Joy Carte Bar
Transcription
Joy Carte Bar
LA GALERIE JOY LE MATIN P.2 LE DÉJEUNER P.4 TEA TIME P.11 LE MATIN Du lundi au dimanche de 7h à 11h Mondays to sundays from 7am to 11am Petit-Déjeuner Lucien 39€ BOISSONS CHAUDES, JUS DE FRUITS FRAIS, BEURRE DOUX, CONFITURES, MIEL, BAGUETTINES, VIENNOISERIES, FRUITS FRAIS COUPÉS, YAOURT Lucien Breakfast Hot beverages, fresh fruit juice, Butter, jam, honey, baguettines, pastries, Sliced fresh fruits, yogurt À LA CARTE "À LA CARTE" CAFÉ 9€ Coffee CAPPUCCINO, LATTE MACCHIATO 10€ Cappuccino, Latte macchiato THÉ 12€ Tea CHOCOLAT 12€ Hot chocolate INFUSION 12€ Herbal tea JUS DE FRUITS FRAIS 13€ Fresh fruit juices COUPE DE CHAMPAGNE Glass of champagne 2 25€ CORBEILLE LUCIEN Baguettine, assortiments de viennoiseries 20€ Lucien basket Baguettine, selection of pastries FRUITS FRAIS TRANCHÉS 17€ Sliced fresh fruits CÉRÉALES Muesli, Corn Flakes, au chocolat 12€ Cereals Muesli, Corn Flakes, Chocolate PANCAKES, CRÊPES, PAIN PERDU 14€ Pancakes, crepes, french toast YAOURTS 10€ Yoghurts PORRIDGE 14€ Porridge ŒUFS NATURE AU CHOIX 15€ Eggs at your choice ŒUFS AU CHOIX AVEC ACCOMPAGNEMENT Fromage, jambon, bacon, saucisse, tomate 22€ Eggs any style With cheese, ham, bacon, sausage, tomato ASSIETTE DE FROMAGES 16€ Cheese plate ASSIETTE DE CHARCUTERIES 22€ Mixed charcuterie plate ASSIETTE DE SAUMON FUMÉ 32€ Smoked salmon platter 3 LA CAVE À VINS Champagnes AOC 16cl POMMERY BRUT Pop Earth 25€ 130€ POMMERY BRUT Pop Earth Rosé 28€ 160€ PIPER HEIDSIECK Brut 2006 29€ 180€ LAURENT PERRIER Brut 2006 33€ 180€ Vins Blancs White Wines 16cl 75cl 75cl CROZES HERMITAGE 2014 14€ 72€ "Millepertuis" Domaine Guyot GEWURZTRAMINER, 2008 20€ 85€ Alsace aoc, Grand Cru, Domaine Lorentz SANCERRE AOC, 2013 21€ 98€ Les Caillottes, Domaine P. Jolivet CHABLIS 1ER CRU AOC, 2011 22€ 98€ Les Vaillons Vieilles Vignes, Dne Laroche AIGLE ROYAL, LIMOUX A.O.P., 2012 26€ 110€ Gérard Bertrand, Domaine de l’Aigle 4 Vins Rouges Red Wines 16cl 75cl DEMOISELLE LARRIVET HAUT BRION Bordeaux, Pessac Léognan LAROSE DE GRUAUD, 2010 Saint-Julien aoc IGP AUDE HAUTERIVE, 2013 Cigalus, Gérard Bertrand MARSANNAY AOC, 2012 Cuvée Saint Urbain, Domaine J. Fournier CHÂTEAU D’ARMAILHAC, 2007 5ème Cru Classé, Pauillac aoc 14€ 72€ 21€ 98€ 22€ 98€ 24€ 105€ 35€ 170€ Vins Rosés Rosé Wines 16cl 75cl IGP PAYS D’OC, 2014 Gérard Bertrand, Gris blanc CÔTES DE PROVENCE AOC, 2014 Château Minuty “Rose et Or” 14€ 72€ 19€ 90€ Magnum Magnum 150cl IGP PAYS D’OC, 2014 Gérard Bertrand, Gris blanc 98€ LE DÉJEUNER Du lundi au vendredi de 12h à 15h Mondays to fridays from noon to 3pm ENTRÉE + PLAT OU PLAT + DESSERT 42€ Starter + Main course or Main course + Dessert ENTRÉE + PLAT + DESSERT 48€ Starter + Main course + Dessert Entrées Starters CRÈME DE CHOU-FLEUR Saumon fumé Cauliflower cream soup Smoked salmon POIREAU GRILLÉ, ARTICHAUT Crevettes au piment Grilled leek, artichoke Shrimps with chili pepper Plats Main Courses TRUITE DE MÉRÉVILLE Chou rouge acidulé, crème de cresson Trout from Méréville Sour red cabbage, watercress cream BLANQUETTE DE VEAU TRADITIONELLE Riz Basmati Traditional veal stew Basmati rice PLAT DU JOUR Today's special Desserts LE FROMAGE DU MOMENT Cheese of the moment LE PLATEAU DE PÂTISSERIES Pastry assortment 5 LES ENTRÉES STARTERS FOIE GRAS DE CANARD, CHUTNEY Pain Poilane 34€ Duck foie gras, chutney Poilane bread CARPACCIO DE DAURADE MARINÉE Crème et œufs de saumon 36€ Marinated sea bream carpaccio Cream and salmon roe 6 HUÎTRES N°2 EXCELLENCE SUR GLACE Vinaigre à l'échalote 38€ 6 Oysters N°2 Excellence on ice Shallot vinegar L'ASSIETTE DE JAMBON IBÉRIQUE Fougasse aux olives 32€ Plate of Iberian ham Olive fougasse bread COQUILLETTE À LA TRUFFE Jambon Ibérique 39€ Truffle coquillette pasta Iberian ham LES SALADES SALADS LA SALADE LUCIEN Légumes de saison et œuf bio croustillant 32€ Lucien salad Seasonal vegetables and crispy organic egg LA CÆSAR Suprême de volaille grillé Cæsar salad Grilled poultry supreme 6 32€ LES PLATS Main Courses LANGOUSTE GRILLÉE AU BEURRE BLANC Riz Basmati 120€ Grilled spiny lobster with white butter sauce Basmati rice NOIX DE SAINT JACQUES RÔTIES Écrasé de topinambour 44€ FILET DE SOLE GRILLÉ Pousse d’épinard, garniture grenobloise 68€ SUPRÊME DE VOLAILLE DE MEAUX Mousseline de potimarron 40€ TOURNEDOS BŒUF BLACK ANGUS Foie gras poêle, sauce Champs Elysées 49€ Roasted scallops Mashed Jerusalem artichoke Grilled fillet of sole Baby spinach, Grenoble-style garnish Meaux poultry supreme Chestnut squash mousseline Round fillet of Black Angus beef Pan-seared foie gras, Champs Elysées sauce LES GARNITURES Garnish SALADE VERTE OU FRITES FINES 6€ Lettuce or Thin fries RIZ BASMATI OU HARICOTS VERTS 6€ Basmati rice or Green beans PURÉE DE POMMES DE TERRE 6€ Potato mash LÉGUMES VAPEUR OU ÉPINARDS 6€ Steamed vegetables or Spinach 7 LES CLASSIQUES Classics LE SAUMON FUMÉ BIO Blinis et crème fermière 30€ Organic smoked salmon Blinis and farmhouse cream CLUB SANDWICH VOLAILLE & BACON Frites fines 32€ Poultry & bacon club sandwich Thin fries CLUB SANDWICH SAUMON Frites fines 34€ Salmon club sandwich Thin fries CLUB SANDWICH HOMARD Frites fines 48€ Lobster club sandwich Thin fries TARTARE DE BŒUF AU COUTEAU Frites fines et mesclun 36€ Hand-chopped steak tartare Thin fries and salad mix HAMBURGER Frites fines 36€ Hamburger Thin fries CHEESEBURGER Frites fines 38€ Cheeseburger Thin fries DEMANDEZ VOTRE OMELETTE Ask for your omelette 8 28€ LES DESSERTS Desserts ÉCLAIR CHOCOLAT OU CAFÉ 14€ Chocolate or coffee éclair CAFÉ GOUMAND 16€ Coffee served with tiny desserts MILLEFEUILLE TRADITION FOUQUET’S 14€ Fouquet's Traditional Napoleon TARTE AU CITRON 14€ Lemon pie TIRAMISU 14€ Tiramisu PARIS BREST 14€ Paris Brest MACARON PISTACHE GRIOTTES 14€ Pistachio-morello cherry macaroon LA POMME D’AMOUR Le dessert Haute Couture du mois by Benjamin Roy 14€ Toffee apple This month's Haute Couture pastry by Benjamin Roy LONGCHAMP CHOCOLAT 14€ Chocolate multi-layered biscuit cake CRÈME CARAMEL 14€ caramel custard ASSIETTE DE FRUITS TRANCHÉS 17€ Plate of sliced fruits ASSIETTE DE FRUITS ROUGES 19€ Red fruit assortment 9 LES GLACES & SORBETS Ice creams & Sorbets SÉLECTION DE GLACES ET SORBETS 14€ Par Pierre Geronimi, artisan glacier Selection of ice creams and sorbets By Pierre Geronimi, Craftsman ice-cream maker 3 PARFUMS AU CHOIX Agrumes, banane, café, caramel beurre salé, Citron vert, chocolat, griotte, Nutella, Oréo, passion Choice of three flavours Citrus fruit, banana, coffee, salted butter caramel, Lime, chocolate, morello cherry, Nutella, Oreo, passion fruit SÉLECTION DE GLACES ET SORBETS BIO 14€ Selection of organic ice creams and sorbets 3 PARFUMS AU CHOIX Mangue, vanille, framboise, fraise Choice of three flavours Mango, vanilla, raspberry, strawberry BOISSONS CHAUDES Hot drinks EXPRESSO 9€ Espresso DÉCAFÉINÉ 9€ Decaffeinated coffee DOUBLE EXPRESSO 10€ Double espresso CAPPUCCINO 10€ Cappuccino CAFFE LATTÉ MACCHIATO 10€ Latte macchiato THÉS, INFUSIONS 12€ Teas, herbal teas CHOCOLAT CHAUD Hot Chocolat 10 12€ TEA TIME Du lundi au samedi de 14h30 à 17h30 Mondays to Saturdays from 2:30pm to 5:30pm CLASSIQUE 48€ Sélection de macarons salés et finger sandwiches, sélection de mini pâtisseries accompagnées d’une boisson chaude de votre choix Selection of savory macaroons and finger sandwiches, selection of mini pastries served with your choice of hot drink AU CHAMPAGNE 58€ Aftertoon tea classique accompagné d’une coupe de Champagne Au choix : Pommery Brut, Rosé ou Piper Sublime Traditional afternoon tea served with a glass of Champagne Choice of: Pommery Brut, Rosé or Piper Sublime CÉLÉBRATION 68€ Aftertoon tea classique accompagné d’une coupe de Champagne brut ou rosé Gâteau d’anniversaire personnalisé Sur réservation Traditional afternoon tea served with a glass of Champagne brut or rosé Customised birthday cake By reservation only 11 SÉLECTION T-SERIES Dilmah Family THÉS NOIRS BLACK TEAS Inde India DARJEELING, SINGLE ESTATE Thé raffiné et subtil. Arômes de muscat. A refined tea. Muscatel aroma. THÉS VERTS GREEN TEAS Chine China SENCHA EXTRA SPECIAL Thé léger et racé typique des thés verts. Typical green tea, light and elegant. THÉ VERT AUX FLEURS DE JASMIN Thé léger, délicat aux notes de fleurs de jasmin. A light gentle tea with soft notes of jasmine flower. THÉS NOIRS PARFUMÉS FLAVORED BLACK TEAS Ceylan Ceylon ORIGINAL EARL GREY Un thé puissant, aux arômes subtils de bergamote. A strong tea with delicate aromas of Bergamot. THÉ À LA ROSE ET À LA VANILLE Un thé séduisant aux parfums sensuels de rose. A seductive tea with a sensual rose fragrance. Chine China LAPSANG SOUCHONG Thé noir fumé de la province de Fujian. Smoked black tea from the Fujian province. 12 INFUSIONS BIO Pascal Hamour CAMOMILLE La camomille est connue pour ses multiples bienfaits. On l’utilise comme stimulant de l’appétit, pour faciliter la digestion. Chamomile is well-known for its multiple benefits. It is used to stimulate the appetite, ease digestion. MENTHE POIVRÉE L’huile naturelle qui se trouve dans la feuille donne les arômes mentholés ainsi que le côté tonifiant de l’infusion. The natural essence contained in the leaf gives this infusion its mint taste and its invigorating properties. ROOÏBOS Le Rooïbos est une infusion plaisante, traditionnelle d’Afrique du Sud. Elle est naturellement sans théine. Rooibos is a pleasant traditional infusion from South Africa. This natural caffeine-free infusion. VERVEINE Elle est récoltée après sa floraison, offre des arômes doux et légèrement citronnés. It is harvested after blooming, and has delicate and slightly lemony aromas. 13 BOISSONS FRAÎCHES Cold Drinks Jus de fruits A. Millat 33cl NOTRE SÉLECTION DE JUS DE FRUITS Abricot, pêche de vigne, pomme, Banane, ananas, fraise, carotte 16€ Our selection of fruit juices Apricot, vine peach, apple, Banana, pineapple, strawberry, carrot Softs Cold Drinks COCA-COLA, LIGHT, ZÉRO, PERRIER ORANGINA, NESTEA, TONIC, LIMONADE GINGER ALE, GINGER BEER 25cl 12€ 33cl 25cl 12€ 12€ Eaux minérales Mineral waters EVIAN, BADOIT, CHATELDON 14 75cl 10€ Les plats “faits maison” sont élaborés sur place à partir de produits bruts. Produits allergènes : consultez l’information disponible à l’accueil du restaurant. Nos viandes bovines sont d’origine Française, Allemande, Hollandaise, Irlandaise et Espagnole. Par volonté d’informer au mieux notre clientèle, nous tenons à disposition les documents d’origine pouvant attester de la traçabilité de nos viandes bovines. Le code monétaire et financier interdit les paiements en espèces de plus de 1000 € venant de personnes résidant habituellement en France. Prix nets, service compris. "Homemade" dishes are prepared on the premises from raw ingredients. Allergens: please check the information list available from reception desk. Our beef and veal meat comes from France, Germany, Holland, Ireland & Spain. As part of our commitment to keep our customers fully informed, documents certifying the traceability of our meat are available on request. The monetary and financial code forbids any payment in cash worth more than 1000€ from people usually living in France. Net prices, service included.