Joy Carte Bar

Transcription

Joy Carte Bar
LA GALERIE JOY
LE MATIN P.2
LE DÉJEUNER P.4
TEA TIME P.11
LE MATIN
Du lundi au dimanche de 7h à 11h
Mondays to sundays from 7am to 11am
Petit-Déjeuner Lucien 39€
BOISSONS CHAUDES, JUS DE FRUITS FRAIS,
BEURRE DOUX, CONFITURES, MIEL,
BAGUETTINES, VIENNOISERIES,
FRUITS FRAIS COUPÉS, YAOURT
Lucien Breakfast
Hot beverages, fresh fruit juice,
Butter, jam, honey, baguettines, pastries,
Sliced fresh fruits, yogurt
À LA CARTE "À LA CARTE"
CAFÉ
9€
Coffee
CAPPUCCINO, LATTE MACCHIATO
10€
Cappuccino, Latte macchiato
THÉ
12€
Tea
CHOCOLAT
12€
Hot chocolate
INFUSION
12€
Herbal tea
JUS DE FRUITS FRAIS
13€
Fresh fruit juices
COUPE DE CHAMPAGNE
Glass of champagne
2
25€
CORBEILLE LUCIEN
Baguettine, assortiments de viennoiseries
20€
Lucien basket
Baguettine, selection of pastries
FRUITS FRAIS TRANCHÉS
17€
Sliced fresh fruits
CÉRÉALES
Muesli, Corn Flakes, au chocolat
12€
Cereals
Muesli, Corn Flakes, Chocolate
PANCAKES, CRÊPES, PAIN PERDU
14€
Pancakes, crepes, french toast
YAOURTS
10€
Yoghurts
PORRIDGE
14€
Porridge
ŒUFS NATURE AU CHOIX
15€
Eggs at your choice
ŒUFS AU CHOIX AVEC ACCOMPAGNEMENT
Fromage, jambon, bacon, saucisse, tomate
22€
Eggs any style
With cheese, ham, bacon, sausage, tomato
ASSIETTE DE FROMAGES
16€
Cheese plate
ASSIETTE DE CHARCUTERIES
22€
Mixed charcuterie plate
ASSIETTE DE SAUMON FUMÉ
32€
Smoked salmon platter
3
LA CAVE À VINS
Champagnes AOC
16cl
POMMERY BRUT Pop Earth
25€ 130€
POMMERY BRUT Pop Earth Rosé
28€ 160€
PIPER HEIDSIECK Brut 2006
29€ 180€
LAURENT PERRIER Brut 2006
33€ 180€
Vins Blancs White Wines
16cl
75cl
75cl
CROZES HERMITAGE 2014
14€ 72€
"Millepertuis" Domaine Guyot
GEWURZTRAMINER, 2008
20€ 85€
Alsace aoc, Grand Cru, Domaine Lorentz
SANCERRE AOC, 2013
21€ 98€
Les Caillottes, Domaine P. Jolivet
CHABLIS 1ER CRU AOC, 2011
22€ 98€
Les Vaillons Vieilles Vignes, Dne Laroche
AIGLE ROYAL, LIMOUX A.O.P., 2012
26€ 110€
Gérard Bertrand, Domaine de l’Aigle
4
Vins Rouges Red Wines
16cl
75cl
DEMOISELLE LARRIVET HAUT BRION
Bordeaux, Pessac Léognan
LAROSE DE GRUAUD, 2010
Saint-Julien aoc
IGP AUDE HAUTERIVE, 2013
Cigalus, Gérard Bertrand
MARSANNAY AOC, 2012
Cuvée Saint Urbain, Domaine J. Fournier
CHÂTEAU D’ARMAILHAC, 2007
5ème Cru Classé, Pauillac aoc
14€
72€
21€
98€
22€
98€
24€ 105€
35€ 170€
Vins Rosés Rosé Wines
16cl
75cl
IGP PAYS D’OC, 2014
Gérard Bertrand, Gris blanc
CÔTES DE PROVENCE AOC, 2014
Château Minuty “Rose et Or”
14€
72€
19€
90€
Magnum Magnum
150cl
IGP PAYS D’OC, 2014
Gérard Bertrand, Gris blanc
98€
LE DÉJEUNER
Du lundi au vendredi de 12h à 15h
Mondays to fridays from noon to 3pm
ENTRÉE + PLAT OU PLAT + DESSERT 42€
Starter + Main course or Main course + Dessert
ENTRÉE + PLAT + DESSERT 48€
Starter + Main course + Dessert
Entrées Starters
CRÈME DE CHOU-FLEUR
Saumon fumé
Cauliflower cream soup Smoked salmon
POIREAU GRILLÉ, ARTICHAUT
Crevettes au piment
Grilled leek, artichoke Shrimps with chili pepper
Plats Main Courses
TRUITE DE MÉRÉVILLE
Chou rouge acidulé, crème de cresson
Trout from Méréville Sour red cabbage, watercress
cream
BLANQUETTE DE VEAU TRADITIONELLE
Riz Basmati
Traditional veal stew Basmati rice
PLAT DU JOUR
Today's special
Desserts
LE FROMAGE DU MOMENT
Cheese of the moment
LE PLATEAU DE PÂTISSERIES
Pastry assortment
5
LES ENTRÉES STARTERS
FOIE GRAS DE CANARD, CHUTNEY
Pain Poilane
34€
Duck foie gras, chutney Poilane bread
CARPACCIO DE DAURADE MARINÉE
Crème et œufs de saumon
36€
Marinated sea bream carpaccio Cream and
salmon roe
6 HUÎTRES N°2 EXCELLENCE SUR GLACE
Vinaigre à l'échalote
38€
6 Oysters N°2 Excellence on ice Shallot vinegar
L'ASSIETTE DE JAMBON IBÉRIQUE
Fougasse aux olives
32€
Plate of Iberian ham Olive fougasse bread
COQUILLETTE À LA TRUFFE
Jambon Ibérique
39€
Truffle coquillette pasta Iberian ham
LES SALADES SALADS
LA SALADE LUCIEN
Légumes de saison et œuf bio croustillant
32€
Lucien salad
Seasonal vegetables and crispy organic egg
LA CÆSAR
Suprême de volaille grillé
Cæsar salad
Grilled poultry supreme
6
32€
LES PLATS Main Courses
LANGOUSTE GRILLÉE AU BEURRE BLANC
Riz Basmati
120€
Grilled spiny lobster with white butter sauce
Basmati rice
NOIX DE SAINT JACQUES RÔTIES
Écrasé de topinambour
44€
FILET DE SOLE GRILLÉ
Pousse d’épinard, garniture grenobloise
68€
SUPRÊME DE VOLAILLE DE MEAUX
Mousseline de potimarron
40€
TOURNEDOS BŒUF BLACK ANGUS
Foie gras poêle, sauce Champs Elysées
49€
Roasted scallops Mashed Jerusalem artichoke
Grilled fillet of sole Baby spinach, Grenoble-style
garnish
Meaux poultry supreme Chestnut squash
mousseline
Round fillet of Black Angus beef Pan-seared foie
gras, Champs Elysées sauce
LES GARNITURES Garnish
SALADE VERTE OU FRITES FINES
6€
Lettuce or Thin fries
RIZ BASMATI OU HARICOTS VERTS
6€
Basmati rice or Green beans
PURÉE DE POMMES DE TERRE
6€
Potato mash
LÉGUMES VAPEUR OU ÉPINARDS
6€
Steamed vegetables or Spinach
7
LES CLASSIQUES Classics
LE SAUMON FUMÉ BIO
Blinis et crème fermière
30€
Organic smoked salmon
Blinis and farmhouse cream
CLUB SANDWICH VOLAILLE & BACON
Frites fines
32€
Poultry & bacon club sandwich
Thin fries
CLUB SANDWICH SAUMON
Frites fines
34€
Salmon club sandwich
Thin fries
CLUB SANDWICH HOMARD
Frites fines
48€
Lobster club sandwich
Thin fries
TARTARE DE BŒUF AU COUTEAU
Frites fines et mesclun
36€
Hand-chopped steak tartare
Thin fries and salad mix
HAMBURGER
Frites fines
36€
Hamburger
Thin fries
CHEESEBURGER
Frites fines
38€
Cheeseburger
Thin fries
DEMANDEZ VOTRE OMELETTE
Ask for your omelette
8
28€
LES DESSERTS Desserts
ÉCLAIR CHOCOLAT OU CAFÉ
14€
Chocolate or coffee éclair
CAFÉ GOUMAND
16€
Coffee served with tiny desserts
MILLEFEUILLE TRADITION FOUQUET’S
14€
Fouquet's Traditional Napoleon
TARTE AU CITRON
14€
Lemon pie
TIRAMISU
14€
Tiramisu
PARIS BREST
14€
Paris Brest
MACARON PISTACHE GRIOTTES
14€
Pistachio-morello cherry macaroon
LA POMME D’AMOUR
Le dessert Haute Couture du mois by Benjamin
Roy
14€
Toffee apple
This month's Haute Couture pastry by Benjamin
Roy
LONGCHAMP CHOCOLAT
14€
Chocolate multi-layered biscuit cake
CRÈME CARAMEL
14€
caramel custard
ASSIETTE DE FRUITS TRANCHÉS
17€
Plate of sliced fruits
ASSIETTE DE FRUITS ROUGES
19€
Red fruit assortment
9
LES GLACES & SORBETS
Ice creams & Sorbets
SÉLECTION DE GLACES ET SORBETS
14€
Par Pierre Geronimi, artisan glacier
Selection of ice creams and sorbets
By Pierre Geronimi, Craftsman ice-cream maker
3 PARFUMS AU CHOIX
Agrumes, banane, café, caramel beurre salé,
Citron vert, chocolat, griotte, Nutella, Oréo, passion
Choice of three flavours
Citrus fruit, banana, coffee, salted butter caramel,
Lime, chocolate, morello cherry, Nutella, Oreo,
passion fruit
SÉLECTION DE GLACES ET SORBETS BIO
14€
Selection of organic ice creams and sorbets
3 PARFUMS AU CHOIX
Mangue, vanille, framboise, fraise
Choice of three flavours
Mango, vanilla, raspberry, strawberry
BOISSONS CHAUDES Hot drinks
EXPRESSO
9€
Espresso
DÉCAFÉINÉ
9€
Decaffeinated coffee
DOUBLE EXPRESSO
10€
Double espresso
CAPPUCCINO
10€
Cappuccino
CAFFE LATTÉ MACCHIATO
10€
Latte macchiato
THÉS, INFUSIONS
12€
Teas, herbal teas
CHOCOLAT CHAUD
Hot Chocolat
10
12€
TEA TIME
Du lundi au samedi de 14h30 à 17h30
Mondays to Saturdays from 2:30pm to 5:30pm
CLASSIQUE 48€
Sélection de macarons salés et finger sandwiches,
sélection de mini pâtisseries accompagnées
d’une boisson chaude de votre choix
Selection of savory macaroons and finger sandwiches,
selection of mini pastries served with
your choice of hot drink
AU CHAMPAGNE 58€
Aftertoon tea classique
accompagné d’une coupe de Champagne
Au choix : Pommery Brut, Rosé ou Piper Sublime
Traditional afternoon tea
served with a glass of Champagne
Choice of: Pommery Brut, Rosé or Piper Sublime
CÉLÉBRATION 68€
Aftertoon tea classique accompagné
d’une coupe de Champagne brut ou rosé
Gâteau d’anniversaire personnalisé
Sur réservation
Traditional afternoon tea
served with a glass of Champagne brut or rosé
Customised birthday cake
By reservation only
11
SÉLECTION T-SERIES
Dilmah Family
THÉS NOIRS BLACK TEAS
Inde India
DARJEELING, SINGLE ESTATE
Thé raffiné et subtil. Arômes de muscat.
A refined tea. Muscatel aroma.
THÉS VERTS GREEN TEAS
Chine China
SENCHA EXTRA SPECIAL
Thé léger et racé typique des thés verts.
Typical green tea, light and elegant.
THÉ VERT AUX FLEURS DE JASMIN
Thé léger, délicat aux notes de fleurs de jasmin.
A light gentle tea with soft notes of jasmine flower.
THÉS NOIRS PARFUMÉS
FLAVORED BLACK TEAS
Ceylan Ceylon
ORIGINAL EARL GREY
Un thé puissant, aux arômes subtils de
bergamote.
A strong tea with delicate aromas of Bergamot.
THÉ À LA ROSE ET À LA VANILLE
Un thé séduisant aux parfums sensuels de rose.
A seductive tea with a sensual rose fragrance.
Chine China
LAPSANG SOUCHONG
Thé noir fumé de la province de Fujian.
Smoked black tea from the Fujian province.
12
INFUSIONS BIO
Pascal Hamour
CAMOMILLE
La camomille est connue pour ses multiples
bienfaits.
On l’utilise comme stimulant de l’appétit,
pour faciliter la digestion.
Chamomile is well-known for its multiple benefits.
It is used to stimulate the appetite,
ease digestion.
MENTHE POIVRÉE
L’huile naturelle qui se trouve dans la feuille
donne les arômes mentholés
ainsi que le côté tonifiant de l’infusion.
The natural essence contained in the leaf
gives this infusion its mint taste
and its invigorating properties.
ROOÏBOS
Le Rooïbos est une infusion plaisante,
traditionnelle d’Afrique du Sud.
Elle est naturellement sans théine.
Rooibos is a pleasant
traditional infusion from South Africa.
This natural caffeine-free infusion.
VERVEINE
Elle est récoltée après sa floraison,
offre des arômes doux et légèrement
citronnés.
It is harvested after blooming,
and has delicate and slightly lemony aromas.
13
BOISSONS FRAÎCHES
Cold Drinks
Jus de fruits A. Millat
33cl
NOTRE SÉLECTION DE JUS DE FRUITS
Abricot, pêche de vigne, pomme,
Banane, ananas, fraise, carotte
16€
Our selection of fruit juices
Apricot, vine peach, apple,
Banana, pineapple, strawberry, carrot
Softs Cold Drinks
COCA-COLA, LIGHT, ZÉRO, PERRIER
ORANGINA, NESTEA, TONIC, LIMONADE
GINGER ALE, GINGER BEER
25cl
12€
33cl
25cl
12€
12€
Eaux minérales Mineral waters
EVIAN, BADOIT, CHATELDON
14
75cl
10€
Les plats “faits maison” sont élaborés sur place à partir de produits bruts.
Produits allergènes : consultez l’information disponible à l’accueil du
restaurant.
Nos viandes bovines sont d’origine Française, Allemande, Hollandaise,
Irlandaise et Espagnole.
Par volonté d’informer au mieux notre clientèle, nous tenons à disposition
les documents d’origine pouvant attester de la traçabilité de nos viandes
bovines.
Le code monétaire et financier interdit les paiements en espèces de plus
de 1000 € venant de personnes résidant habituellement en France.
Prix nets, service compris.
"Homemade" dishes are prepared on the premises from raw ingredients.
Allergens: please check the information list available from reception desk.
Our beef and veal meat comes from France, Germany, Holland, Ireland & Spain.
As part of our commitment to keep our customers fully informed, documents
certifying the traceability of our meat are available on request.
The monetary and financial code forbids any payment in cash worth
more than 1000€ from people usually living in France.
Net prices, service included.