BOURGAS Performance of traditional Jewish music and works by Mendelssohn, Gershwin and Pancho Vladigerov. With Krassimina Chervenkova (piano) and Niki, Maria and Ana Zartovi (voices) September 7th, 6 pm Petko Zadgorski Art Gallery SOFIA Concert of classical music, performed by Maier Frank, Itsko Fintsi, Zhanet Benoun, Daniela Dimova, Ida Fintsi, Nichko Issakov and Dorian Molhov. September 6th, 7:30 pm Jewish Cultural Centre, Jerusalem Hall Official opening ceremony September 7th, 10:30 am Central Sofia Synagogue Opening of the exhibition “Europe, the Jews and Music”. Documentary photographs and art by Zafer Galibov and Svetlana Avdala September 7th, 11:30 am Jewish History Museum Music-poetry recital, by Alexandra Ivoilova and Kristian Simeonov. September 7th Jewish History Museum Outdoor concert: “Music - the bridge that connects us”, with participation of Veli Chaoushev, Lika Eshkenazi and the Jewish vocal group Dulce Canto, Eva Volitzer and an accoustic trio, Georgi Velichkov on the accordion, and Ta-Koli, the “Voice of Tel Aviv”. September 7th, 4 - 6 pm In front of the Ivan Vazov National Theatre 26 Show by Simon Lazarov September 7th, 7 pm Nikolai Binev Youth Theatre CZECH REPUBLIC PRAGUE The Jewish Community of Prague organises a concert of the Jerusalem Cantors Choir, which will take place in the Jerusalem Synagogue starting at 7 pm. This concert is intended for the members of the Prague Jewish Community and the Federation of Jewish Communities, as well as for members of our various clubs and associations and for invited guests. BRNO The synagogue at Na Skořepce will be open from 9 am will 4 pm, guided tours with explanation take place at 10 am and 2 pm. The Jewish Community Centre of Brno, at tř. Kpt. Jaroše 3 will be open from 10 am till 4 pm. Visitors will have the opportunity to see the ritual bath mikve, have a look at a kosher kitchen, and taste barches, the traditional Shabbat meal. At 12 am, children and adults will have the opportunity to take part in a “Researcher” workshop. The Jewish cemetery will be open on Sunday, September 14 from 8 am till 8 pm, guided tour takes place at 9:30 am. Painting exhibition. Starting on September 2: Věra Provazníková - Brno – painting exhibition Charity Concert. The charity concert is part of the European Heritage Days. Its goal is to raise money that would finance the erection of tombstones for holocaust victims who are buried in Brno, people who died here and are buried at the Jewish cemetery in Brno-Židenice. Some of the money would also be used to improve the state of the Jewish cemetery, which was this year in its entirety declared a state-protected cultural memorial. The aim of the charity concert is to attract broad public to this cultural monument, enable people to meet in this beautiful environment created by the harmony of unique tombs and well-maintained greenery in the area of almost 3 hectares, to give people the opportunity to meet, get acquainted with one another, and thereby increase mutual understanding and tolerance. Concert Title: Jewish Synagogue Singing by Cantor Michal Foršt Accompanied by: The Prague Men’s Philharmonic Quartet Concert Venue: Worker’s House in Brno-Židenice Date: September 14, 2008 (Sunday) Starting at: 4 pm Ending at: 5 pm Entrance Fee: voluntary Organiser: The Jewish Community of Brno Patronage: Ing. Roman Vašina. European Day of Jewish Culture LIBEREC The Jewish Community of Liberec organises as part of the European Day of Jewish Culture and in collaboration with the Embassy of the State of Israel an exhibition of photographs of the nature and landscape of Israel called “At the Beginning...“. Author of the photographs is Shai Ginott, and the exhibition takes place from September 2, 2008 till September 12, 2008, and is open Monday to Friday from 1 pm till 5 pm in the synagogue of Liberec. BEJT SIMCHA Guided tour of the New Jewish Cemetery (in the Israeliská Str.) accompanied by a more general explanation on Jewish cemeteries by Sylva Wittmannová. Beginning at 2 pm. ASSOCIATION OF JEWISH SOLDIERS AND RESISTANCE FIGHTERS Exhibition Jews in Battle and Resistance will take place simultaneously until September 28 in Lidice and in Znojmo in two schools (university and high school). Miss Helenka, it’s about Mr. Petr Žák, working for the Educational Centre of the Jewish Community in Brno, Tel: 603464200, mail: “Petr Žák” <[email protected]>. Mr. Žák organises the action in Znojmo and in Brno, both within the communities and in schools. The Association of Jewish Soldiers and Resistance Fighters organised for him for the exhibition a visit of the historian AV ČR, PhDr. Zudové, CSc. during the opening. We expect the for the presentation in school it would be suitable to complement the exhibition with a lecture, explanation or meeting with resistance fighters or soldiers. TEPLICE The Jewish Community of Teplice will organise in September 2008, within the European Day of Jewish Culth ture the 7 Day of Jewish Cuisine in the Hotel Prince de OSTRAVA Concert of the ADASH choir conducted by Mr. Novotný on September 4, 2008 at 6 pm in the hall of the Jednot bratrská (Unity of Brethren), Ostrava. DENMARK The subject for this year’s European Jewish Culture Day – music – fitted well into Danish Jewish culture. Over the years many Danish Jewish composers have made a name for themselves and received recognition and have become very popular. The Denmark Lodge invited 100 guests to an evening in the Copenhagen University former library in the garret of the Trinitatis Church in the center of the city. One enters the garret through the circular gangway of the Round Tower – as the church and the tower both from the 16.century were built together. Music by the composers Fini Henriques, Robert Henriques, Victor Bendix, and Herman D. Koppel was played. The talented 14-year old violinist Vera Panitch was accompanied by the concert pianist Poul Rosenbaum. Other pieces of music were played from CD’s. A video of a new overture for the opera “Brundibar” was also played. This was originally played by children in the concentration camp Theresienstadt before they met their tragic fate. The music was composed by Poul Sandfort, who himself survived the camp, as he being a Danish Jew was spared. The singer Benni Chawes played his own compositions on the piano and sang about love and affection. The pianist Ronen Thalmay presented music by Max Beresowsky and Chaim Ritterband, and then the almost world-famous oboist Henrik Goldschmidt from the Royal Chappel Orchestra took the stage. He has founded The Middle East Peace Orchestra – a collaboration of Arab and Jewish musicians playing concerts for peace all over the world. Together with his accompanist in Denmark, the accordion player Anders Vesterdahl (see photo) he rounded off the culture evening with a unique and festive Grande Finale. An extremely interesting and educational experience which gave all guests an insight into Danish Jewish musical history. CIVIL ASSOCIATION HADASA Sunday, September 7, 2008, starting at 5 pm in the hall of Masaryk’s Home ČCE Under the patronage of the town of Tábor and in collaboration with the Evangelical Church of Czech Brethren Programme with Music and Reading at the occasion of the European Day of Jewish Culture 2008-08-25 Presenting Klezmer Band Tábor, Theatre Múzika Sezímovo Ústí European Day of Jewish Culture 27 14h-18h Visite guidée des collections juives (salle JeanClaude Katz) FRANCE ALSACE BASSEMBERG Salle des fêtes, Rue Principale Samedi 6 septembre, 20h Concert de musique juive avec le concours de la chorale « Battement d‘choeur » BELFORT Centre communautaire Israélite, 6 rue de l‘As de Carreau 9h30-11h30 Atelier de chant choral Hébraïque se terminant à 11h30 par un apéritif concert. Réservation obligatoire Maison du Tourisme de Belfort, 2 bis rue Clémenceau, Tel (+33) 3 84 55 90 90, Email: [email protected] 14h Conférence « L‘Enigme de l‘ldentité juive » par Prof. Francine Cicurel, professeur en linguistique à l‘université Paris 3, auteur de « Anthologie du Judaïsme » 15h45 Visite guidée « Sur les traces juives du vieux Belfort », avec la participation de la compagnie de théâtre « Capharnaüm » 18h Concert « Polyphonies Hébraïques et Israéliennes » par La Cantarelle, direction Vincent Nommay Prix : Adultes 5.- EUR, enfants 3.- EUR pour l‘ensemble de journée BENFELD Synagogue, Rue de la Dime 11h Conférence du rabbin Claude Heymann, auteur du livre « Passage et Ouvertures chez les juifs d‘Alsace »: « Les Chantres Alsaciens avec évocation de Léon Blum, dernier ministre officiant de Benfeld ». A la suite Claire Blum-Jaudel interprétera des airs Hébraïques à la harpe. BISCHHEIM Cour des Boeklin, 17 rue Nationale 10h-12h et 14h-18h Ouverture et visite du Mikweh et de la salle consacrée au judaïsme Synagogue, 9 place de la synagogue 16h Concert de musique liturgique orientale par le groupe musical « Le Roi David » BOUXWILLER Synagogue Musée Animation dominicale DIEMERINGEN Synagogue/Ecole/Mikweh ,Rue du Vin 11h-18h Accueil du public avec commentaires 16h Concert liturgique par « Les Amis du chant Liturgique » (Strasbourg) ETTENDORF Cimetière Israélite 14h-17h Visite guidée (2000 stèles, depuis 1566) FOUSSEMAGNE Salle communale 10h Découverte de la présence juive à Foussemagne depuis le XVII°siècle, à travers les documents d‘archives. Présentation de Xavier Laurent, directeur des Archives départementales du Territoire de Belfort GUEBWILLER Synagogue, Rue de l‘Ancien Hôpital 15h Conférence « Evolution de la musique juive à travers les âges » 16h Concert de musique classique et liturgique HAGUENAU Synagogue, 3 rue du Grand Rabbin Joseph Bloch 14h-18h Accueil du public avec commentaires; Dédicace par le rabbin Claude Heymann de son livre « Passage et Ouvertures chez les juifs d‘Alsace » 16h30 Chants traditionnels de la liturgie alsacienne interprétés par Patrick et David Blum, accompagnés à l‘orgue par Jean-Louis Lévy Cimetière Israélite 18 rue de l‘Ivraie 14h-15h30 Ouverture 15h Visite guidée (3000 stèles depuis 1654) Musée Historique, 9 rue du Maréchal Foch Collections Juives 15h-17h30 Accueil du public avec commentaires HEGENHEIM Cimetière Israélite, Rue de Hagenthal 10h30 Visite guidée (2820 stèles, depuis 1673) HOCHFELDEN Musée du pays de la Zorn, 12 rue du général Koenig 11h-18h Visite guidée du musée qui est une ancienne synagogue abritant tout l‘été 2008 une exposition sur le patrimoine religieux alsacien, avec une importante section d‘objets juifs COLMAR Synagogue, 3 rue de la Cigogne 14h30h Concert par la chorale de la communauté A partir de 15h Présentation du déroulement d‘un office synagogal par Mr. le Grand Rabbin Dreyfus avec la participation de la chorale 17h30 Concert par les solistes Michel Heymann et Jean-Marc Israël Musée Bartholdi, 30 rue des Marchands 28 European Day of Jewish Culture 18h Conférence de René Matzen « Les hébraïsmes alsaciens » 3,- EUR pour visite guidée et conférence INGWILLER Synagogue, Cours du château 11h30 Visite guidée 16h Concert par l‘Ensemble Hebraïca, direction Hector Sabo organisé par le « Festival des voix romanes » 12h30 Repas convivial Blues « Le souffle du Yiddish, le rythme du Jazz, L‘âme et la culture de la Mittel Europa » 14h Visite guidée de la ville juive par l‘office de tourisme JUNGHOLTZ Cimetière Israélite, Rue de Thierenbach 14h30 Visite guidée (plus de 2000 tombes, depuis 1715) PFAFFENHOFFEN Ancienne Synagogue,Passage du Schneeberg 14h-18h Accueil du public avec commentaires 14h30 Concert de Musique Klezmer par l‘école de musique du Val de Moser 14.30 Uhr Klezmerkonzert der Musikschule im ModerTal 16h Conférence « L‘histoire de la musique juive, du temple de Jérusalem à la musique Klezmer » par André Haarscher MARMOUTIER Musée d‘Arts et Traditions populaires, 6 rue du général Leclerc 10h-12h, 14h-18h Visites guidées des salles consacrées au judaïsme alsacien REICHSHOFFEN Synagogue Rue de la Synagogue 17h Accueil du public avec commentaires 17h30 Concert « Rencontre entre les traditions Yiddish, Klezmer et Tzigane » avec le groupe « Papy Rosen » MACKENHEIM Cimetière Israélite 11h Visite guidée avec Günter Boll (331 stèles depuis 1669) Conférence Günter Boll MULHOUSE Synagogue, Rue des Rabbins 14h30 Concert « L‘Année juive en chansons » par Jacky Hermann, Michel Heymann, Jean-Marc Israël NEUWILLER-LES-SAVERNE Salle du Chapitre, Cour du Chapitre 14h-18h Visite guidée de la ville « La mémoire juive de Neuwiller » par les membres de « l‘ Association Patrimoine » NIEDERBRONN-LES-BAINS Maison du Rabbin, Angle Avenue Foch/rue du Quillier 10h-12h Accueil du public avec commentaires OBERBRONN Cimetière israélite, Rue de Zinswiller 14h30 Découverte pédestre des traces de la présence juive dans le village OBERNAI Synagogue Rue de Sélestat 10h-16h Accueil du public avec commentaires 10h-16h Recueil de documents anciens (scan immédiat) Salle des fêtes, rue de Sélestat 16h Concert du groupe Yidn RIXHEIM Cimetière Israélite,Rue Bellevue 10h-12h Visite guidée (310 tombes depuis 1809) ROSHEIM Mairie 9h30 Visite guidée « A la découverte du Rosheim juif » avec Alphonse Troestler 8, rue du général de Brauer 10h30 Conférence « Josselmann de Rosheim, un engagement qui fait sens pour l‘Europe d‘aujourd‘hui » par Monique Epstein et Freddy Raphaël 11h30 Présentation de l‘ouvrage de Selma Stern, traduit et introduit par Monique Epstein et Freddy Raphaël « Josselmann de Rosheim, représentant des juifs du Saint Empire Germanique », 12h Médiathèque : Vernissage de l‘exposition « Les juifs et le judaïsme dans l‘art médiéval en Alsace » réalisée par le Bnai brith Hirschler. L’exposition est ouverte dimanche après-midi. Elle peut être visitée jusqu’au 4 octobre 2008 aux heures d’ouverture de la médiathèque. À l’occasion de la Journée Européenne de la Culture Juive, les restaurants suivants proposeront des plats issus de la gastronomie juive (sans surveillance rabbinique) Restaurant La Petite Auberge – 41, rue du Général de Gaulle – 67560 Rosheim Restaurant La Fischhutte – 30, route de la Fischhutte – 67190 Mollkirch European Day of Jewish Culture 29 SAINT -LOUIS Synagogue, Rue du Temple 14h Accueil du public avec commentaires 15h Chants liturgiques interprétés par la chorale ludovicienne SARRE-UNION Synagogue, Rue des Juifs 14h-17h Ouverture de la synagogue avec accueil 15h Conférence « Histoire des juifs de Sarre-Union 19451960 » par Jacques Wolff SAVERNE Synagogue,5 rue du 19 novembre 14h30 Introduction au concert liturgique: Evocation des hazanim de Saverne par Alain Kahn 15h Concert liturgique sur le thème « L‘année juive à travers la liturgie » avec René Jasner, ancien 1er ministre officiant de la Synagogue de la Paix de Strasbourg et des élèves ministres officiants Cimetière, Rue du Haut-Barr 11h Visite guidée par les guides de l‘office de tourisme (plus de mille tombes, depuis au moins 1760) SCHIRMECK Synagogue, Rue des Ecoles 15h Rassemblement devant l‘ancienne synagogue, organisé par l‘association Valiske: Historique de la synagogue, possibilités de réaffectation, musique par le groupe « les Mentsh » Eglise 16h30 Concert « Shtettel, Shtodt, Schirmeck » interprété par la chanteuse argentine Lloica Czackis et « Les Mentsh » SOULTZ Musée - Château du Bucheneck, Rue Kageneck 10h Conférence de l’historien Jean Plançon, auteur de l’Histoire de la communauté juive de Carrouge et Genève de l’antiquité au 19ème siècle, sur Joseph Wertheimer, un enfant de Struth devenu Grand Rabbin de Genève 14h30 Conférence de Jean-Christian Keller sur le roi David, le Bien-Aimé 14h-18h Visite guidée de l’exposition sur Joseph Wertheimer STRASBOURG Synagogue de la Paix, avenue de la Paix 17h-18h30 Visite guidée Synagogue de la Meinau, Rue du Languedoc 17h-18h30 Visite guidée Synagogue de l‘Esplanade 17h-18h30 Visite guidée Office de Tourisme, 17, Place de la Cathédrale 14h30 Visite guidée « Sur les traces du patrimoine juif à Strasbourg » avec visite du Mikweh et évocation du musicien Waldteufel par les guides-conferenciers 30 germanophones et francophones de l‘Office de Tourisme (prix: 3,40 EUR) STRUTH Synagogue, Rue principale 14h-17hOuverture et visites guidées THANN Synagogue ,Rue de l‘Etang 15h-17h Visite libre de la synagogue 16h30 Visite guidée de la synagogue 17h Conférence Nicolas Grassler: « La musique juive en Alsace » illustrée par des chants interprétés par Gérard Ach VILLÉ Synagogue, Place de la Liberté 14h30 et 16h Présentation de la synagogue et Histoire du judaïsme de la vallée suivi d‘un concert avec la chorale « Battement d‘choeur » WINGERSHEIM Synagogue, Rue de la Victoire 14h-18h Visite guidée WINTZENHEIM Synagogue, Rue de la Synagogue 15h-17h Ouverture et visite guidée avec atmosphère musicale LORRAINE DELME Centre d’art contemporain : la Synagogue 33, rue Poincaré, F57590 Delme - Tel. 03.87.01.43.42 Mercredi 10 septembre 19h00 : visite commentée de l’exposition KANON de Katinka Bock 20h30 : conférence avec illustrations sonores et visuelles de Dominique Fellmann, musicologue : Des musiciens et compositeurs autour de Bertolt Brecht et de leurs épigones modernes à la salle Saint-Germain (médiathèque de Delme-possibilté de covoiturage depuis Metz) Renseignements : [email protected], www.cac -synagoguedelme.org FÉNÉTRANGE Dimanche 7 septembre à 15h00 Visite guidée : « Présence juive à Fénétrange » : centre historique de la ville et cimetière juif de Fénétrange. Départ : Office de Tourisme Tarif : gratuit pour tous Visite offerte par Jean LION, accompagnée de l’animatrice de l’Office de Tourisme. Renseignements : Office de Tourisme - 1 place Albert Schweitzer - 57930 FENETRANGE - Tel./Fax : 03 87 07 53 78 - Email : [email protected] - Site Internet : http://fenetrange.info European Day of Jewish Culture LUNÉVILLE Dimanche 7 septembre - Journée Européenne de la Culture Juive 14h00 : visite de la Synagogue 16h00 : concert Chorale Chalom de Metz, Folklore juif MONTIGNY-LES-METZ EXPOSITION Du 3 septembre au 5 octobre 2008 Au Château de Courcelles, du mercredi au dimanche, 14h00 – 18h00 Groupes : visites guidées sur rendez-vous, tous les jours. Contacts : 03.87.63.26.14 - Entrée libre “Murmures des voix d’autrefois“ enquêtes photographiques d’ Henry Schumann assisté de Blaise Franckhauser “Sur les traces des communautés juives en Lorraine ” Vernissage officiel : mercredi 3 septembre à 18h00 Plus de cent photographies et objets nous convient à un voyage visuel et spirituel à travers le temps et l’espace du judaïsme lorrain. CONFERENCES : Mardi 9 septembre à 20h00 au Château de Courcelles Henry Schumann « Sur les traces de la mémoire juive en Lorraine » Publications : « Mémoire des Communautés juives de Moselle », 1999 ; « Mémoire des Communautés juives Meurthe et Moselle, Meuse, Vosges », 2003 ; « Mémoire des Communautés juives de Champagne-Ardenne », 2005, aux éditions Serpenoise, Metz Jeudi 2 octobre à 20h00 au Château de Courcelles Jean-Bernard Lang « Juifs, Lorrains et pouvoir politique : hostilités et complicités » Publications : « Le Sceau de Jeurue », 1997 ; « Histoire des Juifs en Moselle », 2001; « Les Fanchen », « Les robes écarlates », 2008, aux éditions Serpenoise, Metz CONCERT Mardi 23 septembre à 20h30 Ensemble scolaire Jean XXIII, rue Monseigneur Heintz . Parking gratuit Chorale Chalom, Folklore juif METZ Manifestations en partenariat avec le Conservatoire à Rayonnement Régional Exposition Du 2 septembre au 15 octobre 2008 Aux Archives municipales de Metz, abbaye des Récollets « Enchantements de la musique Klezmer » Vernissage officiel : mardi 2 septembre à 17h30 Photographies, personnages, tableaux et objets recréent l’ambiance de la musique Klezmer pour en suggérer l’histoire et les enjeux. Conférence Jeudi 4 septembre à 20h15 Grand salon de l’Hôtel de Ville Hervé Roten, ethnomusicologue, directeur du Centre fran- çais des musiques juives, responsable du projet “ Patrimoines musicaux des Juifs de France“ , professeur associé à l’Université de Marne-La-Vallée. «Introduction aux musiques juives : voyage musical à travers 4000 ans d’histoire » Colloque En partenariat avec l’Académie Nationale de Metz et Le Conservatoire à Rayonnement Régional Dimanche 7 septembre Journée Européenne de la Culture Juive “ Musique et musiciens juifs : religion, histoire et destin” Grand Salon de l’Hôtel de Ville, matin : de 9h15 à 12h30 après-midi : de 15h00 à 18h00 9h 15 Accueil à l’Hôtel de Ville 9h30 Allocutions de bienvenue 10h00 Confèrence inaugurale de Frans C. Lemaire, auteur de « Le Destin juif et la musique » Musique juive, histoire et destin 10h50 Christian-Jacques Demollière, directeur du Centre d’Etudes grégoriennes, membre correspondant de l’Académie Nationale de Metz L’héritage juif dans les premiers chants chrétiens : le cas de l’Alleluia 11h25 Samy Katz, étudiant en sciences politiques Aspects antijudaïques dans la musique médiévale - Discussion- 12h00-12h20 · Déjeuner convivial 12h3014h40 Communauté israélite, Metz (réservations : P.A.F. 30.- Communauté Israélite de Metz, 39, rue Elie Bloch Accueil à la CIM Déjeuner en présence d’invités d’honneur Allocution de M. le Grand Rabbin de la Moselle Colloque Après-midi Grand Salon de l’Hôtel de Ville 15h00 Patrick Thil, conseiller Municipal, expert des Affaires Culturelles Musique et antisémitisme : le cas Wagner 15h35 Jean-Pierre Pister, professeur en classe préparatoire Otto Klemperer : le destin d’un musicien juif dans les épreuves du XXème siècle Questions : 16h10 – 16h30 Pause-café musicale de 40 mn 17h15 : Georges Masson, journaliste honoraire, auteur, critique d’art, membre correspondant de l’Académie Nationale de Metz La musique des camps 17h50-18h00 : Discussion 18h00 : Conclusion du colloque : Frans C. Lemaire 18h30 Inauguration officielle des Journées européennes de la Culture juive 2008 Concerts Dimanche 7 septembre, 20h à l’Opéra Théâtre de Metz · « Dans les larmes et dans la joie » les Musiques juives : du tragique et de la jubilation Henrike Jacob soprano Accompagnement piano : JeanPierre Aniorte Dimanche 14 septembre en la Synagogue consistoriale de Metz Organisé par le Festival des Voix Sacrées en partenariat avec J.E.C.J. European Day of Jewish Culture 31 - Lorraine · « Chants de l’âme juive », Orchestre National de Lorraine, direction Jacques Mercier Dimanche 21 septembre, 11h30 en la Synagogue consistoriale de Metz Dimanche 21 septembre, 20h Salle de l’Esplanade, à l’Arsenal, METZ - Entrée libre · Michèle Tauber avec les Yiddish Balkans VISITES Mercredi 10 septembre, 19h Delme, Synagogue, Espace d’art contemporain Visite guidée de l’exposition KANON de Katinka Bock Dimanche 21 septembre Journée Européenne du Patrimoine Synagogue consistoriale de Metz, 39 rue du Rabbin Elie Bloch 14h15, 15h15, 16h15 > Visites commentées de la Synagogue RENCONTRES et Table ronde Dimanche 7 septembre Journée européenne de la Culture juive · Déjeuner convivial 12h30 Accueil à la Communauté Israélite de Metz, 39, rue Elie Bloch 12h45 Allocution de M. le Grand Rabbin de la Moselle 13h Déjeuner en présence des invités d’honneur : académiciens, intervenants au colloque, notables/élus (P.A.F. 30.-Inscriptions + chèque à l’ordre de J.E.C.J.-Lorraine, 43, clos des Acacias, 57155 MARLY, ou CIM) Jeudi 11 septembre à la librairie GERONIMO · «Rencontrer la musique avec Jacques Mercier » Directeur musical et Chef permanent de l’O.N.L., membre de l’Académie nationale de Metz Jacques Mercier dialogue avec Robert Fery et Jacques Fourès Jeudi 18 septembre à la librairie HISLER · Rencontre animation La Musique et les Livres Dimanche 21 septembre à 15h00 Journée Européenne du Patrimoine Grand Salon de l’Hôtel de Ville · «Apports des musiciens juifs à la musique occidentale » Table ronde, animée par le professeur Didier Francfort (Université de Nancy 2), avec Audrey Roncigly et Jean-Sebastien Noël, doctorants du CERCLE NANCY 7-21 septembre 2008 « Musique, culture et histoire » Dimanche 7 septembre 2008, à partir de 11h 00 : Colloque d’ouverture Centre André Spire 19 Bvd Joffre, Nancy. « Culture musicale et culture religieuse dans la Bible et différentes traditions religieuses » avec la participation de nombreux spécialistes : Annie Kesskous-Dreyfus, musicologue (INALCO), Michel Serfaty (NancyUniversité), 32 Francine Wild (Université de Caen), Daniel Dahan, Grand rabbin. Communications et illustrations sonores. Concert en soirée. A 20h, séance exceptionnelle en présence de M. l’Ambassadeur d’Israël en France. Du 8 au 11 septembre : Manifestations sur le thème « Musique et Shoah » · Médiathèque de littérature musicale concentrationnaire de Rome (Université Rome 3), sous la direction de David Meghnagi, en collaboration avec Francesco Lotoro. · Oeuvre musicale d’un chanteur rock israélien Yehuda Poliker, qui a mis en musique le silence des rescapés dont ses parents originaires de Salonique (Grèce). · Films, expositions, CD, textes et chansons. 12 et 13 septembre : Shabbat « Culture, tourisme et zmirot (chants) » · Repas communautaires en compagnie de chorales de Paris. · 13 septembre, 21h 15 : soirée CHORUS avec la participation de la chorale Meyers de Neuilly sous la direction de Rosy Farhat et celle du MEDEM dirigée par Fabrice Schenk, ténor. 14, 15 et 20 septembre : Concerts · Dimanche 14 septembre 2008, 16h Conservatoire régional de musique du Grand Nancy, 1 rue Maréchal Ney, Nancy. Concert « Jazz et musiques traditionnelles » en deux parties : Suite yiddish pour deux pianos de Glanzberg avec Danièle Morali et Luc Michel, pianistes, professeurs au Ensemble Yid’n Blues, arrangements et direction D. Morali. Concert présenté par Didier Francfort (NancyUniversité). · Lundi 15 septembre, en soirée : Concert sous l’égide du Quatuor Stanislas, Philip Quintviolon, lauréat de Music Awards aux Etats-Unis. · Samedi 20 septembre, 21h : Concert KLEZMER ACJ, 55 rue des Ponts, Nancy · (Date à déterminer), Concert : Trio inédit « Autour de la musique sépharade », avec Viviane Lévy-violoncelle, Frédéric Ben Attar-guitare et Magali Damonte-mezzo soprano, tous deux professeurs au Conservatoire régional de musique de Nancy. Dimanche 21 septembre Journées européennes du patrimoine Journée Portes ouvertes à la Synagogue de Nancy suivie d’un concert liturgique 19 Bvd Joffre, Nancy. Expositions : · Oeuvres récentes de Philippe Ancel, Rosy Farhat, Robert Finkelstein, André Lippmann, Isidore Partouche, Maurice Quenet, Laurence Wolff. · Visite des collections juives du Musée Lorrain, Palais Ducal, 64 Grande Rue, Nancy. European Day of Jewish Culture PHALSBOURG Dimanche 7 septembre Journée Européenne de la Culture Juive Synagogue, 16, rue Alexandre Weill Visite guidée de la Synagogue et du cimetière, à partir de 14h - Présentation d’un banc de circoncision Dégustation de vin casher et de pain azyme SAINT -AVOLD Dimanche 7 septembre Journée Européenne de la Culture Juive Synagogue, place Saint Nabor -11h Conférence : Père Patrick Desbois, La Shoah par balles -13h Dégustation de plats traditionnels, La ronde des saveurs, salle de l’Agora -15h Concert : Ensemble Ciokerly SARREBOURG Dimanche, 23 novembre, à 16H Grand concert par l’orchestre et les voix du conservatoire de Sarrebourg à la synagogue de Sarrebourg Au programme : Grands Psaumes de Mendelsohn, musiques Yiddish, musiques sacrées et populaires. SARREGUEMINES Dimanche 7 septembre Journée Européenne de la Culture Juive 14h Circuit dans la ville A la découverte de l’histoire de la communauté juive 16h Concert au Casino des Faïenceries AZOY KLEZMETZ Dimanche 21 septembre Journée Européenne du Patrimoine -Visite commentée du cimetière de FRAUENBERG THIONVILLE Dimanche 7 septembre Journée Européenne de la Culture Juive -14h Visite de la Synagogue -15h Conférence de J.B. Lang, historien : Les usuriers juifs au XVI° et XVII° siècles VERDUN Dimanche 21 septembre Journée Européenne du Patrimoine -Visite de la Synagogue -Exposition 16h Concert Chorale Chalom de Metz, Folklore juif RÉGION PARISIENNE -7 septembre : Musée d’art et d’histoire du Judaïsme, 71 rue du Temple 75003 Paris Journée gratuite pour l’ensemble des activités du musée et la visite des collections 14 h - Atelier en famille De lait et de miel : berceuses juives, par Yael Baranes (durée : 2 h 30) Une initiation aux berceuses juives, dont les mélodies et les paroles reflètent l’histoire, les préoccupations et les aspirations de tout un peuple. 14 h 30 - 18 h -Yankele Christine Laforêt, accordéon, chant – Jason Meyer, violon, chant – Yannick Thépault, clarinette, chant, flûte irlandaise – Mathieu Bresch, contrebasse. « Yankele » veut dire « Petit Jacques » en yiddish. Depuis quelques années, ces musiciens venus d’horizons très différents, perpétuent la tradition du « peuple errant », jouant la musique klezmer, sans frontières, sans limites. Leur dernier disque Paris Klezmer paru chez Buda Musique, est à leur image, une conjugaison de saveurs (valse française, air tzigane, berceuse israélienne…) qui vont s’épanouir dans la cour d’honneur et dans les salles du Musée à l’occasion de cette journée dédiée au patrimoine musical. 7 septembre -Galerie SAPHIR AU MARAIS, 69 rue du Temple, 75003 Paris 16 à 20 heures : Vernissage en musique de l’exposition « Leçon sur le son en peinture » - Deux artistes juifs originaires de Russie,Vladimir KARA et Macha SCHMIDT, proposent deux visions, deux leçons de regard et de musique. L’une par les voies de l’abstraction, l’autre par un cheminement ancré dans le figuratif, jouent à rendre le son, par la peinture, perceptible. Leur démarche s’inscrit à l’évidence dans celle des VIIIèmes journées européennes de la culture et du patrimoine juifs, consacrées cette année aux rapports des juifs à la musique. D’où, à la Galerie SAPHIR au MARAIS, cette exposition qui est à la fois leçon de peintres et jeu avec le son …(exposition jusqu’au 12 octobre, tous les jours de 13h. à 19h., sauf Vendredi et Samedi) 7 septembre : Synagogue de l’Union Libérale Israélite, rue Copernic, 75016 Paris 15 à 19 heures European Day of Jewish Culture 33 Portes Ouvertes – Visite de la plus ancienne synagogue libérale de France Exposition « l’Union Libérale israélite de France 1907 – 2007 : Cent ans d’histoire(s) » Panneaux historiques et thématiques sur les origines du judaïsme libéral en Allemagne puis en France, son expansion, ses personnalités, ses institutions, jusqu’à l’attentat et jusqu’aujourd’hui. Concert à 17 heures : ensemble choral de l’ULIF Au programme : Ma Tovou – Louis Lewandowski : Armand Benhamou soliste, Nicole Wiener Orgue Lekha Adonaï – Emile Jonas : Nicole Wiener Orgue La Nuit transfigurée – Arnold Schoenberg : Sextuor à cordes de musiciens de l’Opéra de Paris, en commémoème ration du 75 anniversaire du retour de Schoenberg à sa foi juive à Copernic même (entrée libre) 7 septembre – Centre MEDEM, 52 rue René Boulanger, 75010 Paris 16 heures : récital « Cordoue – VarsovieNew York Aller simple, avec Nathalie WEKSLER (chant), accompagnée par Jasko RAMIC (accordéon), Loïc VERGNAUX(clarinette). Invité : Philippe FAUR(clarinette).PAF Renseignements : 01 42 1708 7 septembre : CERCLE BERNARD LAZARE, 10 rue Saint Claude, 75003 Paris 11 heures à 19 heures : L’AUTRE dans le regard des musiciens Juifs : de la Vieille Europe au nouveau Monde - exposition, films (Chanteur de jazz ; du Shtetl à Broadway), table ronde, concert (Gershwin, Bernstein, Goodman, piano klezmer …) PAF 01 42 71 68 19 7 septembre (à partir du) : BNAI BRITH de la région parisienne Visites guidées, chaque dimanche, sur les thèmes suivants : Mécènes d’origine juive au XIXème siècle ; le Moyen Age et les Juifs ; l’Emancipation ; le Mouvement Sioniste à Paris ; la Résistance juive ; l’Antisémitisme ; les Justes ; Chrétiens et Juifs en disputation et enseignements de l’Estime ; Emmanuel Levinas. Renseignements – dates, horaires, lieux et réservations à partir du 15 août au 06 69 08 37 82 ou par mail à [email protected] 14 septembre : Mairie du IXème Arrondissement, 6 rue Drouot, 75009 Paris 14h30 : Conférence de Bruno FRAITAG « Offenbach, Meyerbeer, ème Halévy – l’opéra français des compositeurs juifs au 19 siècle ». Conférence – débat organisée par le BNAI BRITH de la région parisienne, suivie d’un cocktail. Entrée gratuite 14 septembre : AIU et Aki Estamos 45 rue La Bruyère 75009 PARIS de 13h30 à 18h, une après-midi judéo espagnole : - Journées portes ouvertes à la Bibliothèque de l’AIU Visites, expositions, stands sur les archives, les manuscrits, les photos, la reliure, la Bibliothèque jeunesse Michèle Kahn - Rire et chanter avec Djoha (à partir de 14h ) Animation musicale, présentation du livre “Rire avec Djoha” de Matilda Koen Sarano 34 Avec la participation de Jessica Roda spécialiste de musique judéo espagnole, Matilda Koen Sarano, Jean Carasso, et des musiciens et chanteurs -Buffet judéo espagnol -15 – 18 septembre – Voyage à la découverte du judaïsme alsacien, organisé par l’U.E.V.A.C.J.E.A (Union des Engagés Volontaires, Anciens Combattants Juifs, de leurs enfants et Amis). Trois jours en Alsace, visites de Strasbourg, d’Ettendorf, Neuwiller lès Saverne, Bouxwiller … et du camp du Struthof Renseignements et inscription auprès d’Annie ou Brigitte 01 42 77 73 32 ou Suzanne au 01 43 66 6110 ou 06 62 37 11 67 -15-28 septembre : Viaduc des Arts, 57 Avenue Daumesnil, 75012 Paris (ANIMA : Contacts : [email protected] - 06 03 13 04 60 - et [email protected] - 06 63 45 93 77) Exposition “Lignes de temps » : oeuvres de Ben-Ami Koller, peintre, et Pierre Yermia, sculpteur avec animations musicales (à préciser). -21 septembre : Viaduc des Arts - ANIMA 17h30 -La Vie extraordinaire du fameux trompettiste « Adolf » Eddie Rosner déporté au Goulag en 1946 en présence de sa fille, Irina Prokofieva-Rosner 1ère partie : projection du film « Le Jazzman du Goulag », un film de Pierre-Henry Salfati et Natalia Sazonova 2ème partie : concert jazz avec le quartet “Wholly Cats“ Tarifs : 15€ / 12€ (sous réserve?) -23 septembre – Salle Cortot – Ecole Normale de Musique 78 rue Cardinet – 75017 Paris 20h30 -CONCERT HOMMAGE A JACQUES GROBER -CHANSONS YIDDISH - MUSIQUES D’EUROPE DE L’EST ET DU SUD, organisé par la FONDATION DU JUDAÏSME FRANCAIS Métro : Malesherbes ou Wagram Prix des places : 22 € ; étudiants et chômeurs : 15 € Places limitées. Réservation vivement recommandée, accompagnée d’un règlement à l’ordre de la Fondation du Judaïsme Français – 72 rue de Bellechasse – 75007 Paris Contact : Martine Hagège : 01 53 59 47 55 – Email : [email protected] -4 Octobre - Centre MEDEM, 52 rue René Boulanger, 75010 Paris 16 heures : Projection du film documentaire “EPSTEIN BROTHERS” docu USA suivi d’une conférence sur la musique klezmer par Denis CUNIOT, pianiste klezmer et illustrations musicales PAF 01 42 02 17 08 -26 octobre Viaduc des Arts (ANIMA) 17h30 - La Vie extraordinaire du fameux trompettiste « Adolf » Eddie Rosner déporté au Goulag en 1946 (sans sa fille) 1ère partie : projection du film « Le Jazzman du Goulag », un film de Pierre-Henry Salfati et Natalia Sazonova 2ème partie : concert jazz avec le quartet “Wholly Cats“ Tarifs : 15€ / 12€ (sous réserve?) -16 Novembre – Centre MEDEM, 52 rue René Boulanger, 75010 Paris European Day of Jewish Culture 16 heures : en 1ère partie Shaî Jacob’s piano suivi d’un récital de la chorale polyphonique yiddish DIDL DAM du Centre MEDEM PAF 01 42 02 17 08 -22 - 23 novembre ANIMA Découvrir le monde yiddish à Montpellier chants, humour, film, littérature, conférence Activités aussi à Bayonne, Belfort, Metz, Strasbourg, Toulouse … et à l’étranger SUD-EST BASTIA (CORSE) Jeudi 25 septembre 2008 17h30 : Séance de dédicace du roman “La Sépharade”de Catalina Maroselli Matteoli- Editions les Presses du Midi, Toulon, 2008, en partenariat avec la librairie Terra Nova. 18h30 : Présentation de l’ouvrage par Germaine de Zerbi, chercheur. Animation musicale de Mathieu Luzi, spécialiste en musiques et chants Méditerranéens tradionnels.Apéritif convivial Centre culturel Una Volta Arcades du théatre, avenue César Campichi CAVAILLON ( VAUCLUSE) Dimanche 7 septembre 2008 au dimanche 16 novembre 2008 Exposition : Ketouboth de Cavaillon : le mariage juif A l’occasion de l’acquisition par le Musée juif comtadin en 2008 d’une ketouba issue de la communauté juive de Cavaillon et datée de 1781, les trois ketouboth conservés par le musée seront présentés au public et analysés afin d’évoquer le mariage juif et ses traditions, mais aussi l’apport de ces documents d’archives à la connaissance historique de la vie de la communauté. Entrée libre le dimanche 7, le samedi 20 et le dimanche 21 septembre. 3 euros (tarif plein) en dehors de ces dates, sauf jeunes jusqu’à 18 ans et étudiants (gratuit) L’exposition se poursuivra jusqu’au 16 novembre 2008. Musée juif comtadin, rue hébraïque, 84 300 CAVAILLON Musées et Patrimoine de Cavaillon Contacts et coordonnées pour renseignements (dont Office du Tourisme selon le cas ou Mairie qu’il est recommandé d’associer) Musées et Patrimoine de Cavaillon : conservation : 04 90 76 00 34 Office de tourisme de Cavaillon : 04.90.71.32.01 PERPIGNAN (PYRÉNÉES –ORIENTALES) DATES A PRECISER Exposition, conférence, visite guidée et concert sont prévus…..programme détailé auprés des communautés C.I.P et A.J.P.O C.I.P: 04.68.34.75.81 www.cippo.fr A.J.P.O: 04.68.34.75.81 www.cjpo.net ou au 06.23.67.43.75 MONTPELLIER (HÉRAULT) Dimanche 7 seprembre2008 VISITE DU QUARTIER JUIF MEDIEVAL (14h30) Bâtiment synagogal médiéval déclaré “Monument historique” en 2004 (comprenant une maison de prières, un mikvé bain rituel juif -, une maison de l’aumône et une maison d’études), ruelles juives, ainsi que sept vitrines historiques explicatives sur l’impact intellectuel au Moyen Age des populations juives dans la cité. -CONFERENCE (15h30) “Du Roi David à Darius Milhaud, la longue histoire de la Musique Juive” par Michaël Iancu, directeur de l’Institut Maïmonide, maître de conférences à l’Université de Cluj (Roumanie). De 14h30 à 17h30 - Salle des Trois Arches de l’Institut Maïmonide, 1, rue de la Barralerie (entrées libres). Pour de plus amples informations, contactez l’Institut au 04 67 02 70 11. Institut Universitaire Euro-Méditerranéen Maïmonide Quartier juif médiéval 1, rue de la Barralerie 34000 Montpellier - France 04 67 02 70 11 - [email protected] - maimonide-institut.com TOULON (VAR) Dimanche 14 septembre 2008 18 h Conférence de présentation de l’ouvrage « la Séfarade » Par son auteur Madame Catalina Maroselli-Mateoli Signature-dédicace ensuite buffet Adresse de la manifestation. : Centre Communautaire Israelite 184, Avenue Lazare Carnot 83000 Toulon Tél 04.94.92.61.05 Office du Tourisme 04.914.18.53.00 MARSEILLE (B.DU.R) Lundi 6 octobre 2008 A l’occasion du 50ème anniversaire du Jumellage Marseille – Hambourg et dans le cadre des Journées Européennes de la Culture et du Patrimoine Juifs en France. La Ville de Marseille, la Biliothéque Municipale à Vocation Régionale (BMVR) “Alcazar” l’Association Franco-Allemand CLUNY à Hambourg , Les Journées Européennes de la Culture et du PatrimoinesJuifs (JECPJ-France), L’Institut Méditerranéen Mémoire du Judaïsme (IMMAJ)- Marseille , la bibliotthèque Lilly SCHERR(BJM)-Marseille e le Centre Franco –Allemand-Provence, organisent les manifestations suivantes : 16h00 : Concert d’ orgues par Mag TAYAR, organiste titulaire , au Grand Temple du 117, rue Breteuil à Marseille, 6ème , suivi de la visite de la Synagogue et du Mur des Noms (Mémorial de la déportation des juifs de Marseille et de la Région), commentée par Evelyne TORDJMAN . 20h :Un aperçu de chants liturgique en hebreu, en judéoespagnol, judéo-oriental en yéménite et en yiddish , interprétés par la Chorale de “Kol Achalom “,de Marseille et la chorale “Diasporim Zinger” de Grenoble -Allocutions des Personalités European Day of Jewish Culture 35 - Concert- Lecture « Ô vous frères humains » d’Albert Cohen . par le Duo Vincent BAUZA à la contrebasse et Louis RAMA lecteur. “En 1972, à 77ans, Albert Cohen (1895-1981) publie ce tout petit livre pour dire l’essentiel, le noyau de douleur de toute sa vie, l’expérience terrible, ineffaçable, qui avait été la sienne en 1905. Cette année là, a Marseille, à l’âge de dix ans, l’enfant juif qu’il était, rencontra, pour la première fois l’antisémitisme. Le vieil homme raconte, il est sans haine et nous livre en quelque sorte le testament de sa vie . Il voudrait seulement que le simple récit de cette expérience, de ce traumatisme, soit utile… serve de leçon à l’humanité entière” . Renseignements : IMMAJ 04.91.90.07.41 & 06.13.50.39.65 Jeudi 6 Novembre 2008 à 18h Conférences : A l’auditorium, de l’Alcazar sur le thème de la Corse Sépharade à l’occasion de la sortie du Roman de Madame Catalina MAROSELI MATTEOLI (Editions Presses du Midi Toulon). Cette dernière présentera son ouvrage basé sur des sources archivistiques et historiques, puisées aux archives de Gènes et de Barcelone. Un intermède musical de chants méditerranéens et judéo espagnols interprétés par Mathieu LUZI clôturera cette soirée, à laquelle participeront les Consuls d’Espagne et d’Italie ainsi que les associations Corses de Marseille. “Catalina MAROSELLI MATTEOLI est Corse et originaire de la région d’Ajaccio. Après une carrière d’avocat entre Ajaccio et Paris, elle est chercheur en relation avec l’Institut Universitaire d’Etudes Européennes de Barcelone. Après « La femme sans nom », publié en espagnol, « La Séfarade » est son deuxième roman historique. La SEFARADE : à paraître. Editions PRESSES DU MIDI TOULON. « La séfarade » révèle l’esprit d’un roman euro méditerranéen, et nous entraîne au temps où la méditerranée était l’épicentre des grands bouleversements sociaux économiques et culturels. Comment l’histoire d’une héritière de petits notables corses au XVIIIème siècle en arrive telle à croiser celle de juifs de l’Europe du Sud et notamment des Séfarades ? Et qui est ce mystérieux « Ebreo », dont le visage reflète celui de l’amour et renvoie Regina « la Séfarade » à l’énigme de sa propre vie ? Ceci pour dire, que dans le bassin méditerranéen nombreux sont ceux qui, sans le savoir, détiennent une part de judaïcité. Une fiction romanesque et une réflexion sur l’inter culturalité dont l’action se déroule en différents pôles en dehors de la Corse. La Sardaigne, Barcelone, la Toscane et Tolède, entre Inquisition, Renaissance et splendeur des Médicis, notamment. Cette Regina ballottée par les hasards de la destinée, se veut singulière par l’histoire du pays d’où elle vient, et globaliste par la réflexion d’un cher- 36 cheur en prise avec l’actualité du troisième millénaire. Avec l’affirmation d’un espace euro méditerranéen qui laisse parler l’histoire et les cultures pour penser la civilisation. Un espace de tolérance, enrichi de l’apport de diversités culturelles millénaires, ouvert au libreéchange certes, mais avec un retour à ce qui est plus raisonnablement » à la mesure de l’homme », après plusieurs décennies de consommation débridée” . Renseignements : IMMAJ 04.91.90.07.41 & 06.13.50.39.65 NARBONNE (AUDE) Dimanche 14 septembre 2008 Visite de la Synagogue (tour du XVIème siècle) 67, rue Droite (entré libre). 14h Conférence de André Behaim sur les juifs de Narbonne à nos jours. Renseignements : ACIN, tél : 04.68.65.06.11 SAINT-RÉMY-DE-PROVENCE (B.D.R) Samedi 18 octobre 2008 21 h : L’association Culturelle Juive des Alpille (ACJA) organise : Le groupe Kabbalah se produira à St Rémy de Provence à la salle Henri Rolland le 18 octobre à 21 h . Renseignements: ACJA tél : 06.75.48.55.45 & 04.32.62.17.67 Office du Tourisme : 04.90.92.05.22 TOULOUSE LE CENTRE ROGER ZIMMERMANN L’ASSOCIATION DES JUIFS LIBERAUX DE TOULOUSE L’AMITIE JUDEO – CHRETIENNE LA MAIRIE DE TOULOUSE Vous invite à participer à la « Journée nationale du patrimoine juif » DIMANCHE 7 SEPTEMBRE 2008 A PARTIR DE 17.00 Heures SALLE FREDERIC MISTRAL 5 RUE DU PONT DE TOUNIS 31000 TOULOUSE « DEUX SIÈCLES DE LITURGIE JUIVE EN EUROPE » RECITAL DU CANTOR MICHEL LIEBERMANN TENOR LYRIQUE ACCOMPAGNE DE JOSETTE CAYSAC pianiste INTERMEDE GOURMAND DEGUSTATION DE GATEAUX TRADITIONNELS DE LA CUISINE JUIVE « MEMOIRE DE JUIFS EUROPEENS : L’EXIL EN AMERIQUE DE 1840 à 1930 » CONFERENCE DE MADAME ANNY BLOCH RAYMOND Sociologue LISST Centre d’anthropologie sociale C.N.R.S., EHESSS, Université Toulouse le Mirail Adhérents : 10 euros par personne – 15 euros par couple – 20 euros famille Non adhérents 15 euros par personne – 20 euros par couple – 30 euros famille Etudiants, demandeurs d’emploi : 5 euros European Day of Jewish Culture GERMANY BADEN-WÜRTTEMBERG ATTENWEILER Atelier für Malerei und Keramik / Atelier de peinture et céramique Biberacherstraße 19 11 .00 Uhr „Unter der Decke der Synagoge, da ist ein Speicher, und da liegen die Gebetbücher von hundert und hundert Jahren.“ Einführung von Samuel Fischer-Glaser in den Hebräischen Buchdruck des 18. und 19. Jahrhundert Bildkünstlerische Ergänzung von Marlis Glaser Musikalische Begleitung: Chaim Kapuja, Sigune Lauffer 11h « Sous la couverture de la synagogue, il y a un grenier où se trouvent des livres de prières datant de cent et cent années. » Introduction de Samuel èmeFischer-Glaème ser dans l’imprimerie hébraïque du 18 et 19 siècle Explications artistiques supplémentaires par Marlis Glaser de ses tableaux Accompagnement musical : Chaim Kapuja, Sigune Lauffer Kosten / Prix: 4,- / 2,- EUR Anmeldung / Réservation: [email protected] oder +49 7357.2483 BAD BUCHAU Schuhhaus Konrad Judengasse 6 11.00-13.30Uhr Besichtigung des noch erhaltenen Betsaals im Schuhhaus Konrad 11h-13h30 Visite guidée de la salle de prière encore intacte dans le « Schuhhaus Konrad » Rathausvorplatz / Place devant la mairie, Marktplatz 1 14.00 Uhr Führung auf jüdischen Spuren und Anekdoten von Friedrich Bernheim, einem jüdischen Komponisten aus Buchau 14h Visite guidée sur les traces juives et anecdotes de Friedrich Bernheim, un compositeur juif de Buchau Schlossklinik Bad Buchau Goldener Saal, 19.00 Uhr 19.00 Uhr Erzählkonzert mit Revital Herzog. Eine Israelin in Deutschland erzählt mit Klezmer-, Balkan- und Orientmusik Familiengeschichten aus Israel. 19h Concert et récitations avec Revital Herzog. Une israélienne en Allemagne raconte en compagnie de musique Klezmer, du Balkan et de l’orient des histoires de famille d’Israël. BOPFINGEN-OBERDORF Gedenk-und Begegnungsstätte ehemalige Synagoge / Ancienne synagogue Lange Straße 13 14.00 Uhr Führung „Jüdische Spuren in Oberdorf“ durch die ehemalige Synagoge 14h Visite guidée «Traces juives à Oberdorf» dans l’ancienne synagogue 15.00 Uhr „Begegnungen mit bemerkenswerten Menschen“, Kurzbiographien mit jüdischen Persönlichkeiten aus unserer Region. Einführung durch die Ausstellung mit Rolf Hofmann, Stuttgart 15h « Rencontre avec des personnes remarquables. », Biographies succinctes avec des personnalités juives de notre région. Introduction dans l’exposition avec Rolf Hofmann, Stuttgart 14.00-16.00 Uhr Konzert mit der Gruppe „DUO JADADAO“ „Jiddische und Jüdische Lieder“ 14h-16h Concert de l’ensemble « DUO JADADAO », « Chansons juives et yiddish » Friedhof / Cimetière Karksteinstraße 23 14.00-16.00 Uhr „Jüdische Spuren“ Führung über den jüdischen Friedhof 14h-16h « Traces juives » Visite guidée du cimetière juif BRAUNSBACH Rabbinatsmuseum Braunsbach / Musée du rabbinat de Braunsbach Im Rabbinat 6 10.00-17.00 Uhr Das Museum ist offen und kostenlos. 10h-17h Le musée est ouvert et gratuit. Der jüdische Friedhof kann besichtigt werden. Le cimetière juif peut être visité. BREISACH Neuer Friedhof in Breisach / Nouveau cimetière de Breisach Isenbergstraße 14.00 Uhr Führung „Der jüdische Friedhof in Breisach. Siebzig Namen zurückgeben“ 14h Visite guidée « Le cimetière juif. Redonner soixantedix noms » Blaues Haus Rheintorstraße 3 16.00 Uhr Vortrag von Günter Boll „Die Ihringer Haggadot. Aus den Anfängen der jüdischen Gemeinde Ihringen am Kaiserstuhl“ 16h Conférence de Günter Boll « Les Haggadot d’Ihringen. Les débuts de la communauté juive d’Ihringen dans le Kaiserstuhl. » BRUCHSAL-UNTERGROMBACH Jüdischer Friedhof auf dem Eichelberg / Cimetière juif sur le Eichelberg Anfahrt: Zufahrtstraße General Dr.-Speidel-Kaserne auf dem Eichelberg, Abzweigung B3, zwischen Bruchsal und Untergrombach Accès: route vers la caserne Général Dr. Speidel, bifurcation B3 entre Bruchsal et Untergrombach 13.30-17.30 Uhr Besichtigungsmöglichkeit des jüdischen Friedhofs 13h30-17h30 Possibilité de visite du cimetière juif 14.00 und 15.30 Uhr Führung mit Dietmar Konanz 14h et 15h30 Visite guidée avec Dietmar Konanz European Day of Jewish Culture 37 BUCHEN / ODENWALD Stiftung Bücherei des Judentums / Fondation Librairie du Judaïsme Obergasse 6 (Klösterle) 14.00-16.00 Uhr Tag der offenen Tür mit Bücher- und CDSchau zum Thema „Jüdische Musik“ 14h-16h Journée portes ouvertes avec exposition de livres et de CD sur le thème « Musique juive » BÜHL / BADEN Stadtmuseum Bühl / Musée de la ville de Bühl Schwanenstraße 11 11.00 Uhr Einweihung des neuen Rundgangs „Auf jüdischen Spuren“, anschließend Rundgang durch die Innenstadt. Weitere Führungen 15.00 und 17.00 Uhr. Dauer 90 Minuten 11h Inauguration du nouveau circuit « Sur les traces juives », ensuite tour guidé dans le centre-ville. Visites guidées supplémentaires 15h et 17h. Durée 90 minutes CRAILSHEIM Jüdischer Friedhof / Cimetière juif Beuerlbacher Straße 11.00 Uhr Führung „Der jüdische Friedhof in Crailsheim“ (Kosten 2.- EUR) 11h Visite guidée « Le cimetière juif de Crailsheim » (prix 2.- EUR) Marktplatz 14.30 Uhr Führung „Spuren jüdischen Lebens in Crailsheim“ (Kosten 2.- EUR) 14h30 Visite guidée « Traces de vie juives à Crailsheim » (prix 2.- EUR) CREGLINGEN Jüdisches Museum / Musée Juif Badgasse 3 19.30 Uhr Konzert „Yedid Nefesh – Jüdische Seele“ Hebräische Lieder mit Esther Lorenz, Gesang und Rezitation und Peter Kuhz, Gitarre 19h30 Concert « Yedid Nefesh – Âme juive » Chansons hébraïques avec Esther Lorenz, Chant et récitation et Peter Kuhz, guitarre EFRINGEN-KIRCHEN Jüdischer Friedhof Kirchen / Cimetière juif Kirchen Rote-Bruck-Weg 14.30 Uhr Führung mit Wolfgang Weller 14h30 Visite guidée avec Wolfgang Weller EMMENDINGEN Jüdisches Museum / Musée juif Schlossplatz 7 11.00-18.00 Uhr Tag der offenen Tür 11h-18h Journée portes ouvertes 11.00 Uhr, 14.00 Uhr, 16.00 Uhr Museumsführung 11h, 14h, 16h Visite guidée du musée 38 12.00 Uhr Vortrag über israelische Lieder mit Vladimir Itamar Baum 12h Conférence de chansons israéliennes avec Vladimir Itamar Baum 17.00 Uhr Vortrag mit Rivka Hollaender „Die Liturgie des Shabbatgottesdienstes“ 17h Conférence avec Rivka Hollaender: « La liturgie du service religieux pendant le sabbat » Simon-Veit-Haus, Gemeindesaal / Maison Simon Veit, salle communale Kirchstr. 11 20.00 Uhr Huljet, Huljet kinderlech. Jiddische Lieder von Georg Kreisler. Konzert mit dem Sänger Menachem Amitai und Rimma Vainshtain am Klavier (Eintritt 7.EUR, erm. 5.- EUR) 20h Huljet, Huljet kinderlech. Chansons yiddish de Georg Kreisler. Concert avec le chanteur Menachem Amitai et Rimma Vainshtain au piano (Entrée 7.- EUR, réduit 5.- EUR) EPPINGEN Der jüdische Friedhof und die Mikwe, Küfergasse, sind zwischen 14.00-17.00 Uhr geöffnet. Le cimetière juif et la mikweh, Küfergasse, sont ouverts de 14h-17h. Stadt- und Fachwerksmuseum „Alte Universität“ / Musée de ville et de colombage Altstadtstraße 14.00 Uhr Stadtführung: „Auf den Spuren Eppinger Juden“ 14h Visite guidée de la ville: « Sur les traces des juifs d’Eppingen » Jüdischer Friedhof / Cimetière juif Eingang Weinbrennerstraße / Entrée Weinbrennerstraße 16.00 Uhr Führung über den Friedhof 16h Visite guidée du cimetière ESSLINGEN Ehemalige Synagoge (Galerie KUNST) / Ancienne synagogue (Galerie KUNST) Im Heppächer 3 18.00 Uhr Lesung der jungen Autorin Lena Gorelik mit Musik von Rossi, Faisst, Sulzer u. a. des Adhoc-Chors der „Freunde Jüdischer Kultur Esslingen e.V.“ 18h Lecture de la jeune auteur Lena Gorelik avec musique de Rossi, Faisst, Sulzer et autres de la chorale Ad hoc des « Freunde Jüdischer Kultur Esslingen e.V. » FREIBURG IM BREISGAU Synagoge / Synagogue Engelstraße 1 11.00 Uhr Führung durch die Synagoge Freiburg 11h Visite guidée de la synagogue 19.00 Uhr Liederabend mit jüdischer und hebräischer Musik 19h Soirée avec chansons juives et hébraïques Jüdischer Friedhof / Cimetière juif European Day of Jewish Culture Elsässerstraße 35 14.30 Uhr Führung 14h30 Visite guidée FREUDENTAL Pädagogisch-Kulturelles Centrum Strombergstr. 19 15.00 Uhr Lesung und Konzert mit Sibylle Thelen „Stadt unter Strom“ 15h Lecture et concert avec Sibylle Thelen « Ville au courant » GAILINGEN Jüdischer Friedhof / Cimetière juif Eingang Bürglestraße / Entrée Bürglestraße 10.30 Uhr Führung mit Detlef Girres 10h30 Visite guidée avec Detlef Girres GÖPPINGEN-JEBENHAUSEN Jüdisches Museum Göppingen in der Alten Kirche / Musée juif dans l’ancienne église Boller Straße 82 19.00 Uhr Konzert Thilo Jörgls Klezmertrio 19h Concert Thilo Jörgls Klezmertrio HAIGERLOCH Ehemalige Synagoge / Ancienne synagogue Gustav-Spier-Platz 11.00-17.00 Uhr Dauerausstellung „Spurensicherung: Jüdisches Leben in Hohenzollern“ (Kosten 2,50 EUR) 11h-17h Exposition durable: « Sauvegarde des traces juives du pays de Hohenzollern » (prix 2,50 EUR) 11.00 Uhr Führung: „Die ehemalige Synagoge und die Dauerausstellung Spurensicherung: Jüdisches Leben in Hohenzollern“ 11h Visite guidée : « L’ancienne synagogue et l’exposition durable: Sauvegarde des traces juives du pays de Hohenzollern » 14.00 Uhr Rundgang entlang der Häuser emigrierter Juden (Kosten 2,50 EUR) 14h Tour guidé au long des maisons de juifs émigrés (prix 2,50 EUR) HECHINGEN Alte Synagoge / Ancienne synagogue Goldschmiedstraße 20 Die alte Synagoge ist von15.00-17.00 Uhr geöffnet L’ancienne synagogue est ouverte de 15h-17h Marktplatzbrunnen vor dem Rathaus / Fontaine place du marché, devant la mairie 15.00 Uhr Führung Alte Synagoge und jüdischer Friedhof 15h Visite guidée ancienne synagogue et cimetière juif HEIDELBERG Alter Synagogenplatz 10.30-12.30 Uhr Führung durch das jüdische Heidelberg 10h30-12h30 Visite guidée à travers la Heidelberg juive Jüdische Gemeinde / Communauté juive Häusserstraße 10-12 19.00 Uhr Lesung von Miriam Magall „Die Blut-Braut“ 19h Lecture de Mirjam Magall: « La mariée de sang » Jüdische Lieder mit Esther Lorenz Chansons juives avec Esther Lorenz HORB-REXINGEN Ehemalige Synagoge / Ancienne synagogue Freudenstädter Straße 16 20.00 Uhr Klezmerkonzert der Gruppe Maseltov „Schpil she mir a Lidele in Jiddisch“ 20h Concert Klezmer du groupe Maseltov « Schpil she mir a Lidele in Jiddisch » KARLSRUHE Jüdische Kultusgemeinde Karlsruhe / Communauté juive de Karlsruhe Knielinger Allee 11 15.00 Uhr Führung durch die Synagoge 15h Visite guidée de la synagogue Ab 15.00 Uhr traditionelle koschere Köstlichkeiten dès 15h spécialités traditionnelles et cacher 18.00 Uhr Konzert „Auf den Spuren jüdischer Komponisten“ Duo-Abend mit Roman Kupferschmidt (Klarinette) und Racheli Rotstein (Klavier) 18h Concert « Sur les traces de compositeurs juifs ». Soirée avec le duo Roman Kupferschmidt (clarinette) et Racheli Rotstein (piano) Gedenktafel ehemalige liberale Synagoge / Plaque commémorative, ancienne synagogue libérale Kronenstraße, Uhrzeit nach Vereinbarung / Horaire après accord préalable Führung „Auf den Spuren jüdischen Lebens in Karlsruhe“ Visite guidée « Sur les traces juive de Karlsruhe » Anmeldung erforderlich / Réservation préalable nécessaire: David Seldner, Tel.: +49 721.72035, [email protected] Ein Quiz über jüdische Fragen ist vorgesehen. Un quiz de questions juives est prévu. KIPPENHEIM Ehemalige Synagoge / Ancienne synagogue Poststraße 19.00 Uhr Vortrag Dr. Eckehard John Freiburg, Dr. Heidy Zimmermann Basel „Zwischen Synagoge und Tanzbar, Jüdische Musik in historischen Aufnahmen.“ 19h Conférence Dr. Eckehard John Fribourg, Dr. Heidy Zimmermann, Bâle « Entre synagogue et bar de danse. Musique juive dans des enregistrements historiques » KONSTANZ Jüdische Gemeinde Konstanz (JGK) / Communnauté juive Constance (JGK) Obere Laube 48 European Day of Jewish Culture 39 Tag der offenen Synagogentür Journée portes ouvertes de la synagogue 11.00 Uhr Feierliche Eröffnung und Grußworte von Landrat Frank Hämmerle, Bürgermeister Claus Boldt, Landtagsabgeordneter Siegfried Lehmann 11h Ouverture et mots d’accueil du Landrat Frank Hämmerle, de Mr. le maire Claus Boldt, du député du Land Siegfried Lehmann 11.30 Uhr Vortrag von Fabian Samuel, Vorbeter: „Denn mein Haus wird ein Bethaus sein für alle Völker“ 11h30 Conférence Fabian Samuel, (Hazan): « Car ma maison sera une maison de prières pour tous les peuples » 14.00 Uhr Stadtführung durch das jüdische Konstanz mit Wolfgang Hudel 14h Visite guidée de Konstanz juive avec Wolfgang Hudel 15.30 Uhr Israelischer Volkstanz für alle Interessierten mit der Volkstanzgruppe der JGK 15h30 Danse populaire israélienne pour tous les intéressés avec le groupe de danse populaire de la JGK 17.00 Uhr Vortrag und praktische Anwendung von Ruth Frenk „Jüdische Musik: Vom Kantor zum Klezmer“ 17h Conférence et démonstration pratique de Ruth Frenk « Musique juive. Du cantor au Klezmer » Kulturzentrum am Münster, Wolkensteinsaal Wessenbergstraße 39 20.30 Uhr Konzert Jalda Rebling 20h30 Concert Jalda Rebling Informationen über weitere öffentliche Veranstaltungen im Rahmen der „Jüdischen Woche in Konstanz“ vom 7. -14. September 2008 sind auf unserer Website www.jg-konstanz.de zu finden. Vous trouverez des informations sur des soirées et conférences supplémentaires organisées dans le cadre de la « Semaine juive de Konstanz » du 7.-14. septembre 2008 sur notre site internet www.jg-konstanz.de Israelitische Kultusgemeinde Konstanz / Communauté juive Constance Sigismundstraße 19 11.00 Uhr Eröffnung durch Bürgermeister Kurt Werner und den 1. Vorsitzenden der Gemeinde Benjamin Nissenbaum 11h Ouverture par Mr. le maire Kurt Werner et le 1er Président de la comunauté Benjamin Nissenbaum 11.00-17.00 Uhr Ausstellung „Die Israelitische Kultusgemeinde –Bilder und Dokumente“ 11h-17h Exposition « La communauté juive – Images et documents » ab 11.00 Koschere Spezialitäten dès 11h specialités cacher 11.30 und 14.45 Uhr Führung in der Synagoge 11h30 et 14h30 Visite guidée de la synagogue 14.00 und 16:00 Uhr Führung durch den Mikwe-Neubau 14h et 16h Visite guidée de la nouvelle Mikweh 14.00 Uhr Führungen „Das jüdische Konstanz“ und „Juden im Mittelalter“ 14h Visites guidées « La Constance juive » et « Juifs au 40 Moyen-Âge » 15.00 Uhr Lesung 15h Lecture Dr.-Erich-Bloch-und-Lebenheim-Bibliothek Sigismundstraße 19, 1. Etage 11.30, 13.00 und 15.00 Uhr Vortrag „Rabbinische Literatur“ 11h30, 13h et 15h Conférence « Littérature rabbinique » Hauptfriedhof / Cimetière principal Wollmatingerstraße, Eingangstor Jüdischer Friedhof / Porte d’entrée du cimetière juif 17.00 Uhr Führung auf dem jüdischen Friedhof 17h Visite guidée du cimetière juif LADENBURG Marktplatz / Place du marché 17.00 Uhr Führung „Stätten ehemaligen jüdischen Lebens und jüdischer Friedhof“ 17h Visite guidée « Anciens cites de la vie juive et cimetière juif » LAUPHEIM Museum zur Geschichte von Christen und Juden – Schloss Großlaupheim Claus-Graf-Stauffenberg-Strasse 15 19.00 Uhr Konzert Kurt-Weil-Soirée „Berlin, Paris, New York“ 19h Concert Soirée Kurt Weil « Berlin, Paris, New York» LEONBERG Im alten Engelbergtunnel / Dans le vieux tunnel du Engelberg 14.00 Uhr Führung durch die Ausstellung in der KZ-Gedenkstätte 14h Visite guidée de l’exposition dans le mémorial de l’ancien camp annexe LÖRRACH Israelitische Kultusgemeinde Lörrach / Communauté juive de Lörrach Rainstr. 4a 15.00 Uhr Konzert „Jiddische Lieder. Melodien aus dem Schtetel“ 15h Concert « Chansons yididisch. Mélodies du Schtetel» MALSCH Rathaus Hauptstraße 71 1.10.2008 - 23.11.2008, montags bis freitags 8.00-12.00 Uhr, donnerstags 15.00-18.00 Uhr Ausstellung „Jüdisches Leben in Malsch“ Exposition « Vie juive à Malsch » MANNHEIM Rosengarten, Stele des Stadtinformationssystems „Stadtpunkte“ Rosengarten, Stèle du service d’informations « Points de la ville » European Day of Jewish Culture 14.00-16.00 Uhr Führung Dr. Susanne Schlösser und HansJoachim Hirsch „Hundert Jahre jüdisches Musikleben 1850-1950“ 14h-16h Visite guidée Dr. Susanne Schlösser et Hans-Joachim Hirsch « 100 ans de musique juive 1850-1950» MOSBACH Jüdischer Friedhof / Cimetière juif Eingang / Entrée Kappellenweg 17.00 Uhr Führung über den jüdischen Friedhof 17h Visite guidée du cimetière juif Rathaussaal / Salle de mairie 18.00 Uhr Eröffnung der Ausstellung „Schalom – Jüdisches Leben in Mosbach“ 18h Ouverture de l’exposition « Schalom – Vie juive à Mosbach » Stadtmuseum in Mosbach Hospitalgasse 6 07.09. - 10.11.2008, Mittwoch und Samstag 15.00-18.00 Uhr Ausstellung „Schalom – Jüdisches Leben in Mosbach“ Exposition « Schalom – Vie juive à Mosbach » Weitere Informationen ab August 2008: www.mosbach.de Informations supplémentaires dès août 2008 : www.mosbach.de Gedenkstätte Salmen Lange Straße 52 14.00 Uhr Führung auf Englisch 14h Visite guidée en anglais 16.00 Uhr Führung 16h Visite guidée PFORZHEIM Synagoge / Synagogue Emilienstraße 20-22 10.30 Uhr Synagogenführung mit anschließendem jüdischem Essen 10h30 Visite guidée de la synagogue, ensuite repas juif Anmeldung bis 2. September erbeten: Réservation préalable jusqu’au 1er septembre 2008: Israelitische Gemeinde Pforzheim Heidi Schwarz, Tel.: +49 7231.353656, Fax +49 7231.568471, [email protected] MÜNSINGEN-BUTTENHAUSEN Jüdischer Friedhof Buttenhausen / Cimetière Juif Buttenhausen Unterer Eingang / Entrée du bas 14.00 Uhr Führung „Was Gräber über das Leben jüdischer Mitbürgerinnen und Mitbürger verraten.“ 14h Visite guidée « Ce que les tombes nous disent sur la vie des concitoyens et concitoyennes juifs » ROTTENBURG-BAISINGEN Gedenkstätte Synagoge Baisingen / Mémorial Synagogue Baisingen Kaiserstraße 59a 10.30 Uhr und 17.00 Uhr Führung durch die Gedenkstätte 10h30 et 17h Visite guidée du mémorial 14.00 Uhr Bundestagspräsident Dr. Norbert Lammert diskutiert mit Jugendlichen 14h Le Président du Bundestag, Dr. Norbert Lammert discute avec des jeunes Jüdischer Friedhof / Cimetière juif 15.00 Uhr Führung 15h Visite guidée Die Treffpunkte werden ausgeschildert sein. Les points de rencontres seront indiqués. OFFENBURG Jüdischer Friedhof am Waldbach / Cimetière juif am Waldbach Einsegnungshalle 11.00 Uhr Führung 11h Visite guidée 14.00 Uhr Familienführung 14h Visite guidée pour familles Mikwe / Mikweh Eingang Bäckergasse / Entrée Bäckergasse 11.00 Uhr Führung 11h Visite guidée SCHWÄBISCH HALL Hällisch-Fränkisches Museum, Abteilung „Jüdisches Leben“ Keckenhof 14.30 Uhr Führung Die Unterlimpurger und Steinbacher Synagogenvertäfelung von Eliezer Sussmann (1738/1739). Im Anschluss Besuch des jüdischen Friedhofs Steinbach 14h30 Visite guidée de la boiserie des synagogues de Unterlimpurg et de Steinbach d’Eliezer Sussmann (1738/1739). Ensuite visite du cimetière juif de Steinbach NECKARSULM Jüdischer Friedhof / Cimetière juif hinter dem Neuen Friedhof / derrière le Nouveau Cimetière 14.00 und 16.00 Uhr Führung über den Jüdischen Friedhof 14h et 16h Visite guidée du cimetière juif Anmeldungen bis 5. September unter +49 7132.35331 Réservations jusqu’au 5 septembre sous le +49 7132.35331 ROTTWEIL Israelitische Kultusgemeinde / Communauté juive Ratssaal im Alten Rathaus / Salle dans l’Ancienne Mairie Hauptstraße 23 16.00-18.00 Uhr Konzert „DAVID ZU EHREN: Musik, Text und ein Glas Wein“ 16h-18h Concert « Aux Honneurs de David: Musique, texte et un verre de vin » European Day of Jewish Culture 41 SCHWÄBISCH HALL-HESSENTAL KZ Gedenkstätte Schwäbisch Hall-Hessental Karl-Kurz-Straße (beim Bahnhof / près de la gare) 15.00 Uhr Führung Geschichte des KZ-Außenlagers Hessental 15h Visite guidée Histoire du camp annexe de Hessental STUTTGART Synagoge / Synagogue Firnhaberstr. 9 11.00-12.30, 15.00-16.30 Uhr Führung mit Rachel Dror 11h-12h30, 15h-16h30 Visite guidée avec Rachel Dror SULZBURG Ehemalige Synagoge / Ancienne synagogue Gustav-Weil Straße Die Synagoge ist 11.00-18.00 Uhr geöffnet La synagogue est ouverte 11h-18h 11.00, 14.00, 16.00 Uhr Führung 11h, 14h, 16h Visite guidée 19.00 Uhr Konzert 19h Concert ÜBERLINGEN Auferstehungskirche 11.00 Uhr Gottesdienst „Israelsonntag“ mit KlezmerMusik 11h Service religieux „Dimanche d’Israël“ avec musique Klezmer Franziskanerkirche 15.00 Uhr Sakrales Konzert mit dem Chor der Synagoge Hamburg 15h Concert sacral avec le choeur de la synagogue d’Hambourg Restaurant Krone Münsterstraße 20.00 Uhr Menü nach jüdischen Rezepten mit KlezmerMusik 20h Menu d’après des recettes juives avec musique Klezmer Jüdische Kulturtage Überlingen vom 04.09 - 08.09.2008 Der Europäische Tag der jüdischen Kultur ist in Überlingen eingebettet in die “Jüdischen Kulturtage Überlingen” vom 04.09-08.09.2008. Das vollständige Programm ist vor Ort oder über [email protected] zu beziehen. La Journée Européenne de la Culture Juive est intégrée dans les “Jüdische Kulturtage Überlingen” du 04.0908.09.2008. Pour le programme complet, prière de se renseigner à Überlingen ou chez [email protected]. ULM Weinhof / Brunnen 11.30-13.30 Uhr Führung mit Dr. Silvester Lechner „Jüdisches Ulm im 19. und 20. Jahrhundert. Eine Stadt- 42 führung rund um den Weinhof“ (Kosten 4.- EUR / 2.EUR) 11h30-13h30 Visite guidée avec Dr. Silvester Lechner « ème ème Ulm juive au 19 et 20 siècle. Une visite guidée au tour du Weinhof » (prix 4.- EUR / 2.- EUR) Jüdische Gemeinde Ulm / Communauté juive Ulm Neutorstraße 28 14.00-16.00 Uhr Vortrag des Rabbiners Shneor Trebnik „Kol nidre: Gott verzeih uns Wortbrüchigen! Lieder des jüdischen Gottesdienstes im Lauf des Jahres“ 14h-16h Conférence du rabbin Shneor Trebnik « Kol nidre : Dieu pardonne nous, qui avons manqués à nos paroles. Chants du service religieux juif le long de l’année» Anmeldung bis spätestens 2. September +49 731.1436788 oder [email protected] Réservation jusqu’au 2 septembre au plus tard +49 731.1436788 ou [email protected] Büro des Dokumentationszentrum Oberer Kuhberg / Bureau du Dokumentationszentrum Oberer Kuhberg Büchsenstraße 13 14.00-16.00 Uhr Vortrag von Hansjörg Greimel „Anna Essinger: ‚Erziehung mit Hand und Herz’ Musische und praktische Pädagogik im Landschulheim Herrlingen“ 14h-16h Conférence de Hansjörg Greimel « Anna Essinger : ‘Education avec la main et le coeur’ Pédagogie artistique et pratique dans le Landschulheim Herrlingen » 16.30-18.00 Uhr Vortrag von Ingo Bergmann „Demnächst: Das neue Gedenkbuch für die Ulmer Opfer des Holocaust. Eine Vorschau“ 16h30-18h Conférence d’Ingo Bergmann « Prochainement : Le nouveau livre de mémoire pour les victimes de la Shoah à Ulm » 18.30-20.00 Uhr Konzert mit Erläuterungen von der Sopranistin am Theater Ulm Merav Barnea „Shirim mehachaim: Lieder des Lebens. Beispiele gegenwärtiger Musik aus Israel“ 18h30-20h Concert avec explications de la sopraniste au théâtre d’Ulm Merav Barnea « Shirim mehachaim : Chansons de la vie. Exemples de musique contemporaine d’Israël » Alle Veranstaltungen in der Büchsenstr. 13, Kosten 4.EUR / 2.- EUR Toutes les manifestations dans la Büchsenstr. 13 coûtent 4.- EUR / 2.- EUR WALDSHUT-TIENGEN Platz vor der Katholischen Stadtpfarrkirche Maria Himmelfahrt Tiengen / Place devant l’église catholique paroissiale Maria Himmelfahrt de Tiengen 17.00 Uhr Führung von Manfred Emmerich und Franz Söffge „Auf den Spuren Jüdischen Lebens in Tiengen“ 17h Visite guidée de Manfred Emmerich et Franz Söffge « Sur les traces de la vie juive à Tiengen » WALLHAUSEN-MICHELBACH Synagoge Michelbach / Synagogue European Day of Jewish Culture Judengasse 4 Die Synagoge ist von 13.00-16.00 Uhr geöffnet. Es gibt jüdische Köstlichkeiten. La synagogue est ouverte de 13h-16h. Il y aura des spécialités juives. 17.00 Uhr Konzert mit Hartmut Otto „Jüdisch-jiddische Lieder und Geschichten über typisch jüdische Dinge“ 17h Concert avec Hartmut Otto « Chansons judéo-yiddisch et histoires d’objets juifs typiques » WALLDÜRN-RIPPBERG Jüdisches KULTUR-KUNST-MUSEUM Bürgersaal des Alten Rathauses / Salle dans l’ancienne mairie 17.00 Uhr Vortrag Lutz Herfel: „Juden in Walldürn, jüdischer Glaube“ 17h Conférence Lutz Herfel: « Juifs à Walldürn, foi juive » WERTHEIM Grafschaftsmuseum Rathausgasse 6-10 16.00 Uhr Konzert mit Klezmer-Musik „A bisl sun a bisl regn“ 16h Concert de musique klezmer « A bisl sun a bisl regn » WIESLOCH Mahnmal / Mémorial Merianstraße 14.00 Uhr Führung über den jüdischen Friedhof Wiesloch 14h Visite guidée du cimetière juif de Wiesloch Bitte führen Sie beim Besuch jüdischer Einrichtungen einen Personalausweis mit sich. Bitte denken Sie daran, dass die Gesetze des Judentums verlangen, dass Herren in Sakralräumen und auf jüdischen Friedhöfen eine Kopfbe- deckung tragen müssen. Dies kann auch bei Stadtführungen erforderlich sein. Prière de penser à avoir une carte d’identité sur soi pour les visites des institutions juives. Pensez s’il vous plait au fait que les lois juives exigent des hommes de porter un couvre tête dans les salles sacrales et les cimetières juifs. Cela peut aussi être nécessaire pendant les visites guidées de ville. HOLLAND MAASRICHT Capucijnengang 2 In de synagoge Maastricht 12.00 uur - 13.00 uur Inleiding over Joodse muziek en Joodse musici door Alexander Oratovski. Muziek van Joodse componisten o.a. Schulhof, Weinberg, Levinzon, Usfin, Bloch en Kaplan. Uitgevoerd door: Alexander Oratovski - cello en Boris Goldenblank - viool. 13.30 uur - 15.00 uur Rondleiding door Joods Maastricht MEERSSEN Kuileneindestraat 22 a In de synagoge Meerssen 16.30 uur - 18.00 uur Muziek van Joodse componisten, o.a. Rozovski, Gebirtig, Bock, Sher Uitvoerenden: Alexander Oratovski - cello, Boris Goldenblank - viool, Frederique Bosz - sopraan en Sofia Schapiro - piano. BRIELLE Synagoge Brielle, Turfkade 16 13.00 uur Rabbijn W. van Dijk: lezing met als thema “muziek in de Kabbala“ met muzikale begeleiding. 15.00 uur Pauze 15.30 uur Lucette v.d.Berg vertolkt Jiddische liederen met gitaarbegeleiding door Reinout Vrijhoef. EINDHOVEN Synagoge Eindhoven, Hendrik Casimirstraat 23 13.30 uur Mia Dreese - fluit en Marjes Benoist - piano vertolken “Joodse muziek “ 14.15 uur Jules van Hessen houdt een lezing over Joodse componisten o.a. Mahler, Gershwin en Bernstein met muziek- en beeldondersteuning. Pauze 16.00 uur Mia Dreese en Marjes Benoist zullen een tweede optreden verzorgen ENSCHEDE Synagoge Enschede, Prinsestraat 16 11.00 uur Rondleiding in de synagoge 12.00 uur Sef van Ments: “Joodse muziek - een inleiding met muzikale toelichting“ 13.00 uur Pauze 13.30 uur Het koor van de Portugese Synagoge Amsterdam “Santo Serviço“ verzorgt een optreden van Ladino muziek 14.00uur Rondleiding in de synagoge 14.30 uur Koor van de Portugese Synagoge Amsterdam “Santo Serviço“ verzorgt een optreden van Ladino muziek. HUNGARY Sunday, 7th of September 2008 1 pm. A walk in the Jewish cemetery of Salgótarjáni út, a treasure house of arts and crafts. Meeting point: at the main entrance (Budapest VIII. Fiumei út 16.) (program free of charge) 3 pm. Stories, feelings, “genre painting” – Leopoldstadt through Jewish eyes. A walk in the 13th district of Budapest (program free of charge); Meeting point: the small park in the Jászai Mari tér. 5 pm. A walk evoking the past. A trip in the historic Jewish quarter of Budapest (program free of charge); Meeting point: Bálint Community Center (Budapest VI. Révay utca 16.) 7 pm. Jews in the Music – the Jewish music. Performing: Milleneum Brass Quintet. The quintet’s members are the musicians of the National Philharmonic Orchestra. They will perform transcripts from the pieces of Jew- European Day of Jewish Culture 43 ish composers and some excerpts from pieces with a Jewish background. The Quintet’s members: Zsolt Skultéty (first trumpet), Zsolt Spitzer (second trumpet), Béla Koppányi (trombone), Rajmund Andó (horn), Rózsa István (tuba) Program: Jean Joseph Mouret: Rondeau // Giles Farnaby: Fancies, Toys and Dreams // J.S.Bach: Fuge in gminor / Sheep // G.Verdi: Zsidókórus a Nabucco című operából // Ludwig Maurer: Songs // Alan Civil: Tarantango // Samuel Barber: Adagio // George Gershwin: Four Hits for Five, by George! / Bess, you is my Woman now Place: Rumbach synagogue (before reconstruction), (Budapest 7th district, Rumbach Sebestyén str. 4). Fee: 1800 HUF (In cooperation with the 11th Jewish Summer Festival) 5 pm. The significance of the Jews in the world of classical music (lecture by András Zima) 6 pm. Z’mirim – a student klezmer band performs. Z’mirim was established in 2004 by the students of the Lauder Yavneh Misic school. The name Z’mirim – nightingale in Hebrew – had been chosen by the students. Eight regular musicians and “guest workers” (from other schools) often perform traditional klezmer music in their own interpretation. Z’mirim won a golden medal and a special prize on the 2007 Veszprém Children’s Art Festival. Z’mirim’s work is coordinated by Anna Nagy, accordionist of the Budapest Klezmer Band and Balázs Pados, clarinetist. Members of the band: Tóth Katinka (clarinet), Gottreich-Horváth Dávid (clarinet), Tóth Bence (saxophone), Tóth Bernát Zsombor (flute), Biljárszki Maxim (accordion), Biljárszki Dániel (piano), Cserna Krisztin (bass-guitar), Vajda Tibor (drums), Gárdonyi Krisztina (bass-clarinet), Zsoldos Benjamin (piano ). 7 pm: Tasting kosher foods and drinks in the synagogue’s garden. Place: Ady Endre Municipal Library (previously the town’s synagogue); 6500 Baja, Munkácsy Mihály str. 9. Monday, 8th of September 2008 6 pm. Stories in the Stones – Literary Walks around Budapest’s Jewish Quarter – excerpts from a book, published by our Federation. Public reading with a lot of music. Music performing – Triton Sophianae. János Vázsonyi (saxophone), István Rózsa (tuba), Márton Palatinszky (bass clarinet). Place: courtyard of the Electro-technical Museum. (Budapest 7th district Kazinczy str. 21.) Contemporary Hungarian writers invite you for a virtual tour of the Jewish quarter: they introduce you to the two centuries old neighbourhood, its narrow streets and inner courts (often preserving their original form), and tell you the joyful or sad stories they witnessed ten, twenty or fifty years ago. The stories are illustrated with archival and contemporary photos.(Program free of charge) 44 All visitors are welcome. Let us celebrate together the Day of the Hungarian Jewish Culture! More information: Email: [email protected] Web: www.mazsike.hu ITALY ALESSANDRIA Sinagoga e ghetto, Via Milano, 7 Tel. 011. 482101; 347/ 4891662 Ore 10-19 - Visite alla Sinagoga, via Milano 7 ANCONA Sinagoga Via Astagno 10 Tel. 071.202638 [email protected] ore 10,00 Apertura della Sinagoga, via Astagno, 10 dalle 10,00 alle 13,00 e dalle 15,30 alle 19,00 visita alla Sinagoga Ore 11,00 e ore 17,00 visita guidata al Campo degli Ebrei al Monte Cardeto (appuntamento davanti alla Sinagoga) Ore 18,30 Sinagoga, via Astagno, 10 “Ricomporre l’infranto” incontro con David Meghnagi interventi musicali di Lisa Paglin (in collaborazione con Adriatico Mediterraneo ‘08) Ore 20.30 Atopos, via Bernabei, 14 “Tzemach Niggun Project” concerto new jewish music di Corrado Fantoni (piano) e Laura Polimeno (canto) ASTI Via Ottoleghi, 8 bis Tel. 011.6508332 [email protected] ore 10-19 - Visite alla Sinagoga, via Ottolenghi 8 BOLOGNA Comunità Ebraica di Bologna Via Gombruti, 9 - 40124 Bologna Segreteria: tel. 051 232066 fax 051 229474 E-mail: [email protected] Sinagoga e Comunità Ebraica di Bologna Via Finzi 9.45 – 19.00 Museo Ebraico di Bologna Via Valdonica, 1/5 10.00 - 19.OO Sinagoga e Comunità Ebraica di Bologna Ore 9.45 Saluti alle autorità e alla cittadinanza Guido Ottolenghi Presidente della Comunità Ebraica di Bologna Emilio Campos Presidente Fondazione Museo Ebraico di Bologna Rav Alberto Sermoneta Rabbino Capo della Comunità Ebraica di Bologna intervengono: Virginio Merola Assessore Comune di Bologna Paolo Rebaudengo Assessore Provincia di Bologna Flavio Delbono Vicepresidente Regione EmiliaRomagna Roberto Corradi Consigliere Questore Assemblea Legislativa Regione Emilia-Romagna Carmelo Adagio Presidente Quartiere San Vitale Roberto Fattori Presidente Quartiere Saragozza Presentazione del programma della Giornata Elena Samaja Comunità Ebraica di Bologna Franco Bonilauri Direttore Museo Ebraico di Bologna European Day of Jewish Culture Ore 11.30 “Yuval fu il padre di tutti i suonatori di cetra e di flauto” [Genesi, 4-21] La musica nella tradizione ebraica dalla Bibbia all’Emancipazione Conferenza di Rav Alberto Sermoneta Rabbino Capo della Comunità Ebraica di Bologna Ore 17.00 Il ciclo della vita, il ciclo delle feste Concerto di musica liturgica ebraica brani delle tradizione ebraica romana del Coro del Tempio Maggiore di Roma sotto la direzione del Maestro Aldo Spizzichino Museo Ebraico di Bologna dalle ore 10.00 La vita probabilmente Mostra delle opere di Hana Silberstein Fiera del libro ebraico 1.000 titoli delle principali case editrici italiane e CD (sconto del 25% su tutti i volumi) Be-teavòn! Buon appetito Degustazione e vendita di vini e dolci artigianali kasher Ore 10.15 – 11.15 - 15.30 – 16.30 Visite guidate ai luoghi dell’itinerario ebraico a Bologna (ex-ghetto ebraico, Casa Sforno, Palazzo Bocchi, lapidi ebraiche al Museo Civico Medievale) Le visite guidate ai luoghi dell’itinerario ebraico a Bologna si completeranno con le visite guidate alla Sinagoga Ore 10.30 – 12.00 – 15.00 Momenti musicali della tradizione klezmer gruppo Clara Corda Ensemble Antonio Laganà, violino Mario Raimondo Gullì, clarinetto Simone Cinque, corno Giovanni Quaresima, contrabbasso Antonio Macaretti. fisarmonica Ore 15.30 Visita guidata alla mostra di Hana Silberstein Conduce Franco Bonilauri con la presenza dell’artista Museo Ebraico di Bologna La vita probabilmente opere di Hana Silberstein Museo Ebraico di Bologna 7 settembre – 30 novembre 2008 Informazioni: Museo Ebraico di Bologna Via Valdonica 1/5 - 40126 Bologna tel. 051 2911280 fax 051 235430 E-mail: [email protected] www.museoebraicobo.it Gli appuntamenti sono a ingresso gratuito BOVA MARINA Comune di Bova Marina Piazza del Municpio Tel. 0965/760812 [email protected] Ore 10.00 visita alla Mostra sulle origini ebraiche della Calabria e proseguimento al mosaico. Ore 11.00 visione dei due filmati della trasmissioni “Sorgente di Vita” 1986 e 2006. Ore 12.00 visita al sito archeologico. Ore 18.00 visita al sito archeologico. Ore 21.00 concerto di musica del coro di Palmi composto da 60 elementi. BOZZOLO Cimitero ebraico Via Cremona Tel. 0376.910811 [email protected] Apertura del cimitero. CARMAGNOLA Sinagoga Via Bertini n.8 Tel. 011.6508332 [email protected] ore 10-19 - Visite alla Sinagoga, via Bertini 8. Parole, oggetti, immagini e architetture delle sinagoghe piemontesi - Esposizione permanente. CARPI Apertura straordinaria del Cimitero ebraico, del Museo Monumento al Deportato e del Campo Fossoli ad orario continuato con ingresso gratuito. Visite guidate gratuite: Cimitero ebraico: ore 10.00 e 15.30 Museo Monumento al deportato : 12.00 e 16.30 Campo di Fossoli: ore 11.00 e 16.30 Ore 17.30 Fossoli(Carpi). Ex Campo di concentramento, baracca recuperata Di storie e di canti. Lo scorrere del tempo Omaggio alla lirica ebraica colta e popolare J. Rodrigo, M. Ravel, D. Milhaud, J. Nin-Culmell, tradiz. yiddisch Introduzione a cura di Claudia Zaccai, Comunità Ebraica di Roma Paola Matarrese, soprano Marco Belluzzi, pianoforte Dario Turrini, voce narrante Ore 21.00 Cortile d’Onore di Palazzo dei Pio SHALOM KlezRoym e Filarmonica Città di Carpi in concerto Musiche tradizionali della cultura ebraica Ingresso gratuito Info: Cimitero ebraico: via Cremaschi – Carpi Museo al Deportato: Palazzo Pio - Piazza Martiri, 68 Campo Fossoli: via Remesina esterna, 32 – Fossoli di Carpi Organizzazione a cura di: Fondazione Fossoli tel 059 688 272 fax 059 688 483 mail: [email protected] www.fondazionefossoli.org CASALE MONFERRATO Tel. 0142.71807 [email protected] Sinagoga, ghetto,museo, cimitero Comunità Ebraica di Casale Fondazione arte, storia cultura ebraica a Casale e nel Piemonte orientale ONLUS Vicolo Olper 44, Casale M.to Apertura gratuita del complesso museale con orario continuato dalle ore 10.00 alle ore 18.00 15,00 sala mostre Identità Stratificate Mostra delle opere di Fred Charap con la presentazione di Camilla Bertolino critico d’arte. 18,00 in Sinagoga Il Fondaco dei suoni Viaggio attraverso la musica ebraica di tradizione europea e balcanica, progetto musicale dell’Ensamble Fondaco di Padova, vincitori nazionali del festival europeo Folkest 2008 Nicoletta Masilio clarinetto, sax, dudux, flauti Valentino Fagotto tastiere, sinth, melodica Francesco Piovan contrabbasso, Alessandro Piovan percussioni. Seguirà “aperitivo in musica”: assaggi di vini e cibi della tradizione ebraica accompagnati dal clarinetto di Massimiliano Limonetti CHERASCO Vecchio Ghetto, Via della Pace, 8 347/ 4891662 Ore 10-19 - Visite alla Sinagoga, via Marconi 6. Mostra European Day of Jewish Culture 45 fotografica dell’Archivio Terracini su “Vita e cultura ebraica” a cura di G. Avigdor. Sinagoga Via Marconi, 4 Tel. 011.6508332 [email protected] Chieri - Visite guidate. Via della pace 8. CHIERI Vecchio Ghetto, Via della Pace, 8 347/ 4891662 Visite guidate. Via della pace 8. Mostra documentaria sulla locale Sinagoga, oggi smantellata. CITTANOVA Villa comunale, Giardino dei Giusti Tel. 3381334856 [email protected] Ore 18,00: visita guidata alla Giudecca. Ricostruzione dei nomi di provenienza ebraica presenti a Cittanova tra il ‘600 e il ‘700. ore 21,00: Concerto polifonico della Corale di Palmi su “Musica e canti ebraici”. CORREGGIO Museo Civico tel 0522 691806 URP Comune di Correggio: 800 218441 (n. verde gratuito) Informaturismo: 0522 631770 apertura straordinaria del cimitero ebraico - via della Repubblica ore 10.00 - 13.00 ore 16.00 - 19.00 con visita guidata alle ore 17.00 lunedì 8 settembre: Palazzo dei Principi - Sala conferenze Conversazione sul tema: “Mangiare alla giudia” Per informazioni (consigliabile telefonare per conferma di iniziative ed orari) CUNEO Sinagoga Contrada Mondovì 19 Tel. 011.6508332 [email protected] Sinagoga, Contrada Mondovì 19 - ore 18.00 Una prima riflessione sui restauri in corso e sulle memorie ebraiche a Cuneo in Contrada Mondovì, dove s’incrociarono i passi di Amadio Momigliano, Marco Cassin e dove già era risuonata la lezione di Lelio Della Torre. Intervengono: Alberto Valmaggia, Alberto Cavaglion, Laura Menardi. ore 10-19 - Visite alla Sinagoga, via Contrada di Mondovì 19. FINALE EMILIA Per informazioni: Biblioteca Comunale, piazza Garibaldi 17, tel. 0535/91007-0535/788331 e-mail: [email protected] 46 Ore 10.00 e 15.00 Visite guidate al ghetto ebraico (ritrovo nell’area antistante l’Osteria “La Fefa” - via Trento Trieste 9/C, Finale Emilia) ore 11.00 e 16.00 Visite guidate al cimitero ebraico Ore 12.30 Osteria “La Fefa” Pranzo ebraico con piatti tipici (per informazioni e prenotazioni, Osteria “La Fefa” 0535/780202, via Trento Trieste 9/C, Finale Emilia) Ore 17.30 Giardino di Villa Finetti via Trento Trieste Radici ebraiche e scrittura. L’opera di Lia Levi e la letteratura ebraica. incontro con l’autrice Lia Levi, interviene Brunetto Salvarani Al termine, assaggi di dolci tipici della tradizione culinaria ebraica Ore 21.00 Piazza Gramsci TUMBALALAIKA Musiche klezmer e canti della tradizione yiddish Concerto del gruppo musicale Mazel Tov Il Museo del Territorio sarà aperto dalle ore 9.00 alle 12.00 e dalle ore 16.00 alle ore 19.00. A conclusione della conferenza sarà possibile consultare e prendere in prestito libri selezionati e proposti dalla biblioteca comunale In caso di maltempo la conferenza si terrà nella Sala Consiliare del Comune di Finale Emilia e il concerto presso il Teatro Sociale FIORENZUOLA D’ARDA Ufficio cultura Tl. 0523.989314 [email protected] Apertura del Cimitero Ebraico con visite guidate dalle 10:00 alle 12:00 e dalle 15:00 alle 19:00. Cimitero sezione ebraica via Draghi FIRENZE Sinagoga Museo Ebraico di Firenze Via L.C. Farini, 6 Domenica 7 settembre 2008 Ore 10.00 Inizio della Giornata: apertura della Sinagoga e del Museo di arte e storia ebraica Ore 10.00 Piazza della Repubblica - presso la targa che ricorda l’antica presenza del ghetto Banda Improvvisa: La melodia della musica ebraica, risuona in giro per le strade di Firenze. Cinquanta musicisti della filarmonica Giuseppe Verdi di Loro Ciuffenna portano musica ebraica per le vie della città; si muovono da piazza della Repubblica, attraversano l’intero centro storico per raggiungere la Sinagoga in Via Farini giardino della Sinagoga: Ore 11.30 Saluto di accoglienza: Daniela Misul, Presidente Comunità Ebraica Joseph Levi, Rabbino Capo European Day of Jewish Culture Ore 12.30 Assaggi di specialità della cucina ebraica italiana, a cura di Roberta Anau, autrice dei volumi Cucina Ebraica, La cucina della Bibbia, Le ricette al tempo di Adamo, Eva e dintorni Degustazioni di vino kasher Ore 15.00 17.30 Pomeriggio di musica e studio Esibizioni musicali: Igor Polesitsky e la Klezmerata fiorentina, Francesco Spagnolo, Miriam Sadun e Silvano Mazzoni, Enrico Fink, Coro Michele Bolaffi, i bambini dell’Orchestra dell’Associazione Doron, diretti da Annamaria Minafra. Ore 21.00 Saloncino del Teatro della Pergola Uno spettacolo particolare – un programma di musiche e danze ebraiche del Rinascimento italiano eseguite dall’Ensemble Lucidarium Ore 10.00-17.30 Visite guidate gratuite alla Sinagoga e al Museo di Arte e Storia ebraica con inizio alle ore 10.00 Bookshop Giuntina Degustazione di specialità ebraiche Stand di prodotti tradizionali Stand di CD di musica ebraica Gift Shop della Sinagoga Ore 11.00-15.30 Visite guidate gratuite al Cimitero monumentale ebraico viale Ariosto,14 Una navetta collegherà la Sinagoga al Cimitero monumentale ebraico di viale Ariosto Spazio bambini Ore 11.00 Teatro dei burattini Il mondo in una valigia spettacolo di narrazione di Tomas Simcha Jelinek Ore 16.00 Guardare la musica – spettacolo di musica e burattini di e con: Cesare Bindi, Letizia Dei, Tomas Simcha Jelinek Musiche: La nascita di Cesare Bindi; Any Maamin – canto ebraico; Cielo opera 29 di Flavio Testi; Remembrance di John Wiliams Ingressi gratuiti Prenotazioni pranzo a prezzo speciale Da Ruth’s via L.C. Farini, 2A – 50121 Firenze tel. 055 2480888 FERRARA Sinagoga e Museo Via Mazzini, 95 Tel. 0532.247004 [email protected] Apertura del Museo. Visite guidate Ore 10- 11- 12 Ore 1516- 17 Ore 18 Concerto della Corale Veneziani a Palazzo Diamanti. GENOVA Sinagoga e Museo ebraico Via Bertora, 6 Tel. 010.8391513 [email protected] Ore 11.30 Apertura del Museo Ebraico: Rav Giuseppe Momigliano illustra i soggetti e la simbologia ebraica delle opere del maestro Emanuele Luzzati Sono previste visite guidate dalle 11.30 alle 13.00 e dalle 14.30 alle 16.00 alla Sinagoga, al Museo Ebraico e all’esposizione di cartelloni illustrativi della cucina ebraica. Ore 17.00 Indirizzo di saluto del Presidente Dr. Maurizio Ortona Ore 17.15 Esecuzione di musiche ebraiche e di autori ebrei: James Cervetto (alias Giacobbe Basevi) Louis - Claude Daquin musica Klezmer Maurice Ravel Salomone Rossi a cura del Conservatorio Paganini: Gian Enrico Cortese, Gabriele Imparato, Filippo Laneri, Giuseppe Laruccia, Edoardo Lattes, Barbara Petrucci, Carlo Prunali, Eva Randazzo, Claudio Rolandi Lettura di testi e brani poetici: Enrico Campanati ore 18.30 Il Canto e la Musica nel mondo dei Chassidim Rav Giuseppe Momigliano Rabbino Capo GORIZIA Sinagoga, Museo, Ghetto Via Ascoli, 19 Tel. 0481.532115 [email protected] 1. Sinagoga: apertura continuata dalle 10.00 alle 19.00 con visite guidate; 2. Vendita libri di argomento ebraico ed israeliano; 3. Ultimo giorno della mostra Robert Capa: Fotografie da Israele 1948–1950. La mostra, ospitata negli spazi espositivi di Villa Coronini Cronberg, è a cura dell’Associazione Amici di Israele di Gorizia. LIVORNO Conferenza del musicologo prof. Francesco Spagnolo per la presentazione di un cofanetto di due CD relativo a musiche sinagogali ebraiche livornesi registrate dal Dott. Daniele Bedarida, finanziati con il contributo dell’ottopermille. Durante la conferenza saranno eseguiti dal vivo alcuni brani musicali. Concerto del Coro E. Ventura della Comunità, diretto dal maestro Filidei ,che eseguirà alcuni brani sefarditi livornesi, insieme al Bachelli Ensemble. Orchestra, diretta dalla violinista Rita Bacchelli e si avvale di solisti di prestigio e di un gruppo di studenti dell’ultimo anno del Conservatorio P. Mascagni di Livorno. LUGO DI ROMAGNA Ghetto - Corso Matteotti Cimitero ebraico Via di Giù Tel. 0545.38556 [email protected] 14 Settembre Apertura del cimitero Ore 15.30-17.30 MANTOVA Comunità Ebraica di Mantova Via G. Govi n° 13 46100 – Mantova Tel e Fax: 0376 – 321490 e-mail: [email protected] Mattino: Comunità Ebraica – Via G. Govi n° 13 – Mantova ore 9,00 – 12,30 Visite guidate alla Sinagoga “Tempio Norsa” ore 10,45 Presentazione del volume Il “Giardino” degli Ebrei. I cimiteri ebraici del Mantovano Il volume sarà presentato dalla Coordinatrice dell’opera, dott.ssa Annamaria Mortari, Dirigente dell’Archivio Storico Comunale di Mantova; presenzieranno anche gli Autori ed il prof. Riccardo Calimani; Pomeriggio: Comunità Ebraica – Via G. Govi n° 13 – Mantova Ore 15,00 – 18,30 Visite guidate alla Sinagoga “Tempio Norsa” ore 17,30 Incontro sul tema “Ospitalità nella tradizione ebraica” in collaborazione con il Centro di Educazione Interculturale - Assessorato Politiche So- European Day of Jewish Culture 47 ciali e Sanitarie della Provincia di Mantova. Relatori locali Sera: Teatro Bibiena, Via Accademia n° 47 – Mantova Ore 21,00 Concerto in ricordo del Maestro Claudio Gallico “Debutto del Quartetto “Archi dell’Accademia Virgiliana” Sermide (Mantova): Apertura del cimitero MERANO Sinagoga e Museo Via Schiller, 14 Tel. 0473.236127 [email protected] Ore 9:30 Apertura Saluti dalla Presidente dott.ssa Elisabetta Rossi Innerhofer Ore 10:00 Buffet e musica in giardino (aperitivo poi, fino alla chiusura, degustazione di specialitá ebraiche offerte dalla sezione ADEI di Merano) Ore 11:00 Conferenza del dott. Amos Luzzatto ( in sinagoga) “ L’importanza della cultura ebraica, tra letteratura e musica, nel mondo” - ore 15:00 Visita guidata museo e sinagoga Ore 16.00 spettacolo musicale “L’anno prossimo a Gerusalemme. Il cammino del popolo di Israele fra musica e racconti” di Eyal Lerner e rav Elia Richetti con Eyal Lerner , Rapsoija Trio e mala Cantores Ore 19:00 chiusura MILANO Sinagoga Via Guastalla, 19 Tel. 02.48311002 [email protected] Tempio Centrale – Via Guastalla 19 Ore 11.00 Apertura Ufficiale della Giornata Saluto delle Autorità e Suono dello Shofar Ore 11.30 Intermezzo musicale con Amit Arieli: clarinetto Ore 12.00 Rav Alfonso Arbib “E ora scrivete per voi questa cantica” Sala Jarach - Via Guastalla 19 Ore 15.00 Rav Roberto Colombo “Il dono della Torà tra suono e canto” Ore 16.00 Gianni Gualberto Morelembaum “I sopravvissuti di Varsavia: la tradizione ebraica nella musica del Novecento” Ore 16.45 Bruno Finzi “Aldo Finzi 1897-1945” Visite guidate alla sinagoga: 12.30 – 14.30 – 15.30 – 16.30 – 17.30 Stand di oggettistica, libri e gastronomia nei giardini adiacenti alla sinagoga. Teatro Dal Verme Via San Giovanni sul Muro 6 ore 17.00 IL GOLEM Spettacolo teatrale con concerto Regia di Miriam Camerini Ore 20.30 LE VOCI DELL’ANIMA Musica ebraica liturgica e klezmer Orchestra Nuova Cameristica Direttore - Andrea Gottfried Angel Harkatz - voce Amit Arieli - clarinetto con la partecipazione del Chazan Rav David Elia Sciunnach Ore 22.00 MUSICA EBRAICA E VITA NOTTURNA IN ITALIA Francesco Spagnolo “Le cerimonie notturne cabalistiche dall’era dei ghetti a oggi” Ingresso libero 48 MODENA Sinagoga e ghetto Piazza Mazzini, 26 Tel. 059.223978 [email protected] Ore 10.00 Archivio di stato. Giornata di studio “Cultura ebraica a Modena dalle fonti e dai Documenti”. Sala Conferenze – Via Sgarzeria, 6 Apertura della IX Giornata Europea della Cultura Ebraica Saluti delle Autorità Euride Fregni Direttore Archivio di Stato di Modena Alberto Molinari Presidente del CEDOC della Provincia di Modena Sandra Eckert Presidente della Comunità Ebraica di Modena e Reggio Emilia Giorgio Pighi Sindaco di Modena relazioni di: Federica Francesconi: Spazi e tempi nel ghetto ebraico di Modena durante la prima età moderna. Maria Pia Balboni: La famiglia Donati attraverso le testimonianze del ghetto ebraico del Finale. Luisa Modena: Quadri di vita ebraica a Modena da indagini d’archivio. Luca Baraldi: Manoscritti di riuso e memoria ebraica: la Genizah italiana a Modena. Pietro Livi: Metodi applicativi per il recupero e la restituzione delle pergamene ebraiche dell’Archivio di Stato di Modena. Raffaella Manelli: Il recupero in rete della biblioteca della Comunità Ebraica di Modena e Reggio Emilia. Cristiano Dotti: L’archivio della Comunità Ebraica di Parma. Enrico Angiolini: L’archivio della Comunità Ebraica di Bologna. Giovanna Caniatti: L’archivio della Comunità Ebraica di Ferrara. Sara Torresan: L’archivio della comunità ebraica di Modena. Al termine delle relazioni sarà possibile una visita nella sala ovale dell’Archivio di Stato dove saranno esposti alcuni documenti tratti dai fondi archivistici e il plastico “Il Ghetto degli Eberi a Modena” (studi e ricostruzioni topografiche 1638-1905) realizzato in occasione della Giornata Europea della Cultura Ebraica 2007. dalle 9 alle 19 - Piazza Mazzini libreria specializzata a cura della libreria Nuova Tarantola dalle 9,30 alle 12,30 e dalle 15 alle 18 visite guidate per le strade del ghetto e alle Sinagoghe (le visite pomeridiane non comprendono la Sinagoga di Piazza Mazzini) punto di accoglienza e prenotazioni presso il gazebo dalle 9,30 alle 12,30 e dalle 15 alle 18 visite alla Sinagoga di Via Coltellini dalle 10 alle 12 - Cimitero ebraico - Strada San Cataldo visite guidate ai lavori di restauro nel cimitero Ore 11,30 - Piazza Mazzini presentazione del libro “Sefarad, un mondo ebraico” di Fulvio Diego Papouchado Ore 13 - Agriturismo Aggazzotti, Formigine pranzo a tema prenotazioni obbligatorie a partire dal 25 agosto al numero 059/553235 Ore 17 - Piazza Mazzini degustazioni di dolci tipici a cura dell’Agriturismo Aggazzotti Ore 18 – Sinagoga concerto “Musica e Parole” dell’Ensemble Salomone Rossi con presentazione storico religiosa dei brani a cura di Adolfo Lattes European Day of Jewish Culture dalle 17 alle 21,30 - Piazza Mazzini animazioni di danze ebraiche a cura di Terra di Danza MONCALVO Reg. Borganino, 10 Tel. 0141/917931 [email protected] Apertura del cimitero ebraico di Moncalvo dalle ore 15.00 MONDOVI’ Sinagoga Via Vico, 65 011.6508332 [email protected] ore 10-19- Visite alla Sinagoga, via Vico 65. MONTE SAN SAVINO Ex Sinagoga, ghetto e miqwe Via Salomone Fiorentino Cimitero Ebraico Località Campaccio Tel. 0575.846098 0575.8177231 [email protected] [email protected] Sabato 6 Settembre ore 20.20“interno 43” Inaugurazione della mostra “Gente che và…gente che viene, itinerari ebraici” Ore 21.00 – Palazzo Di Monte Concerto di Gabriele Coen, Marco Loddo, Lutte Berg. Jewish Experience Musica della diaspora ebraica Domenica 7 Settembre Ore 9.00 – Biblioteca Comunale Saluto di accoglienza: - Jack Arbib, Presidente dell’ass. culturale Salomon Fiorentino Silvano Materazzzi, Sindaco di Monte San Savino Elena Balsimelli, Assessore alla cultura Cerimonia donazione fondo librario “La Giuntina” Ore 9.45 – Cassero Presentazione del libro: Due saggi su Salomon Fiorentino, ed. “Il Laboratorio” in presenza di: Roberto Salvatori Sandro Servi Renato Giulietti Ore 11.30- ex Sinagoga Inaugurazione della mostra: ” La Sinagoga di Monte San Savino”, studio di Arianna del Zonzo. Visita guidata a cura dell’ arch. Sergio Bianconcini. Mattina e pomeriggio nel centro storico Musica e Parole Poesie e melodie della cultura ebraica Mostra di libri ebraici in collaborazione con la “libreria Tinti” di Monte San Savino. Omaggi alla cucina ebraica. Ore 16.15 – Cimitero ebraico loc. Il Campaccio Cerimonia e conclusione della Giornata Associazione Culturale Salomon Fiorentino Corso Sangallo 33 – 52048 Monte San Savino Tel. 335.5357462 www.salomonfiorentinoac.org NAPOLI Sinagoga Via della Cappella Vecchia 31 081/7643480 [email protected] Ore 11.00 conferenza del Professor Sergio Lattes, docente presso il conservatorio di Milano, dal titolo: “Ispirazione ebraica nella musica europea del XX secolo” Ore 17.30 Raiz con i Radicanto in concerto, “Cordoba, Salonicco, Napoli. L’influenza degli ebrei di Sefarad nella musica mediterranea” Nella stessa giornata inaugurazione della mostra: “EBREI DI SALONICCO 1492-1943 LA DIPLOMAZIA ITALIANA E L’OPERA DI RIMPATRIO” La mostra ,allestita dal Museo Ebraico di Bologna, sarà ospitata nelle sale della comunità fino a fine ottobre. I volontari del servizio civile e gli iscritti alla Comunità guideranno i visitatori alla scoperta della Sinagoga e della sua storia e, illustrando i pannelli della mostra ,metteranno in luce il forte legame tra Salonicco e la Comunità di Napoli. La Sinagoga e la mostra saranno aperte dalle 10.00 alle 14.00 e dalle 15.00 alle 19.00 OSTIANO Cimitero ebraico -Loc. Montagnetta. Ex sinagoga - Piazza Castello Tel. 0372.856011 [email protected] 7 settembre 2008 - ore 10.00 - 12.00, ore 15.00 - 18.00 Ostiano, localita’ Montagnetta visita al Cimitero Ebraico 9 settembre 2008 - ore 21.00 Ostiano, Teatro Gonzaga presentazione del volume: ‘Il “Giardino” degli Ebrei. Cimiteri ebraici del mantovano’ con l’intervento delle curatrici Anna Maria Mortari e Claudia Bonora Previdi PADOVA Ghetto Via S. Martino e Solferino, 9 Tel. 049.8751106 [email protected] Sinagoga Tedesca Presidenza: Prof. Durante Ore 9.30 Saluti autorità – Introduzione Ore. 10.00 Roberto Bonfil – Università di Gerusalemme La musica come specchio della cultura ebraica: riflessioni e distorsioni Ore. 10.45 Adolfo Locci – Rabbino Capo della Comunità Ebraica di Padova Salmi e musica: la nobilitazione della preghiera Ore. 11.30 Mario Jona Gli spartiti ottocenteschi della Comunità Ebraica di Padova Ore. 12.00 Concerto del Gruppo vocale Jerusalem (Dir. Musicale Gabriele Donà) Chiara Donà, Karoline Pilcz, Francesco Donà, Gabriele Donà Pianoforte: Lu-HuiYu Sala dei Giganti ore. 17.00 Francesco Spagnolo Le tradizioni musicali ebraiche: il caso di Padova e del Piemonte Ore. 18.30 Concerto di musiche della tradizione ebraica Coro Ha-Kol Visite in Sinagoga: 10.00 - 10.40 - 11.20 - 12.00 Visite ai Cimiteri: Via Wiel h. 10.00 h. 10.40 Via Canal h. 10.00 h. 10.40 PARMA Sinagoga Vicolo Cervi, 4 Tel. 0521.200243 [email protected] European Day of Jewish Culture 49 Apertura della Sinagoga in v.lo Cervi 4 Dalle 9.30 alle 12,30 E dalle14,30 alle19,00 In sede sarà sempre presente o il Presidente o un consigliere che accoglieranno i visitatori PESARO Comunità ebraica di Ancona, sez. di Pesaro Sinagoga Via delle scuole Cimitero - Colle S. Bartolo Tel. 071.202208 [email protected] Ore 10,00 Apertura della Sinagoga, via delle Scuole dalle 10,00 alle 12,30 e dalle 16,00 alle 19,00 Apertura del Cimitero Ebraico al Colle San Bartolo dalle 10,00 alle 12,30 e dalle 16,00 alle 19,00 PISA Sinagoga e cimitero Via Palestro, 24 Tel. 050.542580 [email protected] Cimitero ebraico apertura straordinaria con visite guidate durante tutto il giorno (Via Carlo Cammeo, 2 - Pisa) PITIGLIANO Sinagoga, Cimitero, Forno delle azzime Vicolo Marghera Tel. 0564.614230 [email protected] Apertura della Sinagoga dalle ore 10:00 alle ore 18:30; Degustazione di vini Kasher e di dolci tipici della nostra tradizione nella piazzetta antistante la Sinagoga. Visita del Cimitero a partire dalla Sinagoga: mattina alle ore 11:30/12:00; pomeriggio alle ore 16:30/17:00. ore 11:30 nella sala conferenze: illustrazione del programma per la stesura in musica e la registrazione successiva dei canti religiosi ebraici di Pitigliano sotto l’egida del CDEC di Milano e la cooperazione di Yuval Italia, a cura del Dott. Ariel Paggi Pomeriggio: concerto di musica “cantami un tango in yiddish” del gruppo “Oy Vey”. POMPONESCO Cimitero ebraico Via Alberto Cantoni Tel. 0375.86021 [email protected] Aperura del cimitero. REGGIO EMILIA Sinagoga Via dell’Aquila 3/a Tel. 059.223978 [email protected] Ore 9,30 - Cimitero Ebraico - Via della Canalina visita guidata al cimitero ebraico a cura di Antonio Zambonelli Ore 10 - Via dell’Aquila visita guidata per le strade del ghetto a cura di Istoreco Ore 11 - Sinagoga - Via dell’Aquila INAUGURAZIONE DELLA SINAGOGA 150° anniversario dall’edificazione Riapertura dopo il restauro saluto alle Autorità e alla Cittadinanza del Sindaco Graziano Delrio e della Presidente della Comunità Ebraica Sandra Eckert Ore 11,30 - Sinagoga concerto “Musica e Parole” dell’Ensemble Salomone Rossi Ore 16,30 – 17,30 – 18,30 - Sinagoga visite guidate alla Sinagoga a cura di Alberta Sacerdoti e Felice Crema 50 Ore 17 - cortile della Sinagoga presentazione del libro “Sefarad, un mondo ebraico” di Fulvio Diego Papouchado Ore 21 - Teatro La Cavallerizza - Viale Allegri, 8 Terra di Danza presenta lo spettacolo ‘ET SHALOM un tempo per la pace Si ringrazia la Fondazione Teatri di Reggio Emilia per la collaborazione ROMA Dalle ore 10.00 alle ore 17.30 Visite gratuite al Museo Ebraico di Roma, recentemente rinnovato, il cui patrimonio di oggetti e arredi rituali è tra i più antichi in Europa con visita guidata in italiano e in inglese al Tempio Maggiore e al Tempio Spagnolo, contenenti gli antichi e preziosi arredi delle Cinque Scole o sinagoghe del ghetto Info allo 06.68400661 [email protected] www.museoebraico.roma.it Mostra al Museo Ebraico “Da Gerusalemme a Roma, e ritorno: il viaggio della Menorà tra storia e mito” a cura di Daniela Di Castro Visite guidate in italiano e in inglese al ghetto e in Trastevere ai luoghi relativi alla storia e alla presenza ebraica A cura della Cooperativa “Le Cinque Scole” Stand di libri e di artigianato ebraico nei giardini del Tempio con distribuzione di materiale didattico, informativo e ricette tipiche della della cucina ebraica A cura del Centro di Cultura Ebraica Visite guidate alle Catacombe ebraiche di Villa Torlonia A cura della Fondazione per i Beni Culturali Ebraici in Italia Onlus in collaborazione con il Ministero per i Beni Culturali e Ambientali (Soprintendenza ai B.A.A.A.A.S.) Info e prenotazioni: [email protected] Alle ore 10.30 Incontro alla Sala Margana in piazza Margana 41. Presentazione del libro e della mostra fotografica “Un giorno con Lucia” di Olivia Fincato e Renato D’Agostin sulla figura di Lucia Servadio Bedarida (1900-2006) il più giovane medico ebreo donna in Italia, emigrata a Tangeri e successivamente negli Stati Uniti, a seguito delle “leggi razziali” del 1938 Indirizzo di saluto dell’Assessore all’Ospedale e vicepresidente della Comunità Ebraica di Roma, Stefano Valabrega Intervengono: Cesare Efrati, Marco Cavallarin. Saranno presenti gli autori A cura dell’Ospedale Israelitico di Roma con il patrocinio del Centro di Cultura Ebraica e del Museo Ebraico di Roma Alle ore 17.30 Incontro all’Ospedale Israelitico in piazza S. Bartolomeo all’Isola 21. Presentazione del libro “Ebraismo” di Sonia Brunetti Luzzati e Roberto Della Rocca edito da Electa con dibattito sul tema “Cosa è per me l’ebraismo” Interveranno, oltre agli autori, noti opinionisti e intellettuali A cura dell’Ospedale Israelitico di Roma Alle ore 18.30 Opera musicale al Teatro di Marcello “Forte come la morte è l’amore” di due artisti di fama internazionale: il chitarrista israeliano Yuval Avital e l’attore e regista teatrale Alessandro Quasimodo. L’opera European Day of Jewish Culture si basa su poesie d’amore ebraiche scritte in un arco di tempo di 3000 anni, dal Cantico dei Cantici alla poesia sefardita medievale, a quella israeliana contemporanea A cura del Centro di Cultura Ebraica Alle ore 20.00 – Largo 16 ottobre Degustazioni di cibi delle varie tradizioni ebraiche Il Pitigliani Centro Ebraico Italiano Via Arco de’ Tolomei, 1 - 00153 ROMA Music in movie Ore 17.00 Proiezione film Yentl di e con Barbra Streisand. USA 1983, min. 133 Ore 17.30 Proiezione film Tofa’a di Lina Chaplin. Israele 1997, min. 38 Ore 18.30 Proiezione film Comedian Harmonist di Joseph Vilsmaier, Germania 1998, min. 125 Ore 20.45 Concerto all’aperto con Evelina Meghnagi, a seguire balli israeliani Lunedì 8 settembre Ore 21.00 Casa del Cinema, largo Marcello Mastroianni, 1 Presentazione in anteprima del film documentario sugli ebrei a Pitigliano “Il Pane della Memoria” di Luigi Faccini, prodotto da Marina Piperno Intervegogono: Leone Paserman e il sindaco di Pitigliano, Dino Seccarecci E’ necessaria la prenotazione allo 06.5897589 A cura del Centro di Cultura Ebraica Info: Centro di Cultura Ebraica 06.5897589, [email protected] SABBIONETA Referente: Alberto Sarzi Madidini (Vicepresidente Associazione Pro Loco) Indirizzo: Pro Loco - Piazza d’Armi, 1 - 46018 - Sabbioneta - MN Tel. e Fax. +39 0375 52039 Tel. mobile: +39 333 9139596 e-mail: [email protected] Sito web: www.sabbioneta.org Apertura con ingresso gratuito della Sinagoga (09:30 - 13:00 - 14:30 - 19:00) Visita a richiesta del Cimitero Ebraico (stessi orari) Indirizzo Sinagoga: Via B. Campi, 1 - Sabbioneta Indirizzo cimitero ebraico: Via Borgofreddo - Sabbioneta Esposizione dei libri della rinomata stamperia ebraica di Sabbioneta del XVI secolo. Sconto del 30% su tutti i libri di storia, cucina e tradizioni ebraiche disponibili nel book-shop dell’Ufficio del Turismo. SALUZZO Sinagoga Via dei Deportati Ebrei Tel. 011.6508332 [email protected] La musica nella Sinagoga di Saluzzo nel secondo Ottocento. Esposizione di manoscritti appartenenti a un fondo di musiche liturgiche ebraiche composte per le sinagoghe del Piemonte.Tra i compositori spicca il nome di Antonio Traglio, maestro concertatore al Teatro Sociale di Saluzzo. Sinagoga - ore 16.30 Conferenza musicale con Rosy Moffa sulle musiche sinagogali saluzzesi e la loro contestua- lizzazione nell’ambito della cultura ebraica italiana. Coordinamento di Beppe Segre. Interviene il hazan (cantore) Franco Segre. ore 10-19 - Visite alla Sinagoga, via Deportati Ebrei 29. SANTA MARIA DEL CEDRO Mostra iconografica Carcere dell’Impresa L’ebraismo in Italia Sala Consiliare, Via dei Brutii ore 10.00 Intervengono tra gli altri: Pietro D’Amico Proc. Gen. Corte d’Appello Catanzaro Alessandro Meluzzi Psichiatra, psicoterapeuta Comitato Scientifico Cogresso sul Peccato Originale Mosè Lazar Scuola Ebraica “Merkos” Franco Galiano Pres. Accademia Internazionale del Cedro Francesco Maria Fazio Sindaco di Santa Maria del Cedro Franco Piceno Assessore alla Cultura ·Musica e parole con: Coro Polifonico Harmònia Alvatar Jazz Quartet Carcere dell’Impresa ore 20.30 Tel. 0985. 5497 [email protected] SAN NICANDRO GARGANICO Ass. Donato Manduzio Via del Gargano, 88 Tel. 0882.475151 [email protected] Visita alla sinagoga , dove verranno presentate le principali festività del calendario ebraico e la cucina ebraica: molti divieti ma anche tanta fantasia. Visita al museo con testimonianze della vita religiosa ebraica Visita al cimitero SENIGALLIA Sinagoga Via dei Commercianti, 20 Tel. 071.7921908 [email protected] Ore 10,00 Apertura della Sinagoga, via dei Commercianti dalle 10,00 alle 13,00 e dalle 16,00 alle 19,00 SIENA Sinagoga e ghetto Vicolo delle Scotte, 14 Tel. 055.245252 [email protected] Sabato 6 settembre 2008 ore 21.00 – Sinagoga Ebrei e cristiani si incontrano Musica sinagogale in Italia agli albori della modernità Intervento del musicologo Francesco Spagnolo Concerto di musica vocale eseguito in occasione dell’apertura della Sinagoga di Siena (1786) Orchestra Rinaldo Franci città di Siena Jorge Ansorena, tenore Valerio Vieri, tenore Diego Barretta, basso Marco Perrella, basso Michele Manganelli, direttore Domenica 7 settembre 2008 ore 10.00 – 17.30 – Sinagoga Visite guidate gratuite alla Sinagoga Esposizione e vendita di libri e cd di musica e cultura ebraica In collaborazione con Libreria Chiari di Firenze Ore 11.00 – 13.00 – Cimitero Ebraico Visite guidate gratuite al Cimitero Ebraico viale del Linaiolo,17 European Day of Jewish Culture 51 SIRACUSA Mikwe di Casa bianca alla Giudecca Via Alagona, 53 Tel. 0931.22255 [email protected] Apertura del sito di San Giovannella alla Giudecca (ex Sinagoga) e del bagno ebraico (Mikve). Visita guidata SONCINO Casa degli stampatori Via Lanfranco, 6/8 Tel. 0374.84499 [email protected] Ore 10.00 - Sala Consiliare, Soncino (Cr) presentazione del volume “Einstein e la Musica”. Relatore Daniele Tommasini conversazione sul tema “Tracce di cultura e di vita ebraica in provincia di Cremona ”. Relatore Marida Brignani. presentazione della mostra “WINDOWS OF THE ART ”. Relatore Anna Lisa Ghirardi Ore 11.30 - Casa Stampatori, Soncino (Cr) inaugurazione mostra “WINDOWS OF THE ART ”. Ore 21,00 – Casa Azzanelli, Soncino (Cr) concerto per pianoforte eseguito da Daniela Carniti, Massimo Cicognini presentazione del volume “Einstein e la Musica”. Relatore Daniele Tommasini SORAGNA Museo ebraico F. Levi Via Cavour, 43 Tel. 0524. 599399 Vi comunichiamo il programma del nostro museo per il 7 settembre, Giornata Europea della Cultura Ebraica, : dal mattino al pomeriggio museo e sinagoga aperti con visite guidate. Orari per le visite guidate gratuite : una visita ogni mezz’ora dalle 10,00 alle 12,30 dalle 15,00 alle 16,00 e poi sosta per lo spettacolo. nel pomeriggio alle 16,00 il DUO “SIMAN TOV” presenterà brani di Musica Klezmer. TORINO Sinagoghe Piazzetta Primo Levi, 12 Tel. 011.6508332 [email protected] Piazzetta Primo Levi 12, ore 10.00-20.00 Centro Sociale, Pomeridiana, ore 16.30: LE VARIAZIONI REINACH, Parole e Musica Filippo Tuena narra la vita della famiglia ebraica Reinach, dalla splendida Parigi di inizio Novecento fino al tragico destino nella Seconda Guerra Mondiale, riscoprendo la sonata per violino e pianoforte del musicista Leo, l’ultimo discendente dei Reinach. Intervengono: Gilberto Bosco e Sandra Reberschak. Concerto con Piergiorgio Rosso (violino) e Antonio Valentino (pianoforte). Centro Sociale, Incontro, ore 18.30: Hallel La bellezza e l’intensità dei Salmi - preghiera, poesia e musica - raccontati dal Rabbino Capo di Torino, Rav Alberto Somekh, e dal Priore di Bose, Enzo Bianchi. Coordina il musicologo Enrico Fubini. Piazzetta Primo Levi, Spettacolo Serale, ore 21.00: NATHAN MORELLO, incontra la musica ebraica Il Funky, le sonorità latine e lo swing di Nathan Morello incontrano il klezmer dell’Est Europa, anima e cuore 52 della tradizione musicale ebraica. Con: Nathan Morello, Matteo Castellan, Luis Casih, Angelo Leva, Giotto Napoletano, Nicola Pozzato, Cecio, Luca Cognetti, Massimiliano Gilli. Escursione tra i percorsi ebraici della città. Passeggiata storica dal Ghetto Vecchio alla Mole Antonelliana, la sinagoga “mancata” di Torino. Partenza da Piazza Carlina - angolo via Des Ambrois - alle ore 11.30 e 15.30 Visite guidate alle tre Sinagoghe di Piazzetta Primo Levi, ore 10.00 –17.00 TRANI Comunità Ebraica di Napoli - Sezione di Trani segretariato via dell’Industria 93 – 70051 Barletta tel/fax 0883950639 cell 3402381725 Ore 10,30 nel piazzale antistante la Sinagoga Scolanova: TRANI, EBRAISMO E CULTURE DEL MEDITERRANEO. Conferenza programmatica sull’attività religiosa, culturale e sociale della Sezione ebraica di Trani nella stagione 2008-2009 in vista della Giornata Europea della Cultura Ebraica 2009 che avrà Trani città capofila. Interverranno Autorità regionali, provinciali e comunali, rappresentanti dell’UCEI e autorità rabbiniche. Ore 16,30 nella Sinagoga Scolanova: L’EBRAICO E’ FACILE. Lezione di lingua ebraica inaugurale del corso di ebraico che si terrà settimanalmente in Sinagoga. Dalle 9,00 alle 13,00 e dalle 18,00 alle 22,00 nella Sinagoga Scolanova: visite libere e guidate. Dalle 18,00 alle 21,00 nel piazzale antistante la Sinagoga Scolanova: racconti, poesie, musiche e canzoni kletzmer e sefardite eseguite dal NIGUNIM TRIO ITALYA’. Per tutta la giornata, nel piazzale antistante la Sinagoga, kosher point con degustazione di specialità gastronomiche ebraiche, ascolto di musica ebraica, stand librario-discografico e artigianato ebraico faranno da cornice alla Giornata. URBINO Comunità Ebraica di Ancona Sez. di Urbino Sinagoga Via Stretta Tel. 071.202638 [email protected] ore 10,00 Apertura della Sinagoga, via Stretta dalle 10,00 alle 13,00 e dalle 15,00 alle 19,00 VENEZIA Per informazioni: Museo Ebraico di Venezia Cannaregio 2902/b, 30121 Venezia tel 041 715359 fax 041 723007 [email protected] www.museoebraico.it Ore 9.00 attività didattico - musicale per bambini e ragazzi presso l’area didattica del museo: Alla Fiera dell’est Chad Gadià (un capretto). Ore 9.30 visita guidata gratuita all’antico cimitero ebraico di S. Nicolò a cura del Comandante Aldo Izzo Ore 10.00 -18. 30 ingresso gratuito al Museo Ebraico di Venezia e alle sinagoghe. Ore 11.00 inaugurazione giornata al cospetto delle auto- European Day of Jewish Culture rità, il rabbino capo Elia Richetti introdurrà la giornata eseguendo canti sinagogali Presso il museo, inaugurazione mostra fotografica sul cimitero ebraico del Lido a cura di Davide Salvadori Ore 17.00 attività didattico - musicale per bambini e ragazzi presso l’area didattica del museo: Alla Fiera dell’est Chad Gadià (un capretto). Ore 19.00 Concerto duo Cristina Ciravolo pianoforte, Anna Fortis flauto traverso con un repertorio di musica classica che spazierà da RAFFAELE GALLI, Melodie dell’opera L’EBREA di J.F.E. Halévy, a MAX BRUCH con il Kol Nidrei, passando attraverso variazioni sul tema di Hava Nagila, terminando con MAURICE RAVEL, Melodie ebraiche, Chanson Hébraïque, L’Enigme Eternelle e Qaddish. VERCELLI Comunità ebraica – via Foa 70 – 13100 Vercelli Sinagoga – cimitero – ex ghetto [email protected] [email protected] Tel. 3392579283 Apertura della Sinagoga (Via Foa 56/58 – 13100 Vercelli) Mattino: Dalle ore 10:30 alle ore 12:30. Pomeriggio: Dalle ore 15:00 alle ore 18:00. Visite guidate gratuite a cura dei volontari della Comunità. Il percorso guidato include la visita al tempio ebraico e la visita alle nuove sale didattico-museali, recentemente ristrutturate. Si potranno ammirare gli argenti custoditi dalla Comunità e il recente restauro di alcuni meillim ottocenteschi. Nel nuovo book Shop saranno disponibili CD di musica ebraica e pubblicazioni inerenti la storia della Comunità Ebraica di Vercelli. Apertura Cimitero Ebraico (Corso Randaccio 22 – 13100 Vercelli) Pomeriggio: dalle 15:30 alle 17:30. Visite guidate gratuite a cura dei volontari della Comunità. Il percorso guidato all’interno del monumentale cimitero ebraico di Vercelli illustrerà la storia degli ultimi due secoli della Comunità. Osservando i monumenti funebri del periodo pre e post emancipazione, che si compenetrano all’interno dello stesso spazio. Il discorso verterà sugli usi e i costumi ebraici in relazione ai riti funebri, eventi che caratterizzano in maniera inconfondibile la cultura ebraica. Le visite guidate inoltre si focalizzeranno sull’importante lavoro di restauro recentemente effettuato sul tempietto/camera mortuaria al centro del cimitero stesso. Ore 18:30 Concerto itinerante di Musica Kletzmer lungo le vie dell’ex ghetto ebraico. Al termine delle visite guidate alla sinagoga ed al cimitero di Vercelli il gruppo kletzmer MISHKALE’ si esibirà lungo le vie dell’ex ghetto ebraico vercellese: inizio davanti alla facciata della sinagoga di via Foa, per poi proseguire attraverso un breve percorso in via Morosone, via Biblioteca Agnesiana, piazza Massimo d’Azeglio e ritorno in via Foa, e concludersi nel recinto antistante l’edificio sinagogale. Il concerto durerà 2 ore e sarà svolto da 6 musicisti. Al termine del concerto, sarà possibile, per chi lo desidera, partecipare ad un rinfresco kasher presso il cortile della sinagoga. La Giornata sarà condotta dai volontari della Comunità di Vercelli ai quali ci si potrà rivolgere per ogni informazione. VERONA Sinagoga e cimitero Via Portici, 3 Tel. 045.8007112 [email protected] Ore 10.00 Sinagoga di Verona Apertura della Giornata Saluto del Presidente e Assessore alla cultura della Comunità Saluto delle Autorità Ore 10.30 Sinagoga di Verona “ Ani Ma’amim” ( Io credo) Performance musicale Angel J. Harkatz Chazzan – Tenore Dario Righetti fisarmonica Commento di Rav Crescenzo Piattelli, Rabbino Capo della Comunità Ebraica di Verona Ore 12.00 Salone della Comunità “I Cantori del Tempio” – Il coro ottocentesco della Sinagoga di Verona Conferenza Relatrice:Stefania Roncolato Introduce: Ester S. Israel Konigsman Ore 16,30 salone della Comunità Ebraica Aspetti della musica ebraica tradizionale e popolare “Il patrimonio musicale degli Ostjuden” Lezione-concerto di Andrea Ranzato e Barbara Forneron “…con l’arpa e con suono melodioso (Salmo 97,5)” Melodie ebraiche per arpa Dalle ore 18,00 alle 20,00 interventi in Via Rita Rosani ( davanti alla Sinagoga) “Werten and Gassen Niggun” ( parole e musica per via) Mesghuge Klezmer Band Ore 21.00 Salone della Comunità Eredità ebraica nella musica contemporanea Conferenza con ascolto Relatrice: Lucia Roditi Forneron Introduce: Francesca Ruth Brandes Visite Guidate Verona: Sinagoga di Verona : ore 15,30 Antico Ghetto : 12,00 – 16,30 A cura di ASSOGUIDE VENETO Cimitero ebraico di Via Badile : 11,00 e 17,00 A cura di Luigi Zampieri Mostre Dalle ore 11.30 mostra permanente Momenti di vita ebraica , Via Portici 3, piano terra A cura dell’Adei-Wizo di Verona La presenza ebraica a Verona e Vicenza: Proiezione DVD , Via Portici aula multimediale primo piano VIADANA Municipio, Piazza Matteotti 2 Tel. 0375/ 786248 [email protected] Sinagoga, Via Bonomi, ore 17,30 presentazione del volume : Il “Giardino” degli Ebrei. Cimiteri ebraici del mantovano” con l’intervento delle curatrici Annamaria Mortari, Claudia Bonora Previdi e , tra gli autori, Emanuele Colorni e Luigi Cavatorta VICENZA Cimitero, Via Fratelli Bandiera Municipio, Piazza dei Signori Tel. 045. 8007112 Via F.lli Bandiera Visite guidate al reparto ebraico del cimitero acattolico di European Day of Jewish Culture 53 Vicenza Dalle ore 11.00 alle ore 12,30 e dalle ore 15.30 alle ore 16.30 a cura di Enrico Richetti e Paola Farina Ore 17,30 in Piazza dei Signori “ Le haim! ” Concerto del Coro “Col Hakolot” diretto dal Maestro Uri Chameides NORWAY OSLO 6.–9. SEPTEMBER 2008 KLEZMERNATT PÅ GRüNERLØKKA A NIGHT OF KLEZMER MUSIC noen av skandinavias beste band og musikere innenfor klezmertradisjonen møtes til musikk fest på grünerløkka. klezmermusikken springer ut av den øst-europeiske, jiddishe tradisjon og kulturarv, som også de tidlige jødiske inn vandrerne til norge brakte med seg. some of scandinavia’s finest musicians in the field will take part in this evening in celebration of klezmer Music. Medvirkende: Fra sverige: sabbath hela veckan, fra danmark: Channe nussbaum & klezmofobia og fra norge: urban tunnélls klezmerband og shira etana klezmerorkester. billetter kan bestilles på www.billettservice.no, tlf 815 33 133 eller kjøpes ved inngangen. JØDISK MATKULTUR JEWISH FOOD Identitet og tradisjoner: Matfestival for hele familien kom og spis søndagslunsj i Calmeyers gate! Jødisk Museum i oslo inviterer til spennende smaksopplevelser med rot i gamle og nye mattradisjoner fra Øst-europa til Midt-Østen. aktiviteter for barna. anledning til kjøp av utvalgte produkter. oslo Jewish Museum invites you to taste food rooted in old and new Jewish traditions from eastern europe as well as the Middle east. SKOMAKEREN SOM VAR SÅ GLAD I Å SYNGE en jødisk bestemor i oslo får beskjed av myndighetene at hun må reise herfra. Mens hun pakker kofferten dukker historien om den syngende skomakeren frem fra hukommelsen. Figurene kommer opp av skuffene på kommoden og sammen med dukker og animasjoner, nykomponert musikk og tradisjonell jødisk klezmermusikk, skapes nytt liv til et gammelt jødisk eventyr. en teaterforestilling for hele familien. Medvirkende: ivanir hasson olsen billetter kan bestilles på www.billettservice.no, tlf 815 33 133 eller kjøpes ved inngangen. 54 EN AFTEN MED ISSAY DOBROWEN AN EVENING WITH THE MUSIC OF ISSAY DOBROWEN issay dobrowen var dirigent for Filharmonisk selskaps orkester fra 19271931, og ble senere en berømt og ettertraktet dirigent ute i verden. han ble også kjent som en god komponist, og denne konserten vil presentere noen av hans verk for fiolin og klaver. issay dobrowen was the permanent conductor of the oslo Philharmonic orchestra from 1927-1931. he was also well known as a composer. this concert is in honour of dobrowen. Medvirkende: ole bøhn, fiolin, og Jørn Fossheim, klaver Konferansier: Mona levin FABRIK – THE LEGEND OF M. RABINOWITZ. Gjestespill av Wakka Wakka Productions, New York Fabrik handler om Moritz rabinowitz og hans jødiske families liv i spennet mellom to kulturer i norge. Forestillingen er full av overraskelser. tekst og musikk kombinerer tragedie og humor, og europeisk-jødisk og norsk eventyrtradisjon. Fabrik er en samproduksjon med Figurteateret i nordland. This theatre production about the norwegian Jew, Moritz rabinowitz and his family, premiered in new york and new york times critic andy webster wrote: “if you’ve always found puppets only slightly more appealing than, say, clowns, Fabrik: The Legend of M. Rabinowitz may well change your mind. this modest yet powerfully affecting production capitalizes on the range of the art form and takes it to impressive heights.” OBS: Forestillingen er på engelsk Medvirkende: Peter russo, kirjan waage, gwendolyn warnock, gabrielle brechner Forestillingen spilles 8., 9. og 10. september, kl 19. billetter kan bestilles på www.detnorsketeatret.no eller kjøpes/bestilles i billettluken på teatret, tlf 22 42 43 44. ROSENBAUM, ROSENBAUM & ROSENBAUM en familiekrønike med sang, musikk og humor Musikalsk stand up-show. Jødisk humor er underfundig, ironisk og selvironisk, og bygger på en lang tradisjon. en av danmarks mest kjente entertainere gjennom mange år, Simon Rosenbaum og hans to skuespillerdøtre Pia og Ina-Miriam har – spesielt til denne anledning – satt sammen et program som beskriver en musikalsk families hyllest til sine jødiske røtter... billetter bestilles på Christiania teater, tlf 22 00 77 11, [email protected] og billettservice 815 33 133 JØDISK IDENTITET I FORTID OG NÅTID seminaret European Day of Jewish Culture vil ta for seg identitetsproblematikken med fokus på personlige erfaringer og i et nordisk perspektiv. seminaret avholdes i november 2008. ytterligere opplysninger vil bli gitt på museets nettsider. KLEZMERNATT på Gru erløka n A NIGHT OF KLEZMER MUSIC. Medvirkende: Sabbath Hela Veckan, Channe Nussbaum & Klezmofobia, Urban Tunnélls klezmerband og Shira Etana klezmerorkester. Lørdag 6/9 / kl 21 / Dørene åpnes 20 / Fabrikken, Nedregate 7 JØDISK MATKULTUR JEWISH FOOD. Identitet og tradisjoner: Matfestival for hele familien Søndag 7/9 / kl 13-16 / Jødisk Museum i Oslo, Calmeyers gate 15 SKOMAKEREN SOM VAR SÅ GLAD I Å SYNGE. En teaterforestilling for hele familien. Medvirkende: Ivanir Hasson Olsen. Søndag 7/9 / kl 16 / Kulturkirken Jakob, Hausmanns gate 14 EN AFTEN MED ISSAY DOBROWEN AN EVENING WITH THE MUSIC OF ISSAY DOBROWEN. Medvirkende: Ole Bøhn, fiolin, og Jørn Fossheim, klaver Konferansier: Mona Levin. Søndag 7/9 / kl 19 / Norges Musikkhøgskole, Levinsalen, Slemdalsveien 11 FABRIK – THE LEGEND OF M. RABINOWITZ. Gjestespill av Wakka Wakka Productions, New York. Forestillingen er på engelsk. Medvirkende: Peter Russo, Kirjan Waage, Gwendolyn Warnock, Gabrielle Brechner. Forestillingen spilles 8., 9. og 10. september, kl 19 Mandag 8/9 / kl 19 / Det Norske Teatret, Prøvesalen, Kristian lV’s gate 8 ROSENBAUM, ROSENBAUM & ROSENBAUM. En familiekrønike med sang, musikk og humor Musikalsk stand up-show. Tirsdag 9/9 / kl 20.30 / Christiania Teater, Stortingsgaten POLAND KRAKOW Galicia Jewish Museum: SATURDAY, 6 SEPTEMBER 19.00 - 20.30 Jewish Dance Workshops with Live Music. Led by Marta Pieruszka and Jeffar group. Tickets: 20 PLN SUNDAY, 7 SEPTEMBER 9.00 - 19.00 Free entry all day to the Galicia Jewish Museum 19.00 Klezmer Music Concert by the group Nazzar. Special price: 20 PLn (only at the museum reception desk) MONDAY, 8 SEPTEMBER 18.00 Film showing The Last Klezmer. Directed by Yale Strom. Free entry. TUESDAY, 9 SEPTEMBER 16.00 - 17.30 Music workshops, Klezmer for All Ages. From 8 - 88 Years Old! Led by Elizabeth Schwartz and Yale Strom. Free entry. 19.00 Concert: “Alte un naye yidishe Lider” (Old and new Yiddish songs). Elizabeth Schwartz and Yale Strom. Tickets: 30 PLN / 20 PLN (concessions) PORTUGAL PORTO SUNDAY, SEPTEMBER 7th 2008 IN THE MORNING: 10 am: GUIDED TOUR THROUGH JEWISH PORTO Meeting point: Jardim da Cordoaria (former Campo do Olival) - The tour starts at Rua S.Bento da Vitória (place where the synagogue was situated), follows through Rua de S.Miguel, build by the 30 families from Toledo who came to Porto in 1388, where later on lived the families of Espinoza and Uriel da Costa, passing a courtyard where a 3-meter-tall HANUKIA can be seen. The tour then descends the Steps of the Synagogue, passes Belmonte, the Passeio das Virtudes, Horto das Virtudes (place where the ALMOCAVAR, the medieval Jewish cementery was situated), to Rua da Bandeirinha, Monchique, Rua do Monte dos Judeus, and then descends the steps from the Hill of the Jews (Monte dos Judeus) up to the Praia em Miragaia (Miragaia beach) square. 1 pm: LUNCH AT MIRAGAIA IN THE AFTERNOON: SINAGOGA MEKOR HAIM – Rua Guerra Junqueiro 340 Porto 5 pm – Lecture on Sephardic music in the Portugues songbooks Lecture and concert Screening of a video of the concert of Vanessa Paloma “CANTOS LADINO”, given at the synagogue of Porto 8 pm -Minchá and Arvit prayer More information at: www.jewisheritage.org Jorge Neves – Coordenador em Portugal do Jewish Heritage [email protected] - tlm:+ 351 917 553 042 LADINA – Associação de Cultura Sefardita - ladina.blogspot.com COMUNIDADE ISRAELITA DO PORTO www.comunidade-israelita-org SERBIA ZRENJANIN Jewish community of Zrenjanin consists of 139 members from 56 families, and together we are part of multinational region. We are very proud that on September 7th 2008, our town supported EDJK. This year the main subject was music, therefore we had help from professors from high school for music “Josif Marinkovic” inZrenajnin. We had European Day of Jewish Culture 55 a photo exhibition, where were represented photographs of Jewish musicians. We organized lecture about composers of the 19th century(Giacomo Mayberg, Felix Mendelson), the 20th century (George Gershvin) and about modern composers as Gerg Ligeti and John Wiliams. We mentioned some of the famous pianist, as Arthur Rubinstein, etc. Our office was open from 17:00 for all people with good will, for all our citizens. After the lecture we had refreshment, thanks to our ladies from the women’s section. Refreshment consisted in traditional food, as humus, matza, haman’s ears. Later we walked with our guests to the center of Zrenjanin. During the day in the center of the town on the public-address system was broadcasted traditional and modern Jewish music. After that there was organized a concert of traditional folk dance (folk group Maajan from Novi Sad). The concert was well accepted by our citizens. Concert was until 19:00. We would like to thank the Union of Jewish Communities of Serbia, and all participants which contributed to the programme to be remembered. BEOGRAD Lecture: “PUBLIC CLASS”- Lecture with music examples: Musical heritage of Jews from Balkans, Near East and North Africa Host: Stefan Sablić, Cantor Location: Synagogue Concert Location: National Theater NOVI SAD: Concert in the synagogue Exhibition Lecture Reception at the Jewish community centre Reception held by the Mayor of Novi Sad PANČEVO: For five years now, The European Day of Jewish Culture has been a great challenge and a great day for the members of the Jewish Community of Pančevo. As in previous years, we wished to welcome and entertain our friends as good as possible, but also to acquaint them, through music, with the rich Jewish cultural heritage and the Jewish contribution to the development of human society, in the same manner it was being done throughout Europe. 56 The programme consisted of three areas: - Jewish music through centuries - a lecture - Classical concert of Jewish composers and performers - Exhibition “Photography Exhibition of Jewish Musicians” We would like to thank The Federation of Jewish Communities of Serbia, B’nei B’rit, the Municipality of Pancevo and The Historical Archive in Pancevo for their help in the realization of this happening. We would also like to extend our welcome to the guests and guests-to-be to our town on the Tamis river banks, in which many remarkable Jews lived and gave their great contribution to the prosperity of the town. ZEMUN: Programme: - Greeting speech by the president to the Jewish Community Zemun / English interpreter provided - Video exhibition on the JOZ activities 2000-2006. 12 min. - Video exhibition on the JOZ activities 2006-2008. 6 min. - Documentary: ‘’Life Upon Death - Jewish Cemetery Zemun’’, English subtitles - 12 min. - Cocktail All visitors will be provided with accompanying catalogues on video exhibitions and a copy of multimedia CD ‘’Life Upon Death - Jewish Cemetery Zemun’’. Sponsors: Ministry of Culture of the Republic of Serbia, The Rothschild Foundation Europe, JDC City of Belgrade, Federation of Jewish Communities in Serbia, Michaela Wagner - Polgar SLOVAKIA BRATISLAVA Venue: The Heydukova Street Synagogue Date: September 7 2008 (Sunday), 10:00 – 12:00 Event: educational visit Venue: The Chatam Sofer Memorial, Nabrezie arm. gen. L. Svobodu [Danube Embankment near the Tunnel] Date: September 7 2008 (Sunday), 14:00 – 16:00 Event: educational visit Venue: The Museum of Jewish Culture, Zidovska 17 Date: September 7 2008 (Sunday), 11:00 – 17:00 Event: educational visit KOMARNO Venue: Menhaz – The Jewish Cultural and Community Center, Eötvösa Street 15 Date: September 7 2008 (Sunday) 16:30-18:00 Golda Meir Chamber Orchestra, Szeged, concert at the synagogue For more details see www.kultura2008.menhaz.sk Events: 10:00-12:30 Kehila Regio- III: The Regional Gatherinng of Jewish Communities 14:00-14:30 The Library of Saved Memories - Dr. Martin Korcok (Slo- European Day of Jewish Culture vak National Museum – Museum of Jewish Culture, Bratislava) 14:30-15:00 Modernity and Monotheism - Judit Csukás, historian, Debrecen 15:00-15:45 The New Music of the Shtetl, Yonatan Nitzan, musician, Vienna 16:00-16:30 Kehila Regio a Kehila Haver Awards Ceremony at the synagogue KOSICE Venue: The House of Art (Dom umenia) Date: September 7 2008 (Sunday), 17:00 Event: Budapest Klezmer Band, concert Tržaška Street no.2 7th September, at 10.00 Would you like to meet members of Jewish community? Would you like to learn about the Jewish culture? Come visit us! From 10.00 to 14.00. MARIBOR: Synagogue Maribor, Židovska Street no.4 7th September, at 16.00 and 17.00 Opening of the exhibition at 16.00, guided tour at 16.00 and 17.00 At 18.00: Concert of traditional Jewish music. Singer: Sanja Plohl SLOVENIA LENDAVA: Sinagogue Lendava, Spodnja street no.5 7th September, from 10.00 to 18.00 Sinagogue Lendava, Spodnja Street no.5 7th September, at 18.00 Quartet akord Theater Café 7th September, from 10.00 to 18.00 Experience original Jewish pastry “flodni” SPAIN LJUBLJANA: Galery Art.Si, Jewish Street no. 5 5th September, at 19.00 10 people from different backgrounds and religion will celebrate Sabbath having dinner visitors can observe the performance Galery Art.Si, Jewish Street no. 5 7th September 10 people from different backgrounds and religion will celebrate Sabbath having dinner visitors can see the projection of the performance all day City Museum, Gosposka Street no.15 7th September, at 11.00 Discussion regarding intercultural dialogue and the impact of Jews in Slovenia. with Janez Premk, Marjan Toš, Irena Šumi Shoemakers Bridge 7th September, at 13.00 Walk through the history of Judaism in Slovenia, with Klemen Jelinčič Boeta ÁVILA Show: Historic Dance of the three cultures, by Clara Bueno Day: Thursday, September 4th Time: 9 pm Place: Episcopio Square Tales of Sepharad Day: Friday, September 5th Time: 7:30 pm Place: Atrio de San Vicente Guided tours through the Jewish quarter Days: September 6th and 7th Time: Saturday 6th: 11 am / noon / 4:30 pm / 5:30 pm Sunday 7th: 11 am / noon / 4:30 pm Place: Visitor Reception Centre Race of the three cultures Day: Sunday, September 7th Time: start at 11 am Place: Registration 1 hour before the race at the San Segundo hermitage Sampling of Sephardic sweets Day: Sunday, September 7th Place: Jewish Zoco, Reyes Católicos Street, Visitor Reception Centre Contact: [email protected] / 920 225969 BARCELONA Day of open doors at the Museum of the History of the European Day of Jewish Culture 57 city of Barcelona Day: Saturday, September 6th Time: 3 pm Place: Museum of the History of the City of Barcelona Opening and presentation of the EDJC 2008 Day: Sunday, September 7th Time: 11 am Place: Palau Lloctinent, Plaza del Rey Europe in Jewish music Day: Sunday, September 7th Time: 11:30 am Place: Palau Lloctinent, Plaza del Rey “Kosher” Apperitif Day: Sunday, September 7th Time: 1 pm Place: Palau Lloctinent, Plaza del Rey Practical workshop for old and young Day: Sunday, September 7th Time: 5 pm Place: ‘Espacio Call’ Rosa Zaragoza in concert Day: Sunday, September 7th Time: 7:30 pm Place: Plaza del Rey Contact: [email protected] / 93 4027158 BESALÚ Workshop exhibition of Sephardic songs, by Francesc Tomàs and the Music School of Besalú Day: Sunday, September 7th Time: in the morning Guided visit of the Mikveh and the Synagogue Day: Sunday, September 7th Time: 1 pm and 5 pm Place: starting from the Tourist Office Open doors ant the Mikveh Day: Sunday, September 7th Time: from 6 pm to 8 pm Place: Mikveh Concert of Sephardic Music “Xuadit” Day: Sunday, September 7th Time: 18:30 Place: Sala Gótica Contact: [email protected] / 972 591249 58 CÁCERES Guided tour through the old and the new Jewish Quarter of Cáceres Day: Sunday, September 7th Time: 11:00 am Place: Steps at the entrance of the Town Hall, Plaza Mayor Visit of the Olive Grove of the Jewish Quarter Day: Sunday, September 7th Time: 1 pm Place: Olive grove of the Jewish quarter Exhibition: “Las Juderías de Cáceres y Portugal” (The Jewish Quarters of Cáceres and Portugal) Day: Sunday, September 7th Time: from 10 am to 2 pm and from 5 pm to 8:30 pm Place: Casa Judía de los Pozos Day of open doors at the Casa Judía de Los Pozos, the Bujaco Tower and the Palacio de la Isla Day: Sunday, September 7th Time: from 10 am to 2 pm and from 5:30 pm to 8:30 pm Place: Casa Judía de los Pozos, Bujaco Tower, Palacio de la Isla Concert of Sephardic Music Day: Sunday, September 7th Time: noon Place: Garden of the Casa Judía de los Pozos Days of Sephardic gastronomy Days: from Friday, September 5th to Sunday, September 7th Time: lunch hours and dinner hours Place: Parador de Turismo de Cáceres Contact: [email protected] / 927 255765 CALAHORRA Guided tours through the Jewish Quarter and to the Jewish Documents at the Archive of the Cathedral. Participants receive a Sephardic Sweet as a gift Day: Sunday, September 7th Time: noon and 6:30 pm Place: gathering at Rasillo de San Francisco (noon) / at the Cathedral Square (6:30 pm) Concert of Sephardic music, performed by the quintet “La Orden de la Terraza” Day: Sunday, September 7th Time: 8 pm Place: San Francisco Church European Day of Jewish Culture With the collaboration of: Cuerpo Municipal de Voluntarios Culturales Contact: calahorra@redjuderías.org / 941 130554 / 941 105058 CÓRDOBA Strolls through Córdoba Days: from September 1st to 7th Time: 9:30 pm Place: Las Tendillas Square. Starting from the Las Tendillas Square, the route leads through the old part of the town. Previous booking is necessary With a fee of: Adults 14 € / Children (from 5 to 12) 7 € Sephardic zoco Days: from September 1st to 7th Time: business hours Place: Zoco of crafts and Jewish quarter Sephardic gastronomy tour through the Jewish Quarter Days: from September 1st to 7th Time: business hours Place: Restaurants and taverns of the Jewish quarter Opening of the exhibition on Sephardic music “Armonías de Azul y Ocre” (Harmonies of Blue and Ochre) Day: Friday, September 5th Time: 9 pm Place: Biblioteca Viva Al Andalus. Palacio del Bailío. Cuesta del Bailío, s/n Concert of Sephardic Music “Paco Díez” Day: Friday, September 5th Time: 10 pm Place: Biblioteca Viva Al Andalus. Palacio del Bailío. Cuesta del Bailío, s/n Free admission, limited capacity Visit to Segovia: “On the Routes of Sepharad” Days: Saturday, September 6th and Sunday, September 7th Time: Departure at 6 am on Saturday, return at 11 pm on Sunday To be confirmed yet Guided tour: “Discovering Jewish Cordoba” Day: Sunday, September 7th Time: 11 am Place: Almodóvar Gate Previous booking at: [email protected] or +34 957 200522 necessary. Limited capacity, free admission by order of booking (until Friday, September 5th at 2 pm) Day of open doors at: Alcázar of the Christian Kings, the Synagogue, the Casa de Sefarad-Casa de la Memoria, the Calahorra Tower, the Archaeological Museum (Jewish sepulchral stela), and the “Al-Andalus” Library Casa Bailío Day: Sunday, September 7th Time: from 10 am to 2 pm Place: Alcázar of the Christian Kings, the synagogue, the Casa de Sefarad-Casa de la Memoria, the Calahorra Tower, the Archaeological Museum (Jewish sepulchral stela), and the “Al-Andalus”- Library - Casa Bailío Sephardic Music Workshop: Concerts and guided tours through the Museum Days: Saturday, September 6th and Sunday, September 7th Time: 11 am Place: Casa de Sefarad - Casa de la memoria (c. Judíos, on th corner of c/ Alverroes) Previous booking at: 957 421404 / www.casadesefarad.es Organized by: Unidad de Turismo y Patrimonio de la Humanidad del Ayuntamiento de Córdoba, Consorcio de Turismo With the collaboration of: Unidad Municipal de Música, Unidad de Museos Municipales, Casa de Sefarad - Casa de la Memoria, Delegación Provincial de la Consejería de Cultura, Museo Arqueológico, Sinagoga, Torre de Calahorra, Biblioteca Al Andalus - Casa Bailío, Asociación de Informadores Turísticos de Córdoba (APIT), Consorcio de Turismo de Córdoba, Asociación Cordobesa de Artesanos, Asociación de Comerciantes del Casco Histórico, Asociación de Empresarios de Hostelería de Córdoba (HOSTECOR), shops and restaurants participating in the Sephardic Zoco and the Sephardic Gastronomy Tour Contact: [email protected] / 957 200522 ESTELLA-LIZARRA Guided tour through the old and new Jewish Quarter of Estella-Lizarra Day: Sunday, September 7th Time: to be confirmed yet (in the morning) Place: starting from c/ Aben-Senaq Contact: [email protected] / 948 548202 GIRONA Day of open doors at the Museum of Jewish History Day: Saturday, September 6th Time: from 10 am to 8 pm Place: Bonastruc ça Porta Centre - Museum of Jewish History Exhibition of the showpiece of the month Day: Saturday, September 6th Time: from 10 am to 8 pm Place: Bonastruc ça Porta Centre - Museum of Jewish History For Children: Children’s Choir, directed by Jorge Rozenblum Day: Saturday, September 6th Time: 10 am Place: Courtyard of the Bonastruc ça Porta Centre Guided tour with music Day: Saturday 6th of September Time: 11:30 am European Day of Jewish Culture 59 Place: Starting from the Bonastruc ça Porta Centre - Museum of Jewish History. Previous booking at (+34) 972 216761 is necessary (free of charge) Lecture: “Música y Vida“ (Music and Life), by Jorge Rozenblum Day: Saturday, September 6th Time: 12:30 pm Place: Bonastruc ça Porta Centre, temporary exhibitions room Concert: “Music of the Holocaust“, performed by Brossa Quartet de Corda Day: Saturday, September 6th Time: 6 pm Place: Courtyard of the Bonastruc ça Porta Centre Day of open doors at the Museum of Jewish History Day: Sunday, September 7th Time: from 10 am to 3 pm Place: Bonastruc ça Porta Centre - Museum of Jewish History Guided tour with music “The voices of the Jewish Quarter” Day: Sunday, September 7th Time: 11:30 am Place: Starting from the Bonastruc ça Porta Centre - Museum of Jewish History Cinema Day: Sunday, September 7th Time: noon Place: Library of the Bonastruc ça Porta Centre Contact: [email protected] / 972 21676 HERVÁS Guided tour through the Jewish Quarter Day: Saturday, September 6th Time: noon Place: starting from the Tourist Information Office, c/ Braulio Navas With the collaboration of: Cultural Association “Lakaramba” Recital-exhibition: “Homage to Pilar Muñoz - the seed of Music in Hervás” Day: Saturday, September 6th Time: 7 pm Place: Cinema-Theatre ‘Juventud’ With the collaboration of: José Antonio Mártil and the Cultural Association “Lakaramba” Contact: [email protected] 60 JAÉN Sampling of traditional Sephardic Sweets Days: September 5th, 6th and 7th Time: from noon to 4 pm and from 8 pm to midnight Place: “El pilar del Arrabalejo” tavern Lecture: “ Recovery Project of the Jewish Quarter of Jaén” Day: Friday, September 5th Time: 8:30 pm Place: Mudéjar hall of the Palacio Municipal de Cultura Theatrical guided tour through the Jewish Quarter Day: Saturday, September 6th Time: 8 pm Place: meeting at La Magdalena Square Concert of Sephardic Music, performed by the group ‘Caravasar’ Day: Sunday, September 7th Time: 8:30 pm Place: courtyard of the Palacio Municipal de Cultura With the collaboration of: Socio-cultural association of volunteering “IUVENTA” Contact: [email protected] / 953 245654 LEÓN Conference: “El Esplendor, Moisés de León, el Zohar y Sefarad” (Splendour, Moses of Leon, the Zohar and Sepharad), by Jaime Einstein, writer and researcher Day: Friday, September 5th Time: 8 pm Place: Celebration hall, Town Hall of León (entrance at c/ Alfonso V) Free admission, limited capacity Concert of Sephardic Music Day: Saturday, September 6th Time: 9 pm Place: Concert hall ‘Ciudad de León’ Guided tour through the late medieval Jewish Quarter Day: Sunday, September 7th Time: noon and 6 pm Place: Plaza de Regla Previous booking is necessary Contact: [email protected] / 987 895424 MONFORTE DE LEMOS Guided tour through the old town and the Jewish Quarter Day: Sunday, September 7th European Day of Jewish Culture Time: noon and 6 pm Place: Starting from the Plaza de la Compañía (Tourist Office) Contact: [email protected] / 982 404404 OVIEDO Day of open doors at the Casina Synagogue, with sampling of Sephardic Sweets Day: Sunday, September 7th Time: from noon to 2 pm Place: Casina Synagogue Jewish book fair Day: Sunday, September 7th Time: from 10 am to 2 pm Place: under the arches of the Fontán Square (next to the Casina Synagogue) Concert by the group ‘Mediterránea’ Day: Sunday, September 7th Time: 8 pm Place: concert hall - Exhibition Centre “Príncipe Felipe” With a fee of: 5 € Contact: [email protected] / 985 238520 PALMA DE MALLORCA Cinema: “La banda nos visita” (The band comes to visit us) Day: Thursday, September 4th Place: Casal Solleric Concert Day: Saturday, September 6th Place: Jewish Quarter Guided tours through the Jewish Quarter, in Spanish, Catalan, English and German Day: Sunday, September 7th Time: from 10 am to 6:45 pm Place: Cort Square Day of open doors at the synagogue Day: Sunday, September 7th Time: from 10 am to 2 pm Place: Synagogue Exhibition: Jewish genealogy / paintings by different artists Day: Sunday, September 7th Time: from 5:30 pm on Place: Xesc Forteza Theatre Cinema Day: Sunday, September 7th Place: Xesc Forteza Theatre Jewish themed crafts fair Day: Sunday, September 7th Time: from 5:30 pm on Place: Miquel Maura Square Contact: [email protected] / 971 225986 PLASENCIA Press conference: Presentation of the European Day of Jewish Culture at Plasencia Day: Friday, September 5th Time: 11 am Place: Parador de San Vicente Guided tour with music: Sephardic Songs in the Jewish Quarter Day: Sunday, September 7th Time: noon Place: starting from the Tourist Office, c/ Santa Clara, 2 Contact: [email protected] / 927 423843 RIBADAVIA Guided tours: “Acquaintance with the Jewish Quarter. Myths and Legends” Day: Sunday, September 7th Place: Municipal Tourist Office All the facts about the Jewish quarter of Ribadavia. A special route which leads through the Jewish quarter and the Sephardic Museum of Galicia. At the end, a sampling of Hebrew sweets and O Ribeiro wine will be offered Day of open doors at the Sephardic Museum of Galicia Day: Sunday, September 7th Time: from 10:30 am to 7 pm Place: Pazo dos Condes. Jewish Information Centre of Galicia An overview of the Jewish history and presence in Galicia, the towns where they dwelled, habits, coexistence pacts, professions and trades, prosecution and integration Samples of traditional and Hebrew confectionery: The confectioners of Ribadavia and the O Ribeiro county Day: Sunday, September 7th Time: from 10:30 am to 2:30 pm, and from 4:30 pm to 8 pm Place: Magdalena Square European Day of Jewish Culture 61 A display of typical sweets and Hebrew sweets, with free sampling at noon and at 6 pm. During the visits to the Jewish quarter there will also be offered a sampling of the official sweet of the Network of Spanish Jewish Quarters Documentary film Day: Sunday, September 7th Times: noon / 1:30 pm / 4:30 pm / 6 pm / 7 pm (duration of the film: 20 minutes) Music in the Jewish Quarter Day: Sunday, September 7th Time: from 11 am to 8 pm Place: Jewish quarter The local tourist office will broadcast music related to the Jews through loudspeakers placed throughout the Jewish quarter Concert of Sephardic Music, performed by the “Centro de Estudios Medievales de Ribadavia” Day: Sunday, September 7th Time: 1 pm (duration of the concert: 45 minutes) Place: Courtyard of the Sephardic Museum of Galicia A tribute to Lola, Amparo and Julia (from Ribadavia) Day: Sunday, September 7th Time: noon (duration: 45 minutes) Place: Municipal cemetery of Ribadavia Contact: [email protected] / 988 471275 SEGOVIA Exhibition: Paintings by Vera Hachuel Day: from September 6th to 30th Time: from 10 am to 2 pm and from 4 pm to 7 pm. Monday afternoon and Tuesday closed Place: Gallery at the Didactic Centre of the Jewish Quarter Music within the Sephardic Life Cycle Day: Saturday, September 6th Time: 1 pm Place: Didactic Centre of the Jewish Quarter The Rabbi Day: Saturday, September 6th Time: 6:30 pm Place: Courtyard of the House of Abraham Senneor Concert “Trio Sefarad” Day: Saturday, September 6th Time: 8:30 pm Place: Courtyard of the House of Abraham Senneor 62 Theatrical guided tour “Yuda” Day: Saturday, September 6th Time: 10 pm Place: Jewish quarter Visit Cordoba: “Por los caminos de Sefarad” (On the routes of Sepharad) Days: Saturday, September 6th and Sunday, September 7th To be confirmed yet Day of open doors at the monuments and places of interest of the Jewish Quarter Day: Sunday, September 7th Time: from 10 am to 2 pm and from 4 pm to 6 pm Place: Corpus Christi Church (former Sinagoga Mayor), Didactic Centre of the Jewish Quarter of Segovia, San Andrés Gate and the Ibáñez synagogue Guided tours through the Jewish Quarter Day: Sunday, September 7th Time: 11 am and 5 pm Place: Meeting point: Didactic Centre of the Jewish Quarter Tales for children at the Jewish Quarter Day: Sunday, September 7th Time: 11 am Place: Courtyard of the Casa de Abraham Senneor Musical tour through the Jewish Quarter Day: Sunday, September 7th Time: 12:30 pm Place: Synagogue, Courtyard of the House of Abraham Senneor, San Andrés Gate Workshop: Traditional Music Instruments Day: Sunday, September 7th Time: 6 pm Place: Courtyard of the Casa de Abraham Senneor Concert: Paco Díez Day: Sunday, September 7th Time: 8:30 pm Place: Courtyard of the House of Abraham Senneor Contact: [email protected] / 921 466706 TARAZONA Guided tour through the Jewish Quarter Day: Sunday, September 7th Time: noon Place: starting from the Municipal Tourist Office Contact: [email protected] / 976 640074 European Day of Jewish Culture TOLEDO Day of open doors at the synagogues of Toledo Day: Sunday, September 7th Time: from 10 am to 9 pm Place: Santa María la Blanca Synagogue and the Tránsito Synagogue - Sephardic Museum of Toledo The Sephardic train Day: Sunday, September 7th Time: 11:30 am / 12:30 pm / 5:30 pm / 18:30 / 19:30 / 20:30 Previous booking is necessary at: +34 925 254030 Guided tours through the Jewish Quarter of Toledo and its synagogues Day: Sunday, September 7th Time: from 10:30 am to 12.30 am and at 5:30 pm Previous booking is necessary at: +34 925 254030 A stroll on the ramparts and through the alleys where once upon a time the Jews of Toledo have walked, discovering a heritage and spectacular legacy Concert of Sephardic Music Day: Sunday, September 7th Sampling of traditional Sephardic Dishes and Sweets Day: Sunday, September 7th Contact: [email protected] / 925 265419 TORTOSA Opening of the exhibition “Esencia de Sefarad” Day: Friday, September 5th Time: 7 pm Place: Marcel·li Domingo Library, c/ de la Mercé, 6 Guided tour through the Jewish Quarter Day: Saturday, September 6th Time: 11 am Place: Starting from the Paiolet Square Organized by: Conficon Turisme i Tradicions With the collaboration of: Town Council of Tortosa Meeting and parade of the giants. The Jewish giants of Tortosa dance in the Jewish Quarter Day: Sunday, September 7th Time: 11:30 am Place: Starting from the Town Hall Square, up to the Jewish Quarter With the collaboration of: Associació Cultural ‘Grup de Diables Llampec Nois’, Ferreries-Tortosa Contact: [email protected] / 977 510144 TUDELA Exhibition “Tudela in Sepharad” Days: From July 8th to September 8th Time: from 10:30 am to 2 pm and from 5:30 pm to 8 pm. Sunday afternoon closed Place: Marques de Huarte Palace Lecture: “The art of producing a Sepher Torah” Day: Friday, September 5th Time: 7 pm Place: Cultural Centre Castel Ruiz Lecture: “Kabbalat-Shabbat: didactic and participative”, by Alba Toscano Day: Friday, September 5th Time: 7 pm Place: Cultural Centre Castle Ruiz Concert by the group “Mediterránea” Day: Saturday, September 6th Time: 8:30 pm Place: Cultural Centre Castel Ruiz With a fee of: 2 € After the concert tea and Sephardic confectionery can be sampled. By the light of candles a kippah will be offered Guided tours through the Jewish Quarters Day: Sunday, September 7th Time: 11 am (welcoming and issuing of the complementary dossiers at 10:45 am) Place: Meeting Point - Tourist Information Office Contact: [email protected] / 902 242010 CASTELLÓ D’EMPÚRIES Lecture: “Los judíos en Castelló y la música como vehículo hacia el mundo espiritual” (The Jews in Castelló and music as a vehicle towards the spiritual world) Day: Sunday, September 7th Time: noon Place: Santa Clara Chapel Tasting of Sephardic Sweets Day: Sunday, September 7th Time: 1 pm Place: Santa Clara Chapel Organized by: Ayuntamiento de Castelló d’Empúries With the collaboration of: Cafeteria Blume & Familia Teixidor Contact: [email protected] / 972 156233 MADRID “Concert of introspection”, with Daniel Gortler (piano) and Eliah Sakakushev (cello) Day: Sunday, September 7th Time: noon Place: Museo de los Orígenes, Casa de San Isidro, San Andrés Square, 2 The programme includes Kaddish y danza, by Boris Levenberg, De la vida judía, Meditación hebrea and Nigun, by Ernest Bloch; Gran Sonata para chelo y piano, by Anton Rubinstein; and Kol Nidrei by Max Bruch Organized by: Casa Sefarad-Israel Contact: [email protected] - 91 3911002 Guided tour through the Synagogue and the Museum of the Jewish community of Madrid, followed by Live performance of Synagogal singing Day: Sunday, September 7th Time: 6 pm Place: CJM, c/ Balmes, 3 Organized by: Jewish Community of Madrid (CJM) Contact/Bookings: 91 5913131 European Day of Jewish Culture 63 TUI Guided tour to the “SAMBENITOS” of the Diocesan Museum of Tui, by Jesús Casás Otero, director of the Museum Day: Saturday, September 6th Time: 12:30 Place: Diocesan Museum of Tui, Praza do Concello Guided tour to the Jewish Vestiges within the Historic Quarter of Tui, by historian Suso Vila Botanes Day: Sunday, september 7th Time: 12:30 pm Place: Starting at the Rúa Ordoñez, in front of the “Porta da Pía” Organized by: Concellería de Cultura - Concello de Tui Contact: [email protected] 986 603625 / 986 607027 VALENCIA Lecture: “Las canciones y comida de las fiestas a lo largo del año judío” (Songs and food of the celebrations throughout the Jewish year) Day: Saturday, September 6th and Sunday, September 7th Time: Saturday 6 pm and Sunday 4 pm Place: Saturday at Museo de Historia de Valencia, in front of the Cabecera del río Turia Park, bus stop EMT n.7. Sunday at c/ Arquitecto Alfaro, 34 bajo. Bus stom EMT n. 1, 2, 3, 4 With a fee of: 2 € Guided tours through the Medieval Jewish Quarter Day: Sunday, September 7th Time: 9:30 am&pm Place: Starting from the Serrano Towers Organized by: Sinagoga conservador/masortí La Javura Contact: [email protected] / 96 380 2129, 96 380 6970, 658 721 769 VILAJUÏGA Concert of traditional Sephardic Music Day: Sunday, September 7th Time: 5 pm Place: San Feliu Church (synagogue) Organized by: Town Council of Vilajuïga Contact: [email protected] 64 SWEDEN STOCKHOLM 10 am - 11 am Eva Aperia guides through the Great Synagogue. A short film of the Jewish holidays will be shown. Free entrance. 11 am - noon Guided walk around Jewish Stockholm with Birgit Blideman. Starting point: Raoul Wallenbergs square. 11 am - 2:30 pm Sampling of Jewish food. Place: Courtyard of the Great Synagogue With a fee of: 25 kr. Noon - 4 pm The Jewish Museum opens its doors for the public. Free entrance. Noon - 4 pm Jewish Theater performing”Different Trains”. Free entrance. Coffee. Noon - 5 pm Magasin 3 shows an exhibition of the well known French artist Christian Boltanski.. Entrance fee: 40 kr / Students and pensioners: 30 kr/ under 20 years: free entrance Noon - 1 pm ”Aaron Isaac – heroe or villain”. Conversation with Mattias Dahlén and Marina Burstein about ”Aaron Isaac memoirs” given out recently by Hillelförlaget. Place: Jewish Library. Free entrance. 1:30 - 2:30 pm The Jewish Library opens the Exhibition Ehrenpreis. Lecture (in English)by Fabian Sborovsky on “Marcus Ehrenpreis’ roll as a leader”. Free entrance. 2:45 - 4 pm Music festival at the Great Synagogue. Free entrance. Artists: Klezmer songs with Piotr Mirski, Poland Jazz singer Rebecka Gordon, Sweden Opera singer Angela Pihut, Moldavia Pianists Claes von Heijne and cantor/organist Anders Bergin Cantors Paul Heller and Maynard Gerber from the Great Synagogue Klezmer singer Nils Harning Stand-up comedian, Ronn Elfors Lipsker 5:15 - 6:30 pm Cinema at the Jewish Community Hall, ”Sigrid och Isaac” by director Anders Wahlgren. Free entrance. Popcorn, candy floss and nuts on sale. Addresses: Great Synagogue: Wahrendorffsgatan 3 B. TKungsträdgården Jewish Community: Wahrendorffsgatan 3 B. T-Kungsträdgården Jewish Museum: Hälsingegatan 2. T-Odenplan Jewish theatre: Djurgårdsbrunnsvägen 59. Buss 69 Magasin 3: Mellan Tallinnterminal and ”Banankompaniet”. Buss 1 Jewish Library: Wahrendorffsgatan 3 B. T-Kungsträdgården European Day of Jewish Culture SWITZERLAND BASEL 11.00–12.00 Migwan – Forum für Progressives Judentum Frobenstrasse 30, 4053 Basel (Tram 2 «IWB», Tram 16 «Bahnhofeingang Gundeldingen»; Bus 36 «Frobenstrasse» bzw. «Kunsteisbahn») 11.00 Erläuterungen zu progressiven jüdischen Strömungen 11.30 Israelischer Volkstanz mit Susan Worthington 10.00–19.00 Jüdisches Museum der Schweiz Kornhausgasse 8, 4051 Basel, www.juedisches-museum.ch Tag der Offenen Tür Der Menora-Ring aus Kaiseraugst: neue Leihgabe von Augusta Raurica, Augst 10.30 und 11.30 Einführung durch Prof. Dr. Louis Berger 15.00 – 15.45 Synagoge der Israelitischen Gemeinde Basel IGB Leimenstrasse 24, 4051 Basel Führung mit Nadia Guth Biasini 16.00 Sephardische Lieder: Doris Benmaman singt zur Laute 18.00 Vernissage des Buches von Anna Rapp Buri: Jüdisches Kulturgut in und aus Endingen und Lengnau (verlag regionalkultur, Ubstadt-Weiher, 2008). Das Buch beschreibt 312 Objekte und Dokumente (mit farbigen Abbildungen). Ein Sachverzeichnis, eine Bibliographie, wie auch eine Diskette mit dem gesamten Text sind ebenfalls Teile der Publikation. BERN 15.00 – 17.00 Jüdische Gemeinde Bern JGB Kapellenstrasse 2, 3011 Bern Programm zum Thema Musik Die Vielfalt der jüdischen Musik. Ein Überblick über synagogale Musik: Rabbiner David S. Polnauer Bekannte und unbekannte Stücke von Louis Lewandowski (1821-1894): Quartett Kol Sason mit Natalie Klaus, Sopran, Gabi Nyffeler, Mezzosopran, Daniel Kaufmann, Tenor, Beat Jost, Bass Die Geschichte der Klezmermusik mit Musikbeispielen: François Lilienfeld DELÉMONT 15.00 Synagogue de Delémont Route de Porrentruy, Delémont Concert: Musique de Chambre GENÈVE 14.00–18.00 Communauté Israélite de Genève CIG 14.00–16.00 Lieu: Ma.com. 21 avenue Dumas, 1206 Genève Vernissage de l’exposition «Terres et cieux imaginaires» en présence de l’artiste Shadya Ateliers danses et chants juifs pour enfants et adultes Les Musiques Juives de la Bibliothèque juive, avec Judith Markish Petit Train: qui relie Ma.com. à Beth Yaacov 16.00–18.00 Lieu: Synagogue Beth Yaacov Place de la Synagogue, 1204 Genève 16.00 Portes ouvertes / Verre de l’amitié 16.30 Concert de Hazzanouth Le programme de la CIG peut être modifié, prière de consulter le site www.comisra.ch. 18.00 Communauté Israélite Libérale GIL 12 quai du Seujet, 1201 Genève Conférence de Metin Arditi, La musique des mots Suivie d’une collation LA CHAUX-DE-FONDS Tefillinbeutel, Detail Lubatschev bei Krakau, um 1800 Jüdisches Museum der Schweiz, Basel 11.00 et 14.00 Synagogue Rue du Parc 63 11.00 Oratoire de la synagogue: Conférence sur «Qu‘est-ce que la Musique Juive» par François Lillienfeld, avec de nombreux exemples musicaux 14.00 3 mini-récitals de 20 minutes: Musique yiddiche par le Trio Golan et François Lillienfeld Entre les récitals: visites de la synagogue ZÜRICH 19.00 Israelitische Cultusgemeinde Zürich ICZ Grosser Saal, Lavaterstrasse 33, 8002 Zürich «Sing-Along» in der ICZ: Israelische Lieder aus 60 Jahren zum Mitsingen, mit David Solan Nach dem Erfolg des ersten «Sing-Along» mit dem israelischen Gitarristen David Solan lädt die Kulturkommission der ICZ erneut zum Mitsingen ins Gemeindehaus ein. Jung und Alt wird der Solokünstler, der auch klassische und lateinamerikanische Weisen in sein Programm einfliessen lässt, verzaubern und mitreissen. Come along, sing along. Teil I 10.00–12.00 Konzertsaal/Salon Mitwirkende: Noëmi Rueff, Rudolf Lutz (Klavier), Helena Winkelman (Violine), Referat Walter Labhart: «Jüdische Salonmusik für Klavier» mit kurzen Live-Beispielen (Noëmi Rueff) 13.00* Film A Tickle in the Heart/The Epstein Brothers von Stefan Schwietert, 1995 (90 Min.) Teil II 14.45–15.45 Operette/Kabarett, mit Helmut Wiegiehser 16.00–17.00 Grande Opéra/Musical Noëmi Nadelmann (Sopran), André Desponds (Klavier) European Day of Jewish Culture 65 Teil III 17.15 Einführung in die Ausstellung (20 Min.) «Jüdische Musik von A–Z» und Rundgang durch «Dekorative Musiktitel», mit Walter Labhart 19.00 Gershwin/Jazz, Gershwin plays Gershwin (Rhapsody in Blue) 19.30 bis ca. 22.30 Omri Ziegele Zero Zero: Omri Ziegele (altosax,voice) Colin Vallon (piano), Christian Weber (bass), Norbert Pfammatter (drums) SCHNEIDERTEMPEL ART CENTER 11:00-17:00 Bubi: thPainting Exhibition can be visited all day until the 14 of September . 14:00-15:00 Maftirim Choir Concert. Concert Choir Leader: Menahem Eskenazi TURKEY GALATA SQUARE From 19:30 Fast Meal For Ramadan ISTANBUL NEVE SHALOM CULTURAL CENTER 11:30-12:30 Ersin Alok: Lecture & Slide Show about the Star Of David in Anatolia 14:00-15:00 Mesut Ilgım: A panel about German scientists who escaped the Nazi regime in 1933 and their contribution to Turkish University Reform. 11:00-17:00 Sabrina Fresko: Sculpture Exhibition 11:00-17:00 Eti Bahar: Sculpture Exhibition 11:00-17:00 Beti Cenudioğlu: Sculpture Exhibition NEVE SHALOM SYNAGOGUE 17:00 -18:00 Representation of a Wedding Ceremony THE ITALIAN SYNAGOGUE 11.00-11.45 Sepharadic Synagogue Hymns Choir. Concert Choir Leader: Cako Taragano 12:30-13:30 Cem Mansur-Cihad Aşkın: Musical Dialogues: A musical search for Jewish identity and its expression in the Diaspora Presented by Robert Schild THE ASHKENAZI SYNAGOGUE 11.30-12.00 Renan Koen: “Bridges” Piano Recital 12.00-12.30 Renan Koen& Linet Şaul: (Accompanied by Güç Başar Gülle) Concert “From My Grandma’s SongBook” vocalised by Linet Şaul 12:30-13:00 Linet Şaul (Accompanied by Albert-AlperTracy D.Aziz) Popular Sephardic Song Concert Performed by an Opera Singer 15:45-16:45 Klez-Mez Band: E. Bora Gürel, Özlem Gürel, Sumru Ağıryürüyen, Yuri Ryadchenko Klezmer Music Performance 66 THE JEWISH MUSEUM OF TURKEY (FORMERLY ZULFARIS SYNAGOGUE) 11:00-17:00 “Aron Angel: Glimpses of His Life” Photo Exhibition Curator:Naim A.Güleryüz THE OTTOMAN BANK MUSEUM 14:30-15:30 Angelika Akbar: Piano Recital CASA D’ITALIA 15:30-16:30 Tuluyhan Uğurlu: Concert-Istanbul, A World Capital (With the participation of Cako Taragano & Sepharadic Synagogue Hymns Choir) 17:00-17:30 Karmiel Dance Group: Coreography by Verda Hason Dance Performance 18:00-18:15 Lale Roche: Performance about Schindler’s List 18:15-19:15 Ensemble Yinon Muallem: (Accompanied by Sumru Ağıryürüyen, Serdar Pazarcıoğlu, Savaş Özkök, Ekrem Şentürk) Concert UKRAINE KIEV: International festival of the theatrical art “Moving Stars” Organizer: Jewish Fund of Ukraine (performances in Yiddish). September 4 – 10, 2008 Festival of music groups “Shalom, Ukraine!” Organizer: Jewish Fund of Ukraine LVOV: Music in the Auschwitz: Violinist Alma Rose and her musical women’s group in the Auschwitz (Birkenau) concentration camp Literary musical composition; performers: A. Mestetskaya and chamber quartet of the Lvov specialized sec- European Day of Jewish Culture ondary music school named after S. Krushelnitskaya. Organizer: B’nai B’rith “Leopolis” lodge named after Dr. E. Domberger. Lvov Jewish composers in the XX century Literary musical composition. Performer: Marina Shekhovtsova. Organizer: B’nai B’rith “Leopolis” lodge named after Dr. E. Domberger. Concert of Jewish music Organizer: B’nai B’rith “Leopolis” lodge named after Dr. E. Domberger. September 7 – 11, 2008 Festive contest devoted to the 60th anniversary of the State of Israel Independence Performers: outstanding composer and performer of Jazz music Leonid Ptashka (Israel); Kleismer orchestra of the Lvov Jewish Charity Fund Hesed Arjeh, art director K. Sokolov; singer Irina Rosenfeld; choreographic collective “Shachar”, art director E. Monarch. Organizer: Sokhnut – Galicia agency in Ukraine, Joint, Lvov Jewish Charity Fund Hesed Arjeh. Concert of the Kleismer music performed by the Lvov Kleismer orchestra with participation of soloists and vocal dancing groups Organizer: Lvov Jewish Charity Fund Hesed Arje. Exhibition of books devoted to the Jewish music Organizer: Lvov Jewish Charity Fund Hesed Arjeh. International exhibition “Tango of Death in Lvov: 1941 – 1944. Holocaust” In the Janowska concentration camp, where more than 200 000 persons, mostly Jews, were annihilated, the execution was accompanied with the music performed by the orchestra which consisted of camp prisoners performing Tango; later all of them were shot. At the Museum of History Organizer: International Holocaust centre named after Dr. A. Schwarz. “The First Bell” A ceremony devoted to the beginning of the following school year at the “Brothers of Israel” gymnasia – Lvov, Performance of the musical collective of children who study at gymnasia. Organizer: Rabbitsen Sarah Bald. KHERSON REGION - “YUZHY” RESORT Shabbat music: Concert of the Lvov Jewish nursery school collective. Organizer: B’nai B’rith “Leopolis” lodge named after Dr. E. Domberger. DROBYCH: Series of literary musical compositions devoted to outstanding Jewish musicians in XX century: - George Gershwin, composer, USA, 1898 – 1937; - Isaac Dunayevsky, composer, USSR, 1900 – 1955; - Mark Bernes, singer, USSR, 1911 – 1968; - Leonid Cogan, violinist, USSR, 1924 – 1982; Organizer: Drogobych Jewish community. UNITED KINGDOM LONDON EAST 7 September Bevis Marks Spanish & Portuguese Synagogue Britain’s oldest synagogue which celebrated its300th anniversary in 2001. Grade I listed. Bevis Marks, London EC3A 5DQ. www.bevismarks. org.uk D TTD S E10am-2pm East London Central Synagogue (Nelson St) Period synagogue of 1920s by Lewis Solomon & Son 3040 Nelson Street, London E1 2DE. DTS AGM Jewish East End Celebration Society E12-3pm N Tel Clive Bettington 07941 367 882 Fieldgate Street Great Synagogue Originally built 1899, part of ethnic mix of EastLondon 41 Fieldgate Street, London E1 1JU. DT S E10am4pm Sandys Row Synagogue London’s Dutch synagogue, housed in a Grade II Huguenot chapel built in 1766 and remodelled byNathan S Joseph in 1870. Sandys Row, London E1 7HW. T S E10.30am-4pm LONDON WEST Holland Park Spanish & Portuguese Synagogue Copper-domed listed Sephardi synagogue built in 1920s, with Byzantine influences. 8 St. James’sGardens, Holland Park, London W11 4RB. T S E 9.30am-1pm Lauderdale Road Spanish & PortugueseSynagogue European Day of Jewish Culture 67 Grade II listed 1890s Sephardi synagogue withimposing domed roof 2 Ashworth Gardens, London W9 1JY. D T L TD S E9.30am12noon New West End Synagogue London’s most splendid synagogue interior. HighVictorian ‘orientalist’opulence, opened 1879, Grade I listed St. Petersburgh Place, London W2 4LB. www.newwestend.org D T S E10am2pm West London Synagogue Britain’s oldest Reform Synagogue, opened 1870, magnificent interior featuring impressive pipe organ 33 Seymour Place, London W1H 5AU.www.wls.org.uk D T L TD S. E11am-3pm N 7.30pm Concert. Presented by B’nai B’rith UK ‘Europe – East & West’ Electrifying Jewish, Turkish & Balkan music from the KosmosString Trio. Laura Anstee (cello) Meg Hamilton (violin) Harriet Mackenzie (violin) with Serbian accordionist & composer Milos Milivojevic. Tickets £12, Concs & BBUK members £10 Tel 020 7446 8660 [email protected] IN AND AROUND LONDON Edgware & District Reform Synagogue Established in 1930s, completely rebuilt in2005. Octagonal building with unique stained glass windows, architect Jeffrey Howard 118 Stonegrove, Edgware, Middlesex HA8 8AB. www.edrs.org.k D T L TD S N Refreshments7 for 7.30pm ‘All Things Jewish’ Rhythm & Roots. EDRS and Jewish Music Institute. Merlin Shepherd Klezmer Quartet, Monica Acosta, Stephen Holmes (flamenco guitar), Hilda Bronstein & piano accompaniment. Tickets £10, Concs £8, under 12 Free. Marian Cohen Tel 020 8238 1014 Middlesex New Reform Synagogue 39 Bessborough Road, Harrow, Middlesex HA1 3BS. D TTD S S of Ark Scrolls E10am12noon Tel 020 8864 0133 North Western Reform Synagogue, Alyth Gardens Inter-war building by German architect Fritz Landauer, featuring stained glass by Roman Halter. Now enclosed in newly refurbished & extended state-of-the-art building Alyth Gardens, London NW11 7EN. www.alyth.org.uk D T L TD S. E11.30am-3pm Refreshments, Cultural& N Bagel Lunch, Talk & Tour, Concert of Jewish choral works past & present. Alyth Chamber Choir, accompanist Simona Budd, introduced by Musical Director Viv Bellos Tel 07956 912 567 South West Essex & Settlement ReformSynagogue Oaks Lane, Newbury Park, Ilford, Essex IG2 7PL. D T P TD E11am-4pm N Liturgical concert Hebrew, Yiddish, Italian, English songs 11.15-11.45am. NBroadway & Hollywood Jewish composers 2.15-3.45pm. Tel Cheryll Gardiner 68 020 8599 0936 12 September Northwood & Pinner Liberal Synagogue The Ark incorporates a carved timber Arch rescued from Kolin (pre-war Czechoslovakia) andfour Torah scrolls from destroyed E. Europeansynagogues Oaklands Gate, Northwood, Middlesex HA6 3AA. www.npls.org.uk DT (PD on request) TD. NChoral Friday night Service 8-10pm. Tel Sue Katz, Ingrid Squires 01923 822592 Reception Kiddush after service 14 September Congregation of Jacob Synagogue Last remaining E. European folk art synagogue in London’s East End, centenary celebrated 2003. 351-353 Commercial Road, London E1 2PS. www.congregationofjacob.org T P S E11am2pm 20 September New London Synagogue Grade II Italianate interior, originally built by H.H. Collins for United Synagogue in 1882, now Masorti Congregation 33 Abbey Road, London NW8 OAT.D T PD TD S. N9 pm onwards Choral Service for Selichot including works by Ernest Bloch, J.S. Bach, Max Bruch & Julian Dawes. Serena Leader (violin) Andrea Hess (cello) Karen & Judy Gilbert (sopranos) New London Choir,Julian Dawes (piano). Tel Sarah Koffman 020 7328 1026 LONDON AREA CULTURAL EVENTS 7 September Ben Uri Gallery The London Jewish Museum of Art Founded 1915, contemporary gallery specialising in Jewish art and artists 108a Boundary Road, St. John’s Wood, London NW8 0RHD (Gd floor only) T P(metred) S Art S 12noon4pm ‘Schmatte Couture’ British Library National Library of the UK 96 Euston Road,London NW1 2DB. D T L TD S EGuidedTour 12noon Meet main enquiries desk 11.50am. Viewing of Hebrew Manuscripts in Ritblat Gallery Led by Ilana Tahan, Head of Hebrew Section. 20 people max. Booking nec. email ilana.tahan@ bl.uk or Tel 020 7412 7646 before 29 August, giving name, tel or email. Confirm to Ilana 5 Sept Voluntary donations to British Library welcome Holocaust Survivor Centre Corner Church Road & Parson Street, Hendon,London NW4. D T TD S. N 2.30-5.30pm Refugee Bella Kerridge leads The Topaz Singers on a musical journey through her life and Yiddishspeaking 20th Century Europe. Tickets £5 Tel Rachelle Lazarus 020 8202 9844 Jewish Care Stepney Day Centre European Day of Jewish Culture East End’s last remaining Jewish Centre, founded by B’nai B’rith in 1937 as Stepney B’nai B’rithJewish Settlement, now part of Jewish Care 2-8Beaumont Grove, London E1 4NQ. D T P TD S. 12noon-3pm Reception, Lunch & NConcert by Arjon ‘The Art of Jewish Song’. Joint event B’nai B’rith Past Presidents’Association with B’nai B’rith First Lodge of England. £20 or £25 with coach (leaves Stanmore 10.30am, Kinloss Gardens 10.45am, Golders Green 11am. Rtns approx 4pm) Tickets Joyce Saffron Tel 020 7435 9121 Jewish Genealogical Society 33 Seymour Place, London W1H. www.jgsgb. org.uk D T LTD S. EResearch Assistance 2-5pm Introduction to Library, research assistance. Info Raymond Montanjees Tel 020 8551 4395. [email protected] Jewish Military Museum Museum featuring history of the Jewishcontribution to defence of G.B. Shield House, Harmony Way, Hendon NW4 2BZ. www.ajex. org.uk D T P LTD S ES10.30am4.30pm Special Opening of Museum & Displays. Booking essential Tel Brenda Goldberg 020 8202 2323 8-19 September Jewish Military Museum first special S The Arts Depot, Nether Street, Finchley N12 OGA.D T LTD S S From 12 noon ‘The Jewish Brigade’ History of the legendary Jewish battalions of the British Army, formed Sept 1944. Closed Fri aftn, all day Sat. 13-14 September Jewish East End CelebrationSociety(JEECS) The Heritage of Tower Hamlets Tower Hamlets area. www.jeecs.org.uk for info Cultural Events SY Celebrations including opening of heritage Jewish cemeteries 14 September Limmud One-day Limmud. Innovative cross-communal Jewish educational programme The Petchey Academy, 52 Shacklewell Lane, London E8 2EY. www.limmud.org Cultural Events E9.30am–7pm Also full children’s programme, creche 18-20 September Shaw Theatre 3 Performances by legendary musical star Michael Feinstein Shaw Theatre, 100-110 Euston Road, London NW1 2AJ. www.theshawtheatre.com N8pm ‘A Salute to Frank Sinatra’ from the GreatAmerican Songbook Tickets £60. Tel 0871 5943 123 21 September Jewish East End CelebrationSociety(JEECS) Toynbee Hall, 28 Commercial Street, London E16LS. Cultural Event 2.30pm Tribute to RudolfRocker on 50th anniversary of his death Spiro Ark - Private House in Hampstead www.spiroark.org Reception N7.30pm Exciting blend of Jewish, Israeli & Gipsy music. Simon Primost (singer & composer) Benjamin Frith (Gold Medallist Arthur Rubinstein Piano Comp) SarahAaronson, (Director, London Symphony Orch.,accordionist.) Sagi Hartog, (cello, Directorof Spiro Ark’s Tzavta Dept.) Tickets £20/£15 unwaged, fulltime students, Spiroark m’ship card holders Tel 020 7723 9991 email [email protected] London Jewish Cultural Centre The Jewish Cultural Awards 2008 Gala Fundraising Event & Party LJCC at Shaw Theatre. 100-110 Euston Road, London NW1 2AJ.www.ljcc.org.uk N Cultural Event Presenter Emily Maitlis Producer Harvey Goldsmith CBE. Also taking part internationally renowned artists Murray Perahia KBE, and Michael Feinstein. Tickets & info end July, Tel Janet 020 7437 5000 GUIDED TOURS & WALKS 7 September 1 ‘Jewish Musicians of the East End’ Clive Bettington 10.30am. Y JEECS Walk:JewishEast End musicians including Lionel Bart, Solomon, Joe Loss, Ronnie Scott, Alma Cogan etc. Ghettoblaster music Meet outside Liverpool St Station (next to Kindertransport Monument & McDonalds) No need to book £8 (JEECS members £6) 2 ‘Brick Lane – Mecca of the East’ Ed Glinert 10.30am. Y JEECS Walk:History of this major commercial centre of the Jewish EastEnd Mt outside Aldgate East tube station (crnrCommercial St & Whitechapel High St) No need to book Tickets £8 (JEECS members £7) 3 ‘Great London Jewish Arguments’ Clive Lawton 10.30am - 1.30pm. Y Jewish Community Centre for London.St. John’s Woodguided walk, beyond the High Street. An insightinto the politics, personalities and intriguethat made Anglo Jewry what it is now. Visit 3 flagship synagogues, end up at London’s latest kosher deli. Mt outside St. John’s Wood Tube Station www.jcclondon.org.uk £14. Tel Jewish Community Centre 0207 431 9866 to book 4 ‘Rothschilds, Politicians, Zionists &Rogues-the making of modern Anglo-Jewry’ Elkan Levy 10.45am - 1.30pm. Y Tour includes graves of Baron Lionel de Rothschild (first Jewish MP 150 years ago), his grandson (addressee of the Balfour Declaration), Jewish politiciansand many more Mt in Prayer Hall, Willesden Cemetery, Beaconsfield Road, NW10 2JE. T P. £10 pay at door Prebook Tel 020 8346 7420/ 020 8905 8102 email [email protected] orbbukheri- European Day of Jewish Culture 69 [email protected] 5 ‘East End Radicals’ Rachel Kolsky (Blue Badge Guide) 11am. Y Tales of East End Radicals & Revolutionaries,Battle of Cable St, Sidney Street Siege etc. Ends Stepney Green Mt outside Aldgate East tube station, Toynbee Hall exit www.goeastlondon. co.uk No need to book £7 Tel 020 8883 4169 email [email protected] 6 ‘East End of the City & Spitalfields’ Julian Romain (City of London Guide) 11am. Y Tour includes an old soup kitchen, historic synagogues, Yiddish theatre site, early Georgian domestic architecture Mt outside Aldgate tube station No need to book, but groups 10+ to advise first. £7 Tel 020 8599 6500 julianromain@ hotmail.com 7 ‘Jewish Theatreland’ Diane Burstein(Blue Badge Guide) 2pm. Y Tour of London’s West End theatreland; talkfeaturing Jewish actors, playwrights, producers& performers Mt outside Criterion Theatre, Piccadilly Circus, ends nr Covent Gdn Bookingpreferred £7 Tel 020 8881 2933 diane@ secretlondonwalks.co.uk www.secretlondonwalks.co.uk 8 ‘East End of the City & Spitalfields’ Julian Romain - 2.30pm. Y As Walk 6 9 ‘Rothschild Row’ Rachel Kolsky (Blue Badge Guide) 3pm. Y Talkfeatures Rothschild homes, families, parties, society neighbours Mt at North exit Green Park tube station ends nr St. James’s www.goeastlondon.co.uk No need to book £7 Tel 020 8883 4169 info@ goeastlondon.co.uk 21 September 10 ‘Rudolf Rocker & the Radical History of the Jewish East End’ Clive Bettington 10.30am. Y JEECS Walk Mt outside Aldgate tube station No need to book Tickets £8 (JEECS members £6) AROUND THE UK SYNAGOGUE & HERITAGE SITES OPEN DOORS & EVENTS Sat 6 & Sun 7 September LINCOLN Jewish Community Grade 1 listed Medieval building Jews’ Court, Steep Hill, Lincoln WN2 1LS. T. 6 Sept ENSynagogue Service 10.45am-1.30pm Shabbat Service, open to all7 Sept Y 2pm from Cathedral, Heritage Tour of Jewish Lincoln. Tel Steve Griffiths 01522 806077 7 September BANGOR Y Bangor’s Jewish Heritage 2 pm. Meet Gwynedd Museum & Art Gallery, FforddGwynedd, Ban- 70 gor, LL57 1DT. Free, open to all.Tel 01248 353368 [email protected] BRADFORD Reform Synagogue A little-known 1880s Moorish gem. Oldest Reformsynagogue outside London. Grade II listed 7a Bowland Street, Bradford, W. Yorkshire, BD1 3BW. T P S. E 10.30am-3.30pm S BRIGHTON Middle Street Synagogue Sumptuous interior of 1875. Victorian applieddecoration at its best. Grade II* listed 66 Middle Street Synagogue, Brighton BN1 1AU. www.bhhc-shul.org D (partial) T S. E2-5pm BRISTOL Hebrew Congregation Unusual Victorian synagogue of 1871 designed by H.H. Collins of London 9 Park Row, Bristol BS1 5LP. T S. E10am-1pm CHATHAM Memorial Synagogue Eclectic mid-Victorian synagogue with fine decorative interior, unique in Britain with a burialground behind 366 High Street, Rochester, Kent ME1 1DJ. T S E10am-12noon 2-5pm CHELTENHAM Hebrew Congregation Delightful Grade II* listed Regency synagogue, with simple Greek-key frontage, designed byCheltenham architect William Knight, openedin 1839. Interior features an impressive domein local Regency style Synagogue Lane, St. James Square, Cheltenham, GL51 3LU. www. cheltenhamsynagogue.org.uk D T P. ECultural Events 11am-6pm Informal talks on History of Community & Synagogue CORNWALL : PENZANCE Cemetery One of best-preserved Georgian burial groundsin Britain. Small wedge-shaped walled plot with49 stones, located behind Leskinnick Terrace.In existence since 1740s, one of the oldestundisturbed Jewish burial plots in England. Viewing by appointment only Guided Tours 10.30 and 11.30am Led by Keith Pearce, co author of ‘Lost Jews of Cornwall’ To book Tel Leslie Lipert 01736 762 675 CORNWALL: TRURO Carnon Downs Village Hall. Corner of Forth Coth & Tregye Roads, Carnon Downs, Nr Truro, Cornwall TYR3 6JJ. Cultural Event 2pm Talk by Professor Julie Stone ‘Doctors, Conscience & The Law’ Tickets Adults £5, SenCitz & Students £4 from Leslie Lipert Tel 01736 762 675 or pay at door N ‘Wings of the Spirit’ an inspirational journey of Jewish Music and mystic tales. Hana Yaffe &Tirtza Singer. Chasewater Village Hall, Church Hill, Chasewater, TR4 8PZ. 7.30pm Tckts £6, Concs £5 Tel.Anne Hearle 01736 731 686 GLASGOW Garnethill Hebrew Congregation Scotland’s oldest and grandest survivingsynagogue, built in 1879 to designs by Glasgow architect John Macleod European Day of Jewish Culture with Nathan S Joseph of London 129 Hill Street, Glasgow G3 6UB. DT PTD S ES1.30-4pm Opening of new premises for Scottish Jewish Archives N2 pmJewish Male Voice Choir, conductor Eddie Binnie. In Synagogue, includes Cantorial & other music HULL Jewish Archive Communal Centre, 30 Pryme Street, Hull HU106SH. D T P TD Event 2.15pm ‘Who DoYou Think You Are?’ interactive display of archive photos & digitization of new material MANCHESTER: Jewish Museum Displays illustrating 200 years of Jewish community social history, housed in MoorishGrade II* listed former Spanish & Portuguese Synagogue 190 Cheetham Hill Rd, Manchester M88LW. D T P S E10.30am-5pm N Illustrated talk on Jewish Music by Aubrey Kreike, afternoon. Tel 0161 834 9879 MANCHESTER: Higher Crumpsall & Higher Broughton Hebrew Congregation Grade II listed synagogue of 1920s by localarchitects Pendleton & Dickinson featuring stained glass Bury Old Road, Manchester M8. D. ETour 10am-12noon Tel Peter Cohen 0161 792 3014 PLYMOUTH Hebrew Congregation Built in 1762, the oldest Ashkenazi synagoguein the English-speaking world. Grade II* listed Synagogue Chambers, Catherine Street, Plymouth PL1 2AD. D T TD S E2-4pm RAMSGATE Montefiore Synagogue Grade II* listed Regency synagogue by first Jewish architect David Mocatta with nearby Mausoleum of Sir Moses Montefiore Honeysuckle Road, Ramsgate, Kent CT11. www. montefioreendowment.org.uk S E9.30am12noon RAMSGATE Thanet & District Reform Synagogue 293a Margate Road, Ramsgate, Kent CT12 6TE. www.jewishkent.org.uk D T EN11am3pm Choral recitals Jewish Music Tel Godfrey Fischer 01843 851164 RICHMOND United Synagogue Modern synagogue of 1980s, architect David Stern Lichfield Gardens, Richmond Upon Thames, Surrey TW9 1AP. Parking: ParadiseRd MultiStorey carpark, £1.50 for 2 hrs D TTD S E3.30-5pm ECultural Event Talk 4pm ‘The Story of Jews in Richmond – Past & Present’Information Tel 020 8940 3526 YORK Y Jewish Heritage Trail of York including Clifford’s Tower. 2.15pm. Meet at Museum Gardens Gates, Museum Street, York www.yorkwalk.co.uk D T P TD Adults £5.50, Students £5, Children £2.50 No need to book. Groups can pre-book for other dates. Tel Warwick Burton 01904 622303 Yorkwalk. 14 September ASSOCIATED WITH THE CIVIC TRUST HERITAGE OPEN DAYS 11-14 SEPTEMBER BIRMINGHAM Singers Hill Synagogue The oldest functioning grand ‘cathedral synagogue’ left in Britain, designed by leadingBirmingham architect Henry YeovilleThomason, opened in 1856. Grade II* listed Ellis Street(entrance Blucher St), Birmingham B1 1HL. www.singershill.com D (partial) T P TD S E10am-1pm N11am12noon Short Choral Recitals by Kol Kinnor Choir Tel 0121 643 0884 CANTERBURY The Old Synagogue Unique early Victorian British synagogue inEgyptian style. The King’s School, King Street, Canterbury, Kent CT1. E2-4pm EXETER Hebrew Congregation Rare Georgian synagogue of 1760s.Grade II*listed Synagogue Place, Mary Arches Street, Exeter EX4. D T TD S E10.30am-5.30pm Tel Dr Paul Newgass 01392 251529 LIVERPOOL Old Hebrew Congregation, Princes Road Opened in 1874, one of few outstanding HighVictorian synagogue interiors in Britain. Grade I listed Synagogue Chambers, Princes Road, Liverpool L8 1TG. www.princesroad.org D (by arrangemt) T S EGuided Tours 10-11.30am 12noon1.30pm 2-3.30pm Tel Naomi Hoyland 0151 709 3431 TUNBRIDGE WELLS Salomons (Canterbury Christ Church University) Salomons, David Salomons Estate, Broomhill Road, Southborough, Tunbridge Wells, Kent TN3 OTG www.salomons.org.uk D T P TD ES Museum House & Grounds open 10am-4pm 28 September LIVERPOOL Liverpool Philharmonic Hall Hope Street, Liverpool L1 9BP www. liverpoolphil.com N7pm Concert: ‘Rhapsody in Blue’ Wally Fields Jazz Orchestra, conductorPaul Eshelby, piano James Pearson. Jazz classics of Artie Shaw & Benny Goodman, works by Gershwin & bandleader Wally Fields Tickets 0151 709 3789 ‘Simcha on the Square’ date tbc www.simcha.org European Day of Jewish Culture 71 The EDJC in numbers / La JECJ en chiffres September 7th 2008 Country Belgium Bosnia-Herzegovina Bulgaria Czech Republic Croatia Denmark Nº of activities Nº of Visitors 3 3 385 8 3 23 8 1.732 2 430 7 14 1 1 2 1.926 1.300 98 France 59 181 22.000 Holland 5 9 655 Germany Hungary 51 3 160 9 8.250 600 Italy 62 216 44.216 Norway 2 8 1.910 6 195 Lithuania Romania Poland Portugal Slovakia Slovenia Serbia 4 8 1 1 9 7 6 510 2.500 37 3 10 1.868 5 19 1.695 3 12 485 Spain 26 106 54.449 Switzerland 8 31 3.000 Sweden Turkey 2 1 United Kingdom 35 TOTAL: 307 Ukraine 72 Nº of cities 4 14 21 86 12 973 European Day of Jewish Culture 1.350 3.000 7.975 3.750 164.316 Bosnia-Herzegovina Bulgaria Czech Republic Croatia 1 3 1 1 Denmark France 40 Holland 2 Germany Hungary in em a 12 Italy 55 Lithuania Norway Poland 1 12 3 3 3 2 1 1 Spain 25 11 8 20 Switzerland 2 2 1 13 Sweden 2 Turkey 1 1 5 3 35 10 18 TOTAL: 265 107 73 224 2 s iv iti e To ta la ct ro no m y C er em on y O th er s as t 2 1 181 160 9 9 216 9 8 6 1 2 1 2 10 10 7 2 13 106 2 9 2 31 2 4 3 3 8 20 2 1 10 16 7 14 1 2 3 5 8 1 2 2 G ct 1 3 3 11 1 12 4 1 27 1 1 5 1 1 1 United Kingdom Ukraine ur e 42 4 1 14 4 3 16 10 23 3 1 1 42 3 Slovenia 1 1 4 19 1 Serbia e/ C 47 1 3 or m an c 1 Portugal Slovakia 3 1 4 5 26 3 5 13 14 4 1 1 3 1 94 6 rf D 1 4 Le 10 Pe Belgium O G pe n ui de d Country oo rs Ex hi bi tio n M us ic vi sit /to ur ACTIVITIES: 1 44 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 2 3 1 1 126 47 22 58 1 6 10 12 19 14 21 86 12 966 300 250 265 200 224 150 126 rs m oy no tro G as re y m re tu rm Le c m a an ce / Ci M ne us ic n tio hi bi Ex n pe O 22 Pe rfo G ui de d vi sit /to D oo rs ur 0 58 47 44 th e 73 50 O 107 Ce 100 European Day of Jewish Culture 73 ProgramaJudia08:Layout 2 11/2/09 16:12 Página 74 10th EUROPEAN DAY OF JEWISH CULTURE 2009 / 10ième JOURNÉE EUROPÉENNE DE LA CULTURE JUIVE 2009 In 2009, the European Day of Jewish Culture already celebrates its 10th anniversary! The event will take place on SUNDAY, SEPTEMBER 6th 2009 The subject matter for 2009 has been chosen by vote from the different participating countries: 2009 est déjà le 10ième anniversaire de la Journée Européenne de la Culture Juive! La Journée aura lieu le DIMANCHE 6 SEPTEMBRE 2009 Le thème de 2009 a été choisi par votation parmi les différents pays participants: “CELEBRATIONS AND TRADITIONS” “FÊTES ET TRADITIONS” EUROPEAN COORDINATION OF THE EDJC: The newly appointed executive committee will be in charge of the European coordination. It is formed by the following members: COORDINATION EUROPÉENNE DE LA JECJ: Le comité exécutif entrant sera responsable de la coordination européenne. Ils en font partie les membres suivants: AEPJ CZECH REPUBLIC FRANCE ITALY SLOVAKIA SPAIN B’NAI B’RITH EUROPE 74 Secretariat Peter Gyori Claude Nadjari Sira Fatucci Maros Borsky Assumpció Hosta European Council of Jewish Communities We Strengthen Jewish Life in Europe European Day of Jewish Culture [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] NATIONAL COORDINATION / COORDINATION NATIONALE: BELGIUM / BELGIQUE BOSNIA-HERZEGOVINA / BOSNIE HERZEGOVINE BULGARIA / BULGARIE CROATIA / CROATIE CZECH REPUBLIC / REPUBLIQUE TCHEQUE DENMARK / DANEMARK FRANCE GERMANY HUNGARY / HONGRIE ITALY / ITALIE LITHUANIA / LITHUANIE NETHERLANDS / PAYS BAS NORWAY/ NORVÈGE ROMANIA / ROUMANIE POLAND / POLOGNE PORTUGAL SERBIA / SERBIE SLOVAKIA / SLOVAQUIE SLOVENIA / SLOVENIE SPAIN/ ESPAGNE SWEDEN / SUÈDE SWITZERLAND / SUISSE TURKEY / TURQUIE UKRAINE UNITED KINGDOM / ROYAUME UNI Michel LAUB [email protected] Elma SOFTIC-KAUNITZ [email protected] Hanna LORER Darko FISCHER Peter GYORI Gert UNTERSCHLAG Claude NADJARI Konrad PFLUG Andrea DEAK Sira FATUCCI Alfredas JOMANTAS Vivian COLLAND Sidsel LEVIN Henriette KAHN Liana COJOCARU Agata SZYMULA Jorge NEVES Aron ALBAHARI Anna FRENKEL Maros BORSKY Ivana KREFT Assumpció HOSTA Netta FRISTER Tom SHULEVITZ Nadia GUTH-BIASINI Ethel MORHAYIM Vadim GOLEMBO Valerie BELLO In case of not being able to establish contact with the national coordinator, please contact the secretary office of the European coordination at: [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] En cas de qu’il ne soit pas possible de contacter avec le coordinateur national, prière de se diriger au secrétariat de la coordination européenne: [email protected] European Day of Jewish Culture 75 CobertaProgram:Layout 1 12/2/09 08:43 Página 1 2008 PROGRAMMES SUNDAY 7th SEPTEMBER Belgium Bosnia-Herzegovina Bulgaria Croatia Czech Republic Denmark France Germany conferences concerts L exhibitions L Italy routes L [email protected] • www.jewisheritage.org open days L Hungary Discover Jewish Cultural and Historical Heritage: L Greece EUROPEAN DAY OF JEWISH CULTURE MUSIC Lithuania Macedonia Netherlands Norway Poland Portugal Romania Serbia Slovakia Slovenia Spain Sweden Switzerland Turkey Ukraine United Kingdom European Council of Jewish Communities B’NAI B’RITH EUROPE We Strengthen Jewish Life in Europe European Council of Jewish Communities www.jewisheritage.org B’NAI B’RITH EUROPE We Strengthen Jewish Life in Europe
Documents pareils
PROGRAMA JORNADA EUROPEA 2005
In doing so, it inevitably tackles the wider issue of
Judaism, Jewish culture and Jewish traditions in
today's Europe.
The European Route of Jewish Heritage makes the
Jewish sites more visible whil...