SYSTÈMES DE TRANSMISSION SISTEMI DI TRASMISSIONE

Transcription

SYSTÈMES DE TRANSMISSION SISTEMI DI TRASMISSIONE
SISTEMI DI TRASMISSIONE
Cat. N. 21-A
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
SISTEMI DI
TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE
TRANSMISSION
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
La serie Sistemi di Trasmissione è costituita da moduli sperimentali, Trainer e altre apparecchiature, che consentono lo
svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di
tutti i concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni
sistemi di trasmissione.
La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle
guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema
di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva
terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico.
Ciascun modello della serie comprende più blocchi funzionali e
consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti
esperienze, in modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento.
Alcuni modelli sono montati in una robusta struttura chiamata
EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti costituenti.
Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, è possibile
svolgere un corso teorico-sperimentale modulare, effettuando
esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema che la utilizza.
Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza,
esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti.
Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo
qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati
delle esercitazioni.
La série Systèmes de Transmission est composée de modules
d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements
permettant le développement de cours théoriques et expérimentaux
ayant pour thème l’étude de tous les principes, technologies et
appareils utilisés dans les systèmes de transmission modernes. La
série analyse toutes les technologies et les systèmes utilisés
actuellement dans le secteur de la transmission : des lignes de
transmission aux antennes; les micro-ondes de l’électronique avec
technologie microbande aux guides d’onde et aux antennes,
réalisant ainsi un système de transmission audio/vidéo complet; les
systèmes pour la réception de télévision terrestre et par satellite; et
même les types les plus variés de radars à usage professionnel
réalisés pour une utilisation didactique. Chaque modèle de la série
comprend plusieurs blocs fonctionnels et permet de construire de
manière flexible et guidée différentes expérimentations afin
d’examiner avec profit toutes les caractéristiques spécifiques de
fonctionnement. Certains modèles sont installés à l’intérieur d’une
structure robuste dénommée EduBox®, munie d’une alimentation
et d’un panneau synoptique sur lequel sont représentés les
principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels et sont situés
les points de mesure et de signalisation, pour offrir une
compréhension simple et immédiate du fonctionnement de tous les
composants. Les textes théoriques et expérimentaux livrés avec
l’équipement permettent de développer un cours théorique et
expérimental modulaire dont les exercices pratiques facilitent la
compréhension du fonctionnement des circuits électroniques
contenus et du système correspondant. En outre, sur les modèles
où cela revêt une importance particulière, il est possible d’introduire
des pannes non destructives pour effectuer des recherches de
pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du
projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir
la répétibilité des résultats des exercices pratiques.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-1
SISTEMI DI TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
Modules du système “SYSTÈMES DE TRANSMISSION”
Moduli del sistema “SISTEMI DI TRASMISSIONE”
PAGE
PAG
• LINEE DI TRASMISSIONE
ED ANTENNE
mod. LA/EV
A9-3
• LIGNES DE TRANSMISSION
ET ANTENNES
mod. LA/EV
A9-3
• SISTEMA DI MISURA
PER ANTENNE
mod. LA-M/EV
A9-7
• SYSTÈME DE MESURE
POUR ANTENNES
mod. LA-M/EV
A9-7
A9-9
• ÉLECTRONIQUE POUR MICRO-ONDES
(MICROBANDE)
mod. MW-A/EV
• ELETTRONICA PER MICROONDE
(MICROSTRIP)
mod. MW-A/EV
A9-9
• GUIDE D’ONDA E ANTENNE
PER MICROONDE
mod. MW-B/EV
A9-11
• GUIDES D’ONDE ET ANTENNES
POUR MICRO-ONDES
mod. MW-B/EV
A9-11
• SISTEMA DI COMUNICAZIONE
AUDIO/VIDEO A MICROONDE
mod. MW-C/EV
A9-13
• SYSTÈME DE COMMUNICATION
AUDIO / VIDÉO À MICRO-ONDES mod. MW-C/EV
A9-13
• TRAINER PER IMPIANTI
ANTENNA TV
mod. TS/EV
A9-15
• BANC POUR INSTALLATIONS
D’ANTENNE TV
mod. TS/EV
A9-15
• TRAINER SATELLITARE
mod. SAT5/EV
A9-17
• BANC SATELLITE
mod. SAT5/EV
A9-17
• TRAINER RADAR
mod. M700/EV
A9-19
• BANC RADAR
mod. M700/EV
A9-19
• TRAINER RADAR
mod. TR4007/EV
A9-23
• BANC RADAR
mod. TR4007/EV
A9-23
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-2
SISTEMI DI TRASMISSIONE
Cat. N. 21-A
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
LINEE DI
TRASMISSIONE
ED ANTENNE
mod. LA/EV
LIGNES DE
TRANSMISSION
ET ANTENNES
mod. LA/EV
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
Il mod. LA/EV è uno dei modelli della serie Sistemi di Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer e altre
apparecchiature, che consentono lo svolgimento di corsi teoricosperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie e
gli apparati utilizzati nei moderni sistemi di trasmissione.
La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle
guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema
di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva
terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico.
Ciascun modello della serie comprende più blocchi funzionali e
consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti
esperienze, in modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento.
Alcuni modelli sono montati in una robusta struttura chiamata
EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici e
blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del
funzionamento di tutte le parti costituenti.
Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, è possibile
svolgere un corso teorico-sperimentale modulare, effettuando
esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema che la utilizza.
Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza,
esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni.
L’équipement mod. LA/EV est l’un des modèles de la série
Systèmes de Transmission, qui est composée de modules
d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements
permettant le développement de cours théoriques et
expérimentaux ayant pour thème l’étude de tous les principes,
technologies et appareils utilisés dans les systèmes de
transmission modernes. La série analyse toutes les technologies et
les systèmes utilisés actuellement dans le secteur de la
transmission : des lignes de transmission aux antennes; les microondes de l’électronique avec technologie microbande aux guides
d’onde et aux antennes, réalisant ainsi un système de transmission
audio / vidéo complet; les systèmes pour la réception de télévision
terrestre et par satellite; et même les types les plus variés de radars
à usage professionnel réalisés pour une utilisation didactique.
Chaque modèle de la série comprend plusieurs blocs fonctionnels
et permet de construire de manière flexible et guidée plusieurs
expérimentations, afin d’examiner avec profit toutes les
caractéristiques spécifiques de fonctionnement. Certains modèles
sont installés à l’intérieur d’une structure robuste dénommée
EduBox®, munie d’une alimentation et d’un panneau synoptique
sur lequel sont représentés les principaux circuits électroniques et
blocs fonctionnels, et sont situés les points de mesure et de
signalisation, pour offrir une compréhension simple et immédiate du
fonctionnement de tous les composants. Les textes théoriques et
expérimentaux livrés avec l’équipement permettent de développer
un cours théorique et expérimental modulaire dont les exercices
pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement des circuits
électroniques contenus et du système correspondant. En outre, sur
les modèles où cela revêt une importance particulière, il est possible
d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des
recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à
l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits
afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-3
SISTEMI DI TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
LINEE DI TRASMISSIONE ED ANTENNE mod. LA/EV
LIGNES DE TRANSMISSION ET ANTENNES mod. LA/EV
Il mod. LA/EV permette di esaminare gli aspetti caratteristici
ed applicativi delle linee di trasmissione e delle antenne:
- Adattamento di impedenza
- Propagazione dei segnali lungo linee di trasmissione
- Irradiazione
- Propagazione elettromagnetica
- Ed altri argomenti
che sono efficacemente dimostrati con semplici esercitazioni
sperimentali.
L’équipement mod. LA/EV permet d’examiner les aspects
caractéristiques et les applications des lignes de transmission et
des antennes :
- Adaptation d’impédance
- Propagation des signaux le long des lignes de transmission
- Rayonnement
- Propagation électromagnétique
- Et autres thèmes
qui sont efficacement démontrés par de simples exercices
expérimentaux.
Inoltre si possono costruire vari tipi di antenne per ottenere
sistemi diversi e alcuni elementi radianti comprendono un sistema di lampade che evidenzia la distribuzione delle correnti.
Il est en outre possible de construire différents types d’antenne
pour obtenir divers systèmes, et certains éléments radiants
comprennent un système de lampes mettant en évidence la
distribution des courants.
Il
-
sistema è composto da:
Trasmettitore RF
Componenti per la realizzazione di linee di trasmissione
Componenti per misure su linee di trasmissione
Ponte riflettometrico
Elementi per la realizzazione di vari tipi di antenne
Misuratori di intensità di campo e di tensione e corrente
lungo gli elementi di linea e di antenna
- Valigia contenente strumenti e componenti
- Testo teorico-sperimentale
Le système est composé des éléments suivants :
- Émetteur RF
- Composants pour la réalisation de lignes de transmission
- Composants pour mesures sur les lignes de transmission
- Pont réflectométrique
- Éléments pour la réalisation de différents types d’antenne
- Mesureurs d’intensité de champ, de tension et de courant le
long des éléments de ligne et d’antenne
- Valise contenant des instruments et des composants
- Texte théorique et expérimental
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
PROGRAMME DE FORMATION
• Linee di trasmissione
- Impedenza caratteristica
- Tipi di linee
- Adattamento di impedenza
- Disadattamento di impedenza
- Effetti del disadattamento: onde stazionarie
- Adattamento di impedenza con trasformatore in quarto d’onda
- Velocità di propagazione
- Fattore di velocità di una linea
- Misura delle perdite in una linea
• Lignes de transmission
- Impédance caractéristique
- Types de ligne
- Adaptation d’impédance
- Désadaptation d’impédance
- Effets de la désadaptation : ondes stationnaires
- Adaptation d’impédance avec transformateur en quart de signal
- Vitesse de propagation
- Facteur de vitesse d’une ligne
- Mesure des pertes sur une ligne
• Antenne elementari
- Irraggiamento di una linea bilanciata
- Adattamento di impedenza tra generatore ed antenna
- Irraggiamento di una linea bilanciata aperta: dipolo
- Distribuzione della tensione e della corrente nel dipolo
- Condizioni per l’irradiazione: frequenza di risonanza
- Banda passante di dipolo sottile e dipolo spesso
- Diagramma di irradiazione: polarizzazione orizzontale
polarizzazione verticale
- Dipolo ripiegato
- Antenna a fessura (slot)
- Antenna monopolo (ground plane)
• Antennes élémentaires
- Rayonnement d’une ligne équilibrée
- Adaptation d’impédance entre générateur et antenne
- Rayonnement d’une ligne équilibrée ouverte : dipôle
- Distribution de la tension et du courant sur le dipôle
- Conditions pour le rayonnement : fréquence de résonance
- Bande passante de dipôle mince et de dipôle épais
- Diagramme de rayonnement : polarisation horizontale
polarisation verticale
- Dipôle replié
- Antenne à fente (slot)
- Antenne monopôle (à plan de sol)
• Antenne composte
- Elementi passivi: antenne YAGI con riflettore e direttori
- Diagrammi d’irradiazione delle antenne YAGI
- Larghezza di banda delle antenne YAGI
- Polarizzazione circolare: antenna a spirale
- Antenne a larga banda: antenna a farfalla (BATWING)
• Antennes composées
- Éléments passifs : antennes YAGI avec réflecteur et directeurs
- Diagrammes de rayonnement des antennes YAGI
- Largeur de bande des antennes YAGI
- Polarisation circulaire : antenne à spirale
- Antenne à large bande antenne papillon (BATWING)
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-4
SISTEMI DI TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
SPECIFICHE TECNICHE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Trasmettitore RF:
- Frequenze programmabili in banda UHF
- Potenza: 1.5 Watt massima regolabile con controllo livello
automatico (ALC)
- Impedenza di uscita: 75 Ohm
- Modulazione: di ampiezza a 1000 Hz
- Vobulazione: ±15MHz
- N. 2 carica-batterie per i misuratori
• Émetteur RF :
- Fréquences programmables sur bande UHF
- Puissance : 1,5 Watt maximum réglable avec contrôle
automatique de niveau (CAN)
- Impédance de sortie : 75 Ohms
- Modulation : d’amplitude à 1000 Hz
- Vobulation : ±15MHz
- N° 2 chargeurs de batteries pour les mesureurs
• Ponte riflettometrico:
- Frequenza di funzionamento: 1-860MHz
- Impedenza: 75 Ohm
- Amplificatore selettivo a guadagno variabile
• Pont réflectométrique :
- Fréquence de fonctionnement : 1-860MHz
- Impédance : 75 Ohms
- Amplificateur sélectif à gain variable
• Misuratore di intensità di campo:
- Indicatore a barra di led
- Alimentato con batterie ricaricabili
• Mesureur d’intensité de champ :
- Indicateur voyant à barre
- Alimentation par batteries rechargeables
• Misuratore di tensione e corrente:
- Indicatore a barra di led
- Alimentato con batterie ricaricabili
• Mesureur de tension et courant :
- Indicateur voyant à barre
- Alimentation par batteries rechargeables
• Misuratore di VSWR
• Mesureur de rapport d’ondes stationnaires (VSWR)
• Linea fessurata:
- Impedenza: 75 Ohm
- Lunghezza: 44 cm
- Contenente: 2 sonde per la misura delle tensioni
2 sonde per la misura delle correnti
• Ligne à fente :
- Impédance : 75 Ohms
- Longueur : 44 cm
- Contenant : 2 sondes pour la mesure des tensions
2 sondes pour la mesure des courants
• Linee bilanciate 300 e 75 Ohm
• Lignes équilibrées 300 et 75 Ohms
• Linee coassiali:
- Spezzoni di cavo coassiale a 75 e 50 Ohm, ad 1/4 ed 1/2
lamda
• Lignes coaxiales :
- Segments de câble coaxial à 75 et 50 Ohms, à 1/4 et 1/2
lambda
• Sistema di supporto antenne con base graduata per misura
diagrammi di irradiazione
• Système de support d’antennes avec base graduée pour la
mesure des diagrammes de rayonnement
• Dipolo con lampade per visualizzare la distribuzione di
corrente nel dipolo
• Dipôle avec lampes pour visualiser la distribution de courant sur
le dipôle
• Dipolo sottile
• Dipôle mince
• Dipolo spesso
• Dipôle épais
• Trasformatore Bilanciato/Sbilanciato 4:1 (300/75 Ohm)
• Transformateur équilibré/déséquilibré 4:1 (300/75 Ohms)
• Trasformatore Bilanciato/sbilanciato 1:1
• Transformateur équilibré/déséquilibré 1:1
• Dipolo ripiegato
• Dipôle replié
• Elementi passivi di varia lunghezza per la realizzazione di
riflettori e direttori in antenna YAGI
• Éléments passifs de différentes longueurs pour la réalisation de
réflecteurs et directeurs d’antenne YAGI
• Antenna monopolo (GROUND-PLANE) con elementi radiali
ad inclinazione variabile
• Antennes monopôle à plan de sol (GROUND-PLANE) avec
éléments radiaux à inclinaison variable
• Antenna a fessura (SLOT)
• Antenne à fente (SLOT)
• Antenna a spirale a polarizzazione circolare
• Antenne à spirale à polarisation circulaire
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-5
SISTEMI DI TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
• Antenna a farfalla (BATWING) a larga banda
• Antenne papillon (BATWING) à large bande
• Valigia porta componenti
• Valise contenant les composants
• Alimentazione: 230Vac (110Vac a richiesta) – 50/60 Hz
• Alimentation : 230Vca (110Vca sur demande) – 50/60 Hz
• Dimensioni valigia: 605x255x470 mm
• Dimensions de la valise : 605x255x470 mm
ACCESSORI INCLUSI
ACCESSOIRES INCLUS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Testo teorico-sperimentali
Misuratore di VSWR
N. 2 carica batteria
Cordone di alimentazione
Valigia porta componenti
Textes théoriques et expérimentaux
Mesureur de rapport d’ondes stationnaires (VSWR)
2 chargeurs de batteries
Cordon d’alimentation
Valise contenant les composants
OPZIONALE
EN OPTION
• Misuratore di campo
• Analizzatore di spettro
• Mesureur de champ
• Analyseur de spectre
SOFTWARE
LOGICIEL
• Multimedia Educational Software
“TELECOMUNICAZIONI”
• Didacticiel Multimédia
“TÉLÉCOMMUNICATIONS”
cod. T-Win
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-6
code T-Win
SISTEMI DI TRASMISSIONE
Cat. N. 21-A
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
SISTEMA DI MISURA
PER ANTENNE
mod. LA-M/EV
SYSTÈME DE
MESURE POUR
ANTENNES
mod. LA-M/EV
INTRODUZIONE
Il mod. LA-M/EV è uno dei modelli della serie Sistemi di Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer e altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie e gli
apparati utilizzati nei moderni sistemi di trasmissione. La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle guide d’onda e alle antenne,
realizzando un completo sistema di trasmissione Audio/Video; i
sistemi per la ricezione televisiva terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico. Ciascun modello della serie comprende più blocchi funzionali e consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti esperienze, in
modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di
funzionamento. Alcuni modelli sono montati in una robusta struttura
chiamata EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un
pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici
e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione,
per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti costituenti. Con l’ausilio dei testi teoricosperimentali a corredo, è possibile svolgere un corso teorico-sperimentale modulare, effettuando esercitazioni pratiche mirate alla
comprensione del funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e
del sistema che la utilizza. Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella
progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare
la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni.
INTRODUCTION
L’équipement mod. LA-M/EV est l’un des modèles de la série Systèmes
de Transmission, qui est composée de modules d’expérimentation,
bancs d’étude et autres équipements permettant le développement de
cours théoriques et expérimentaux ayant pour thème l’étude de tous les
principes, technologies et appareils utilisés dans les systèmes de
transmission modernes. La série analyse toutes les technologies et les
systèmes utilisés actuellement dans le secteur de la transmission : des
lignes de transmission aux antennes; les micro-ondes de l’électronique
avec technologie microbande aux guides d’onde et aux antennes,
réalisant ainsi un système de transmission audio / vidéo complet; les
systèmes pour la réception de télévision terrestre et par satellite; et même
les types les plus variés de radars à usage professionnel réalisés pour une
utilisation didactique. Chaque modèle de la série comprend plusieurs
blocs fonctionnels et permet de construire de manière flexible et guidée
plusieurs expérimentations, afin d’examiner avec profit toutes les
caractéristiques spécifiques de fonctionnement. Certains modèles sont
installés à l’intérieur d’une structure robuste dénommée EduBox®, munie
d’une alimentation et d’un panneau synoptique sur lequel sont
représentés les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels, et
sont situés les points de mesure et de signalisation, pour offrir une
compréhension simple et immédiate du fonctionnement de tous les
composants. Les textes théoriques et expérimentaux livrés avec
l’équipement permettent de développer un cours théorique et
expérimental modulaire dont les exercices pratiques facilitent la
compréhension du fonctionnement des circuits électroniques contenus et
du système correspondant. En outre, sur les modèles où cela revêt une
importance particulière, il est possible d’introduire des pannes non
destructives pour effectuer des recherches de pannes. Une attention
particulière a été accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de
qualité de tous les circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des
exercices pratiques.
SISTEMA DI MISURA PER ANTENNE mod. LA-M/EV
Il mod. LA-M/EV è sistema che consente l’analisi, con l’ausilio delle
misurazioni, delle caratteristiche delle antenne.
Uno strumento utile perché in particolare consente la:
• Verifica della teoria delle antenne
• L’analisi delle prestazioni dell’antenna in misura
• La verifica immediata della variazione delle caratteristiche di un’antenna in seguito a modifiche costruttive.
Il sistema è composto da: trasmettitore RF, antenne di prova EUT
(Equipment Under Test), antenna di riferimento, ricevitore RF, unità
acquisizione dati e da una serie di accessori.
SYSTÈME DE MESURE POUR ANTENNES mod. LA-M/EV
L’équipement mod. LA-M/EV est un système permettant d’effectuer
au moyen de mesures, l’analyse des caractéristiques des antennes. Il
s’agit d’un instrument particulièrement utile en ce qui concerne :
• Le contrôle de la théorie des antennes
• L’analyse des performances de l’antenne examinée
• Le contrôle immédiat de la variation des caractéristiques d’une
antenne à la suite de modifications constructives.
Le système est composé comme suit : émetteur RF, antennes d’essai
EUT (Equipment Under Test), antenne de référence, récepteur RF,
unité d’acquisition des données et série d’accessoires.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-7
SISTEMI DI TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
Inoltre il sistema è fornito del testo teorico-sperimentale necessario per
la comprensione del sistema e dei suoi componenti.
NB: richiede un PC IBM compatibile con scheda VGA.
En outre, le système est livré avec le texte théorique et expérimental
nécessaire à la compréhension du système et de ses composants.
N.B.: un micro-ordinateur IBM compatible avec carte VGA
est nécessaire.
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
• Caratteristiche delle antenne
- Antenne singole e antenne a cortina
- Diagramma di radiazione
- Solido di radiazione
- Campo di radiazione: elettrico E, magnetico H
- Piani di polarizzazione e isolamento tra essi
- Guadagno
- Angolo di apertura
- Lobi principali e secondari
- Rapporto avanti/dietro
- Direttività
- Perdita d’inserzione
- Adattamento di impedenza tra generatore ed antenna
PROGRAMME DE FORMATION
• Caractéristiques des antennes
- Antennes individuelles et antennes en rideau
- Diagramme de rayonnement
- Solide de rayonnement
- Plage de rayonnement : électrique E, magnétique H
- Plans de polarisation et isolation entre ces derniers
- Gain
- Angle d’ouverture
- Lobes principaux et secondaires
- Rapport avant/arrière
- Directivité
- Perte d’introduction
- Adaptation d’impédance entre générateur et antenne
SPECIFICHE TECNICHE
• Trasmettitore RF:
- Banda di frequenza: L (1200-1800 MHz), controllata da PLL
- Impedenza di uscita: 50 Ohm
- Passo di canalizzazione: 125 kHz
- Potenza: 10 mW massima
- Linearità in banda: < +/-1 dB
- Connettore RF: SMB
• Accoppiatore direzionale per misura della perdita di ritorno
• Divisore/combinatore di potenza: 2 vie per antenna a cortina di
trasmissione
• Supporto motorizzato per Antenna di trasmissione:
- Angolo di rotazione: 360°
- Precisione posizione: 1°
- Velocità rotazione: 1 giro ogni 6’
- Altezza: 1m
• Antenne di trasmissione EUT del tipo:
- Monopolo
- Dipolo
- Yagi
- Log-periodica
- A tromba
- Antenna a cortina con fase controllata
- Antenna a cortina parassita
• Ricevitore RF + Unità di acquisizione dati:
- Banda di frequenza: L (1200-1800 MHz), controllata da PLL
- Impedenza di ingresso: 50 Ohm
- Livello di compressione ad 1dB: 5mW
- Larghezza di banda: 6MHz
- Linearità: < +/-1dB
- Gamma dinamica: 70dB
- Risoluzione acquisizione dati: 8 bit
- Connettore RF: SMB
• Divisore/combinatore di potenza: 4 vie per antenna di riferimento
• Supporto fisso per Antenna di ricezione: altezza 1m
• Antenna di riferimento: antenna a cortina costituita da 4 antenne
log-periodiche
• Scheda di interfaccia
• Cavi per:
- Connessione tra i due supporti e l’interfaccia
- Cavi coassiali per connessione ad antenne e per fasamento
d’antenna
• Alimentazione: 230 Vac (110 Vac a richiesta) – 50/60 Hz
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Émetteur RF :
- Bande de fréquence : L (1200-1800 MHz), contrôlée par verrouillage
de phase
- Impédance de sortie : 50 Ohms
- Pas de canalisation : 125 kHz
- Puissance : 10 mW maximum
- Linéarité en bande : < +/-1 dB
- Connecteur RF : SMB
• Coupleur directionnel pour mesure de la perte de retour
• Diviseur / combineur de puissance : 2 voies pour antenne en rideau
de transmission
• Support motorisé pour antenne de transmission :
- Angle de rotation : 360°
- Précision position : 1°
- Vitesse rotation : 1 tour chaque 6’
- Hauteur : 1m
• Antennes de transmission EUT de type :
- Monopôle
- Dipôle
- Yagi
- Log-périodique
- En cornet
- Antenne en rideau à phase contrôlée
- Antenne en rideau parasite
• Récepteur RF + Unité d’acquisition des données :
- Bande de fréquence : L (1200-1800 MHz), contrôlée par
verrouillage de phase
- Impédance d’entrées : 50 Ohms
- Niveau de compression à 1dBs : 5mW
- Largeur de bande : 6MHz
- Linéarité : < +/-1dB
- Gamme dynamique : 70dB
- Résolution acquisition de données : 8 bits
- Connecteur RF : SMB
• Diviseur / combineur de puissance : 4 voies pour antenne de référence
• Support fixe pour antenne de réception :
- Hauteur : 1m
• Antenne de référence : antenne en rideau constituée par 4 antennes
log-périodiques
• Carte interface
• Câbles pour :
- Connexion entre les deux supports et l’interface
- Câbles coaxiaux pour connexion à antennes et pour phasage
d’antenne
• Alimentation : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60 Hz
ACCESSORI INCLUSI
• Testo teorico-sperimentali
ACCESSOIRES INCLUS
• Textes théoriques et expérimentaux
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software
“TELECOMUNICAZIONI”
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia
“TÉLÉCOMMUNICATIONS”
cod. T-Win
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-8
code T-Win
SISTEMI DI TRASMISSIONE
Cat. N. 21-A
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
ELETTRONICA
PER MICROONDE
(MICROSTRIP)
mod. MW-A/EV
ÉLECTRONIQUE
POUR MICRO-ONDES
(MICROBANDE)
mod. MW-A/EV
INTRODUZIONE
Il mod. MW-A/EV è uno dei modelli della serie Sistemi di Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer e
altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di corsi
teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le
tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni sistemi di trasmissione. La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione
alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo
sistema di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione
televisiva terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di
uso professionale realizzati per uso didattico. Ciascun modello
della serie comprende più blocchi funzionali e consente di
costruire in maniera flessibile e guidata, differenti esperienze, in
modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento. Alcuni modelli sono montati in una robusta struttura chiamata EduBox®, completa di alimentatore, in
cui è presente un pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i
punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed
immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti
costituenti. Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo,
è possibile svolgere un corso teorico-sperimentale modulare,
effettuando esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del
funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema che
la utilizza. Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare
importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi
per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella
progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni.
INTRODUCTION
L’équipement mod. MW-A/EV est l’un des modèles de la série
Systèmes de Transmission, qui est composée de modules
d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements permettant le
développement de cours théoriques et expérimentaux ayant pour
thème l’étude de tous les principes, technologies et appareils utilisés
dans les systèmes de transmission modernes. La série analyse toutes
les technologies et les systèmes utilisés actuellement dans le secteur
de la transmission : des lignes de transmission aux antennes; les microondes de l’électronique avec technologie microbande aux guides
d’onde et aux antennes, réalisant ainsi un système de transmission
audio / vidéo complet; les systèmes pour la réception de télévision
terrestre et par satellite; et même les types les plus variés de radars à
usage professionnel réalisés pour une utilisation didactique. Chaque
modèle de la série comprend plusieurs blocs fonctionnels et permet de
construire de manière flexible et guidée plusieurs expérimentations, afin
d’examiner avec profit toutes les caractéristiques spécifiques de
fonctionnement. Certains modèles sont installés à l’intérieur d’une
structure robuste dénommée EduBox®, munie d’une alimentation et
d’un panneau synoptique sur lequel sont représentés les principaux
circuits électroniques et blocs fonctionnels, et sont situés les points de
mesure et de signalisation, pour offrir une compréhension simple et
immédiate du fonctionnement de tous les composants. Les textes
théoriques et expérimentaux livrés avec l’équipement permettent de
développer un cours théorique et expérimental modulaire dont les
exercices pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement des
circuits électroniques contenus et du système correspondant. En outre,
sur les modèles où cela revêt une importance particulière, il est possible
d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des recherches
de pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du
projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la
répétibilité des résultats des exercices pratiques.
ELETTRONICA PER MICROONDE (MICROSTRIP) mod. MW-A/EV
Il mod. MW-A/EV è propedeutico per lo studio e la sperimentazione dell’elettronica utilizzata nel campo delle microonde, in particolare della tecnologia “microstrip”, nata per l’esigenza di dover
utilizzare frequenze o velocità di elaborazione, sempre più elevate.
ÉLECTRONIQUE POUR MICRO-ONDES (MICROBANDE) mod. MW-A/EV
L’équipement mod. MW-A/EV est propédeutique pour l’étude et
l’expérimentation de l’électronique appliquée au secteur des
micro-ondes et, plus spécifiquement, de la technologie
“microbande”, conçue pour satisfaire l’exigence d’utilisation de
fréquences ou vitesses d’élaboration de plus en plus élevées.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-9
SISTEMI DI TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
Infatti è utilizzata sia nel settore “consumer” nei i moderni ricevitori satellitari e telefoni cellulari, che in quello “professional” nei
ponti radio telefonici e radio/TV, nella strumentazione, negli Upconverter che trasmettono ai satelliti e nei moderni radar; inoltre
è sempre più utilizzata nei potenti apparati di calcolo dei Centri
Elaborazione Dati. Il mod. MW-A/EV è costituito da un set di
componenti e dispositivi, che consentono di realizzare, con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, una serie di esperienze modulari finalizzate alla comprensione della tecnologia utilizzata nel singolo modulo come all’acquisizione del funzionamento del sistema realizzato.
Cette dernière est en effet utilisée, tant dans le secteur “de
consommation”, pour les derniers modèles de récepteurs par satellite
et de téléphones cellulaires, que dans le secteur “professionnel”, pour
les ponts radiotéléphoniques et radio/TV, pour l’instrumentation et
pour les transposeurs élévateurs de fréquence utilisés pour la
transmission des satellites et radars modernes; en outre, elle est de
plus en plus utilisée dans les puissants appareils de calcul des
Centres d’Élaboration de Données. L’équipement mod. MW-A/EV
est formé d’un ensemble de composants et dispositifs permettant,
avec le support des textes théoriques et expérimentaux livrés avec
l’équipement, de réaliser une série d’expériences modulaires ayant
pour objectif la compréhension de la technologie utilisée dans le
module et du fonctionnement du système réalisé.
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
• Introduzione alle microstrip:
- Struttura costruttiva
- Propagazione dei segnali
- Caratteristiche e prestazioni
• Componenti a tecnologia microstrip:
- Componenti attivi: modulatore a diodo PIN, oscillatori controllati in tensione, amplificatori monolitici integrati
- Componenti passivi: filtri, risuonatori, accoppiatori direzionali e ibridi, attenuatori, divisori di potenza, circolatori, carichi adattati e disadattati, terminazioni in corto circuito e a
circuito aperto, rivelatori, reti di polarizzazione ed antenne
• Misure a microonde:
- Attenuazione
- Perdita di inserzione
- Adattamento di impedenza
- SWR
- Guadagno
- Potenza
PROGRAMME DE FORMATION
• Introduction aux microbandes :
- Structure constructive
- Propagation des signaux
- Caractéristiques et performances
• Composants à technologie microbande :
- Composants actifs : modulateur à diode PIN, oscillateurs contrôlés
en tension, amplificateurs monolithiques intégrés
- Composants passifs : filtres, résonateurs, coupleurs directionnels
et hybrides, atténuateurs, diviseurs de puissance, circulateurs,
charges adaptées et inadaptées, terminaisons en court-circuit et à
circuit ouvert, détecteurs, réseaux de polarisation et antennes
• Mesures à micro-ondes :
- Atténuation
- Perte d’introduction
- Adaptation d’impédance
- SWR
- Gain
- Puissance
SPECIFICHE TECNICHE
• Componenti attivi e passivi montati in unità metalliche
• N. 1 Modulatore a diodo PIN
• N. 1 Oscillatore controllato in tensione
• N. 1 Unità di polarizzazione
• N. 1 Amplificatore integrato monolitico
• N. 3 Carichi
• N. 1 Carico adattato
• N. 1 Carico non adattato
• N. 1 Terminazione in corto circuito
• N. 1 Terminazione a circuito aperto
• N. 2 Antenne a microstrip
• N. 1 Circolatore
• N. 1 Accoppiatore ibrido
• N. 1 Risuonatore
• N. 1 Filtro passa basso
• N. 1 Accoppiatore direzionale
• N. 1 Divisore di potenza
• N. 1 Attenuatore
• N. 1 Rivelatore a diodo
• N. 9 Adattatori SMA – SMA e SMA – BNC
• N. 7 Cavi di collegamento coassiali e di alimentazione
• N. 1 Chiave di fissaggio
• Alimentatore 230 Vac (110 Vac su richiesta) – 50/60Hz
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Composants actifs et passifs montés dans des unités métalliques
• N° 1 Modulateur à diode PIN
• N° 1 Oscillateur contrôlé en tension
• N° 1 Unité de polarisation
• N° 1 Amplificateur intégré monolithique
• N° 3 Charges
• N° 1 Charge adaptée
• N° 1 Charge non adaptée
• N° 1 Terminaison en court-circuit
• N° 1 Terminaison à circuit ouvert
• N° 2 Antennes à microbande
• N° 1 Circulateur
• N° 1 Coupleur hybride
• N° 1 Résonateur
• N° 1 Filtre passe-bas
• N° 1 Coupleur directionnel
• N° 1 Diviseur de puissance
• N° 1 Atténuateur
• N° 1 Détecteur à diode
• N° 9 Adaptateurs SMA – SMA et SMA – BNC
• N° 7 Câbles de connexion coaxiale et d’alimentation
• N° 1 Clé de fixation
• Alimentation 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz
ACCESSORI INCLUSI
• Testi teorico-sperimentali
• Alimentatore e cavetti necessari all’utilizzo
ACCESSOIRES INCLUS
• Textes théoriques et expérimentaux
• Alimentation et petits câbles nécessaires pour l’utilisation
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software
“TELECOMUNICAZIONI”
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia
“TÉLÉCOMMUNICATIONS”
cod. T-Win
STRUMENTAZIONE RICHIESTA
• Analizzatore di spettro
INSTRUMENTS REQUIS
• Analyseur de spectre
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-10
code T-Win
SISTEMI DI TRASMISSIONE
Cat. N. 21-A
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
GUIDE D’ONDA E
ANTENNE PER
MICROONDE
mod. MW-B/EV
GUIDES D’ONDE ET
ANTENNES POUR
MICRO-ONDES
mod. MW-B/EV
INTRODUZIONE
Il mod. MW-B/EV è uno dei modelli della serie Sistemi di
Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer e altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di
corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni sistemi
di trasmissione. La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi
utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia
microstrip alle guide d’onda e alle antenne, realizzando un
completo sistema di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la
ricezione televisiva terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di
Radar di uso professionale realizzati per uso didattico. Ciascun
modello della serie comprende più blocchi funzionali e consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti esperienze, in modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento. Alcuni modelli sono montati
in una robusta struttura chiamata EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un pannello sinottico su cui
sono disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per
consentire una semplice ed immediata comprensione del
funzionamento di tutte le parti costituenti. Con l’ausilio dei
testi teorico-sperimentali a corredo, è possibile svolgere un
corso teorico-sperimentale modulare, effettuando esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del funzionamento
dei circuiti elettronici contenuti e del sistema che la utilizza.
Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza,
esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni.
INTRODUCTION
L’équipement mod. MW-B/EV est l’un des modèles de la série
Systèmes de Transmission, qui est composée de modules
d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements permettant le
développement de cours théoriques et expérimentaux ayant pour
thème l’étude de tous les principes, technologies et appareils utilisés
dans les systèmes de transmission modernes. La série analyse toutes
les technologies et les systèmes utilisés actuellement dans le secteur
de la transmission : des lignes de transmission aux antennes; les microondes de l’électronique avec technologie microbande aux guides
d’onde et aux antennes, réalisant ainsi un système de transmission
audio / vidéo complet; les systèmes pour la réception de télévision
terrestre et par satellite; et même les types les plus variés de radars à
usage professionnel réalisés pour une utilisation didactique. Chaque
modèle de la série comprend plusieurs blocs fonctionnels et permet de
construire de manière flexible et guidée plusieurs expérimentations, afin
d’examiner avec profit toutes les caractéristiques spécifiques de
fonctionnement. Certains modèles sont installés à l’intérieur d’une
structure robuste dénommée EduBox®, munie d’une alimentation et
d’un panneau synoptique sur lequel sont représentés les principaux
circuits électroniques et blocs fonctionnels, et sont situés les points de
mesure et de signalisation, pour offrir une compréhension simple et
immédiate du fonctionnement de tous les composants. Les textes
théoriques et expérimentaux livrés avec l’équipement permettent de
développer un cours théorique et expérimental modulaire dont les
exercices pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement des
circuits électroniques contenus et du système correspondant. En outre,
sur les modèles où cela revêt une importance particulière, il est possible
d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des recherches
de pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du
projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la
répétibilité des résultats des exercices pratiques.
GUIDE D’ONDA E ANTENNE PER MICROONDE
mod. MW-B/EV
Il mod. MW-B/EV consente lo studio e la sperimentazione
delle linee, delle antenne e della trasmissione, utilizzate nel
campo delle microonde.
GUIDES D’ONDE ET ANTENNES POUR MICRO-ONDES
mod. MW-B/EV
L’équipement mod. MW-B/EV permet l’étude et l’expérimentation
des lignes, des antennes et des systèmes de transmission utilisés
dans le secteur des micro-ondes.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-11
SISTEMI DI TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
In particolare è possibile analizzare e sperimentare i seguenti
principali aspetti relativi alle microonde ed alle loro applicazioni
nei sistemi di comunicazione:
• Generazione delle microonde
• Componenti in guida d’onda
• Antenne per microonde
• Propagazione delle microonde
• Misure su sistemi a microonde
È costituito da un set di vari tipi di componenti in guida d’onda,
antenne per microonde, generatore e misuratore di segnale, ed
una serie di circuiti per realizzare un esempio di ponte radio a
microonde per trasmissione.
En ce qui concerne les micro-ondes et leur application dans les
systèmes de communication, il est possible en particulier d’étudier
et d’expérimenter les principaux aspects suivants :
• Génération des micro-ondes
• Composants en guide d’onde
• Antennes pour micro-ondes
• Propagation des micro-ondes
• Mesures sur systèmes à micro-ondes
L’équipement se compose d’un ensemble de différents types de
composants en guide d’onde, antennes pour micro-ondes,
générateur et mesureur de signal, et d’une série de circuits pour
réaliser un exemple de pont radio à micro-ondes de transmission.
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
• Teoria generale delle microonde
• Caratteristiche dei componenti a microonde
• Oscillatore
• Misure di frequenza e lunghezza d’onda
• Misure di potenza ed attenuazione
• Misura di SWR ed adattamento di impedenza. Uso della
Carta di Smith
• Accoppiatori direzionali e T-ibrido
• Guadagno e diagramma di irradiazione delle antenne per
microonde
• Attenuazione di tratta
• Ripetitori passivi (specchi)
• Modulazione di trasmettitore a microonde
• Ricezione e demodulazione di segnali a microonde
• Sistema di trasmissione con collegamento a microonde.
PROGRAMME DE FORMATION
• Théorie générale des micro-ondes
• Caractéristiques des composants à micro-ondes
• Oscillateur
• Mesures de fréquence et de longueur d’onde
• Mesures de puissance et d’atténuation
• Mesure du rapport d’ondes stationnaires (SWR) et adaptation
d’impédance. Utilisation du Diagramme de Smith
• Coupleurs directionnels et T-hybride
• Gain et diagramme de rayonnement des antennes pour
micro-ondes
• Atténuation de section
• Répétiteurs passifs (miroirs)
• Modulation d’émetteur à micro-ondes
• Réception et démodulation de signaux à micro-ondes
• Système de transmission avec connexion à micro-ondes.
SPECIFICHE TECNICHE
• Frequenza di lavoro: banda X e Ku
• N. 1 Trasmettitore in tecnologia microstrip con transizione
guida d’onda-cavo coassiale
• N. 1 Guida d’onda rettilinea
• N. 1 Frequenzimetro ad assorbimento
• N. 1 Linea fessurata con rivelatore
• N. 1 Attenuatore variabile
• N. 2 Attenuatori fissi
• N. 2 Terminazioni adattate
• N. 1 Terminazione di cortocircuito
• N. 1 Sintonizzatore/adattatore di impedenza
• N. 1 Rivelatore
• N. 1 T-ibrido o T-magico
• N. 1 Accoppiatore direzionale
• N. 2 Antenne a tromba
• N. 1 Riflettore piano
• N. 1 Piano di polarizzazione
• Supporti e cavi di collegamento
• Valigia porta componenti
• Box comprendente:
- Alimentatore stabilizzato protetto da cortocircuito 230 Vac
(110 Vac su richiesta) – 50/60Hz
- Generatore della modulante
- Misuratore di potenza e di campo
- Altoparlante con amplificatore audio e regolazione del volume
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Fréquence de travail : bande X et Ku
• N° 1 Émetteur en technologie microbande avec transition guide
d’onde-câble coaxial
• N° 1 Guide d’onde rectiligne
• N° 1 Fréquencemètre à absorption
• N° 1 Ligne à fente avec détecteur
• N° 1 Atténuateur variable
• N° 2 Atténuateurs fixes
• N° 2 Terminaisons adaptées
• N° 1 Terminaison de court-circuit
• N° 1 Syntoniseur / adaptateur d’impédance
• N° 1 Détecteur
• N° 1 T-hybride ou T-magique
• N° 1 Coupleur directionnel
• N° 2 Antennes à cornet
• N° 1 Réflecteur plan
• N° 1 Plan de polarisation
• Supports et câbles de connexion
• Valise pour les composants
• Boîtier comprenant :
- Alimentation stabilisée protégée contre les courts-circuits
230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz
- Générateur de la modulante
- Mesureur de puissance et de champ
- Haut-parleur avec amplificateur audio et réglage du volume
OPZIONALE
• Elettronica per microonde (microstrip)
• Sistema di comunicazione
Audio/Video a microonde
mod. MW-C/EV
EN OPTION
• Électronique pour micro-ondes (microbande) mod. MW-A/EV
• Système de communication
Audio / Vidéo à micro-ondes
mod. MW-C/EV
cod. T-Win
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia
“TÉLÉCOMMUNICATIONS”
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software
“TELECOMUNICAZIONI”
mod. MW-A/EV
STRUMENTAZIONE RICHIESTA
• Analizzatore di spettro
INSTRUMENTS REQUIS
• Analyseur de spectre
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-12
code T-Win
SISTEMI DI TRASMISSIONE
Cat. N. 21-A
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
SISTEMA DI
COMUNICAZIONE
AUDIO/VIDEO
A MICROONDE
mod. MW-C/EV
SYSTÈME DE
COMMUNICATION
AUDIO / VIDÉO
À MICRO-ONDES
mod. MW-C/EV
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
Il mod. MW-C/EV è uno dei modelli della serie Sistemi di
Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer e altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di
corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni sistemi
di trasmissione.
La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle
antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di
Radar di uso professionale realizzati per uso didattico.
Ciascun modello della serie comprende più blocchi funzionali e consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti esperienze, in modo da esaminare efficacemente tutte le
caratteristiche peculiari di funzionamento.
Alcuni modelli sono montati in una robusta struttura chiamata EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un
pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e
segnalazione, per consentire una semplice ed immediata
comprensione del funzionamento di tutte le parti costituenti.
Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, è possibile svolgere un corso teorico-sperimentale modulare, effettuando esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del
funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema
che la utilizza.
Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza,
esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni.
L’équipement mod. MW-C/EV est l’un des modèles de la série
Systèmes de Transmission, qui est composée de modules
d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements
permettant le développement de cours théoriques et
expérimentaux ayant pour thème l’étude de tous les principes,
technologies et appareils utilisés dans les systèmes de
transmission modernes. La série analyse toutes les technologies et
les systèmes utilisés actuellement dans le secteur de la
transmission : des lignes de transmission aux antennes; les microondes de l’électronique avec technologie microbande aux guides
d’onde et aux antennes, réalisant ainsi un système de transmission
audio / vidéo complet; les systèmes pour la réception de télévision
terrestre et par satellite; et même les types les plus variés de radars
à usage professionnel réalisés pour une utilisation didactique.
Chaque modèle de la série comprend plusieurs blocs fonctionnels et
permet de construire de manière flexible et guidée plusieurs
expérimentations, afin d’examiner avec profit toutes les
caractéristiques spécifiques de fonctionnement. Certains modèles
sont installés à l’intérieur d’une structure robuste dénommée
EduBox®, munie d’une alimentation et d’un panneau synoptique sur
lequel sont représentés les principaux circuits électroniques et blocs
fonctionnels, et sont situés les points de mesure et de signalisation,
pour offrir une compréhension simple et immédiate du
fonctionnement de tous les composants. Les textes théoriques et
expérimentaux livrés avec l’équipement permettent de développer
un cours théorique et expérimental modulaire dont les exercices
pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement des circuits
électroniques contenus et du système correspondant. En outre, sur
les modèles où cela revêt une importance particulière, il est possible
d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des
recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à
l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits
afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques.
.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-13
SISTEMI DI TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
SISTEMA DI COMUNICAZIONE AUDIO/VIDEO
A MICROONDE mod. MW-C/EV
Il mod. MW-C/EV è costituito da un set di componenti a
microonde che consentono la realizzazione di un completo ponte
radio a microonde per la trasmissione e ricezione di un segnale
Audio/Video. Oltre alla sua funzione primaria, ha elevate potenzialità. Infatti, se utilizzato con altre apparecchiature di Elettronica Veneta & IN.EL., consente la realizzazione di sistemi modulari di notevoli prestazioni e complessità, ad esempio:
• Con N. 1 mod. MW-C e N. 2 mod. MCM32, realizza un
ponte radio per segnali PCM-TDM Audio/Dati/PC
• Con N. 2 mod. MW-C e N. 2 mod. MCM32 consente la
stessa esperienza del punto precedente, con comunicazione
bidirezionale
• Con N. 1 mod. MW-C e N. 1 mod. SAT5 simula la realizzazione di una comunicazione Audio/Video satellitare tra stazione TX
satellitare (mod. MW-C) e stazione RX terrestre (mod. SAT5)
NB: per ciascun mod. MW-C/EV è necessario utilizzare
un mod. MW-B/EV.
SYSTÈME DE COMMUNICATION AUDIO / VIDÉO
À MICRO-ONDES mod. MW-C/EV
L’équipement mod. MW-C/EV est formé d’un ensemble de
composants à micro-ondes permettant la réalisation d’un pont
radio à micro-ondes complet pour la transmission et la réception
d’un signal audio / vidéo. Outre sa fonction primordiale, il offre des
potentialités énormes. En effet, si ce modèle est utilisé avec
d’autres équipements Elettronica Veneta & IN.EL., il permet la
réalisation de systèmes modulaires complexes et aux performances
remarquables, comme par exemple :
• Avec N° 1 mod. MW-C et N° 2 mod. MCM32, il réalise un pont
radio pour signaux MIC-TDM Audio/Données/Micro-ordinateur;
• Avec N° 2 mod. MW-C et N° 2 mod. MCM32, il permet la
même expérience qu’au point précédent, avec communication
bidirectionnelle
• Avec N° 1 mod. MW-C et N° 1 mod. SAT5, il simule la réalisation
d’une communication audio / vidéo par satellite entre station TX
satellite (mod. MW-C) et station RX terrestre (mod. SAT5)
N.B.: chaque mod. MW-C/EV requiert l’utilisation d’un
mod. MW-B/EV.
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
• Modulazione di trasmettitore a microonde
• Ricezione e demodulazione di segnali a microonde
• Oscillatore locale
• Filtri di frequenza intermedia
• Filtri di banda
• Conversione di frequenza di segnali a microonde con oscillatore locale e mixer
• Sistema di comunicazione Audio/Video punto-punto
• Sistema di comunicazione Audio/Video satellitare
(con mod. SAT5)
• Sistema di comunicazione Audio/Dati e tra PC
(con mod. MCM32)
PROGRAMME DE FORMATION
• Modulation d’émetteur à micro-ondes
• Réception et démodulation de signaux à micro-ondes
• Oscillateur local
• Filtres de fréquence intermédiaire
• Filtres de bande
• Conversion de fréquence de signaux à micro-ondes avec
oscillateur local et mélangeur
• Système de communication audio / vidéo de point à point
• Système de communication audio / vidéo par satellite
(avec mod. SAT5)
• Système de communication audio / données et entre microordinateurs
(avec mod. MCM32)
SPECIFICHE TECNICHE
• Frequenza di lavoro: banda X e Ku
• Unità di trasmissione/ricezione contenente:
- Generatore audio
- Generatore di barre video
- Modulatore Audio
- Combinatore Audio/Video
- Convertitore IF
- Demodulatore IF
- Demodulatore Audio
- Amplificatore audio con regolazione di volume
- Altoparlante
- Ingresso Audio/Video
- Uscita Audio/Video
- Alimentatore stabilizzato protetto da cortocircuito 230 Vac
(110 Vac su richiesta) – 50/60Hz
• Unità di conversione
• Antenna parabolica con illuminatore
• Cavi di collegamento
• Microfono
• Monitor Video
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Fréquence de travail : bande X et Ku
• Unité de transmission / réception contenant :
- Générateur audio
- Générateur de barres vidéo
- Modulateur audio
- Coupleur audio / vidéo
- Convertisseur FI
- Démodulateur FI
- Démodulateur audio
- Amplificateur audio avec réglage de volume
- Haut-parleur
- Entrée audio / vidéo
- Sortie audio / vidéo
- Alimentation stabilisée protégée contre les courts-circuits
230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz
• Unité de conversion
• Antenne parabolique avec système d’illumination
• Câbles de connexion
• Microphone
• Écran vidéo
OPZIONALE
• Elettronica per microonde (microstrip)
• Guide d’onda e antenne per microonde
• Trainer Satellitare
• Multiplex PCM a 4 canali (vedi CAT. 35)
EN OPTION
• Électronique pour micro-ondes (microbande)
• Guide d’onde et antennes pour micro-ondes
• Banc Satellite
• Multiplex MIC à 4 voies (voir CAT. 35)
mod. MW-A/EV
mod. MW-B/EV
mod. SAT5/EV
mod. MCM32/EV
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia
“TÉLÉCOMMUNICATIONS”
code T-Win
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software
“TELECOMUNICAZIONI”
mod.
mod.
mod.
mod.
MW-A/EV
MW-B/EV
SAT5/EV
MCM32/EV
cod. T-Win
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-14
SISTEMI DI TRASMISSIONE
Cat. N. 21-A
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
TRAINER
PER IMPIANTI
D’ANTENNA TV
mod. TS/EV
BANC POUR
INSTALLATIONS
D’ANTENNE TV
mod. TS/EV
INTRODUZIONE
Il Trainer mod. TS/EV è uno dei modelli della serie Sistemi di
Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer
e altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di corsi
teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni sistemi di trasmissione. La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle
guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema di
trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico. Ciascun modello della serie
comprende più blocchi funzionali e consente di costruire in
maniera flessibile e guidata, differenti esperienze, in modo da
esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento. Alcuni modelli sono montati in una robusta struttura chiamata EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di
misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti costituenti. Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, è
possibile svolgere un corso teorico-sperimentale modulare,
effettuando esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del
funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema che
la utilizza. Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare
importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi
per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella
progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni.
INTRODUCTION
Le banc d’étude mod. TS/EV est l’un des modèles de la série Systèmes
de Transmission, qui est composée de modules d’expérimentation,
bancs d’étude et autres équipements permettant le développement de
cours théoriques et expérimentaux ayant pour thème l’étude de tous les
principes, technologies et appareils utilisés dans les systèmes de
transmission modernes. La série analyse toutes les technologies et les
systèmes utilisés actuellement dans le secteur de la transmission : des
lignes de transmission aux antennes; les micro-ondes de l’électronique
avec technologie microbande aux guides d’onde et aux antennes,
réalisant ainsi un système de transmission audio / vidéo complet; les
systèmes pour la réception de télévision terrestre et par satellite; et même
les types les plus variés de radars à usage professionnel réalisés pour une
utilisation didactique. Chaque modèle de la série comprend plusieurs
blocs fonctionnels et permet de construire de manière flexible et guidée
plusieurs expérimentations, afin d’examiner avec profit toutes les
caractéristiques spécifiques de fonctionnement. Certains modèles sont
installés à l’intérieur d’une structure robuste dénommée EduBox®, munie
d’une alimentation et d’un panneau synoptique sur lequel sont
représentés les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels, et
sont situés les points de mesure et de signalisation, pour offrir une
compréhension simple et immédiate du fonctionnement de tous les
composants. Les textes théoriques et expérimentaux livrés avec le banc
permettent de développer un cours théorique et expérimental modulaire
dont les exercices pratiques facilitent la compréhension du
fonctionnement des circuits électroniques contenus et du système
correspondant. En outre, sur les modèles où cela revêt une importance
particulière, il est possible d’introduire des pannes non destructives pour
effectuer des recherches de pannes. Une attention particulière a été
accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les
circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques.
TRAINER PER IMPIANTI D’ANTENNA TV mod. TS/EV
Il Trainer mod. TS/EV permette di esaminare gli aspetti caratteristici ed applicativi della progettazione e realizzazione di un sistema di ricezione d’antenna TV, analizzando nel dettaglio l’amplificazione e la distribuzione del segnali televisivi.
BANC POUR INSTALLATIONS D’ANTENNE TV mod. TS/EV
Le Banc d’étude mod. TS/EV permet d’étudier les aspects
caractéristiques et les applications de la conception et de la
réalisation d’un système de réception d’antenne TV et d’analyser
en détail l’amplification et la distribution des signaux de télévision.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-15
SISTEMI DI TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
È realizzato in una struttura verticale pratica, funzionale e
modulare, costituita da moduli con serigrafato lo schema funzionale per agevolare l’impiego durante le esercitazioni. Ciascun modulo contiene dispositivi professionali e consente di
realizzare una varietà di impianti d’antenna centralizzati partendo dall’impianto base monoutente.
Il est présenté dans une structure verticale très pratique, fonctionnelle
et modulaire, composée de modules portant le schéma fonctionnel
sérigraphié qui facilite leur utilisation durant les exercices pratiques.
Chaque module contient des dispositifs professionnels et permet de
réaliser une vaste gamme d’installations d’antenne centralisées à
partir d’une installation de base pour un unique usager.
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
• Caratteristiche e funzionamento di componenti per impianti
d’antenna TV: miscelatori; amplificatori larga banda, multiingresso e di canale; filtri; convertitori; alimentatori; cavi; prese;
derivatori; partitori e antenne
• Misura di attenuazione del cavo
• Rete di distribuzione: in cascata su 1 e 2 colonne e a nodi
• Impianto singolo larga banda; multiplo con amplificatori di banda,
con convertitore di canale, con amplificatori di canale e di potenza
• Impiego del filtro equalizzatore
• Utilizzo delle antenne
PROGRAMME DE FORMATION
• Caractéristiques et fonctionnement des composants pour
installations d’antenne TV : mélangeurs; amplificateurs large
bande, à entrées multiples et de canal; filtres; convertisseurs;
alimentations; câbles; prises; déviateurs; diviseurs et antennes
• Mesure d’atténuation du câble
• Réseau de distribution : en cascade sur 1 et 2 colonnes et à nœuds
• Installation simple large bande; multiple avec amplificateurs de
bande, avec convertisseur de canal, avec amplificateurs de
canal et de puissance
• Utilisation du filtre égaliseur
• Utilisation des antennes
SPECIFICHE TECNICHE
• Telaio verticale porta pannelli
• Modulo TS01 contenente:
N. 1 telaio portamoduli
N. 1 alimentatore 230 Vac (110 Vac su richiesta) – 50/60Hz
N. 1 preamplificatore di banda UHF
N. 1 amplificatore di canale banda I - canale B
(*)
N. 1 amplificatore di canale banda III - canale D
(*)
N. 1 amplificatore di canale banda UHF - canale 25
(*)
N. 1 amplificatore di canale banda UHF - canale 40
(*)
N. 1 amplificatore di canale banda UHF - canale 61
(*)
N. 1 amplificatore finale banda VHF
N. 1 amplificatore finale banda UHF
• Modulo TS02 contenente:
N. 1 miscelatore a 2 ingressi (VHF e UHF)
N. 1 amplificatore larga banda (VHF e UHF)
• Modulo TS03 contenente:
N. 1 centralino larga banda a 4 ingressi (bande I-III-IV-V)
N. 1 convertitore UHF/banda I - da canale 61 a B
(*)
N. 1 filtro equalizzatore
• Modulo TS04 contenente:
N. 1 partitore a 2 uscite
N. 1 partitore a 4 uscite
N. 4 prese direzionali
• Modulo TS05 contenente:
N. 1 cassetta derivazione direzionale a 1 uscita
N. 1 cassetta derivazione direzionale a 2 uscite
N. 3 prese semplici (terminali)
• Modulo TS06 contenente:
N. 1 cassetta derivazione direzionale a 4 uscite
N. 4 prese semplici (terminali)
N. 2 prese direzionali
• Antenne: N. 1 logaritmica Banda III, N. 1 logaritmica Banda IV/V
• Cavi: 100 m per l’antenna, N. 4 da 30 cm, N. 2 da 1 m,
N. 12 da 4 m, N. 2 da 8 m
• Accessori: N. 1 palo d’antenna con supporto di sostegno,
N. 8 terminazioni 75 Ohm, N. 2 separatori corrente continua,
N. 2 adattatori Femmina-Femmina
(*): canali diversi possono essere forniti su richiesta
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Châssis vertical porte-panneaux
• Module TS01 contenant :
N° 1 châssis pour modules
N° 1 alimentation 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz
N° 1 préamplificateur de bande UHF
N° 1 amplificateur de canal bande I - canal B
(*)
N° 1 amplificateur de canal bande III - canal D
(*)
N° 1 amplificateur de canal bande UHF - canal 25
(*)
N° 1 amplificateur de canal bande UHF - canal 40
(*)
N° 1 amplificateur de canal bande UHF - canal 61
(*)
N° 1 amplificateur final de canal VHF
N° 1 amplificateur final de canal UHF
• Module TS02 contenant :
N° 1 mélangeur à 2 entrées (VHF et UHF)
N° 1 amplificateur large bande (VHF et UHF)
• Module TS03 contenant :
N° 1 central large bande à 4 entrées (bande I-III-IV-V)
N° 1 convertisseur UHF/bande I - de canal 61 à B
(*)
N° 1 filtre égaliseur
• Module TS04 contenant :
N° 1 diviseur à 2 sorties
N° 1 diviseur à 4 sorties
N° 4 prises directionnelles
• Module TS05 contenant :
N° 1 boîte de dérivation directionnelle à 1 sortie
N° 1 boîte de dérivation directionnelle à 2 sorties
N° 3 prises simples (bornes)
• Module TS06 contenant :
N° 1 boîte de dérivation directionnelle à 4 sorties
N° 4 prises simples (bornes)
N° 2 prises directionnelles
• Antennes : 1 logarithmique Bande III, 1 logarithmique Bande IV/V
• Câbles : 100 m pour l’antenne, N° 4 de 30 cm, N° 2 de 1 m,
N° 12 de 4 m, N°2 de 8 m
• Accessoires : N° 1 mât d’antenne avec support, N° 8 bornes
75 Ohms, N° 2 séparateurs courant continu, N° 2 adaptateurs
femelle-femelle
(*) : des canaux différents peuvent être fournis sur demande
OPZIONALE
• Generatore di barre a colori
• Misuratore di campo
EN OPTION
• Générateur de barres en couleur
• Mesureur de champ
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software
“TELECOMUNICAZIONI”
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia
“TÉLÉCOMMUNICATIONS”
cod. T-Win
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-16
code T-Win
SISTEMI DI TRASMISSIONE
Cat. N. 21-A
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
TRAINER
SATELLITARE
mod. SAT5/EV
BANC SATELLITE
mod. SAT5/EV
INTRODUZIONE
Il Trainer mod. SAT5/EV è uno dei modelli della serie Sistemi di
Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer e
altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di corsi
teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni sistemi di trasmissione. La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle
guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema di
trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico. Ciascun modello della serie
comprende più blocchi funzionali e consente di costruire in
maniera flessibile e guidata, differenti esperienze, in modo da
esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento. Alcuni modelli, come il mod. SAT5/EV, sono montati in una robusta struttura chiamata EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un pannello sinottico su cui sono
disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono
presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una
semplice ed immediata comprensione del funzionamento di tutte
le parti costituenti. Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a
corredo, è possibile svolgere un corso teorico-sperimentale
modulare, effettuando esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e
del sistema che la utilizza. Inoltre, per i modelli in cui acquisisce
particolare importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non
distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata
posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti,
onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni.
INTRODUCTION
Le Banc d’étude mod. SAT5/EV est l’un des modèles de la série
Systèmes de Transmission, qui est composée de modules
d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements permettant le
développement de cours théoriques et expérimentaux ayant pour thème
l’étude de tous les principes, technologies et appareils utilisés dans les
systèmes de transmission modernes. La série analyse toutes les
technologies et les systèmes utilisés actuellement dans le secteur de la
transmission : des lignes de transmission aux antennes; les micro-ondes
de l’électronique avec technologie microbande aux guides d’onde et aux
antennes, réalisant ainsi un système de transmission audio / vidéo
complet; les systèmes pour la réception de télévision terrestre et par
satellite; et même les types les plus variés de radars à usage
professionnel réalisés pour une utilisation didactique. Chaque modèle de
la série comprend plusieurs blocs fonctionnels et permet de construire
de manière flexible et guidée plusieurs expérimentations, afin d’examiner
avec profit toutes les caractéristiques spécifiques de fonctionnement.
Certains modèles, comme le banc mod. SAT5/EV, sont installés à
l’intérieur d’une structure robuste dénommée EduBox®, munie d’une
alimentation et d’un panneau synoptique sur lequel sont représentés les
principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels, et sont situés les
points de mesure et de signalisation, pour offrir une compréhension
simple et immédiate du fonctionnement de tous les composants. Les
textes théoriques et expérimentaux livrés avec le Banc permettent de
développer un cours théorique et expérimental modulaire dont les
exercices pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement des
circuits électroniques contenus et du système correspondant. En outre,
sur les modèles où cela revêt une importance particulière, il est possible
d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des recherches
de pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du
projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la
répétibilité des résultats des exercices pratiques.
TRAINER SATELLITARE mod. SAT5/EV
Il Trainer mod. SAT5/EV è basato su un moderno e completo
impianto di ricezione satellitare, opportunamente modificato per
consentire l’apprendimento della progettazione e realizzazione di
un sistema di ricezione, affrontando anche i problemi di riparazione e manutenzione dell’impianto incluso il ricevitore satellitare.
BANC SATELLITE mod. SAT5/EV
Le Banc mod. SAT5/EV se base sur une installation de réception par
satellite moderne et complète, modifiée de façon adéquate pour
permettre l’étude de la conception et de la réalisation d’un système de
réception, et affronter également les problèmes de réparation et de
maintenance de l’installation, y compris le récepteur satellite.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-17
SISTEMI DI TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
Il Trainer è costituito da un’unità esterna che comprende: antenna
parabolica, posizionatore motorizzato, polarizzatore e convertitore
LNB; e da un’unità interna montata nella struttura EduBox®, che
definisce un insieme compatto e funzionale in cui trovano posto: i
circuiti elettronici; un dettagliato sinottico con schemi a blocchi; 38
punti di misura montati su un pannello e facilmente accessibili; il
simulatore di 24 guasti; e i Testi teorico-sperimentali.
(*): il Trainer è configurato in base alle esigenze del cliente
Le Banc se compose d’une unité extérieure comprenant : antenne
parabolique, positionneur à moteur, polariseur et convertisseur large
bande peu bruyant; d’une unité intérieure installée dans la structure
EduBox®, ensemble compact et fonctionnel comprenant : les
circuits électroniques, un synoptique détaillé avec schémas à blocs,
38 points de mesure montés sur panneau et d’accès aisé, le
simulateur de 24 pannes et les textes théoriques et expérimentaux.
(*) : le Banc est configuré en fonction des exigences du client
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
• Diffusione diretta di segnale televisivo via satellite: percorso
orbitale, satelliti geostazionari, potenza emessa, mappa di
copertura, standard di trasmissione, sistemi di codifica
• Schema funzionale di impianto di ricezione per satelliti televisivi
• Caratteristiche di componenti: antenna parabolica, illuminatore, polarizzatore, convertitore LNB, posizionatore motorizzato, unità Interna, controllo posizionatore
• Progettazione dell’impianto
• Montaggio ed allineamento dell’antenna parabolica: montaggio
“Azimuth-Elevazione” e montaggio “Polare”
• Regolazione posizionatore motorizzato
• Montaggio e regolazione polarizzatore circolare e lineare
(orizzontale e verticale)
• Montaggio ed allineamento convertitore di ricezione
• Regolazione puntamento e memorizzazione posizione di satelliti
• Caratteristiche del segnale convertito a frequenza intermedia
• Funzionamento decodificatori audio/video: esame forme d’onda
• Programmazione decodificatore video
• Programmazione decodificatore audio
• Ricerca guasti sui vari stadi del sistema
PROGRAMME DE FORMATION
• Diffusion directe de signal télévisé par satellite : parcours orbital,
satellites géostationnaires, puissance émise, plan de couverture,
standard de transmission, systèmes de codage
• Schéma fonctionnel d’une installation de réception pour satellites
de télévision
• Caractéristiques des composants : antenne parabolique,
système d’illumination, polariseur, convertisseur à faible bruit,
positionneur à moteur, unité intérieure, contrôle positionneur
• Conception de l’installation
• Montage et alignement de l’antenne parabolique : montage
“Niveau Azimut ” et montage “Polaire”
• Réglage du positionneur à moteur
• Montage et réglage du polariseur circulaire et linéaire (horizontal
et vertical)
• Montage et alignement du convertisseur de réception
• Réglage du pointage et mise en mémoire de la position des satellites
• Caractéristiques du signal converti à fréquence intermédiaire
• Fonctionnement des décodeurs audio / vidéo : analyse des
formes d’onde
• Programmation décodeur vidéo
• Programmation décodeur audio
• Recherche de pannes à différents niveaux du système
SPECIFICHE TECNICHE
Unità Esterna:
• Antenna Parabolica: montaggio polare, diametro da 1.2 a
3.7m (*), palo montato su struttura autoportante
• Convertitore a basso rumore
• Polarizzatore
• Posizionatore
• Cavi: 50m per IF e comando posizionatore e polarizzatore
• Dimensioni: L=diametro parabola, H= 1m + raggio parabola
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Unité Extérieure :
• Antenne parabolique : montage polaire, diamètre de 1,2 à
3,7 m (*), mât monté sur structure autoporteuse
• Convertisseur à faible bruit
• Polariseur
• Positionneur
• Câbles : 50m pour FI et commande positionneur et polariseur
• Dimensions : L = diamètre parabole, H = 1m + rayon parabole
Unità Interna:
• Ricevitore: ingresso IF, uscite: video; audio; RF
• Controllo Posizionatore d’Antenna
• Struttura: box compatto con coperchio sollevabile che contiene tutte le parti elettroniche, i punti di misura, il simulatore
guasti; il coperchio include lo schema a blocchi del circuito
• Simulatore di guasti: 24 guasti inseribili per mezzo di interruttori, protetto da copertura con chiusura a chiave
• Punti di misura: 38 punti di misura montati su pannello e
direttamente collegati ai circuiti dell’apparecchiatura
• Alimentazione: 230Vac (110Vac a richiesta) – 50/60 Hz
• Dimensioni: 130x420x430 mm (chiuso)
Unité Intérieure :
• Récepteur: entrée FI, sorties : vidéo; audio; RF
• Contrôle positionneur d’antenne
• Structure : boîtier compact dont le couvercle mobile contient
toutes les parties électroniques, les points de mesure et le
simulateur de pannes; le couvercle comprend également le
schéma à blocs du circuit
• Simulateur de pannes : 24 pannes pouvant être introduites au
moyen d’interrupteurs, protégé par un couvercle fermant à clé
• Points de mesure : 38 points de mesure montés sur panneau
et directement reliés aux circuits de l’équipement
• Alimentation : 230Vca (110Vca sur demande) – 50/60 Hz
• Dimensions : 130x420x430 mm (fermé)
ACCESSORI INCLUSI
• Testi teorico-sperimentali
• Inclinometro, monitor TV portatile, bussola, power cord
• Alimentatore incluso nella struttura
ACCESSOIRES INCLUS
• Textes théoriques et expérimentaux
• Inclinomètre, écran TV portatif, boussole, cordon d’alimentation
• Alimentation incluse dans la structure
OPZIONALE
• Misuratore di campo panoramico con banda estesa a IF satellite
EN OPTION
• Mesureur de champ panoramique avec bande étendue à FI
satellite
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software
“TELECOMUNICAZIONI”
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia
“TÉLÉCOMMUNICATIONS”
cod. T-Win
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-18
code T-Win
SISTEMI DI TRASMISSIONE
Cat. N. 21-A
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
TRAINER RADAR
mod. M700/EV
BANC RADAR
mod. M700/EV
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
Il Trainer mod. M700/EV è uno dei modelli della serie Sistemi
di Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali,
Trainer e altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i
concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni
sistemi di trasmissione.
La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle
guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema
di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva
terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico.
Ciascun modello della serie comprende più blocchi funzionali e
consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti
esperienze, in modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento.
Alcuni modelli, come il mod. M700/EV, sono montati in una
robusta struttura chiamata EduBox®, completa di alimentatore,
in cui è presente un pannello sinottico su cui sono disegnati i
principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti
i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice
ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti
costituenti. Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo,
è possibile svolgere un corso teorico-sperimentale modulare,
effettuando esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del
funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema
che la utilizza. Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare
importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi
per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella
progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni.
Le Banc d’étude mod. M700/EV est l’un des modèles de la série
Systèmes de Transmission, qui est composée de modules
d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements permettant
le développement de cours théoriques et expérimentaux ayant pour
thème l’étude de tous les principes, technologies et appareils utilisés
dans les systèmes de transmission modernes. La série analyse toutes
les technologies et les systèmes utilisés actuellement dans le secteur
de la transmission : des lignes de transmission aux antennes; les
micro-ondes de l’électronique avec technologie microbande aux
guides d’onde et aux antennes, réalisant ainsi un système de
transmission audio / vidéo complet; les systèmes pour la réception
de télévision terrestre et par satellite; et même les types les plus
variés de radars à usage professionnel réalisés pour une utilisation
didactique. Chaque modèle de la série comprend plusieurs blocs
fonctionnels et permet de construire de manière flexible et guidée
plusieurs expérimentations, afin d’examiner avec profit toutes les
caractéristiques spécifiques de fonctionnement. Certains modèles,
comme le Banc mod. M700/EV, sont installés à l’intérieur d’une
structure robuste dénommée EduBox®, munie d’une alimentation et
d’un panneau synoptique sur lequel sont représentés les principaux
circuits électroniques et blocs fonctionnels, et sont situés les points
de mesure et de signalisation, pour offrir une compréhension simple
et immédiate du fonctionnement de tous les composants. Les textes
théoriques et expérimentaux livrés avec le banc permettent de
développer un cours théorique et expérimental modulaire dont les
exercices pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement
des circuits électroniques contenus et du système correspondant. En
outre, sur les modèles où cela revêt une importance particulière, il est
possible d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des
recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à
l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin
de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-19
SISTEMI DI TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
TRAINER RADAR mod. M700/EV
BANC RADAR mod. M700/EV
Il Trainer mod. M700/EV è basato su un moderno e completo
impianto radar digitale, opportunamente modificato per consentire l’apprendimento della progettazione e realizzazione di
un sistema radar, affrontando anche i problemi di riparazione e
manutenzione dell’impianto.
Le Banc mod. M700/EV se base sur une installation moderne et
complète de radar numérique, modifiée de façon adéquate pour
permettre l’apprentissage de la conception et de la réalisation
d’un système radar, et affronter également les problèmes de
réparation et de maintenance de l’installation.
Il Trainer è costituito da:
• Un’unità EduBox®, che definisce un insieme compatto e funzionale in cui trovano posto:
- I circuiti elettronici e di visualizzazione
- Un dettagliato sinottico con schemi a blocchi
- 94 punti di misura montati su un pannello frontale e facilmente accessibili
- Un simulatore di eco, che simula la presenza di un bersaglio
durante il funzionamento in laboratorio con il carico fittizio
• Un’unità simulatore 36 guasti, con:
- Gestione a microprocessore
- Display digitale
- Tastiera
• Un’unità esterna contenente:
- Antenna fessurata
- Carico fittizio
- Circuiti di trasmissione e ricezione
- Supporto d’antenna con palo e ruote
• I Testi teorico-sperimentali
Le Banc est constitué par :
• Une unité EduBox®, ensemble compact et fonctionnel
comprenant :
- Les circuits électroniques et de visualisation
- Un synoptique détaillé avec schémas à blocs
- 94 points de mesure placés sur un panneau frontal et
d’accès aisé
- Un simulateur d’écho simulant la présence d’une cible durant
le fonctionnement en laboratoire avec la charge fictive
• Une unité de simulation de 36 pannes, avec :
- Gestion par microprocesseur
- Afficheur numérique
- Clavier
• Une unité extérieure contenant :
- Antenne à fente
- Charge fictive
- Circuits de transmission et réception
- Support d’antenne avec mât et roulettes
• Textes théoriques et expérimentaux
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
PROGRAMME DE FORMATION
• Introduzione alle tecniche radar:
- Onda incidente e onda riflessa
- Effetto eco
- Relazione durata impulso/frequenza di ripetizione
- Relazione potenza/portata
• Corretta interpretazione dello schermo radar in relazione ai
fenomeni fisici ed ai limiti tecnologici
• Descrizione a blocchi ed analisi circuitale del radar
• Generatore di PRF (Pulse Repetition Frequency) e trigger di
trasmissione
• Generatore di segnali di gate
• Modulatore allo stato solido
• Trasmettitore a magnetron
• Controllo della rotazione dell’antenna
• Circolatore e limitatore per protezione dell’ingresso
• Preamplificatore e mixer allo stato solido
• Ricevitore logaritmico
• Eleborazione del segnale di eco
• Acquisizione del segnale di eco
• Soppressione interferenze
• Correlazione e prima integrazione
• Circuiti video:
- Deflessione orizzontale e verticale
- Segnale video e memoria video
- On-screen display (OSD) per i dati di navigazione e di
impostazione
• Generatore immagine radar
• Alimentatore "switch mode"
• Istruzioni d’uso
• Misure e tarature sulle varie sezioni del radar
• Ricerca guasti
• Introduction aux techniques radar :
- Onde incidente et onde réfléchie
- Effet écho
- Relation durée impulsion / fréquence de répétition
- Relation puissance / portée
• Interprétation correcte de l’écran radar en fonction des
phénomènes physiques et des limites de la technologie
• Description à blocs et analyse des circuits du radar
• Générateur de fréquence de répétition des impulsions (PRF) et
déclencheur de transmission
• Générateur de signaux de port
• Modulateur à l’état solide
• Émetteur à magnétron
• Contrôle de la rotation de l’antenne
• Circulateur et limiteur pour protection de l’entrée
• Préamplificateur et mélangeur à l’état solide
• Récepteur logarithmique
• Élaboration du signal d’écho
• Acquisition du signal d’écho
• Suppression interférences
• Corrélation et première intégration
• Circuits vidéo :
- Déflexion horizontale et verticale
- Signal vidéo et mémoire vidéo
- On-screen afficheur (OSD) pour données de navigation et de
sélection
• Générateur image radar
• Alimentation “mode de commutation”
• Instructions d’utilisation
• Mesures et étalonnages sur les différentes sections du radar
• Recherche de pannes
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-20
SISTEMI DI TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
SPECIFICHE TECNICHE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Unità EduBox®
• Portata: 0.125-0.25-0.5-0.75-1.5-3-6-12-24-48 miglia nautiche
• Marche fisse:
- 6 con portate da 3 a 48 miglia nautiche
- 2 con portate da 0.125 a 1.5 miglia nautiche
• Marca mobile: 1
• Cursore elettronico: 1
• Indicatore:
- Tipo: 10” di diagonale, alta risoluzione, monocromatico,
CRT a fosfori verdi
- Rappresentazione: PPI scansione raster con immagine
mostrata continuamente e aggiornata
- Video: risoluzione 640x480 pixels, quantizzazione a 4 livelli
• Fermo immagine: "congela" l’immagine per studiarla
• Echo stretch: evidenza echi appena percettibili
• Zone guardia:
- 6 zone di guardia disponibili regolabili dal 2% al 100% della
scala utilizzata
- Quando appare un eco entro i confini dell’area, viene attivato un allarme visivo e acustico
• Plot: lascia le scie di tutti gli echi, per la rappresentazione
delle posizioni precedenti
• Rappresentazione fuori centro: 75% del raggio in tutte le
direzioni e scale esclusa la 48 miglia nautiche
• Controlli:
- FTC (controllo antipioggia)
- STC (controllo antimare)
- Sintonia elettronica oscillatore locale
• Soppressore di interferenza funzionante su tutte le portate
• Joystick per posizionamento EBL e VRM, modifica delle funzioni del menu, posizionamento del cursore, off-centering, ecc.
• Interfaccia NMEA-0183 per bussola elettronica
• Interfaccia NMEA-0183 per SATNAV/GPS/Loran C
• Simulatore di eco: genera un bersaglio simulato che può
essere spostato sullo schermo radialmente e lateralmente
• Struttura: box compatto con coperchio sollevabile che contiene tutte le parti elettroniche, l’indicatore, i punti di misura e
il simulatore di eco
• Il coperchio include lo schema a blocchi del circuito
• Punti di misura: 94 punti di misura montati su pannello frontale, collegati direttamente ai circuiti dell’apparecchiatura
• Alimentazione: 230Vac (110Vac a richiesta) – 50/60 Hz
• Dimensioni: 800x350x460 mm (chiuso)
Unité EduBox®
• Portée : 0,125-0,25-0,5-0,75-1,5-3-6-12-24-48 milles marins
• Signes fixes :
- 6 avec portée de 3 à 48 milles marins
- 2 avec portée de 0,125 à 1,5 milles marins
• Signe mobile : 1
• Curseur électronique : 1
• Indicateur :
- Type : 10” de diagonale, haute résolution, monochromatique,
tube à rayons cathodiques à phosphors verts
- Représentation : PPI balayage récurrent avec image montrée
en continu et mise à jour
- Vidéo : résolution 640x480 pixels, quantification à 4 niveaux
• Image fixe : “fixe” l’image pour l’examiner
• Echo stretch : met en évidence les échos à peine perceptibles
• Zone de garde :
- 6 zones de garde disponibles réglables de 2% à 100% de
l’échelle utilisée
- Une alarme visuelle et acoustique est déclenchée lorsqu’un
écho apparaît à l’intérieur des limites de la zone
• Plot : laisse les traces de tous les échos pour la représentation
des positions précédentes
• Représentation hors centre : 75% du rayon dans toutes les
directions et échelles à l’exclusion de 48 milles marins
• Contrôles :
- FTC (contrôle anti-pluie)
- STC (contrôle anti-mer)
- Syntonie électronique oscillateur local
• Éliminateur d’interférences fonctionnant sur toutes les portées
• Joystick pour positionnement EBL et VRM, modification des
fonctions du menu, positionnement du curseur, off-centering, etc.
• Interface NMEA-0183 pour boussole électronique
• Interface NMEA-0183 pour SATNAV/GPS/Loran C
• Simulateur d’écho : engendre une cible simulée pouvant être
déplacée sur l’écran de façon radiale et latérale
• Structure : boîtier compact dont le couvercle mobile contient
toutes les parties électroniques, l’indicateur, les points de
mesure et le simulateur d’écho
• Le couvercle comprend également le schéma à blocs du circuit
• Points de mesure : 94 points de mesure montés sur panneau
frontal et directement connectés aux circuits de l’équipement
• Alimentation : 230Vca (110Vca sur demande) – 50/60 Hz
• Dimensions : 800x350x460 mm (fermé)
Unità simulatore di guasti
• 36 guasti inseribili da tastiera
• Display digitale per controlli
• Inserzione fino a 10 guasti contemporanei
• Controllo dei guasti inseriti
• Segnalazione di “Errore” per inserzione di guasto non predisposto o per tentativo fallito nella ricerca
• Memorizzazione dei tentativi effettuati dallo studente durante la
ricerca, controllo del tempo impiegato per lo studente nella ricerca
Unité simulateur de pannes
• 36 pannes pouvant être introduites à partir du clavier
• Afficheur numérique pour contrôles
• Introduction allant jusqu’à 10 pannes simultanées
• Contrôle des pannes insérées
• Signalisation d’“Erreur” en cas d’introduction d’une panne non
prévue ou en cas d’échec d’une tentative de recherche
• Mise en mémoire des essais effectués par l’étudiant durant la
recherche, contrôle du temps utilisé par l’étudiant pour la recherche
Unità esterna
• Supporto con palo e ruote
• Antenna fessurata (per uso esterno)
- Tipo: guida d’onda fessurata 1.8 ft con radome
- Polarizzazione: orizzontale
- Ampiezza di irradiazione (-3 dB): orizzontale 4° - verticale 24°
- Velocità di rotazione: 23 g/min ±2 g/min
Unité extérieure
• Support avec mât et roulettes
• Antenne à fente (pour utilisation extérieure)
- Type : guide d’onde à fente 1,8 ft avec radôme
- Polarisation : horizontale
- Amplitude de rayonnement (-3 dB) : horizontale 4° - verticale 24°
- Vitesse de rotation : 23 tours/min ±2 tours/min
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-21
SISTEMI DI TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
• Trasmettitore-Ricevitore RF
- Potenza di picco: 4 kW
- Frequenza: 9410 ± 30 MHz
- Ampiezza di impulso: 0.05-0.2-0.4-0.8 µs
- PRF: 3200-1600-800-550 Hz
- Ricevitore: logaritmico allo stato solido
- Frequenza intermedia: 60 MHz
• Carico fittizio (per uso interno)
• Émetteur-Récepteur RF
- Puissance de crête : 4 kW
- Fréquence : 9410 ± 30 MHz
- Amplitude d’impulsion : 0,05-0,2-0,4-0,8 µs
- PRF : 3200-1600-800-550 Hz
- Récepteur : logarithmique à l’état solide
- Fréquence intermédiaire : 60 MHz
• Charge fictive (pour utilisation intérieure)
ACCESSORI INCLUSI
ACCESSOIRES INCLUS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Testi teorico-sperimentali
Carico fittizio per funzionamento in luoghi interni
Antenna fessurata per funzionamento in luoghi esterni
Cavi di alimentazione e di collegamento tra le varie unità
Supporto d’antenna con palo e ruote
Alimentatore incluso nella struttura
Oscuratore
Textes théoriques et expérimentaux
Charge fictive pour fonctionnement à l’intérieur
Antenne à fente pour fonctionnement à l’extérieur
Câbles d’alimentation et de connexion entre les différentes unités
Support d’antenne avec mât et roulettes
Alimentation incluse dans la structure
Gradateur
OPZIONALE
EN OPTION
• Bussola elettronica o girobussola
• SATNAV o GPS o Loran C
• Boussole électronique ou gyrocompas
• SATNAV ou GPS ou Loran C
SOFTWARE
LOGICIEL
• Multimedia Educational Software
“TELECOMUNICAZIONI”
• Didacticiel Multimédia
“TÉLÉCOMMUNICATIONS”
cod. T-Win
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-22
code T-Win
SISTEMI DI TRASMISSIONE
Cat. N. 21-A
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
TRAINER RADAR
mod. TR4007/EV
BANC RADAR
mod. TR4007/EV
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
Il Trainer mod. TR4007/EV è uno dei modelli della serie
Sistemi di Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer e altre apparecchiature, che consentono lo
svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio
di tutti i concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei
moderni sistemi di trasmissione.
La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle
guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema
di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva
terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico.
Ciascun modello della serie comprende più blocchi funzionali e
consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti
esperienze, in modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento.
Alcuni modelli, sono montati in una robusta struttura chiamata
EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti costituenti.
Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, è possibile
svolgere un corso teorico-sperimentale modulare, effettuando
esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema che la utilizza.
Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza,
esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni.
Le Banc d’étude mod. TR4007/EV est l’un des modèles de la
série Systèmes de Transmission, qui est composée de
modules d’expérimentation, bancs d’étude et autres
équipements permettant le développement de cours théoriques
et expérimentaux ayant pour thème l’étude de tous les
principes, technologies et appareils utilisés dans les systèmes
de transmission modernes. La série analyse toutes les
technologies et les systèmes utilisés actuellement dans le
secteur de la transmission : des lignes de transmission aux
antennes; les micro-ondes de l’électronique avec technologie
microbande aux guides d’onde et aux antennes, réalisant ainsi un
système de transmission audio / vidéo complet; les systèmes pour
la réception de télévision terrestre et par satellite; et même les types
les plus variés de radars à usage professionnel réalisés pour une
utilisation didactique. Chaque modèle de la série comprend
plusieurs blocs fonctionnels et permet de construire de manière
flexible et guidée plusieurs expérimentations, afin d’examiner avec
profit toutes les caractéristiques spécifiques de fonctionnement.
Certains modèles sont installés à l’intérieur d’une structure robuste
dénommée EduBox®, munie d’une alimentation et d’un panneau
synoptique sur lequel sont représentés les principaux circuits
électroniques et blocs fonctionnels, et sont situés les points de
mesure et de signalisation, pour offrir une compréhension simple et
immédiate du fonctionnement de tous les composants. Les textes
théoriques et expérimentaux livrés avec le banc permettent de
développer un cours théorique et expérimental modulaire dont les
exercices pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement
des circuits électroniques contenus et du système correspondant. En
outre, sur les modèles où cela revêt une importance particulière, il est
possible d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des
recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à
l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits
afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-23
SISTEMI DI TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
TRAINER RADAR mod. TR4007/EV
BANC RADAR mod. TR4007/EV
Il Trainer mod. TR4007/EV è basato su un moderno e completo impianto radar digitale, opportunamente modificato per
consentire l’apprendimento della progettazione e realizzazione
di un sistema radar, affrontando anche i problemi di riparazione
e manutenzione dell’impianto.
Il Trainer è costituito da:
• Un grande pannello sinottico, contenente:
- Schemi a blocchi, schemi elettrici e 103 punti di misura
- Componenti e circuiti totalmente accessibili per agevoli
operazioni di misura e ricerca guasti
- Simulatore di 38 guasti controllato da microprocessore,
con tastiera e display digitale
- Unità Indicatore del radar
- Tutte le schede che compongono il radar sono disposte
sul pannello frontale, in corrispondenza allo schema elettrico, in modo da rendere agevole la comprensione del circuito e la identificazione dei componenti, con ciascuna
scheda che identifica una o più sezioni
• Un’unità esterna, contenente:
- Antenna fessurata
- Carico fittizio
- Circuiti di trasmissione e ricezione
- Supporto con palo telescopico regolabile in altezza
mediante sistema a manovella, e con ruote
• I Testi teorico-sperimentali
Le Banc mod. TR4007/EV se base sur une installation de radar
numérique moderne et complète, modifiée de façon adéquate
pour permettre l’étude de la conception et de la réalisation d’un
système radar, et affronter également les problèmes de réparation
et de maintenance de l’installation.
Le Banc est constitué par :
• Un grand panneau synoptique contenant :
- Schémas à blocs, schémas électriques et 103 points de mesure
- Composants et circuits totalement accessibles pour faciliter
les opérations de mesure et de recherche de pannes
- Simulateur de 38 pannes contrôlé par microprocesseur, avec
clavier et afficheur numérique
- Unité d’indication du radar
- Toutes les cartes composant le radar sont disposées sur le
panneau frontal à proximité du schéma électrique
correspondant de façon à faciliter la compréhension du
circuit et l’identification des composants, chaque carte
identifiant une ou plusieurs sections
• Une unité extérieure contenant :
- Antenne à fente
- Charge fictive
- Circuits de transmission et de réception
- Support avec mât télescopique réglable en hauteur par un
système à manivelle et monté sur roulettes
- Textes théoriques et expérimentaux
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
PROGRAMME DE FORMATION
• Introduzione alle tecniche radar
- Onda incidente e onda riflessa
- Effetto eco
- Relazione durata impulso/frequenza di ripetizione
- Relazione potenza/portata
• Corretta interpretazione dello schermo radar in relazione ai
fenomeni fisici ed ai limiti tecnologici
• Descrizione a blocchi ed analisi circuitale del radar
• Generatore di PRF (Pulse Repetition Frequency) e trigger di
trasmissione
• Generatore di segnali di gate
• Modulatore allo stato solido
• Trasmettitore a magnetron
• Controllo della rotazione dell’antenna
• Circolatore e limitatore per protezione dell’ingresso
• Preamplificatore e mixer allo stato solido
• Ricevitore logaritmico
• Elaborazione del segnale di eco
• Acquisizione del segnale di eco
• Soppressione interferenze
• Correlazione e prima integrazione
• Circuiti video:
- Deflessione orizzontale e verticale
- Segnale video e memoria video
- On-screen display (OSD) per i dati di navigazione e di
impostazione
• Generatore immagine radar
• Alimentatore "switch mode"
• Istruzioni d’uso
• Misure e tarature sulle varie sezioni del radar
• Ricerca guasti
• Introduction aux techniques radar
- Onde incidente et onde réfléchie
- Effet d’écho
- Relation durée impulsion / fréquence de répétition
- Relation puissance / portée
• Interprétation correcte de l’écran radar en fonction des
phénomènes physiques et des limites de la technologie
• Description à blocs et analyse des circuits du radar
• Générateur de fréquence de répétition des impulsions (PRF) et
déclencheur de transmission
• Générateur de signaux de port
• Modulateur à l’état solide
• Émetteur à magnétron
• Contrôle de la rotation de l’antenne
• Circulateur et limiteur pour protection de l’entrée
• Préamplificateur et mélangeur à l’état solide
• Récepteur logarithmique
• Élaboration du signal d’écho
• Acquisition du signal d’écho
• Élimination interférences
• Corrélation et première intégration
• Circuits vidéo :
- Déflexion horizontale et verticale
- Signal vidéo et mémoire vidéo
- On-screen afficheur (OSD) pour les données de navigation et
de sélection
• Générateur image radar
• Alimentation “mode de commutation”
• Instructions d’utilisation
• Mesures et étalonnages sur les différentes sections du radar
• Recherche de pannes
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-24
SISTEMI DI TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
SPECIFICHE TECNICHE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Pannello sinottico:
• Schema elettrico in diversi colori
• 103 punti di misura in corrispondenza dei punti significativi
dei circuiti
• Schede montate in vicinanza dello schema elettrico
• Dimensioni: 2160x640 mm
Panneau synoptique :
• Schéma électrique en différentes couleurs
• 103 points de mesure en correspondance des points
significatifs des circuits
• Cartes montées près du schéma électrique
• Dimensions : 2160x640 mm
Indicatore:
• Tipo: 12” di diagonale, alta risoluzione, CRT a colori
• Rappresentazione: PPI scansione raster con immagine
mostrata continuamente e aggiornata
• Video:
- Risoluzione 640x480 pixels
- Dot pitch 0.28
- Quantizzazione a 4 livelli
• Fermo immagine: "congela" l’immagine per studiarla
• Echo stretch: evidenza echi appena percettibili
• Zone guardia:
- 6 zone di guardia disponibili regolabili dal 2% al 100% della
scala utilizzata
- Quando appare un eco entro i confini dell’area, viene attivato un allarme visivo e acustico
• Plot: lascia le scie di tutti gli echi, per la rappresentazione
delle posizioni precedenti
• Rappresentazione fuori centro: 75% del raggio in tutte le
direzioni e scale esclusa la 72 miglia nautiche
• Portata: 1/8-1/4-1/2-3/4-3/2-3-6-12-24-48-72 m.n.
• Marche fisse:
- 6 con portate da 3/4 a 72 miglia nautiche
- 2 con portate da 1/8 a 1/2 miglia nautiche
• Distanza marche fisse:1/16-1/8-1/4-1/2-1-2-4-8-12 m.n.
• Marche mobili: 2
• Cursori elettronici: 2
• Puntatore elettronico: 1
• Linea di riferimento: 1
• Comandi:
- FTC
- STC
- Sintonia elettronica oscillatore locale
• Illuminazione dello sfondo bicolore:
- Blu per il giorno
- Nero per la notte
• Joystick per posizionamento EBL e VRM, modifica delle funzioni del menu, posizionamento del cursore, off-centering, ecc.
• Interfaccia NMEA-0183 per bussola elettronica
• Interfaccia NMEA-0183 per SATNAV/GPS/Loran C
Indicateur :
• Type : 12” de diagonale, haute résolution, tube à rayons
cathodiques en couleur
• Représentation : PPI balayage récurrent avec image montrée
en continu et mise à jour
• Vidéo :
- Résolution 640x480 pixels
- Dot pitch 0,28
- Quantification à 4 niveaux
• Fixe image: “fixe” l’image pour l’examiner
• Echo stretch: met en évidence les échos à peine perceptibles
• Zones de garde :
- 6 zones de gardes disponibles réglables de 2% à 100% de
l’échelle utilisée
- Une alarme visuelle et acoustique est déclenchée lorsqu’un
écho apparaît à l’intérieur des limites de la zone
- Plot : laisse les traces de tous les échos pour la
représentation des positions précédentes
- Représentation hors centre : 75% du rayon dans toutes les
directions et échelles à l’exception de 72 milles marins
• Portée : 1/8-1/4-1/2-3/4-3/2-3-6-12-24-48-72 m.m.
• Signes fixes :
- 6 avec portée de 3/4 à 72 milles marins
- 2 avec portée de 1/8 à 1/2 milles marins
• Distance signes fixes : 1/16-1/8-1/4-1/2-1-2-4-8-12 m.m.
• Signes mobiles : 2
• Curseurs électroniques : 2
• Pointeur électronique : 1
• Ligne de référence : 1
• Commandes :
- FTC
- STC
- Syntonie électronique oscillateur local
• Illumination du fond bicolore :
- Bleu pour le jour
- Noir pour la nuit
• Joystick pour positionnement EBL et VRM, modification des
fonctions du menu, positionnement du curseur, off-centering, etc.
• Interface NMEA-0183 pour boussole électronique
• Interface NMEA-0183 pour SATNAV/GPS/Loran C
Simulatore di guasti:
• Inserito nel pannello sinottico
• Tastiera e display digitale per inserimento guasti e controlli
• 38 guasti predisposti
• Inserzione di 10 guasti contemporanei
• Controllo dei guasti inseriti
• Segnalazione di "Errore" per inserzione di guasto non predisposto o per tentativo fallito nella ricerca
• Memorizzazione dei tentativi effettuati dallo studente durante
le ricerche
• Controllo del tempo impiegato dallo studente per la ricerca
Simulateur de pannes :
• Incorporé dans le panneau synoptique
• Clavier et afficheur numérique pour l’introduction de pannes et
contrôles
• 38 pannes prévues
• Introduction de 10 pannes simultanées
• Contrôle des pannes insérées
• Signal d’“Erreur” en cas d’introduction d’une panne non prévue
ou en cas d’échec d’une tentative de recherche
• Mise en mémoire des essais effectués par l’étudiant durant
les recherches
• Contrôle du temps utilisé par l’étudiant pour la recherche
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-25
SISTEMI DI TRASMISSIONE
SYSTÈMES DE TRANSMISSION
Unità esterna:
• Supporto con palo telescopico regolabile in altezza mediante
sistema a manovella e con ruote
• Antenna fessurata (per uso esterno):
- Tipo: guida d’onda fessurata 6.5 ft con radome
- Polarizzazione: orizzontale
- Ampiezza di irradiazione (-3 dB): orizzontale 1.3°
verticale 23°
- Velocità di rotazione: 22 g/min ± 2 g/min
- Guadagno: 29 dB
• Trasmettitore-Ricevitore:
- Potenza di picco: 10 kW
- Frequenza: 9410 MHz ± 30 MHz
- Modulatore: allo stato solido
- Ricevitore: logaritmico
- Ampiezza impulso:
0.08 µs (1/8-1/4-1/2-3/4 miglia nautiche)
0.3 µs (3/2 miglia nautiche)
0.6 µs (3-6-12 miglia nautiche)
1.2 µs (6-12-24-48-72 miglia nautiche)
• Carico fittizio (per uso interno)
Unité extérieure :
• Support avec roulettes et mât télescopique réglable en hauteur
par système à manivelle
• Antenne à fente (pour utilisation extérieure) :
- Type : guide d’onde à fente 6,5 ft avec radôme
- Polarisation : horizontale
- Amplitude de rayonnement (-3 dB) : horizontale 1,3°
verticale 23°
- Vitesse de rotation : 22 tours/min ± 2 tours/min
- Gain : 29 dB
• Émetteur-Récepteur :
- Puissance de crête : 10 kW
- Fréquence : 9410 MHz ± 30 MHz
- Modulateur : à l’état solide
- Récepteur : logarithmique
- Amplitude impulsions :
0,08 µs (1/8-1/4-1/2-3/4 milles marins)
0,3 µs (3/2 milles marins)
0,6 µs (3-6-12 milles marins)
1,2 µs (6-12-24-48-72 milles marins)
• Charge fictive (pour utilisation intérieure)
Alimentazione:
• 230 Vac (110 Vac a richiesta) – 50/60 Hz
Alimentation :
• 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60 Hz
Dimensioni:
• 2200x920x1515 mm
Dimensions :
• 2200x920x1515 mm
ACCESSORI INCLUSI
• Testi teorico-sperimentali
• Carico fittizio per funzionamento in luoghi interni
• Antenna fessurata per funzionamento in luoghi esterni
• Cavi di alimentazione e di collegamento tra le varie unità
• Supporto con palo telescopico regolabile in altezza mediante
sistema a manovella, e con ruote
• Oscuratore
• Struttura completa di alimentatore
ACCESSOIRES INCLUS
• Textes théoriques et expérimentaux
• Charge fictive pour fonctionnement à l’intérieur
• Antenne à fente pour fonctionnement à l’extérieur
• Câbles d’alimentation et de connexion entre les différentes
unités
• Support avec roulettes et mât télescopique réglable en hauteur
par système à manivelle
• Gradateur
• Structure complète d’alimentation
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software
“TELECOMUNICAZIONI”
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia
“TÉLÉCOMMUNICATIONS”
cod. T-Win
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A9-26
code T-Win
FIBRE OTTICHE
Cat. N. 21-A
FIBRES OPTIQUES
FIBRE OTTICHE
FIBRES OPTIQUES
INTRODUCTION
Le thème Fibres Optiques est constitué par une série complète
d’équipements couvrant toutes les exigences, du module
expérimental au panneau de démonstration équipé de composants et
accessoires, afin de pouvoir développer un cours complet sur
l’utilisation de la technologie basée sur les fibres optiques. L’ensemble
permet, à l’aide des textes théoriques et expérimentaux fournis avec
l’équipement, de développer des cours théoriques et expérimentaux
concernant l’étude de tous les principes, technologies, dispositifs,
équipements et instruments de mesure utilisés couramment
aujourd’hui.
Plus particulièrement, la série a comme objectif la préparation de
spécialistes en mesure de :
• Connaître les caractéristiques technologiques et les paramètres
types des fibres optiques
• Connaître les composants optiques utilisés dans les systèmes à
fibres optiques
• Connaître les techniques de mesure et effectuer des mesures sur
les composants et systèmes à fibres optiques
• Concevoir un système de communications à fibres optiques avec
la capacité de sélectionner et dimensionner correctement les
différents composants de la connexion
• Contrôler le bon fonctionnement d’un système de
communications à fibres optiques
• Effectuer des opérations pratiques sur les fibres et les câbles
optiques, telles que le branchement de connecteurs et la jonction
de fibres par soudage à fusion ou mécanique
INTRODUZIONE
L’argomento Fibre Ottiche è costituito da una serie completa
di apparecchiature che coprono tutte le esigenze, dal modulo
sperimentale al pannello dimostrativo corredato di componenti
ed accessori, per poter svolgere un completo corso sull’utilizzo
della tecnologia basata sulla fibra ottica.
L’insieme consente, con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a
corredo, lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie, i dispositivi, le attrezzature e gli strumenti di misura di comune ed attuale impiego.
In particolare la serie si propone come finalità la preparazione di
specialisti in grado di:
• Conoscere le caratteristiche tecnologiche ed i parametri tipici
delle fibre ottiche
• Conoscere la componentistica ottica utilizzata nei sistemi a
fibre ottiche
• Conoscere le tecniche di misura e saper effettuare misure su
componenti e sistemi in fibra ottica
• Progettare un sistema di comunicazioni in fibra ottica, con
capacità di scegliere e dimensionare correttamente le varie
componenti del collegamento
• Collaudare un sistema di comunicazioni in fibra ottica
• Effettuare lavorazioni sulle fibre e sui cavi ottici, quali l’intestazione di connettori e la giunzione di fibre per mezzo di
saldatura a fusione o meccanica
Ciascun modulo o pannello sperimentale ha disegnato i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti
di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento delle parti costituenti.
Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare
ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e
nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità
dei risultati delle esercitazioni.
Sur chaque module ou panneau d’expérimentation sont
représentés les principaux circuits électroniques et blocs
fonctionnels et sont situés les points de mesure et de signalisation,
afin de permettre une compréhension simple et immédiate du
fonctionnement des différents éléments. En outre, sur les modèles
où cela revêt une importance particulière, il est possible
d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des
recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à
l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits
afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A10-1
FIBRE OTTICHE
FIBRES OPTIQUES
Modules du système “FIBRES OPTIQUES”
Moduli del sistema “FIBRE OTTICHE”
PAG.
PAGE
• FIBRE OTTICHE
mod. MCM40/EV
A10-3
• FIBRES OPTIQUES
mod. MCM40/EV
• EDUCATIONAL PANEL
E STRUMENTI OTTICI
mod. EFO41/EV
A10-5
• PANNEAU DIDACTIQUE
ET INSTRUMENTS OPTIQUES mod. EFO41/EV
A10-5
• PRACTICAL KIT
mod. EFO42/EV
A10-9
• KIT PRATIQUE
A10-9
mod. EFO42/EV
A10-3
Proposte di “FIBRE OTTICHE”:
Propositions de “FIBRES OPTIQUES” :
Si consiglia, per poter svolgere un programma didattico
completo ed esauriente, di verificare che sussistano le
seguenti combinazioni:
Afin de pouvoir développer un programme didactique complet
et exhaustif, il est conseillé de contrôler la présence des
combinaisons suivantes :
• Educational Panel e
Strumenti ottici mod. EFO41
• Panneau didactique et
Instruments optiques mod. EFO41
+ opz. EFO42
Oppure, in alternativa:
• Fibre ottiche mod. MCM40
+opt. EFO42
Ou bien, en alternative :
+ opz. EFO42
• Fibres optiques mod. MCM40
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A10-2
+opt. EFO42
FIBRE OTTICHE
Cat. N. 21-A
FIBRES OPTIQUES
FIBRE OTTICHE
mod. MCM40/EV
FIBRES OPTIQUES
mod. MCM40/EV
INTRODUZIONE
Il mod. MCM40/EV è uno dei modelli della serie Fibre Ottiche, che è costituita da apparecchiature che coprono tutte le
esigenze, dal modulo sperimentale al pannello dimostrativo
corredato di componenti ed accessori, per poter svolgere un
completo corso sull’utilizzo della tecnologia basata sulla fibra
ottica. L’insieme consente, con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali
riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie, i dispositivi, le attrezzature e gli strumenti di misura di comune ed attuale impiego. In particolare la serie si propone come finalità la preparazione di specialisti in grado di:
• Conoscere le caratteristiche tecnologiche ed i parametri tipici delle fibre ottiche
• Conoscere la componentistica ottica utilizzata nei sistemi a
fibre ottiche
• Conoscere le tecniche di misura e saper effettuare misure su
componenti e sistemi in fibra ottica
• Progettare un sistema di comunicazioni in fibra ottica, con
capacità di scegliere e dimensionare correttamente le varie
componenti del collegamento
• Collaudare un sistema di comunicazioni in fibra ottica
• Effettuare lavorazioni sulle fibre e sui cavi ottici, quali l’intestazione di connettori e la giunzione di fibre per mezzo di saldatura a fusione o meccanica
Ciascun modulo o pannello sperimentale ha disegnato i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti
di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed
immediata comprensione del funzionamento delle parti costituenti. Inoltre, per il mod. MCM40/EV, in cui acquisisce particolare importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non
distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata
posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti,
onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni.
INTRODUCTION
L’équipement mod. MCM40/EV est l’un des modèles de la série
Fibres Optiques qui est formée d’équipements couvrant toutes les
exigences, du module expérimental au panneau de démonstration
équipé de composants et accessoires, afin de pouvoir développer un
cours complet sur l’utilisation de la technologie basée sur les fibres
optiques. L’ensemble permet, à l’aide des textes théoriques et
expérimentaux fournis avec l’équipement, de développer des cours
théoriques et expérimentaux concernant l’étude de tous les principes,
technologies, dispositifs, équipements et instruments de mesure
utilisés couramment aujourd’hui. Plus particulièrement, la série a
comme objectif la préparation de spécialistes en mesure de :
• Connaître les caractéristiques technologiques et les paramètres
types des fibres optiques
• Connaître les composants optiques utilisés dans les systèmes à
fibres optiques
• Connaître les techniques de mesure et effectuer des mesures sur
les composants et systèmes à fibres optiques
• Concevoir un système de communications à fibres optiques avec
la capacité de sélectionner et dimensionner correctement les
différents composants de la connexion
• Contrôler le bon fonctionnement d’un système de communications
à fibres optiques
• Effectuer des opérations pratiques sur les fibres et les câbles
optiques, telles que le branchement de connecteurs et la jonction
de fibres par soudage à fusion ou mécanique
Sur chaque module ou panneau d’expérimentation sont représentés
les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels et sont
situés les points de mesure et de signalisation, afin de permettre une
compréhension simple et immédiate du fonctionnement des
différents éléments. En outre, pour l’équipement mod. MCM40/EV,
où cela revêt une importance particulière, il est possible d’introduire
des pannes non destructives pour effectuer des recherches de
pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du
projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la
répétibilité des résultats des exercices pratiques.
FIBRE OTTICHE mod. MCM40/EV
Il mod. MCM40/EV permette lo studio, con l’ausilio dei testi
teorico-sperimentali, dei concetti teorici realizzando prove,
FIBRES OPTIQUES mod. MCM40/EV
L’équipement mod. MCM40/EV permet, à l’aide des textes
théoriques et expérimentaux, d’étudier les principes théoriques tout
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A10-3
FIBRE OTTICHE
FIBRES OPTIQUES
misure sperimentali e operazioni di ricerca guasti sui seguenti
circuiti e sistemi di comunicazione in fibra ottica:
• Sorgenti ottiche
• Rivelatori ottici
• Fibre ottiche
• Trasmettitore / ricevitore ottico analogico e digitale
• Interfacce elettriche
• Sorgenti di segnale
• Codificatori e decodificatori dati
• TDM e Audio/Video multiplexer / demultiplexer
en effectuant des essais, des mesures expérimentales et des
opérations de recherche de pannes sur les circuits et systèmes de
communication à fibres optiques suivants :
• Sources optiques
• Détecteurs optiques
• Fibres optiques
• Émetteur / récepteur optique analogique et numérique
• Interfaces électriques
• Sources de signal
• Codeurs et décodeurs données
• Multiplexeur / démultiplexeur audio / vidéo et TDM
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
• Caratteristiche delle fibre: struttura, modi di propagazione,
apertura numerica, dispersione modale e cromatica, attenuazione e banda
• Sorgenti e rivelatori ottici: Led e diodi laser, fotodiodi PIN e a
valanga
• Connettori ottici e sistemi di accoppiamento
• Polarizzazione del Led e regolazione della potenza ottica emessa
• Pilotaggio digitale e lineare del diodo Led
• Responsività del fotorivelatore
• Attenuazione di fibre ottiche
• Sistemi di comunicazione analogici e digitali
• Codifica/decodifica dei dati: Manchester, Bifase Mark/Space
• Tx/Rx dati con multiplex TDM
• Tx/Rx di segnali analogici in FM
• Tx/Rx di segnali video+audio
• Connessione fra PC tramite interfaccia RS232
• Ricerca guasti
PROGRAMME DE FORMATION
• Caractéristiques des fibres : structure, modes de propagation,
ouverture numérique, dispersion modale et chromatique,
atténuation et bande
• Sources et détecteurs optiques : voyants et diodes laser,
photodiodes PIN et à avalanche
• Connecteurs optiques et systèmes de couplage
• Polarisation du voyant et réglage de la puissance optique émise
• Pilotage numérique et linéaire du voyant à diode
• Réponse du photodétecteur
• Atténuation de fibres optiques
• Systèmes de communication analogiques et numériques
• Codage/décodage des données : Manchester, Biphasé Mark/Space
• Tx/Rx données avec multiplexeur TDM
• Tx/Rx de signaux analogiques en MF
• Tx/Rx de signaux vidéo+audio
• Connexion entre micro-ordinateurs par interface RS232
• Recherche de pannes
SPECIFICHE TECNICHE
• Interfacce elettriche: TTL, V24/RS232C, analogica 1V-7MHz bw
• Sorgenti di segnale: generatori TTL, dati (0/1/0&1/4x0&4x1)
e audio; microfono; generatore 5 patterns video
• Codificatori / decodificatori dati: NRZ, Manchester, Bifase
Mark/Space
• Multiplexer / demultiplexer dati TDM a 8 canali
• MPX A/V: modulatore audio (FM 5.5MHz), combinatore A+V
• Sorgenti ottiche: LED a 660nm e 820nm
• Rivelatori: fotodiodo PIN 660nm e 820nm
• N. 5 cavi ottici: fibra in plastica, 1.5m e 5m, 1000µm; fibra in
vetro, 3m, step-index, 200/230µm; fibra in vetro, 3m, gradedindex, 50/125µm; fibra in vetro, 3m, monomodale, 10/125µm
• Raccordo in fibra plastica ST/Snap-In
• Adattatore ST-ST
• Circuiti di ricezione: amplificatore a transimpedenza, demodulatore FM a PLL
• Demultiplexer video/audio: demodulatore audio (FM 5.5 MHz),
amplificatore video, amplificatore audio 0.5W con altoparlante
• Simulatore di 10 guasti
• Alimentazione: ±12Vdc
• Dimensioni: 386x248x40 mm
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Interfaces électriques : TTL, V24/RS232C, analogique 1V-7MHz bw
• Sources de signal : générateurs TTL, données (0/1/0&1/4x0&4x1)
et audio; microphone; générateur 5 configurations vidéo
• Codeurs / décodeurs données : NRZ, Manchester, Biphasé
Mark/Space
• Multiplexeur / démultiplexeur données TDM à 8 voies
• MPX A/V : modulateur audio (MF 5,5MHz), combineur A+V
• Sources optiques : voyant à 660nm et 820nm
• Détecteurs : photodiodes PIN 660nm et 820nm
• N° 5 câbles optiques : fibre en plastique, 1,5m et 5m, 1000µm;
fibre de verre, 3m, step-index, 200/230µm; fibre de verre, 3m,
graded-index, 50/125µm; fibre de verre, 3m, monomode,
10/125µm
• Raccord en fibre plastique ST/Snap-In
• Adaptateur ST-ST
• Circuits de réception : amplificateur à transimpédance,
démodulateur MF à verrouillage de phase
• Démultiplexeur vidéo / audio : démodulateur audio (MF 5,5 MHz),
amplificateur vidéo, amplificateur audio 0,5W avec haut-parleur
• Simulateur de 10 pannes
• Alimentation : ±12Vcc
• Dimensions : 386x248x40 mm
ACCESSORI INCLUSI
• Testi teorico-sperimentali
• Cavetti necessari all’uso e N.6 cavi vari in fibra
• Microfono, altoparlante ed adattatore ST-ST
ACCESSOIRES INCLUS
• Textes théoriques et expérimentaux
• Petits câbles nécessaires pour l’utilisation et N°6 câbles différents
en fibre
• Microphone, haut-parleur et adaptateur ST-ST
ALIMENTATORI ED ACCESSORI SUGGERITI
• Mod. PS1-PSU/EV + Box portamoduli mod. BOX/EV
ALIMENTATIONS ET ACCESSOIRES CONSEILLÉS
• Mod. PS1-PSU/EV + châssis porte-modules mod. BOX/EV
OPZIONALE
• Practical Kit per giunzioni e intestazioni mod. EFO42/EV
• Sorgente ottica in I/II finestra
• Misuratore di potenza ottica in I/II/III finestra
EN OPTION
• Kit pratique pour jonctions et connexions
mod. EFO42/EV
• Source optique en I/IIe fenêtre
• Mesureur de puissance optique en I/II/IIIe fenêtre
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software
“TELECOMUNICAZIONI”
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia
“TÉLÉCOMMUNICATIONS”
cod. T-Win
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A10-4
code T-Win
FIBRE OTTICHE
Cat. N. 21-A
FIBRES OPTIQUES
EDUCATIONAL
PANEL E
STRUMENTI OTTICI
mod. EFO41/EV
PANNEAU
DIDACTIQUE
ET INSTRUMENTS
OPTIQUES
mod. EFO41/EV
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
Il mod. EFO41/EV è uno dei modelli della serie Fibre Ottiche,
che è costituita da apparecchiature che coprono tutte le esigenze, dal modulo sperimentale al pannello dimostrativo corredato di componenti ed accessori, per poter svolgere un completo corso sull’utilizzo della tecnologia basata sulla fibra ottica.
L’insieme consente, con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a
corredo, lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie, i dispositivi, le attrezzature e gli strumenti di misura di comune ed attuale impiego.
In particolare la serie si propone come finalità la preparazione di
specialisti in grado di:
• Conoscere le caratteristiche tecnologiche ed i parametri tipici
delle fibre ottiche
• Conoscere la componentistica ottica utilizzata nei sistemi a
fibre ottiche
• Conoscere le tecniche di misura e saper effettuare misure su
componenti e sistemi in fibra ottica
• Progettare un sistema di comunicazioni in fibra ottica, con
capacità di scegliere e dimensionare correttamente le varie
componenti del collegamento
• Collaudare un sistema di comunicazioni in fibra ottica
• Effettuare lavorazioni sulle fibre e sui cavi ottici, quali l’intestazione di connettori e la giunzione di fibre per mezzo di saldatura a fusione o meccanica
Ciascun modulo o pannello sperimentale ha disegnato i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti
di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed
immediata comprensione del funzionamento delle parti costituenti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel
controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità
dei risultati delle esercitazioni.
L’équipement mod. EFO41/EV est l’un des modèles de la série
Fibres Optiques qui est formée d’équipements couvrant toutes
les exigences, du module expérimental au panneau de
démonstration équipé de composants et accessoires, afin de
pouvoir développer un cours complet sur l’utilisation de la
technologie basée sur les fibres optiques. L’ensemble permet, à
l’aide des textes théoriques et expérimentaux fournis avec
l’équipement, de développer des cours théoriques et
expérimentaux concernant l’étude de tous les principes,
technologies, dispositifs, équipements et instruments de mesure
utilisés couramment aujourd’hui. Plus particulièrement, la série a
comme objectif la préparation de spécialistes en mesure de :
• Connaître les caractéristiques technologiques et les paramètres
types des fibres optiques
• Connaître les composants optiques utilisés dans les systèmes
à fibres optiques
• Connaître les techniques de mesure et effectuer des mesures
sur les composants et systèmes à fibres optiques
• Concevoir un système de communications à fibres optiques
avec la capacité de sélectionner et dimensionner correctement
les différents composants de la connexion
• Contrôler le bon fonctionnement d’un système de
communications à fibres optiques
• Effectuer des opérations pratiques sur les fibres et les câbles
optiques, telles que le branchement de connecteurs et la
jonction de fibres par soudage à fusion ou mécanique
Sur chaque module ou panneau d’expérimentation sont
représentés les principaux circuits électroniques et blocs
fonctionnels et sont situés les points de mesure et de signalisation,
afin de permettre une compréhension simple et immédiate du
fonctionnement des différents éléments. Une attention particulière a
été accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de
tous les circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des
exercices pratiques.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A10-5
FIBRE OTTICHE
FIBRES OPTIQUES
EDUCATIONAL PANEL E STRUMENTI OTTICI
mod. EFO41/EV
PANNEAU DIDACTIQUE ET INSTRUMENTS OPTIQUES
mod. EFO41/EV
Il mod. EFO41/EV, con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a
corredo, consente di svolgere un corso teorico-sperimentale
modulare sulla fibra ottica, e sui circuiti elettronici e i sistemi di
trasmissione che la utilizzano. È costituito da un pannello montato su supporto verticale, da strumenti ottici e accessori vari.
In particolare, il pannello contiene un sinottico su cui sono disegnati i blocchi funzionali, sono presenti i punti di misura e
segnalazione, tutti i connettori e le prese necessarie per realizzare diverse topologie circuitali e per consentire una semplice
ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti
costituenti. Inoltre si utilizzano strumenti ottici professionali ed è
possibile effettuare anche operazioni di ricerca guasti.
L’équipement mod. EFO41/EV, à l’aide des textes théoriques et
expérimentaux fournis, permet de développer un cours théorique et
expérimental modulaire sur les fibres optiques, et sur les circuits
électroniques et les systèmes de transmission les utilisant. Il est
constitué par un panneau monté sur un support vertical, des
instruments optiques et différents accessoires. Le panneau
comprend, en particulier, un synoptique sur lequel sont représentés
les blocs fonctionnels et sont situés les points de mesure et de
signalisation, ainsi que tous les connecteurs et les prises nécessaires,
afin de permettre une compréhension simple et immédiate du
fonctionnement de tous les composants. En outre, des instruments
optiques professionnels sont utilisés et il est possible d’effectuer
également des opérations de recherche de pannes.
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
PROGRAMME DE FORMATION
Introduzione ai sistemi in fibra ottica
Introduction aux systèmes à fibres optiques
• La fibra ottica
- Struttura costruttiva
- Propagazione della luce nelle fibre ottiche
- Dispersione modale
- Dispersione cromatica
- Attenuazione
- Larghezza di banda
• Sorgenti e rivelatori
- Sorgenti: Led e Laser
- Rivelatori ottici: fotodiodi PIN e a valanga
• Giunzioni e terminazioni
- Giunzioni
- Connettori
• Les fibres optiques
- Structure de construction
- Propagation de la lumière dans les fibres optiques
- Dispersion modale
- Dispersion chromatique
- Atténuation
- Largeur de bande
• Sources et détecteurs
- Sources : voyant et laser
- Détecteurs optiques : photodiodes PIN et à avalanche
• Jonctions et bornages
- Jonctions
- Connecteurs
Sistemi di comunicazione in fibra ottica
Systèmes de communication à fibres optiques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sistema di trasmissione digitale
Sistema di trasmissione analogico
Sistema di trasmissione video
Sistema di trasmissione tra PC
Sistema di trasmissione Multiplexer dati
Sistema di trasmissione bidirezionale con una fibra
Sistema di trasmissione bidirezionale con due fibre
Trasmissione dati sincrona
Trasmissione dati asincrona
Componenti utilizzati
- Trasmettitore digitale
- Trasmettitore analogico
- Ricevitore digitale
- Ricevitore analogico
- Modulatore FM
- Demodulatore FM
- Modulatore audio e combinatore Audio+Video
- Separatore Video/Audio e demodulatore Audio
- Multiplexer dati
- Demultiplexer dati
- WDM (Wavelength Division Multiplexer)
- Codifica / decodifica dati: NRZ, Manchester, Bifase Mark /
Space
- Interfaccia V24/RS232C
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A10-6
Système de transmission numérique
Système de transmission analogique
Système de transmission vidéo
Système de transmission entre ordinateurs
Système de transmission multiplexeur données
Système de transmission bidirectionnelle à une fibre
Système de transmission bidirectionnelle à deux fibres
Transmission de données synchrone
Transmission de données asynchrone
Composants utilisés
- Émetteur numérique
- Émetteur analogique
- Récepteur numérique
- Récepteur analogique
- Modulateur MF
- Démodulateur MF
- Modulateur audio et coupleur audio+vidéo
- Séparateur vidéo/audio et démodulateur audio
- Multiplexeur données
- Démultiplexeur données
- MRL (Multiplexage par répartition en longueur d’onde)
- Codage / décodage données : NRZ, Manchester, Biphasé
Mark / Space
- Interface V24/RS232C
FIBRE OTTICHE
FIBRES OPTIQUES
• Caratteristiche dei componenti:
- Pilotaggio digitale e lineare
- Curve caratteristiche della sorgente ottica (*)
- Corrente di polarizzazione
- Regolazione della potenza emessa
- Curva "Potenza ottica/Corrente" della sorgente (*)
- Punto di lavoro del LED
- Caratteristiche e pilotaggio del diodo Laser (*)
- Controllo automatico della potenza emessa dal diodo Laser
- Forme d’onda del segnale trasmesso
- Responsitività del rivelatore (**)
- Caratteristiche e polarizzazione del fotodiodo a valanga
- Saturazione del ricevitore
- Dispersione modale
- Linearità del collegamento
- Risposta in frequenza del collegamento
- Dimensionamento del collegamento
- Margine di potenza
• Caractéristiques des composants :
- Pilotage numérique et linéaire
- Courbes types de la source optique (*)
- Courant de polarisation
- Réglage de la puissance émise
- Courbe “puissance optique/courant” de la source (*)
- Point de travail du voyant
- Caractéristiques et pilotage de la diode laser (*)
- Contrôle automatique de la puissance émise par la diode laser
- Formes d’onde du signal transmis
- Réponse du détecteur (**)
- Caractéristiques et polarisation de la photodiode à avalanche
- Saturation du récepteur
- Dispersion modale
- Linéarité de la connexion
- Réponse en fréquence de la connexion
- Dimensionnement de la connexion
- Marge de puissance
Misure sulle fibre ottiche
Mesures sur les fibres optiques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Identificazione componenti
Struttura del cavo ottico
Apertura numerica
Attenuazione
Connettori
Identification des composants
Structure du câble optique
Ouverture numérique
Atténuation
Connecteurs
Ricerca guasti
Recherche de pannes
Nota (*): con Misuratore di potenza ottica
(**): con Sorgente ottica
Note : (*): avec mesureur de puissance optique
(**): avec source optique
SPECIFICHE TECNICHE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Pannello sinottico
Panneau synoptique
• Caratteristiche:
- Contiene il sinottico serigrafato
- Contiene gli schemi a blocchi funzionali
- Contiene i punti di accesso e connessione, segnalazione e
misura dei componenti del sistema
- Ha la parte posteriore in plastica trasparente per consentire
la visione di tutte le parti che lo compongono
• Componenti contenuti:
- 300 metri di fibra ottica multimodo graded-index 62.5/125
connettorizzata
- Generatore impulsi
- Generatore dati (0, 1, 0/1, 4x0/4x1)
- Generatore sinusoidale
- Ingresso per microfono esterno
- Generatore di barre video
- Modulatore FM / demodulatore FM
- Modulatore Audio / demodulatore Audio
- Combinatore Audio/Video
- Separatore Audio/Video
- Amplificatore audio con altoparlante
- Interfaccia di trasmissione / interfaccia di ricezione
- Sorgente ottica a LED
- Sorgente ottica a LASER e fotodiodo di monitoraggio per
controllo automatico di potenza (APC)
• Caractéristiques :
- Avec un synoptique sérigraphié
- Avec les schémas à blocs fonctionnels
- Contenant les points d’accès et de connexion, de
signalisation et de mesure des composants du système
- Partie arrière en plastique transparent permettant la
visualisation de tous les composants
- Composants incorporés :
- 300 mètres de fibre optique multimode graded-index
62,5/125 munie de connecteurs
- Générateur d’impulsions
- Générateur de données (0, 1, 0/1, 4x0/4x1)
- Générateur sinusoïdal
- Entrée pour microphone extérieur
- Générateur de barres vidéo
- Modulateur MF / démodulateur MF
- Modulateur audio / démodulateur audio
- Coupleur audio / vidéo
- Séparateur audio / vidéo
- Amplificateur audio avec haut-parleur
- Interface de transmission / interface de réception
- Source optique à voyant
- Source optique à laser et photodiode de monitorage pour
contrôle automatique de puissance (CAP)
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A10-7
FIBRE OTTICHE
FIBRES OPTIQUES
-
•
•
•
•
•
•
Ricevitore ottico con fotodiodo PIN
Ricevitore ottico con fotodiodo a valanga
Multiplexer dati 8 canali
Demultiplexer dati 8 canali
Multiplexer a divisione di lunghezza d’onda
Demultiplexer a divisione di lunghezza d’onda
Codificatori / decodificatori dati: NRZ, Manchester, Bifase
Mark/Space
- Interfacce V24/RS232C
Ingressi Audio/Video
Uscite Audio/Video
Punti di misura, visualizzazione, connessione e regolazione
Simulatore di 10 guasti inseribili per mezzo di interruttori e
protetto da copertura con chiusura a chiave
Alimentazione: 230 Vac (110 Vac a richiesta) – 50/60Hz
Dimensioni: 640x810x300 mm
-
•
•
•
•
•
•
Récepteur optique avec photodiode PIN
Récepteur optique avec photodiode à avalanche
Multiplexeur données 8 voies
Démultiplexeur données 8 voies
Multiplexeur par répartition en longueur d’onde
Démultiplexeur par répartition en longueur d’onde
Codeurs / décodeurs données : NRZ, Manchester, Biphasé
Mark/Space
- Interfaces V24/RS232C
Entrées audio / vidéo
Sorties audio / vidéo
Points de mesure, visualisation, connexion et réglage
Simulateur de 10 pannes pouvant être introduites au moyen
d’interrupteurs, protégé par un couvercle fermant à clé
Alimentation : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz
Dimensions : 640x810x300 mm
Kit valutazione Apertura Numerica
• Caratteristiche:
- Sorgente laser nel visibile
- Supporto per fibre connettorizzate
Kit évaluation Ouverture Numérique
• Caractéristiques :
- Source laser dans le visible
- Support pour fibres reliées par des connecteurs
Cavi ottici:
- N. 4 cavi ottici da 3 m di fibra graded-index 62.5/125
connettorizzata
- N. 1 cavo ottico da 3 m di fibra step-index 9/125 connettorizzata
- N. 1 cavo ottico da 3 m di fibra step-index 200/230
connettorizzata
- N. 1 cavo ottico da 5m di fibra plastica connettorizzata
Câbles optiques :
- N° 4 câbles optiques de 3 m de fibre graded-index 62,5/125
munie de connecteurs
- N° 1 câble optique de 3 m de fibre step-index 9/125 munie de
connecteurs
- N° 1 câble optique de 3 m de fibre step-index 200/230 munie
de connecteurs
- N° 1 câble optique de 5 m de fibre plastique munie de connecteurs
Strumenti ottici:
• Misuratore di potenza ottica portatile in I-II-IIIa finestra
• Sorgente ottica portatile in I-IIa finestra
Instruments optiques :
• Mesureur de puissance optique portatif en I-II-IIIe fenêtre
• Source optique portative en I-IIe fenêtre
ACCESSORI INCLUSI
• Testi teorico-sperimentali
• Cavetti necessari all’uso
• Microfono
• Altoparlante
• Monitor Video
• Strumenti ottici
ACCESSOIRES INCLUS
• Textes théoriques et expérimentaux
• Petits câbles nécessaires pour l’utilisation
• Microphone
• Haut-parleur
• Écran Vidéo
• Instruments optiques
OPZIONALE
• Practical Kit per giunzioni e intestazioni
EN OPTION
• Kit pratique pour jonctions et connexions
mod. EFO42/EV
mod. EFO42/EV
STRUMENTAZIONE RICHIESTA
• OTDR
INSTRUMENTS REQUIS
• OTDR (Réflectomètre optique dans le domaine temporel)
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software
“TELECOMUNICAZIONI”
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia
“TÉLÉCOMMUNICATIONS”
cod. T-Win
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A10-8
code T-Win
FIBRE OTTICHE
Cat. N. 21-A
FIBRES OPTIQUES
PRACTICAL KIT
mod. EFO42/EV
KIT PRATIQUE
mod. EFO42/EV
INTRODUZIONE
Il mod. EFO42/EV è uno dei modelli della serie Fibre Ottiche,
che è costituita da apparecchiature che coprono tutte le esigenze, dal modulo sperimentale al pannello dimostrativo corredato di componenti ed accessori, per poter svolgere un completo corso sull’utilizzo della tecnologia basata sulla fibra ottica.
L’insieme consente, con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a
corredo, lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie, i dispositivi, le attrezzature e gli strumenti di misura di comune ed attuale impiego.
In particolare la serie si propone come finalità la preparazione di
specialisti in grado di:
• Conoscere le caratteristiche tecnologiche ed i parametri tipici delle fibre ottiche
• Conoscere la componentistica ottica utilizzata nei sistemi a
fibre ottiche
• Conoscere le tecniche di misura e saper effettuare misure su
componenti e sistemi in fibra ottica
• Progettare un sistema di comunicazioni in fibra ottica, con
capacità di scegliere e dimensionare correttamente le varie
componenti del collegamento
• Collaudare un sistema di comunicazioni in fibra ottica
• Effettuare lavorazioni sulle fibre e sui cavi ottici, quali l’intestazione di connettori e la giunzione di fibre per mezzo di saldatura a fusione o meccanica
Ciascun modulo o pannello sperimentale ha disegnato i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti
di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed
immediata comprensione del funzionamento delle parti costituenti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel
controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità
dei risultati delle esercitazioni.
INTRODUCTION
L’équipement mod. EFO42/EV est l’un des modèles de la série
Fibres Optiques qui est formée d’équipements couvrant toutes les
exigences, du module expérimental au panneau de démonstration
équipé de composants et accessoires, afin de pouvoir développer un
cours complet sur l’utilisation de la technologie basée sur les fibres
optiques. L’ensemble permet, à l’aide des textes théoriques et
expérimentaux fournis avec l’équipement, de développer des cours
théoriques et expérimentaux concernant l’étude de tous les principes,
technologies, dispositifs, équipements et instruments de mesure
utilisés couramment aujourd’hui. Plus particulièrement, la série a
comme objectif la préparation de spécialistes en mesure de :
• Connaître les caractéristiques technologiques et les paramètres
types des fibres optiques
• Connaître les composants optiques utilisés dans les systèmes à
fibres optiques
• Connaître les techniques de mesure et effectuer des mesures sur
les composants et systèmes à fibres optiques
• Concevoir un système de communications à fibres optiques avec
la capacité de sélectionner et dimensionner correctement les
différents composants de la connexion
• Contrôler le bon fonctionnement d’un système de communications
à fibres optiques
• Effectuer des opérations pratiques sur les fibres et les câbles
optiques, telles que le branchement de connecteurs et la jonction
de fibres par soudage à fusion ou mécanique
Sur chaque module ou panneau d’expérimentation sont représentés
les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels et sont
situés les points de mesure et de signalisation, afin de permettre une
compréhension simple et immédiate du fonctionnement des différents
éléments. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du
projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la
répétibilité des résultats des exercices pratiques.
PRACTICAL KIT mod. EFO42/EV
Il mod. EFO42/EV è un set di attrezzature che consentono la lavorazione meccanica della fibra ottica e la sua connettorizzazione.
In particolare, con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, si permette l’apprendimento delle operazioni di montaggio
KIT PRATIQUE mod. EFO42/EV
L’équipement mod. EFO42/EV est un ensemble de composants
permettant l’usinage mécanique de la fibre optique et sa connexion au
moyen de connecteurs. Il permet, à l’aide des textes théoriques et
d’expérimentation fournis, d’étudier en particulier les opérations de
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A10-9
FIBRE OTTICHE
FIBRES OPTIQUES
dei connettori sulla fibra per l’intestazione e di realizzazione di
giunzioni tra fibre mediante saldature o giunto meccanico.
Inoltre l’Opzionale mod. VIDEO42/EV permette di osservare
tutte le fasi di preparazione e fusione della fibra, mediante uno
schermo LCD o un monitor esterno di elevate dimensioni.
montage des connecteurs sur les fibres pour la connexion et la
réalisation de jonctions entre fibres par soudure ou jonction mécanique.
L’option mod. VIDEO42/EV permet, en outre, d’analyser toutes les
phases de préparation et de fusion de la fibre au moyen d’un écran à
cristaux liquides ou d’un écran extérieur de grandes dimensions.
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
• Lavorazioni sulle fibre ottiche
• Montaggio dei connettori
• Preparazione del cavo
• Preparazione della fibra
• Lucidatura della fibra
• Taglio della fibra
• Giunzione meccanica
• Giunzione a fusione
• Misura di attenuazione su fibra intestata o giuntata
(con mod. EFO41)
PROGRAMME DE FORMATION
• Usinages sur les fibres optiques
• Montage des connecteurs
• Préparation du câble
• Préparation de la fibre
• Polissage de la fibre
• Coupe de la fibre
• Jonction mécanique
• Jonction à fusion
• Mesure d’atténuation sur fibre à connexion ou jonction
(avec mod. EFO41)
SPECIFICHE TECNICHE
• Valigia con set di attrezzi per intestazione delle fibre, contenente:
- Piatto rotante azionato da motore elettrico
- Pinza spelafibre
- Pinza spelacavo
- Coltello a lama retrattile
- Forbice
- N. 3 confezioni colla rapida bicomponente
- N. 3 platorelli intercambiabili per lappatura
- Confezioni da 20 fogli di lappatura grana 40/0.3 µm
- Confezione di sgrassante per fibre ottiche
- Contenitore plastico per acqua
- Confezione cotone
- Confezione di tovagliolini di carta
- Set di attrezzi per la miscelazione della colla bicomponente
- Supporto di lucidatura
- Microscopio x100 completo di adattatore per connettore
- Lente di ingrandimento
- Tagliafibre
- N. 2 adattatori ST-fibra nuda
- N. 1 confezione 40 connettori ST per connettorizzazione fibra
- N. 1 confezioni con 5 giunti meccanici riaccessibili
- Forno per essiccazione della colla
• N. 1 microgiuntatrice a fusione con le seguenti caratteristiche:
- Idonea per fibre multimodo e mono-modo
- Microscopio per osservare la fibra e la fusione
- Controllata da microprocessore
- Contiene programma software multilingua
- Display che visualizza e guida, step-to-step, le fasi di
preparazione assistite dal programma software
- Custodia rigida
- Batterie interne ricaricabili
- Alimentatore e caricabatterie
• Confezione coprigiunti
• Confezione di guaina termorestringente
• Pistola termica
• 200 metri di cavo ottico con fibra 62.5/125 non connettorizzata
• Morsetto di supporto per connettorizzazione
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Valise avec série d’outils pour la connexion des fibres contenant :
- Plaque tournante actionnée par un moteur électrique
- Pince à dénuder les fibres
- Pince à dénuder les câbles
- Couteau à lame escamotable
- Ciseaux
- N° 3 boîtes de colle rapide à deux composants
- N° 3 plaques interchangeables pour polissage
- N° 20 feuilles abrasives grain 40/0,3 µm
- Produit de dégraissage pour fibres optiques
- Récipient en plastique pour l’eau
- Coton
- Serviettes en papier
- Série d’accessoires pour le mélange de la colle à deux composants
- Support de polissage
- Microscope x100 avec adaptateur pour connecteur
- Loupe d’agrandissement
- Coupe-fibres
- N° 2 adaptateurs ST-fibre nue
- N° 1 boîte de 40 connecteurs ST pour fibres
- N° 1 boîte de 5 joints mécaniques réutilisables
- Four pour séchage de la colle
• N° microjointoyeuse à fusion présentant les caractéristiques suivantes :
- Adaptée aux fibres multimode et monomode
- Microscope pour examen de la fibre et de la fusion
- Contrôlée par microprocesseur
- Logiciel en plusieurs langues inclus
- Afficheur visualisant et guidant, étape par étape, les phases
de préparation assistées par logiciel
- Boîtier rigide
- Batteries intérieures rechargeables
- Alimentation et chargeur de batteries
• N° 1 boîte de cache-joints
• N° 1 boîte de gaine thermorétractible
• Pistolet thermique
• 200 mètres de câble optique avec fibre 62,5/125 non reliée par
des connecteurs
• Borne de support pour connexion
ACCESSORI INCLUSI
• Testi teorico-sperimentali
• Alimentatori e caricabatteria:
230 Vac (110 Vac a richiesta) – 50/60 Hz
ACCESSOIRES INCLUS
• Textes théoriques et expérimentaux
• Alimentations et chargeur de batteries :
230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60 Hz
OPZIONALE
• Modulo Fibre Ottiche
• Educational panel e strumenti ottici
• Set Video Demonstration
mod. MCM40/EV
mod. EFO41/EV
mod. VIDEO42/EV
EN OPTION
• Module Fibres optiques
mod. MCM40/EV
• Panneau didactique et instruments optiques mod. EFO41/EV
• Set Vidéo de Démonstration
mod. VIDEO42/EV
cod. T-Win
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia
“TÉLÉCOMMUNICATIONS”
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software
“TELECOMUNICAZIONI”
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A10-10
code T-Win
SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE
Cat. N. 21-A
DIDACTICIEL MULTIMÉDIA
TELECOMUNICAZIONI
cod. T-Win
TÉLÉCOMMUNICATIONS
code T-Win
Il software didattico multimediale cod. T-Win costituisce un
nuovo strumento per lo studio TEORICO, PRATICO, SPERIMENTALE delle Telecomunicazioni. È sviluppato in linguaggio
HTML, lo stesso utilizzato dal World Wide Web, per rendere
l’insegnamento e l’apprendimento semplici come la navigazione in Internet. Può essere efficacemente utilizzato:
Le didacticiel multimédia code T-Win constitue un nouvel
instrument pour l’étude THÉORIQUE, PRATIQUE ET
EXPÉRIMENTALE des Télécommunications. Il est développé
en langage HTML, utilisé aussi par le World Wide Web, afin de
rendre l’enseignement et l’apprentissage simple comme la
navigation sur Internet. Il peut être utilisé avec profit par :
• Dal Professore, per spiegare la lezione a tutta la classe sfruttando i testi, i disegni, le immagini, le simulazioni interattive,
le animazioni
• Dallo Studente, per lo studio individuale e per la verifica diretta dell’apprendimento
• Le Professeur, pour expliquer le cours à toute la classe au
moyen des textes, dessins, images, simulations interactives et
animations
• Par l’Étudiant, pour une étude individuelle et un contrôle direct
des connaissances acquises
Il software è formato da una serie di lezioni, ognuna delle quali
divisa in 4 parti:
Le logiciel se compose d’une série de cours, chacun divisé en 4
parties :
• TEORIA: viene presentato l’argomento evidenziando i principali fondamenti teorici con il supporto di testi, grafici,
disegni e immagini
• THÉORIE : le thème est présenté et ses principes théoriques
sont mis en évidence au moyen de textes, graphiques, dessins
et images
• SIMULAZIONI: il circuito o il sistema in esame vengono
analizzati in varie situazioni operative. Si utilizzano strumenti elettronici simulati a video sul computer
• SIMULATIONS : le circuit ou le système examiné est analysé
dans différentes situations de fonctionnement. Des instruments
électroniques simulés sur l’écran de l’ordinateur sont utilisés
• QUESTIONARIO: il computer propone domande ed esercizi
e controlla le risposte
• QUESTIONNAIRE : l’ordinateur pose des questions, propose
des exercices et contrôle les réponses
• SPERIMENTAZIONE: il computer guida alla realizzazione di
esperienze pratiche di laboratorio con l’impiego di sistemi
didattici Elettronica Veneta & IN.EL.
• EXPÉRIMENTATION : l’ordinateur guide la réalisation
d’expériences pratiques de laboratoire avec le support de
systèmes didactiques Elettronica Veneta & IN.EL.
Di seguito viene riportato il contenuto del pacchetto software
per lo studio delle Telecomunicazioni.
Le contenu du progiciel pour l’étude des Télécommunications est
décrit ci-après.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A11-1
SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE
DIDACTICIEL MULTIMÉDIA
TELECOMUNICAZIONI cod. T-Win
TÉLÉCOMMUNICATIONS code T-Win
• Teoria di Fourier
- Analisi e sintesi di Fourier
• Théorie de Fourier
- Analyse et synthèse de Fourier
• Modulazioni analogiche
- Modulazione di ampiezza
- Demodulazione di ampiezza
- Modulazione di frequenza
- Demodulazione di frequenza
- Modulazioni DSB e SSB
• Modulations analogiques
- Modulation d’amplitude
- Démodulation d’amplitude
- Modulation de fréquence
- Démodulation de fréquence
- Modulations BLD et BLU
• Elaborazione dei segnali
- Filtri K-costante ed m-derivato
- Circuiti accoppiati ed accordati
- Filtri ceramici ed al quarzo
- Accoppiamento di impedenza
- Uso della Carta di Smith
- Amplificatori RF di potenza
- Mixer a diodo, transistor, MOSFET
- Amplificatori selettivi
• Élaboration des signaux
- Filtres K-constant et m-dérivé
- Circuits couplés et accordés
- Filtres céramiques et à quartz
- Couplage d’impédance
- Utilisation du Diagramme de Smith
- Amplificateurs RF de puissance
- Mélangeur à diode, transistor, transistor à effet de champ MOS
- Amplificateurs sélectifs
• Phase Locked Loop (PLL)
- Principi del PLL ed applicazioni
- Sintetizzatori di frequenza
• Verrouillage de phase (PLL)
- Principes et applications du verrouillage de phase
- Synthétiseurs de fréquence
• Modulazioni digitali
- Modulazione PAM e multiplex TDM
- Modulazione PCM
- Demodulazione PCM
- Modulazione delta lineare ed adattiva
• Modulations numériques
- Modulation MIA et multiplex à division de temps TDM
- Modulation MIC
- Démodulation MIC
- Modulation delta linéaire et adaptative
• Sistemi di comunicazione
- Trasmettitore FDM
- Ricevitore FDM
- Trasmettitore/Ricevitore per fibra ottica
• Systèmes de communication
- Émetteur MRF
- Récepteur MRF
- Émetteur/Récepteur pour fibres optiques
CONFIGURAZIONE PERSONAL COMPUTER
CONFIGURATION MICRO-ORDINATEUR
Il software può essere utilizzato con un qualsiasi Personal
Computer con le seguenti caratteristiche:
Le logiciel peut être utilisé avec n’importe quel micro-ordinateur
présentant les caractéristiques suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PC IBM compatibile
16 MB Memoria RAM
Grafica VGA, SUPERVGA
Mouse
Interfaccia seriale
Interfaccia parallela
Lettore di Compact Disk
Windows 95/98 o Windows NT
Internet Explorer 4.0 o superiore
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
A11-2
Micro-ordinateur IBM compatible
16 MB Mémoire RAM
Carte graphique VGA, SUPERVGA
Souris
Interface série
Interface parallèle
Lecteur de disques compacts (C.D.)
Windows 95/98 ou Windows NT
Internet Explorer 4.0 ou version supérieure
Cat. n. 21-B
TELEMATICA
TÉLÉMATIQUE
INDICE GENERALE
SOMMAIRE GÉNÉRAL
Cat. N. 21-B
TELEMATICA
PAG.
TÉLÉMATIQUE
PAGE
LABORATORIO MODULARE DI TELEMATICA
B1
LABORATOIRE MODULAIRE DE TÉLÉMATIQUE
B1
TRASMISSIONE DATI
B2
TRANSMISSION DE DONNÉES
B2
RETE ISDN
B3
RÉSEAU RNIS
B3
LAN
B4
RÉSEAUX LOCAUX - LAN
B4
PROTOCOLLO SDLC
B5
PROTOCOLE SDLC
B5
WAN
B6
RÉSEAUX ÉTENDUS - WAN
B6
TELEMISURE E TELECONTROLLI
B7
TÉLÉMESURES ET TÉLÉCONTRÔLES
B7
SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE
B8
DIDACTICIEL MULTIMÉDIA
B8
STRUMENTI E ARREDI
SeC
INSTRUMENTS ET MOBILIER
3 1 0 4 5 M O T TA D I L I V E N Z A ( Tre v i s o ) I t a l y – V i a P o s t u m i a , 1 6
Tel. 0422 7657 (r.a.) – Fax 0422 860784 – Export Tel. +39 0422 765802
Fax +39 0422 861901 – http://www.elettronicaveneta.com – E-mail: [email protected]
S et C
STUDENT TRAINER®
Cat. N. 21-B
TRASMISSIONE DATI
• Modem banda base
• Modem multistandard
• Sistema di commutazione
e trasmissione PCM
• Centralino telefonico
• Tester d’interfaccia
• Tester dati
pag. B2
mod. BM/EV
mod. VM34/EV
mod.
mod.
mod.
mod.
RETE ISDN
• Centralino ISDN
• Apparecchi telefonici ISDN
• Adattatori di terminale
• Analizzatore di protocollo
• Opzione terminali ISDN multifunzione
TELEMATICS
TRANSMISSION DE DONNÉES
page B2
mod. BM/EV
mod. VM34/EV
• Modem bande de base
• Modem multistandard
• Système de commutation et
de transmission MIC
• Central téléphonique
• Testeur d’interface
• Testeur de données
mod. PCM/EV
mod. SL5/EV
mod. VIF/EV
mod. DT/EV
pag. B3
mod. ISDN-X/EV
mod. ISDN-T/EV
mod. ISDN-D/EV
mod. ISDN-P/EV
mod. ISDN-V/EV
RÉSEAU RNIS
• Central RNIS
• Appareils téléphoniques RNIS
• Adaptateurs de terminal
• Analyseur de protocole
• Option Terminaux RNIS multifonctions
page B3
mod. ISDN-X/EV
mod. ISDN-T/EV
mod. ISDN-D/EV
mod. ISDN-P/EV
mod. ISDN-V/EV
LAN
• Lan & Internet – Configurazione base
• Lan & Internet – Estensione Token-Ring
• Opzione tester per cavi
• Opzione analizzatore di protocollo
• Opzione modem ISDN
pag. B4
mod. LB-1/EV
mod. LE-1/EV
mod. TV/EV
mod. AP1/EV
mod. MI/EV
LAN
• LAN & Internet - Configuration de base
• LAN & Internet - Extension Token-Ring
• Option testeur pour câbles
• Option analyseur de protocole
• Option modem RNIS
page B4
mod. LB-1/EV
mod. LE-1/EV
mod. TV/EV
mod. AP1/EV
mod. MI/EV
PROTOCOLLO SDLC
• Protocolli di comunicazione
pag. B5
mod. SD/EV
PROTOCOLE SDLC
• Protocoles de communication
page B5
mod. SD/EV
WAN
• Nodi/Router multiprotocollo
• Analizzatore di protocollo
• Opzione ISDN
• Opzione voce
pag. B6
mod. WAN/EV
mod. AP/EV
mod. I/EV
mod. V/EV
WAN
• Nœuds/Routeurs multiprotocole
• Analyseur de protocole
• Option RNIS
• Option Voix
page B6
mod. WAN/EV
mod. AP/EV
mod. I/EV
mod.V/EV
TELEMISURE E TELECONTROLLI
• Sistema per il monitoraggio
ambientale e meteoreologico
• Sistema per il monitoraggio e
controllo di utenze elettriche
pag. B7
page B7
mod. SIMO-E/EV
TÉLÉMESURES ET TÉLÉCONTRÔLES
• Système pour le monitorage ambiant
et météorologique
• Système pour le monitorage et le contrôle
des consommateurs d’énergie électrique
SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE
• Telematica
• Reti locali
pag. B8
cod. B-Win
cod. L-Win
DIDACTICIEL MULTIMÉDIA
• Télématique
• Réseaux locaux
page B8
code B-Win
code L-Win
STRUMENTI ELETTRONICI
• Generatore di segnali
• Multimetro digitale
• Oscilloscopio
• Misuratore intensità di campo
• Analizzatore di spettro
pag. S
INSTRUMENTS ÉLECTRONIQUES
• Générateur de signaux
• Multimètre numérique
• Oscilloscope
• Mesureur intensité de champ
• Analyseur de spectre
page S
ARREDI
• Tavolo di lavoro
• Sopralzo porta strumenti
• Sgabelli
• Armadio metallico
pag. A
MOBILIER
• Table de travail
• Porte-instruments surélevé
• Sièges
• Armoire métallique
page A
PCM/EV
SL5/EV
VIF/EV
DT/EV
mod. SIMO-M/EV
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B-4
mod. SIMO-M/EV
mod. SIMO-E/EV
LABORATORIO MODULARE
Cat. N. 21-B
LABORATOIRE MODULAIRE
LABORATORIO MODULARE
DI TELEMATICA
LABORATOIRE MODULAIRE
DE TÉLÉMATIQUE
PROGRAMMA MODULARE ED APPARECCHIATURE
PROGRAMME MODULAIRE ET ÉQUIPEMENTS
Le apparecchiature ed i sistemi didattici proposti in questo
catalogo permettono di allestire programmi di studio modulari,
in grado di soddisfare le esigenze più specifiche di formazione
avanzata nelle seguenti principali tematiche:
Les équipements et les systèmes didactiques proposés dans ce
catalogue permettent de développer des programmes d’étude
modulaires répondant aux exigences les plus spécifiques de la
formation avancée concernant les principaux thèmes suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Trasmissione Dati
Reti analogiche Switched
Reti ISDN
Reti LAN
Reti WAN
Internet
Protocolli di comunicazione
Transmission de données
Réseaux analogiques commutés (Switched)
Réseaux RNIS
Réseaux LAN
Réseaux WAN
Internet
Protocoles de communication
La majeure partie des systèmes proposés constituent des exemples
significatifs d’équipements professionnels typiques du secteur. Ils
exploitent les mêmes technologies et les mêmes dispositifs que les
systèmes professionnels : leur seul avantage et différence
résident dans le fait qu’ils sont conçus à des fins didactiques.
Gran parte dei sistemi proposti sono esempi significativi di
apparecchiature professionali tipiche del settore.
Utilizzano le stesse tecnologie e gli stessi dispositivi impiegati
nei sistemi professionali con l’unica, vantaggiosa differenza,
la loro predisposizione didattica.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B1-1
LABORATORIO MODULARE
LABORATOIRE MODULAIRE
La presenza nel laboratorio di questi apparati, di concezione
professionale e tecnologicamente avanzati, assicura l’indispensabile collegamento tra mondo della scuola e realtà
industriale. Tutte le apparecchiature possiedono alcune
caratteristiche che le contraddistinguono positivamente nel
mondo della formazione tecnologica:
La présence dans un laboratoire de ces équipements, d’une
conception professionnelle et technologique avancée, représente
le lien indispensable entre le monde de l’éducation et la réalité
industrielle. Tous les équipements possèdent certaines
caractéristiques qui les distinguent positivement dans le monde
de la formation technologique :
• Modularità: la stessa apparecchiatura permette di sviluppare programmi diversi, costruiti su misura per ogni livello di
istruzione; permette inoltre l’aggiornamento e l’adeguamento, con moduli successivi, alle novità tecnologiche
• Elevato contenuto tecnologico e didattico: lo staff tecnico-pedagogico dell’Azienda converte la moderna tecnologia in chiari e funzionali concetti didattici. Tutte le apparecchiature sono realizzate utilizzando dispositivi e tecniche
industriali, opportunamente adattati per il migliore utilizzo da
parte dell’utente
• Courseware: esaurienti testi guidano l’utente sia nel percorso teorico che nelle esercitazioni sperimentali
• Modularité : le même équipement permet de développer
différents programmes, élaborés sur mesure pour chaque
niveau d’instruction; des modules supplémentaires permettent,
en outre, l’adaptation et la mise à jour en fonction des
nouveautés technologiques
• Contenu technologique et didactique élevé : notre équipe
technique et pédagogique convertit la technologie moderne en
principes didactiques clairs et fonctionnels. Tous les équipements
sont réalisés en exploitant des techniques et des dispositifs
industriels, opportunément adaptés de manière à garantir une
utilisation optimale de la part de l’utilisateur
• Documentation : des textes exhaustifs guident l’utilisateur le
long du parcours théorique et durant les exercices expérimentaux
Con un’opportuna scelta tra tutte le apparecchiature
proposte risulterà agevole configurare su misura laboratori per lo svolgimento di programmi di studio adeguati
alle specifiche esigenze di formazione tecnologica.
Un choix adéquat parmi les équipements proposés permet
de réaliser des laboratoires sur mesure pour le
déroulement de programmes d’étude adaptés aux
exigences spécifiques de la formation technologique.
In definitiva, l’offerta di Elettronica Veneta & IN.EL. si propone di soddisfare la sempre più pressante necessità di
acquisire conoscenze inerenti il mondo della Telematica:
moderna evoluzione della Telecomunicazione applicata
all’Informatica. L’affermarsi dell’Information Technology, la
necessità di dover trasferire a distanze le informazioni elaborate, e l’integrazione di sorgenti diversi, Audio/Video/Dati
hanno contribuito allo sviluppo della Telematica e alla sua
inarrestabile affermazione. I prodotti di Elettronica Veneta
& IN.EL. hanno l’obiettivo di formare i Tecnici Telematici del
futuro, in grado di conoscere gli Standard Internazionali utilizzati, comprendere la terminologia in uso e il funzionamento dei nuovi dispositivi ed apparati, ed essere in grado di
progettare, effettuare operazioni di installazione, manutenzione e ricerca guasti di Sistemi Telematici.
En conclusion, la proposition de la société Elettronica Veneta
& IN.EL. a comme but de satisfaire le besoin, de plus en plus
pressant, d’acquérir des connaissances dans le secteur de la
Télématique : évolution moderne de la Télécommunication
appliquée à l’Informatique. La présence croissante de
l’Information Technology, la nécessité de devoir transférer à
distance les informations élaborées et l’intégration de différentes
sources Audio/Vidéo/ Données ont contribué au développement
de la Télématique et à son affirmation continue. Les produits de
la société Elettronica Veneta & IN.EL. se proposent comme
objectif de former les techniciens de la télématique du futur, en
mesure de connaître les standards internationaux utilisés, de
comprendre la terminologie employée et le fonctionnement des
nouveaux dispositifs et appareils, ainsi que de concevoir et
effectuer des opérations d’installation, d’entretien et de
recherche de pannes des systèmes télématiques.
A titolo di esempio, si descrive il possibile allestimento di aulalaboratorio per lo studio teorico, sperimentale e pratico della
Telematica.
À titre d’exemple, une possibilité de configuration d’une salle de
classe-laboratoire pour l’étude théorique, expérimentale et pratique
de la télématique est décrite ci-après.
• Una serie di apparecchiature e strumenti per le esercitazioni sperimentali e pratiche, da utilizzarsi individualmente o a
piccoli gruppi
• Uno o più Sistemi per dimostrazioni ed esercitazioni collettive.
La presenza di alcuni di questi apparati è consigliabile perché:
- Sono sistemi di concezione industriale e tecnologicamente
avanzati, e ciò assicura l’indispensabile collegamento tra
mondo della scuola e realtà industriale
- Si prestano ottimamente per approfondimenti tematici o
per corsi monografici di qualificazione, di specializzazione
e di aggiornamento.
• Une série d’équipements et d’instruments pour les exercices
expérimentaux et pratiques pouvant être utilisés de manière
individuelle ou par petits groupes
• Un ou plusieurs systèmes de démonstrations et exercices
collectifs. La présence de certains de ces appareils est
conseillée pour les raisons suivantes :
- Il s’agit de systèmes d’une conception industrielle et
technologique avancée, ce qui garantit le lien indispensable
entre le monde de l’éducation et la réalité industrielle
- Ces systèmes se prêtent parfaitement à des approfondissements thématiques ou à des cours monographiques de
qualification, de spécialisation et de mise à jour.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B1-2
TRASMISSIONE DATI
Cat. N. 21-B
TRANSMISSION DE DONNÉES
TRASMISSIONE DATI
TRANSMISSION
DE DONNÉES
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
Per lo studio esauriente della Trasmissione Dati Elettronica
Veneta & IN.EL. propone un set di apparecchiature professionali predisposte per un efficace utilizzo didattico.
L’insieme permette di affrontare in modo globale tutte le problematiche relative alla trasmissione di dati.
Sono gradualmente esaminati i vari aspetti inerenti gli Standard internazionali, le tecniche di trasmissione, le caratteristiche e l’utilizzo degli apparati, le tecniche di misura, le reti ed i
sistemi di collegamento attualmente in uso.
Inoltre si utilizzano apparecchiature professionali di testing per
abituare gli studenti ad utilizzare gli strumenti di misura più
aggiornati. In tutte le esercitazioni sono create le condizioni
reali di collegamento utilizzando linee telefoniche artificiali e
generatori di rumore.
Il tipo e la quantità di apparati proposti risponde a due principali obiettivi: fornire un’immagine completa ed aggiornata
sulla realtà della Trasmissione Dati e permettere a tutti gli studenti di una scolaresca di essere contemporaneamente impegnati nelle esercitazioni.
Le apparecchiature sono dotate di esaurienti testi che spiegano le caratteristiche, il funzionamento, le modalità d’impiego e guidano alle esercitazioni pratiche, per consentire allo
studente di acquisire le conoscenze tecnico-pratiche indispensabili per completare la sua formazione.
Pour une étude exhaustive de la Transmission de Données,
Elettronica Veneta & IN.EL. propose un ensemble d’équipements
professionnels conçus pour une utilisation didactique efficace.
Cet ensemble permet d’affronter d’une manière globale tous les
problèmes se rapportant à la transmission de données. Les
différents aspects concernant les standards internationaux, les
techniques de transmission, les caractéristiques et l’utilisation des
appareils, les techniques de mesure, les réseaux et les systèmes de
connexion utilisés actuellement seront examinés progressivement.
Des équipements de test professionnels seront également
employés afin d’habituer les étudiants à l’utilisation des
instruments de mesure les plus récents.
Tous les exercices pratiques recréent les conditions réelles de
connexion au moyen de lignes téléphoniques artificielles et de
générateurs de bruit. Le type et la quantité des appareils
proposés répondent à deux objectifs principaux : fournir une
image complète et actuelle de la réalité de la transmission de
données, et permettre à tous les étudiants d’une classe
d’effectuer simultanément les exercices pratiques. Les
équipements sont fournis avec des textes exhaustifs qui en
expliquent les caractéristiques, le fonctionnement et les modalités
d’utilisation, et guident les étudiants au cours des exercices
pratiques afin qu’ils acquièrent les connaissances techniques et
pratiques indispensables pour compléter leur formation.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B2-1
TRASMISSIONE DATI
TRANSMISSION DE DONNÉES
Apparecchiature del Sistema “TRASMISSIONE DATI”:
Équipements du Système “TRANSMISSION DE DONNÉES” :
PAG.
PAGE
• MODEM BANDA BASE
mod. BM/EV
B2-3
• MODEM BANDE DE BASE
mod. BM/EV
B2-3
• MODEM MULTISTANDARD
mod. VM34/EV
B2-5
• MODEM MULTISTANDARD
mod. VM34/EV
B2-5
• SISTEMA DI COMMUTAZIONE
E TRASMISSIONE PCM
mod. PCM/EV
B2-7
• SYSTÈME DE COMMUTATION
ET DE TRANSMISSION MIC
mod. PCM/EV
B2-7
• CENTRALINO TELEFONICO
mod. SL5/EV
B2-9
• CENTRAL TÉLÉPHONIQUE
mod. SL5/EV
B2-9
• TESTER DI INTERFACCIA
mod. VIF/EV
B2-10
• TESTEUR D’INTERFACE
mod. VIF/EV
B2-10
• DATA TESTER
mod. DT/EV
B2-10
• TESTEUR DE DONNÉES
mod. DT/EV
B2-10
• DIDACTICIEL MULTIMÉDIA
- TÉLÉMATIQUE
- RÉSEAUX LOCAUX
code B-Win
code L-Win
B8-1
B8-3
• SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE:
- TELEMATICA
cod. B-Win
- RETI LOCALI
cod. L-Win
B8-1
B8-3
Proposte di “TRASMISSIONE DATI”:
Propositions de “TRANSMISSION DE DONNÉES” :
Proposta (1): COMPLETA
Proposition (1) : COMPLÈTE
• N. 2 MODEM BANDA BASE
mod. BM/EV
• N. 2 MODEM MULTISTANDARD
mod. VM34/EV
• N. 1 SISTEMA DI COMMUTAZIONE
E TRASMISSIONE PCM
mod. PCM/EV
opp. CENTRALINO TELEFONICO mod. SL5/EV
• N. 2 TESTER DI INTERFACCIA
mod. VIF/EV
• N. 1 DATA TESTER
mod. DT/EV
• N. 1 SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE:
- TELEMATICA
cod. B-Win
- RETI LOCALI
cod. L-Win
• N° 2 MODEMS BANDE DE BASE
• N° 2 MODEMS MULTISTANDARD
• N° 1 SYSTÈME DE COMMUTATION
ET TRANSMISSION MIC
ou CENTRAL TÉLÉPHONIQUE
• N° 2 TESTEURS D’INTERFACE
• N° 1 TESTEUR DE DONNÉES
• N° 1 DIDACTICIEL MULTIMÉDIA
- TÉLÉMATIQUE
- RÉSEAUX LOCAUX
Proposta (2): BANDA BASE
Proposition (2) : BANDE DE BASE
•
•
•
•
•
•
•
•
N. 2 MODEM BANDA BASE
mod. BM/EV
N. 2 TESTER DI INTERFACCIA
mod. VIF/EV
N. 1 DATA TESTER
mod. DT/EV
N. 1 SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE:
- TELEMATICA
cod. B-Win
N° 2 MODEMS BANDE DE BASE
N° 2 TESTEURS D’INTERFACE
N° 1 TESTEUR DE DONNÉES
N° DIDACTICIEL MULTIMÉDIA
- TÉLÉMATIQUE
Proposta (3): MULTISTANDARD
Proposition (3) : MULTISTANDARD
• N. 2 MODEM MULTISTANDARD
mod. VM34/EV
• N. 1 SISTEMA DI COMMUTAZIONE
E TRASMISSIONE PCM
mod. PCM/EV
opp. CENTRALINO TELEFONICO mod. SL5/EV
• N. 2 TESTER DI INTERFACCIA
mod. VIF/EV
• N. 1 DATA TESTER
mod. DT/EV
• N. 1 SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE:
- TELEMATICA
cod. B-Win
• N° 2 MODEMS MULTISTANDARD
• N° 1 SYSTÈME DE COMMUTATION
ET TRANSMISSION MIC
ou CENTRAL TÉLÉPHONIQUE
• N° 2 TESTEURS D’INTERFACE
• N° 1 TESTEUR DE DONNÉES
• N° 1 DIDACTICIEL MULTIMÉDIA
- TÉLÉMATIQUE
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B2-2
mod. BM/EV
mod. VM34/EV
mod. PCM/EV
mod. SL5/EV
mod. VIF/EV
mod. DT/EV
code B-Win
code L-Win
mod. BM/EV
mod. VIF/EV
mod. DT/EV
code B-Win
mod. VM34/EV
mod. PCM/EV
mod. SL5/EV
mod. VIF/EV
mod. DT/EV
code B-Win
TRASMISSIONE DATI
Cat. N. 21-B
TRANSMISSION DE DONNÉES
MODEM
BANDA BASE
mod. BM/EV
MODEM BANDE
DE BASE
mod. BM/EV
INTRODUZIONE
Il mod. BM/EV è un modem in banda base che rappresenta
uno dei componenti per lo studio della Trasmissione Dati, che
Elettronica Veneta & IN.EL. propone in un set di apparecchiature professionali predisposte per un efficace utilizzo didattico.
L’insieme permette di affrontare in modo globale tutte le problematiche relative alla trasmissione di dati.
Sono gradualmente esaminati i vari aspetti inerenti gli Standard
internazionali, le tecniche di trasmissione, le caratteristiche e
l’utilizzo degli apparati, le tecniche di misura, le reti ed i sistemi
di collegamento attualmente in uso.
Inoltre si utilizzano apparecchiature professionali di testing per
abituare gli studenti ad utilizzare gli strumenti di misura più
aggiornati. In tutte le esercitazioni sono create le condizioni reali
di collegamento utilizzando linee telefoniche artificiali e generatori di rumore. Il tipo e la quantità di apparati proposti risponde a
due principali obiettivi: fornire un’immagine completa ed aggiornata sulla realtà della Trasmissione Dati e permettere a tutti gli
studenti di una scolaresca di essere contemporaneamente impegnati nelle esercitazioni. Le apparecchiature sono dotate di esaurienti testi che spiegano le caratteristiche, il funzionamento, le
modalità d’impiego e guidano alle esercitazioni pratiche, per consentire allo studente di acquisire le conoscenze tecnico-pratiche
indispensabili per completare la sua formazione.
INTRODUCTION
Le modem à bande de base mod. BM/EV est l’un des éléments pour
l’étude de la Transmission de Données que Elettronica Veneta &
IN.EL. propose dans un ensemble d’équipements professionnels
conçus pour une utilisation didactique efficace. Cet ensemble permet
d’affronter d’une manière globale tous les problèmes se rapportant à
la transmission de données. Les différents aspects concernant les
standards internationaux, les techniques de transmission, les
caractéristiques et l’utilisation des appareils, les techniques de
mesure, les réseaux et les systèmes de connexion utilisés
actuellement seront examinés progressivement. Des équipements de
test professionnels seront également employés afin d’habituer les
étudiants à l’utilisation des instruments de mesure les plus récents.
Tous les exercices pratiques recréent les conditions réelles de
connexion au moyen de lignes téléphoniques artificielles et de
générateurs de bruit. Le type et la quantité des appareils proposés
répondent à deux objectifs principaux : fournir une image complète et
actuelle de la réalité de la transmission de données, et permettre à
tous les étudiants d’une classe d’effectuer simultanément les
exercices pratiques. Les équipements sont fournis avec des textes
exhaustifs qui en expliquent les caractéristiques, le fonctionnement et
les modalités d’utilisation, et guident les étudiants au cours des
exercices pratiques afin qu’ils acquièrent les connaissances
techniques et pratiques indispensables pour compléter leur formation.
MODEM BANDA BASE mod. BM/EV
Il mod. BM/EV consente la connessione ad un altro modem
utilizzando una linea dedicata a 2 o 4 fili, per realizzare una trasmissione dati sincrona o asincrona. È realizzato in struttura
EduBox®, che contiene tutti gli accessori necessari ed i testi
teorico-sperimentali, e unisce l’efficacia didattica alla funzionalità operativa: durante la spiegazione la copertura superiore è
aperta per rendere visibile lo schema a blocchi e accessibili i
punti di misura e visualizzazione, altrimenti la struttura è chiusa
per proteggere i circuiti interni e consentire una comoda archiviazione nell’armadio di laboratorio.
MODEM BANDE DE BASE mod. BM/EV
Le modem mod. BM/EV peut être relié à un autre modem au moyen
d’une ligne dédiée à 2 ou 4 fils, pour la réalisation d’une transmission
de données synchrone ou asynchrone. Il est monté dans la structure
EduBox®, qui contient tous les accessoires nécessaires ainsi que les
textes théoriques et expérimentaux, et allie l’efficacité didactique à
l’aspect fonctionnel : durant le cours, le couvercle s’ouvre pour
rendre visible le schéma à blocs et permettre l’accès aux points de
mesure et de visualisation; la structure est ensuite refermée afin
d’assurer la protection des circuits intérieurs et un rangement aisé
dans une armoire du laboratoire.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B2-3
TRASMISSIONE DATI
TRANSMISSION DE DONNÉES
Include un pannello sinottico con diagramma a blocchi dettagliato, punti di misura e segnalazione, un simulatore guasti e dati, e i
circuiti accessori (linee artificiali e generatore di rumore).
NB: è necessario l’utilizzo di N. 2 mod. BM/EV per realizzare
un sistema completo di comunicazione.
La structure comprend également un panneau synoptique avec
un diagramme à blocs détaillé, les points de mesure et de
signalisation, un simulateur de pannes et de données, et les
circuits accessoires (lignes artificielles et générateur de bruit).
N.B.: l’utilisation de N° 2 modems mod. BM/EV est nécessaire
pour la réalisation d’un système de communication complet.
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
• Normative internazionali
• Tecniche di codifica e modulazione
• Struttura e caratteristiche di rete e linee telefoniche
• Descrizione e funzionamento circuiti d’interfaccia seriale
V24/RS232C
• Funzionamento e programmazione del modem
• Esame delle forme d’onda nei punti di misura
• Comunicazione sincrona ed asincrona
• Collegamenti in linea dedicata, half-duplex e full-duplex, 2 fili
e 4 fili, punto-punto e multipunto
• Controllo funzionamento del modem, con prove in loop di
interfaccia (loop2) e di linea (loop3)
• Telecomando remoto dei loop in conformità alla racc. ITU-T V54
• Utilizzo del Tester di Interfaccia e del Data Tester
• Effetto della linea e del rumore sul collegamento
• Misura del Tasso di Errore
• Ricerca guasti a livello di dispositivo e sistema di comunicazione
PROGRAMME DE FORMATION
• Réglementations internationales
• Techniques de codage et de modulation
• Structure et caractéristiques de réseau et lignes téléphoniques
• Description et fonctionnement des circuits d’interface série
V24/RS232C
• Fonctionnement et programmation du modem
• Examen des formes d’onde aux points de mesure
• Communication synchrone et asynchrone
• Connexions sur ligne dédiée, semi-duplex et duplex intégral, 2
fils et 4 fils, point par point et multipoint
• Contrôle du fonctionnement du modem, avec essais en boucle
d’interface (boucle2) et de ligne (boucle3)
• Commande à distance des boucles conformément au standard
ITU-T V54
• Utilisation du testeur d’interface et du testeur de données
• Effet de la ligne et du bruit sur la liaison
• Mesure du taux d’erreur
• Recherche de pannes au niveau du dispositif et système de
communication
SPECIFICHE TECNICHE
• Modem banda base conforme ITU-T V24/V28 ed EIA RS232C
• Velocità di funzionamento programmabile
• Dati seriali sincroni e asincroni
• Full-duplex su 4 fili, half-duplex su 2 fili
• Tempo di ritardo C105/106 (RTS/CTS) programmabile
• Livello trasmissione selezionabile
• Equalizzatore programmabile
• Conforme ITU-T V54 per l’attivazione di loop locale e remoto
• Linea artificiale da 2/4/8/16 km
• Generatore dati per due uscite
• Generatore rumore con regolazione livello
• Struttura EduBox®: contenitore compatto con coperchio sollevabile, che contiene tutte le parti elettroniche, così come i
punti misura e di segnalazione, e il simulatore di guasti; il
coperchio include lo schema a blocchi del circuito
• Simulatore di guasti: 16 guasti inseribili per mezzo di interruttori, protetto da copertura con chiusura a chiave
• Segnalazione di tutti i circuiti di interfaccia con led
• Punti di misura: 23 punti di misura montati su pannello e
collegati direttamente ai circuiti dell’apparecchiatura
• Alimentazione: 230 Vac (110 Vac a richiesta) – 50/60Hz
• Dimensioni: 420x130x360 mm (chiuso)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Modem bande de base conforme ITU-T V24/V28 et EIA RS232C
• Vitesse de fonctionnement programmable
• Données série synchrones et asynchrones
• Duplex intégral sur 4 fils, semi-duplex sur 2 fils
• Temps de retard C105/106 (RTS/CTS) programmable
• Sélection du niveau de transmission
• Égaliseur programmable
• Conforme ITU-T V54 pour l’activation de boucle locale et à distance
• Ligne artificielle de 2/4/8/16 km
• Générateur de données pour deux sorties
• Générateur de bruit avec réglage de niveau
• Structure EduBox® : boîtier compact dont le couvercle mobile
contient tous les éléments électroniques ainsi que les points de
mesure et de signalisation et le simulateur de pannes; le
couvercle contient également le schéma à blocs du circuit
• Simulateur de pannes : 16 pannes pouvant être introduites au
moyen d’interrupteurs, protégé par un couvercle fermant à clé
• Signalisation de tous les circuits d’interface par voyants
• Points de mesure : 23 points de mesure montés sur panneau
et directement connectés aux circuits de l’équipement
• Alimentation : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz
• Dimensions : 420x130x360 mm (fermé)
ACCESSORI INCLUSI
• Unità in struttura EduBox® con alimentatore incluso
• Testi teorico-sperimentali
• Cavetti necessari all’uso e cordone di alimentazione
ACCESSOIRES INCLUS
• Unité présentée dans la structure EduBox® avec alimentation incluse
• Textes théoriques et expérimentaux
• Petits câbles nécessaires à l’utilisation et cordon d’alimentation
OPZIONALE
• Tester d’interfaccia
• Data Tester
EN OPTION
• Testeur d’interface
• Testeur de données
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software
“TELEMATICA”
• Multimedia Educational Software
“RETI LOCALI”
mod. VIF/EV
mod. DT/EV
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia
“TÉLÉMATIQUE”
• Didacticiel Multimédia
“RÉSEAUX LOCAUX”
cod. B-Win
cod. L-Win
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B2-4
mod. VIF/EV
mod. DT/EV
code B-Win
code L-Win
TRASMISSIONE DATI
Cat. N. 21-B
TRANSMISSION DE DONNÉES
MODEM
MULTISTANDARD
mod. VM34/EV
MODEM
MULTISTANDARD
mod. VM34/EV
INTRODUZIONE
Il mod. VM34/EV è un modem multistandard che rappresenta
uno dei componenti per lo studio della Trasmissione Dati, che
Elettronica Veneta & IN.EL. propone in un set di apparecchiature professionali predisposte per un efficace utilizzo didattico.
L’insieme permette di affrontare in modo globale tutte le problematiche relative alla trasmissione di dati. Sono gradualmente esaminati i vari aspetti inerenti gli Standard internazionali, le
tecniche di trasmissione, le caratteristiche e l’utilizzo degli
apparati, le tecniche di misura, le reti ed i sistemi di collegamento attualmente in uso. Inoltre si utilizzano apparecchiature
professionali di testing per abituare gli studenti ad utilizzare gli
strumenti di misura più aggiornati. In tutte le esercitazioni sono
create le condizioni reali di collegamento utilizzando linee
telefoniche artificiali e generatori di rumore. Il tipo e la quantità
di apparati proposti risponde a due principali obiettivi: fornire
un’immagine completa ed aggiornata sulla realtà della Trasmissione Dati e permettere a tutti gli studenti di una scolaresca di
essere contemporaneamente impegnati nelle esercitazioni. Le
apparecchiature sono dotate di esaurienti testi che spiegano le
caratteristiche, il funzionamento, le modalità d’impiego e guidano alle esercitazioni pratiche, per consentire allo studente di
acquisire le conoscenze tecnico-pratiche indispensabili per
completare la sua formazione.
INTRODUCTION
Le modem multistandard mod. VM34/EV est l’un des éléments pour
l’étude de la Transmission de Données que Elettronica Veneta &
IN.EL. propose dans un ensemble d’équipements professionnels
conçus pour une utilisation didactique efficace. Cet ensemble permet
d’affronter d’une manière globale tous les problèmes se rapportant à
la transmission de données. Les différents aspects concernant les
standards internationaux, les techniques de transmission, les
caractéristiques et l’utilisation des appareils, les techniques de mesure,
les réseaux et les systèmes de connexion utilisés actuellement seront
examinés progressivement. Des équipements de test professionnels
seront également employés afin d’habituer les étudiants à l’utilisation
des instruments de mesure les plus récents. Tous les exercices
pratiques recréent les conditions réelles de connexion au moyen de
lignes téléphoniques artificielles et de générateurs de bruit. Le type et
la quantité des appareils proposés répondent à deux objectifs
principaux : fournir une image complète et actuelle de la réalité de la
transmission de données, et permettre à tous les étudiants d’une
classe d’effectuer simultanément les exercices pratiques. Les
équipements sont fournis avec des textes exhaustifs qui en expliquent
les caractéristiques, le fonctionnement et les modalités d’utilisation, et
guident les étudiants au cours des exercices pratiques afin qu’ils
acquièrent les connaissances techniques et pratiques indispensables
pour compléter leur formation.
MODEM MULTISTANDARD mod. VM34/EV
Il mod. VM34/EV consente la connessione ad un altro modem
utilizzando una linea commutata o dedicata. È realizzato in
struttura EduBox®, che contiene tutti gli accessori necessari ed
i testi teorico-sperimentali, e unisce l’efficacia didattica alla funzionalità operativa: durante la spiegazione la copertura superiore è aperta per rendere visibile lo schema a blocchi e accessibili i punti di misura e visualizzazione, altrimenti la struttura è chiusa per proteggere i circuiti interni e consentire una comoda
archiviazione nell’armadio di laboratorio. Include un pannello
sinottico con diagramma a blocchi dettagliato, punti di misura e
segnalazione, un simulatore guasti e i circuiti accessori (linee
artificiali e generatore di rumore). NB: è necessario l’utilizzo di
N. 2 mod. VM34/EV per realizzare un sistema completo di
comunicazione.
MODEM MULTISTANDARD mod. VM34/EV
Le modem mod. VM34/EV peut être relié à un autre modem au
moyen d’une ligne commutée ou dédiée. Il est monté dans la structure
EduBox®, qui contient tous les accessoires nécessaires ainsi que les
textes théoriques et expérimentaux, et allie l’efficacité didactique à
l’aspect fonctionnel : durant le cours, le couvercle s’ouvre pour rendre
visible le schéma à blocs et permettre l’accès aux points de mesure et
de visualisation; la structure est ensuite refermée afin d’assurer la
protection des circuits intérieurs et un rangement aisé dans une
armoire du laboratoire. La structure comprend également un panneau
synoptique avec un diagramme à blocs détaillé, les points de mesure
et de signalisation, un simulateur de pannes et les circuits accessoires
(lignes artificielles et générateur de bruit). N.B.: l’utilisation de N° 2
modems mod. VM34/EV est nécessaire pour la réalisation d’un
système de communication complet.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B2-5
TRASMISSIONE DATI
TRANSMISSION DE DONNÉES
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
• Normative internazionali
• Tecniche di codifica e modulazione
• Struttura e caratteristiche di rete e linee telefoniche
• Descrizione e funzionamento circuiti d’interfaccia seriale V24/RS232C
• Funzionamento e programmazione del modem
• Modalità di utilizzo dei comandi AT
• Chiamata automatica in modo AT (Hayes) e V25bis
• Funzionamento ed utilizzo della correzione d’errore MNP4/V42
e della compressione dati MNP5/V42bis
• Esame delle forme d’onda nei punti di misura
• Esame dei diagrammi a costellazione
• Collegamenti half-duplex e full-duplex, 2 fili e 4 fili
• Comunicazione sincrona ed asincrona
• Collegamento su linea commutata o dedicata con possibilità
di Back-up automatico su linea commutata
• Controllo funzionamento del modem, con prove in loop di
interfaccia (loop2) e di linea (loop3)
• Telecomando remoto dei loop in conformità alla racc. ITU-T V54
• Programmazione del modem remoto
• Applicazioni di File Transfer con protocolli Xmodem, Kermit…
• Utilizzo del Tester di Interfaccia e del Data Tester
• Effetto della linea e del rumore sul collegamento
• Misura del Tasso di Errore
• Ricerca guasti a livello di dispositivo e sistema di comunicazione
PROGRAMME DE FORMATION
• Réglementations internationales
• Techniques de codage et de modulation
• Structure et caractéristiques de réseau et lignes téléphoniques
• Description et fonctionnement des circuits d’interface série V24/RS232C
• Fonctionnement et programmation du modem
• Modalité d’utilisation des commandes AT
• Appel automatique en mode AT (Hayes) et V25bis
• Fonctionnement et utilisation de la correction d’erreur
MNP4/V42 et de la compression de données MNP5/V42bis
• Examen des formes d’onde aux points de mesure
• Examen des diagrammes à constellation
• Connexions semi-duplex et duplex intégral, 2 fils et 4 fils
• Communication synchrone et asynchrone
• Connexion sur ligne commutée ou dédiée avec possibilité de
Back-up (redondance) automatique sur ligne commutée
• Contrôle du fonctionnement du modem, avec essais en boucle
d’interface (boucle2) et de ligne (boucle3)
• Commande à distance des boucles conformément au standard
ITU-T V54
• Programmation du modem à distance
• Applications de transfert de fichiers avec protocoles Xmodem,
Kermit, etc.
• Utilisation du testeur d’interface et du testeur de données
• Effet de la ligne et du bruit sur la liaison
• Mesure du taux d’erreur
• Recherche de pannes au niveau du dispositif et système de
communication
SPECIFICHE TECNICHE
• Modem Fonico Multistandard conforme ITU-T V24/V28, EIA
RS232C, chiamata V25bis e AT, correzione d’errore MNP4/V42
e compressione dati MNP5/V42bis
• Funzionamento full-duplex su linea commutata e dedicata 2/4 fili
• Dati seriali sincroni e asincroni
• Diagnostica V54, con Loop3 locale e Loop2 locale e remoto
• Chiamata automatica (PULSE/DTMF) con comandi V25bis o AT
• Completamente programmabile da PC
• Programmazione da modem remoto
• Gestione automatica connessioni di Back-up
• Linea artificiale da 2/4/8/16 km
• Generatore rumore con regolazione livello
• Interfaccia per oscilloscopio (assi X-Y) per visualizzazione del
diagramma a costellazione (max. 128 punti)
• Struttura EduBox®: contenitore compatto con coperchio
sollevabile, che contiene tutte le parti elettroniche, così
come i punti misura e di segnalazione, e il simulatore di guasti; il coperchio include lo schema a blocchi del circuito
• Simulatore di guasti: 8 guasti inseribili per mezzo di interruttori,
protetto da copertura con chiusura a chiave
• Segnalazione di tutti i circuiti di interfaccia con led
• Punti di misura: 14 punti di misura montati su pannello e
collegati direttamente ai circuiti dell’apparecchiatura
• Alimentazione: 230 Vac (110 Vac a richiesta) – 50/60Hz
• Dimensioni: 420x130x360 mm (chiuso)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Modem Phonique Multistandard conforme ITU-T V24/V28, EIA
RS232C, appel V25bis et AT, correction d’erreur MNP4/V42 et
compression de données MNP5/V42bis
• Fonctionnement duplex intégral sur ligne commutée et dédiée 2/4 fils
• Données série synchrones et asynchrones
• Diagnostic V54, avec boucle3 locale et boucle2 locale et à distance
• Appel automatique (PULSE/DTMF) avec commandes V25bis ou AT
• Entièrement programmable à partir d’un micro-ordinateur
• Programmation à partir d’un modem à distance
• Gestion automatique des connexions de Back-up
• Ligne artificielle de 2/4/8/16 km
• Générateur de bruit avec réglage de niveau
• Interface pour oscilloscope (axes X-Y) pour visualisation du
diagramme à constellation (max. 128 points)
• Structure EduBox® : boîtier compact dont le couvercle mobile
contient tous les éléments électroniques ainsi que les points de
mesure et de signalisation, et le simulateur de pannes; le
couvercle contient également le schéma à blocs du circuit
• Simulateur de pannes : 8 pannes pouvant être introduites au
moyen d’interrupteurs, protégé par un couvercle fermant à clé
• Signalisation de tous les circuits d’interface par voyants
• Points de mesure : 14 points de mesure montés sur panneau
et directement connectés aux circuits de l’équipement
• Alimentation : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz
• Dimensions: 420x130x360 mm (fermé)
ACCESSORI INCLUSI
• Unità in struttura EduBox® con alimentatore incluso
• Testi teorico-sperimentali
• Cavetti necessari all’uso e cordone di alimentazione
OPZIONALE
• Sistema di commutazione e
Trasmissione PCM
• Centralino telefonico
• Tester d’interfaccia
• Data Tester
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software
“TELEMATICA”
• Multimedia Educational Software
“RETI LOCALI”
mod.
mod.
mod.
mod.
ACCESSOIRES INCLUS
• Unité présentée dans la structure EduBox® avec alimentation incluse
• Textes théoriques et expérimentaux
• Petits câbles nécessaires à l’utilisation et cordon d’alimentation
PCM/EV
SL5/EV
VIF/EV
DT/EV
cod. B-Win
cod. L-Win
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B2-6
EN OPTION
• Système de commutation et transmission MIC
• Central téléphonique
• Testeur d’interface
• Testeur de données
mod. PCM/EV
mod. SL5/EV
mod. VIF/EV
mod. DT/EV
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia “TÉLÉMATIQUE”
• Didacticiel Multimédia “RÉSEAUX LOCAUX”
code B-Win
code L-Win
TRASMISSIONE DATI
Cat. N. 21-B
TRANSMISSION DE DONNÉES
SISTEMA DI
COMMUTAZIONE E
TRASMISSIONE PCM
mod. PCM/EV
SYSTÈME DE
COMMUTATION ET
TRANSMISSION MIC
mod. PCM/EV
INTRODUZIONE
Il mod. PCM/EV è un apparato che consente di esaminare tutti i
principali aspetti relativi alla codifica, alla commutazione ed alla
retrasmissione digitale dei segnali. Rappresenta uno dei componenti per lo studio della Trasmissione Dati, che Elettronica
Veneta & IN.EL. propone in un set di apparecchiature professionali predisposte per un efficace utilizzo didattico. L’insieme permette di affrontare in modo globale tutte le problematiche relative alla
trasmissione di dati. Sono gradualmente esaminati i vari aspetti inerenti gli Standard internazionali, le tecniche di trasmissione, le caratteristiche e l’utilizzo degli apparati, le tecniche di misura, le reti ed i
sistemi di collegamento attualmente in uso. Inoltre si utilizzano
apparecchiature professionali di testing per abituare gli studenti ad
utilizzare gli strumenti di misura più aggiornati. In tutte le esercitazioni sono create le condizioni reali di collegamento utilizzando linee
telefoniche artificiali e generatori di rumore. Il tipo e la quantità di
apparati proposti risponde a due principali obiettivi: fornire un’immagine completa ed aggiornata sulla realtà della Trasmissione Dati
e permettere a tutti gli studenti di una scolaresca di essere contemporaneamente impegnati nelle esercitazioni. Le apparecchiature sono dotate di esaurienti testi che spiegano le caratteristiche, il
funzionamento, le modalità d’impiego e guidano alle esercitazioni
pratiche, per consentire allo studente di acquisire le conoscenze
tecnico-pratiche indispensabili per completare la sua formazione.
INTRODUCTION
Le système mod. PCM/EV est un appareil permettant l’analyse de tous
les principaux aspects du codage, de la commutation et de la
retransmission numérique des signaux. Il constitue l’un des éléments
pour l’étude de la Transmission de Données que Elettronica Veneta
& IN.EL. propose dans un ensemble d’équipements professionnels
conçus pour une utilisation didactique efficace. Cet ensemble permet
d’affronter d’une manière globale tous les problèmes se rapportant à la
transmission de données. Les différents aspects concernant les
standards internationaux, les techniques de transmission, les
caractéristiques et l’utilisation des appareils, les techniques de mesure,
les réseaux et les systèmes de connexion utilisés actuellement seront
examinés progressivement. Des équipements de test professionnels
seront également employés afin d’habituer les étudiants à l’utilisation des
instruments de mesure les plus récents. Tous les exercices pratiques
recréent les conditions réelles de connexion au moyen de lignes
téléphoniques artificielles et de générateurs de bruit. Le type et la quantité
des appareils proposés répondent à deux objectifs principaux : fournir
une image complète et actuelle de la réalité de la transmission de
données, et permettre à tous les étudiants d’une classe d’effectuer
simultanément les exercices pratiques. Les équipements sont fournis
avec des textes exhaustifs qui en expliquent les caractéristiques, le
fonctionnement et les modalités d’utilisation, et guident les étudiants au
cours des exercices pratiques afin qu’ils acquièrent les connaissances
techniques et pratiques indispensables pour compléter leur formation.
SISTEMA DI COMMUTAZIONE E TRASMISSIONE PCM
mod. PCM/EV
Il mod. PCM/EV svolgendo le funzioni di centrale telefonica è
necessario quando si deve utilizzare una linea commutata. Inoltre
svolge anche tutte le funzioni tipiche di un centralino telefonico. È
realizzato in struttura EduBox®, che contiene tutti gli accessori
necessari ed i testi teorico-sperimentali, e unisce l’efficacia didattica alla funzionalità operativa: durante la spiegazione la copertura
superiore è aperta per rendere visibile lo schema a blocchi e
accessibili i punti di misura e visualizzazione, altrimenti la struttura
è chiusa per proteggere i circuiti interni e consentire una comoda
archiviazione nell’armadio di laboratorio. Include un pannello sinottico con diagramma a blocchi dettagliato, punti di misura e segnalazione, un simulatore guasti e i circuiti accessori (generatore di
rumore e selezionatore di time slot).
SYSTÈME DE COMMUTATION ET TRANSMISSION MIC
mod. PCM/EV
Le système mod. PCM/EV remplit les fonctions de central téléphonique
et est donc nécessaire en cas d’utilisation d’une ligne commutée. Il
remplit, en outre, toutes les fonctions typiques d’un central téléphonique.
Il est monté dans la structure EduBox®, qui contient tous les accessoires
nécessaires ainsi que les textes théoriques et expérimentaux, et allie
l’efficacité didactique à l’aspect fonctionnel : durant le cours, le couvercle
s’ouvre pour rendre visible le schéma à blocs et permettre l’accès aux
points de mesure et de visualisation; la structure est ensuite refermée afin
d’assurer la protection des circuits intérieurs et un rangement aisé dans
une armoire du laboratoire. La structure comprend également un
panneau synoptique avec un diagramme à blocs détaillé, les points de
mesure et de signalisation, un simulateur de pannes et les circuits
accessoires (générateur de bruit et sélectionneur de voie).
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B2-7
TRASMISSIONE DATI
TRANSMISSION DE DONNÉES
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
• Interfaccia di utente (SLIC):
- B (Battery feed): alimentazione apparecchio telefonico da centrale
- O (Overvoltage protection): protezione sovratensioni provenienti
dalla linea
- R (Ringing): gestione dell’invio della corrente di chiamata
- S (Supervision): rilevazione di telefono sganciato e degli impulsi o
dei toni di selezione multifrequenza
- H (Hybrid): conversione da 2 a 4 fili e viceversa
- T (Testing): livello dei segnali; caratteristiche della linea
• CODEC
- Filtro di canale 300-3400 Hz in trasmissione e ricezione
- Codifica e decodifica PCM a 64 Kb/s con compressione tipo A o
tipo µ
- Assegnazione del Time Slot di trasmissione e di ricezione ed inserimento nella trama a 2.048 Kb/s
• Matrice di commutazione digitale
- Memoria di connessione e memoria dati
- Commutazione degli time slot di una trama
- Commutazione di trame
- Visualizzazione delle trame e degli time slot di ingresso e di uscita
• Interfaccia CEPT, linea artificiale e rumore
- Inserimento dei bit di sincronismo e di segnalazione
- Codifica in formato HDB3 del segnale da trasmettere
- Attenuazione e distorsione introdotta dalla linea
- Effetti del rumore
- Equalizzatore di ricezione
- Estrazione del clock di ricezione
- Decodifica del segnale HDB3 ricevuto
• Temporizzazioni e toni di centrale
- Sincronismo di bit, di trama e di time slot
- Generazione dei toni di centrale
• Ricerca guasti
PROGRAMME DE FORMATION
• Interface utilisateur (SLIC) :
- B (Alimentation batterie): alimentation appareil téléphonique à partir
du central
- O (protection contre les surcharges) : protection contre les
surcharges provenant de la ligne
- R (Sonnerie) : gestion de l’envoi du courant d’appel
- S (Supervision) : détection de combiné décroché et des impulsions
ou tonalités de sélection multifréquence
- H (Hybride) : conversion de 2 à 4 fils et vice versa
- T (Tests) : niveau des signaux; caractéristiques de la ligne
• CODEC
- Filtre de canal 300-3400 Hz en transmission et réception
- Codage et décodage MIC à 64 Kb/s à compression de type A ou
de type µ
- Attribution de la voie de transmission et de réception et introduction
dans la trame à 2.048 Kb/s
• Matrice de commutation numérique
- Mémoire de connexion et mémoire de données
- Commutation des time slots d’une trame
- Commutation de trame
- Visualisation des trames et des time slots d’entrée et de sortie
• Interface CEPT, ligne artificielle et bruit
- Introduction des bits de synchronisme et de signalisation
- Codage du signal à émettre en format HDB3
- Atténuation et distorsion introduite par la ligne
- Effets du bruit
- Égaliseur de réception
- Extraction de l’horloge de réception
- Décodage du signal HDB3 reçu
• Temporisations et tonalités du central
- Synchronisme de bit, de trame et de voie
- Génération des tonalités du central
• Recherche de pannes
SPECIFICHE TECNICHE
• N. 4 Interfacce di utente (SLIC) per il collegamento di 4 telefoni (3 con
selezione ad impulsi ed 1 con selezione multifrequenza DTMF)
• N. 4 CODEC, che eseguono su ciascun utente le funzioni di filtraggio,
conversione in PCM del segnale fonico e viceversa, assegnazione dei
time-slot, formazione della trama seriale a 32 canali (2.048 Kb/s)
• N. 1 Matrice di commutazione digitale, che provvede ad “instradare” i
segnali PCM onde realizzare le connessioni richieste
• N. 1 Interfaccia CEPT comprendente codificatore-trasmettitore HDB3,
equalizzatore di linea, rigeneratore del clock di ricezione, ricevitoredecodificatore HDB3. Ciò permette di simulare la connessione verso
un’altra centrale
• N. 1 Microprocessore di gestione, interfacciabile verso PC, per operazioni di supervisione e programmazione dei parametri di funzionamento della centrale
• N. 1 Linea artificiale
• N. 1 Generatore di rumore
• N. 1 Sistema di sincronizzazione per la visualizzazione all’oscilloscopio
dei Time Slot
• Struttura EduBox®: contenitore compatto con coperchio sollevabile,
che contiene tutte le parti elettroniche, così come i punti misura e di
segnalazione, e il simulatore di guasti; il coperchio include lo schema a
blocchi del circuito
• Simulatore di guasti: 12 guasti inseribili per mezzo di interruttori, protetto da copertura con chiusura a chiave
• Punti di misura: 42 punti di misura collegati direttamente ai circuiti dell’apparecchiatura
• Alimentazione: 230 Vac (110 Vac a richiesta) – 50/60Hz
• Dimensioni: 420x130x360 mm (chiuso)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• N° 4 Interfaces utilisateur (SLIC) pour la connexion de 4 téléphones
(3 à sélection par impulsions et 1 à sélection multifréquence DTMF)
• N° 4 CODEC, remplissant la fonction de filtrage pour chaque utilisateur,
conversion en MIC du signal phonique et vice versa, attribution des
voies, formation de la trame série à 32 canaux (2048 Kb/s)
• N° 1 Matrice de commutation numérique, chargée de diriger sur la
bonne voie les signaux MIC afin d’effectuer les connexions désirées
• N° 1 Interface CEPT comprenant le codeur-émetteur HDB3, l’égaliseur
de ligne, le régénérateur d’horloge de réception, le récepteur-décodeur
HDB3, ce qui permet de simuler la connexion vers un autre central
• N° 1 Microprocesseur de gestion, pouvant être interfacé avec un
micro-ordinateur, pour les opérations de supervision et programmation
des paramètres de fonctionnement du central
• N° 1 Ligne artificielle
• N° 1 Générateur de bruit
• N° 1 Système de synchronisation pour la visualisation des voies sur
l’oscilloscope
• Structure EduBox® : boîtier compact dont le couvercle mobile
contient tous les éléments électroniques, ainsi que les points de
mesure et de signalisation, et le simulateur de pannes; le couvercle
contient également le schéma à blocs du circuit
• Simulateur de pannes : 12 pannes pouvant être introduites au moyen
d’interrupteurs, protégé par un couvercle fermant à clé
• Points de mesure : 42 points de mesure directement connectés aux
circuits de l’équipement
• Alimentation : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz
• Dimensions : 420x130x360 mm (fermé)
ACCESSORI INCLUSI
• Unità in struttura EduBox® con alimentatore incluso
• Testi teorico-sperimentali
• N. 4 Apparecchi telefonici con selezione PULSE/TONE
• Cordone di alimentazione
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software “TELEMATICA”
• Multimedia Educational Software “RETI LOCALI”
ACCESSOIRES INCLUS
• Unité présentée dans la structure EduBox® avec alimentation incluse
• Textes théoriques et expérimentaux
• N° 4 Appareils téléphoniques avec sélection PULSE/TONE
• Cordon d’alimentation
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia “TÉLÉMATIQUE”
• Didacticiel Multimédia “RÉSEAUX LOCAUX
cod. B-Win
cod. L-Win
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B2-8
code B-Win
code L-Win
TRASMISSIONE DATI
Cat. N. 21-B
TRANSMISSION DE DONNÉES
OPZIONI RACCOMANDATE
OPTIONS CONSEILLÉES
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
Le Opzioni Raccomandate consentono il completo svolgimento di tutte le esercitazioni descritte nei testi teorico-sperimentali delle apparecchiature utilizzate per lo studio della Trasmissione Dati. In particolare gli strumenti di misura consentono una formazione completa dello studente, perché rappresentano le più aggiornate apparecchiature in uso tutt’oggi agli
operatori del settore.
Les Options Conseillées permettent d’effectuer la totalité des
exercices décrits dans les textes théoriques et expérimentaux des
équipements utilisés pour l’étude de la transmission de données.
En particulier, les instruments de mesure permettent une formation
complète des étudiants, étant donné qu’ils représentent ce qui
existe de plus actuel parmi les équipements utilisés aujourd’hui par
les opérateurs du secteur.
CENTRALINO
TELEFONICO
mod. SL5/EV
CENTRAL
TÉLÉPHONIQUE
mod. SL5/EV
CENTRALINO TELEFONICO mod. SL5/EV
Il mod. SL5/EV è un centralino telefonico che consente la realizzazione di una rete telefonica commutata.
Con le sue funzioni simula la rete telefonica pubblica.
CENTRAL TÉLÉPHONIQUE mod. SL5/EV
Le central téléphonique mod. SL5/EV permet la réalisation d’un
réseau téléphonique commuté.
Grâce à ses fonctions, il simule le réseau téléphonique public.
SPECIFICHE TECNICHE
• Capacità del sistema
- N. 2 linee esterne
- N. 2 linee conversazione locali
- N. 1 linea riservata per trasferta
- N. 2 linee riservate ai generatori bitonali
- N. 1 linea riservata al tono 425 Hz
- N. 8 vie connessione
- N. 8 apparecchi telefonici
• Sistema di segnalazione
- Rapporto impulsi: 60/40 ±10%
- Frequenza impulsi: 10 Hz ±10%
- Selezione: PULSE o DTMF su interne e urbane
- Generatore di tono 425 Hz ±25 Hz
- Generatore di tono 350 Hz ±15 Hz
- Generatore di sintesi di frequenza
• Raffreddamento per convezione naturale.
• Alimentazione: 230Vac (110Vac a richiesta) – 50/60Hz
• Dimensioni della piastra: 160x180 mm
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Capacité du système
- N° 2 lignes extérieures
- N° 2 lignes locales de conversation
- N° 1 ligne spécifique pour transfert
- N° 2 lignes spécifiques pour générateurs bitonalité
- N° 1 ligne spécifique pour tonalité 425 Hz
- N° 8 voies de connexion
- N° 8 appareils téléphoniques
• Système de signalisation
- Rapport impulsions : 60/40 ±10%
- Fréquence impulsions : 10 Hz ±10%
- Sélection : PULSE ou DTMF sur intérieures et urbaines
- Générateur de tonalité 425 Hz ±25 Hz
- Générateur de tonalité 350 Hz ±15 Hz
- Générateur de synthèse de fréquence
• Refroidissement par convection naturelle
• Alimentation : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz
• Dimensions plaque : 160x180 mm
ACCESSORI INCLUSI
• Manuale originale
• Cavetti necessari all’uso
ACCESSOIRES INCLUS
• Manuel original
• Petits câbles nécessaires à l’utilisation
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B2-9
TRASMISSIONE DATI
TRANSMISSION DE DONNÉES
TESTER D’INTERFACCIA mod. VIF/EV
TESTEUR D’INTERFACE mod. VIF/EV
Il mod. VIF/EV è un tester di interfaccia da utilizzare per il
monitoraggio e la simulazione dei circuiti V24/RS232C.
Le testeur d’interface mod. VIF/EV permet d’effectuer le
monitorage et la simulation des circuits V24/RS232C.
SPECIFICHE TECNICHE
• Sezionamento: tramite 24 interruttori
• Visualizzazione: stato ON/ OFF di 23 circuiti con led
• Alimentazione: non necessita di alimentazione
• Dimensioni: 140x90x30 mm
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Sectionnement : au moyen de 24 interrupteurs
• Visualisation : état ON/ OFF de 23 circuits par voyants
• Alimentation : aucune alimentation n’est nécessaire
• Dimensions : 140x90x30 mm
ACCESSORI INCLUSI
• Manuale originale
• Cavetti necessari all’uso
ACCESSOIRES INCLUS
• Manuel original
• Petits câbles nécessaires à l’utilisation
TESTER DATI
mod. DT/EV
TESTEUR DE
DONNÉES
mod. DT/EV
TESTER DATI mod. DT/EV
Il mod. DT/EV è uno strumento professionale utilizzato per effettuare misure tipiche sui collegamenti. In particolare è possibile effettuare misure del Tasso di Errore. È provvisto di visualizzatore d’interfaccia seriale e di visualizzatore d’interfaccia parallela Centronics.
TESTEUR DE DONNÉES mod. DT/EV
Le testeur de données mod. DT/EV est un instrument professionnel
utilisé pour effectuer des mesures types de connexions. Il permet en
particulier de mesurer le taux d’erreur. Il est équipé d’un afficheur
d’interface série et d’un afficheur d’interface parallèle Centronics.
SPECIFICHE TECNICHE
• Interfacce:
- N. 2 connettori seriali V24/RS232C con sezionatore e
visualizzatore di interfaccia
- N. 1 connettore parallelo Centronics con sezionatore e
visualizzatore di interfaccia
• Display: 32 caratteri a cristalli liquidi
• Velocità: max. 19.2 kbit/s in asincrono e 38.4 kbit/s in sincrono
• Lunghezza caratteri: 5, 6, 7, 8 più bit di parità
• Codici: Baudot, IPARS, transcode, ASCII, EBCDIC, Hex
• Pattern generati: MARK, SPACE, alternato M/S, 63/511/2047
Pseudo Random ITU-T, Fox, definito dall’utente
• Misure: durata del test, blocchi ricevuti, bit errati, blocchi
errati, perdita di sincronismo, errori di parità, tempo di ricezione con errori, tasso di errore sul bit, tasso di errore sul
blocco, distorsione isocrona
• Memorizzazione dei dati ricevuti
• Esercizio full-duplex e half-duplex
• Test su reti multi-punto
• Alimentazione: da batterie o da rete
• Dimensioni: 280x150x90 mm
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Interfaces :
- N° 2 connecteurs série V24/RS232C avec sectionneur et
afficheur d’interface
- N° 1 connecteur parallèle Centronics avec sectionneur et
afficheur d’interface
• Afficheur : à cristaux liquides, capacité 32 caractères
• Vitesse : max. 19,2 kbit/s en mode asynchrone et 38,4 kbit/s en
mode synchrone
• Longueur caractères : 5, 6, 7, 8 plus bit de parité
• Codes : Baudot, IPARS, transcode, ASCII, EBCDIC, Hex
• Modèles engendrés : MARK, SPACE, M/S alterné, 63/511/2047
pseudo-aléatoire ITU-T, Fox, défini par l’utilisateur
• Mesures : durée du test, blocs reçus, bits erronés, blocs erronés,
perte de synchronisme, erreurs de parité, temps de réception
avec erreurs, taux d’erreur sur bit, taux d’erreur sur bloc,
distorsion isochrone
• Mise en mémoire des données reçues
• Exercice duplex intégral et semi-duplex
• Tests sur réseaux multipoint
• Alimentation : par piles ou secteur
• Dimensions : 280x150x90 mm
ACCESSORI INCLUSI
• Manuale originale
• Cavetti necessari all’uso
• Alimentatore da rete 230 Vac (110 Vac a richiesta) – 50/60Hz
• Batterie ricaricabili
ACCESSOIRES INCLUS
• Manuel original
• Petits câbles nécessaires à l’utilisation
• Alimentation par secteur 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz
• Piles rechargeables
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B2-10
Cat. N. 21-B
RETE ISDN
FAX
VIDEOTELEPHONE
TELEPHONE
PERSONAL COMPUTER
RÉSEAU RNIS
RETE ISDN
PC
MODEM
RÉSEAU RNIS
X.25
TERMINAL ADAPTER
ISDN
VIDEO-CONFERENCE
VIDEOCOMMUNICATION:
MULTI-FUNCTION TERMINAL
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
La ISDN (Integrated Service Digital Network) è una rete di
comunicazione completamente digitale, che consente la trasmissione integrata di voce, immagini, testi e dati.
Rappresenta una forte innovazione tecnologica perché unifica i
diversi servizi e reti di telecomunicazioni (telefonia, telex, reti dati,
ecc.), creando un nuovo e comune ambiente che utilizza un’unica connessione standard e un normale doppino telefonico.
Per le sue caratteristiche peculiari, la rete ISDN è adatta a trasmettere un’ampia varietà di informazioni e supporta pertanto
numerose e significative applicazioni innovative: la videoconferenza, il telelavoro, la teledidattica, ed altre ancora.
Elettronica Veneta & IN.EL., per lo studio esauriente della
ISDN, propone un set di apparecchiature e strumenti di test
professionali, che consentono di progettare, realizzare, analizzare ed utilizzare applicazioni su una rete ISDN.
In particolare, sono gradualmente esaminati i vari aspetti inerenti gli Standard internazionali, le tecniche di trasmissione, le
caratteristiche e l’utilizzo degli apparati, le tecniche di misura, le
reti ed i sistemi di collegamento attualmente in uso.
Inoltre si utilizzano apparecchiature professionali di testing per
abituare gli studenti ad utilizzare gli strumenti di misura più
aggiornati. Le apparecchiature sono dotate di esaurienti testi
che spiegano le caratteristiche, il funzionamento, le modalità
d’impiego e guidano alle esercitazioni pratiche, per consentire
allo studente di acquisire le conoscenze tecnico-pratiche indispensabili per completare la sua formazione.
Le RNIS (Réseau Numérique à Intégration de Services) est un réseau
de communication complètement numérique permettant la
transmission intégrée de voix, d’images, de textes et de données.
Il s’agit d’une innovation technologique considérable, étant donné que
le RNIS unifie les différents services et réseaux de télécommunication
(téléphonie, télex, réseaux de données, etc.), créant un nouveau
contexte commun grâce à l’utilisation d’une seule connexion standard
et d’un téléphone à paires symétriques classique.
Les caractéristiques spécifiques du réseau RNIS lui permettent de
transmettre une vaste gamme d’informations et de réaliser, par
conséquent, de nombreuses applications significatives et
innovatrices : vidéoconférence, télétravail, télédidactique et autres
services. Pour réaliser une étude approfondie du RNIS, Elettronica
Veneta & IN.EL. propose un ensemble d’équipements et
d’instruments de test professionnels permettant de concevoir,
construire, analyser et utiliser des applications sur un réseau RNIS.
En particulier, les différents aspects des standards internationaux, les
techniques de transmission, les caractéristiques et l’utilisation des
appareils, ainsi que les techniques de mesure, les réseaux et les
systèmes de connexion actuels seront progressivement examinés. En
outre, des appareils professionnels de test seront employés afin
d’habituer les étudiants à l’utilisation des instruments de mesure les
plus récents. Les équipements sont fournis avec des textes exhaustifs
qui en expliquent les caractéristiques, le fonctionnement et les
modalités d’utilisation, et guident les étudiants au cours des exercices
pratiques afin qu’ils acquièrent les connaissances techniques et
pratiques indispensables pour compléter leur formation.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B3-1
RETE ISDN
CENTRALINO ISDN
APPARECCHI TELEFONICI ISDN
ADATTATORI DI TERMINALE
ANALIZZATORE DI PROTOCOLLO
TERMINALI ISDN MULTIFUNZIONE
RÉSEAU RNIS
mod.
mod.
mod.
mod.
mod.
CENTRAL RNIS
APPAREILS TÉLÉPHONIQUES RNIS
ADAPTATEURS DE TERMINAL
ANALYSEUR DE PROTOCOLE
TERMINAUX RNIS MULTIFONCTIONS
ISDN-X/EV
ISDN-T/EV
ISDN-D/EV
ISDN-P/EV
ISDN-V/EV
mod. ISDN-X/EV
mod. ISDN-T/EV
mod. ISDN-D/EV
mod. ISDN-P/EV
mod. ISDN-V/EV
Il set di apparecchiature proposte rappresenta il Top della produzione attualmente in commercio e costituisce il progetto di
un sistema ISDN autonomo e idoneo allo studio di una attuale
rete ISDN. Il sistema è fornito di esaurienti testi teorico-sperimentali che spiegano il funzionamento del sistema completo e
di ciascun apparato che lo costituisce con il suo impiego pratico. La finalità della proposta è l’acquisizione di competenze
teoriche e applicative sulle tecniche, i metodi ed i dispositivi
comunemente impiegati nelle applicazioni ISDN professionali
(centrali di commutazione, apparecchiature terminali, analizzatori di protocollo, adattatori di interfaccia,…).
In particolare, lo Studente acquisirà conoscenze inerenti le
caratteristiche e la progettazione della rete, dei servizi offerti,
delle modalità di accesso, della programmazione e dell’interfacciamento dei dispositivi terminali. Per lo svolgimento di un
programma completo ed esauriente, la configurazione iniziale
può comprendere le seguenti apparecchiature:
La gamme des équipements proposés représente ce qu’il y a de
mieux de la production commerciale actuelle et constitue le projet
d’un système RNIS autonome et approprié à l’étude d’un réseau
RNIS moderne. Le système est accompagné de textes théoriques et
expérimentaux exhaustifs qui expliquent le fonctionnement et
l’utilisation pratique du système dans son ensemble et de chacun de
ses composants. Cette proposition a pour objectif l’acquisition de
compétences théoriques et pratiques concernant les techniques, les
méthodes et les dispositifs généralement utilisés dans les
applications RNIS professionnelles (centraux de commutation,
équipements terminaux, analyseurs de protocole, adaptateurs
d’interface, etc.) En particulier, les étudiants acquerront des
connaissances concernant les caractéristiques et la conception d’un
réseau, les services offerts, les modalités d’accès, la programmation
et l’interfaçage des dispositifs terminaux. Pour le développement
d’un programme complet et exhaustif, la configuration initiale peut
inclure les équipements suivants :
• N. 1 Centralino ISDN
mod. ISDN-X/EV
per la realizzazione della Rete ISDN
• N. 2 Apparecchi Telefonici ISDN
mod. ISDN-T/EV
per la trasmissione della voce attraverso la rete ISDN
• N. 2 Adattatori di Terminale
mod. ISDN-D/EV
per accedere alla rete ISDN con Terminali V24/RS232C
• N. 1 Analizzatore di Protocollo
mod. ISDN-P/EV
per l’analisi del protocollo ISDN
Opzionalmente è possibile aggiungere:
• N. 2 Terminali ISDN multifunzione
mod. ISDN-V/EV
• N° 1 Central RNIS
mod. ISDN-X/EV
pour la réalisation du réseau RNIS
• N° 2 Appareils téléphoniques RNIS
mod. ISDN-T/EV
pour la transmission de la voix à travers le réseau RNIS
• N° 2 Adaptateurs de terminal
mod. ISDN-D/EV
pour accéder au réseau RNIS avec des terminaux V24/RS232C
• N° 1 Analyseur de protocole
mod. ISDN-P/EV
pour l’analyse du protocole RNIS
Il est possible d’ajouter les options suivantes :
• N° 2 Terminaux RNIS multifonctions mod. ISDN-V/EV
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
PROGRAMME DE FORMATION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Struttura della rete ISDN
Caratteristiche dell’accesso primario (2 Mb/s)
Caratteristiche dell’accesso base 2B+D
Canali dati B1 e B2 a 64 Kb/s
Canale di servizio D a 16 Kb/s
Segnali elettrici e codici di linea: AMI; 4B3T; 2B1Q
Centrali di commutazione ISDN
Interfacce di rete: U/T/S/R
Terminazioni di rete NT1 ed NT2
Apparecchiature terminali TE1 per interfaccia S: telefono ISDN,
videotelefono, fax, terminale multifunzione
Adattatori di terminale (TA)
Apparecchiature terminali TE2 per interfaccia R: Personal
Computer, modem
Realizzazione di strutture di rete su bus-S
Connessione di apparati mononumero e multinumero
Programmazione ed utilizzo di telefoni ISDN
Programmazione ed utilizzo di Terminal Adapter
Programmazione ed utilizzo sistemi di videoconferenza e
terminali multifunzione
Protocolli della rete ISDN
Esame dei segnali a livello 1
Utilizzo di analizzatore di protocollo
Analisi dei protocolli di livello 2 e livello 3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B3-2
Structure du réseau RNIS
Caractéristiques de l’accès primaire (2 Mb/s)
Caractéristiques de l’accès de base 2B+D
Voies de données B1 et B2 à 64 Kb/s
Voie de service D à 16 Kb/s
Signaux électriques et codes de ligne: AMI; 4B3T; 2B1Q
Centraux de commutation RNIS
Interfaces de réseau: U/T/S/R
Terminaisons secteur NT1 et NT2
Équipements terminaux TE1 pour interface S : téléphone RNIS,
vidéotéléphone, télécopie, terminal multifonctions
Adaptateurs de terminal (TA)
Équipements terminaux TE2 pour interface R : micro-ordinateur,
modem
Réalisation de structures de réseau sur bus-S
Branchement d’appareils mononumériques et multinumériques
Programmation et utilisation de téléphones RNIS
Programmation et utilisation d’adaptateur de terminal
Programmation et utilisation de systèmes de vidéoconférence
et de terminaux multifonctions
Protocoles du réseau RNIS
Examen des signaux au niveau 1
Utilisation d’analyseur de protocole
Analyse des protocoles de niveau 2 et niveau 3
RETE ISDN
RÉSEAU RNIS
SPECIFICHE TECNICHE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Centralino ISDN mod. ISDN-X/EV
Il mod. ISDN-X/EV è un centralino che svolge tutte le funzioni di
un commutatore integrato voce/dati ISPBX (Integrated Services
Private Branch Exchange). L’unità permette di simulare il funzionamento della rete ISDN pubblica, e consente la realizzazione di
collegamenti fra terminali ISDN rendendo possibile così l’allestimento di una rete ISDN privata.
Central RNIS mod. ISDN-X/EV
Le central mod. ISDN-X/EV offre toutes les fonctions d’un
commutateur intégré voix/données ISPBX (Autocommutateur
privé pour le RNIS). L’unité permet de simuler le fonctionnement
du réseau RNIS public et d’effectuer des connexions entre
terminaux RNIS, réalisant ainsi l’établissement d’un réseau
RNIS privé.
• Architettura/Tecnologia
- Matrice di commutazione non-bloccante
- Controllo tipo SPC (Stored Program Control)
• Interfacce linee digitali
- Interfaccia di linea: ISDN Accesso Base (So) 2D+B
- Protocollo: EURO-ISDN
- Velocità dati: fino a 64 Kb/s in sincrono, fino a 19.2 Kb/s
in asincrono
- Trasmissione della voce: PCM legge A
• Capacità e configurazione
- Numero massimo di linee interne ed esterne: 96
- Configurazione corrente: 7 linee digitali
• Punti di misura
- Sono disponibili punti di misura sui segnali dell’interfaccia So
• Alimentazione
- 230/110 Vac – 50/60Hz – 40W
• Architecture/Technologie
- Matrice de commutation non bloquante
- Contrôle type SPC (Commande à programme enregistré)
• Interfaces lignes numériques
- Interface de ligne : RNIS accès de base (So) 2D+B
- Protocole : EURO-RNIS
- Vitesse données : jusqu’à 64 Kb/s en mode synchrone,
jusqu’à 19,2 Kb/s en mode asynchrone
- Transmission de la voix : MIC loi A
• Capacité et configuration
- Nombre maximal de lignes internes et externes : 96
- Configuration courante : 7 lignes numériques
• Points de mesure
- Des points de mesure sont disponibles sur les signaux de
l’interface So
• Alimentation
- 230/110 Vca – 50/60Hz – 40W
Telefono ISDN mod. ISDN-T/EV
Il mod. ISDN-T/EV è un sofisticato terminale vocale equipaggiato con una interfaccia ISDN So a 4 fili.
Téléphone RNIS mod. ISDN-T/EV
Le téléphone mod. ISDN-T/EV est un terminal vocal sophistiqué
muni d’une interface RNIS So à 4 fils.
• Audio
- Codifica: standard ITU-T G.711, legge A
• Interfaccia di Rete
- Interfaccia di linea: ISDN accesso Base (So)
- Protocollo: EURO-ISDN
• Principali funzioni
- Display alfanumerico
- Chiamata privilegiata
- Ripetizione ultimo numero
- Modo risposta automatica
- Rubrica telefonica
• Alimentazione
- Riceve l’alimentazione dalla linea ISDN (dal centralino)
• Audio
- Codage : standard ITU-T G.711, loi A
• Interface de Réseau
- Interface de ligne : RNIS accès de base (So)
- Protocole : EURO-RNIS
• Fonctions principales
- Afficheur alphanumérique
- Appel privilégié
- Répétition dernier numéro
- Fonction réponse automatique
- Répertoire téléphonique
• Alimentation
- Reçoit l’alimentation de la ligne RNIS (du central)
Adattatore di Terminale mod. ISDN-D/EV
Il mod. ISDN-D/EV è un sofisticato adattatore di terminale
equipaggiato con una interfaccia ISDN So a 4 fili. Include due
porte seriali V24/RS232C ed una porta X.21.
Adaptateur de Terminal mod.ISDN-D/EV
L’appareil mod. ISDN-D/EV est un adaptateur de terminal
sophistiqué équipé d’une interface RNIS So à 4 fils. Il comprend
deux ports série V24/RS232C et un port X.21.
• Interfaccia di rete
- Interfaccia di linea: ISDN accesso Base (So) 2B+D
- Protocollo: EURO-ISDN
• Interfaccia dati
- Due porte seriali V24/RS232C
- Una porta seriale X.21
- Velocità dati: fino a 64 Kb/s in sincrono, fino a 38.4 Kb/s in
asincrono
• Principali funzioni
- Display alfanumerico
- Programmabile da tastiera locale o con comandi AT da DCE
- Modo risposta automatica
• Alimentazione
- 230/110Vac – 50/60Hz – 10W
• Interface de réseau
- Interface de ligne : RNIS accès de base (So) 2B+D
- Protocole : EURO-RNIS
• Interface données
- Deux ports série V24/RS232C
- Un port série X.21
- Vitesse données : jusqu’à 64 Kb/s en mode synchrone,
jusqu’à 38,4 Kb/s en mode asynchrone
• Fonctions principales
- Afficheur alphanumérique
- Programmable à partir d’un clavier local ou avec commandes
AT à partir d’ETCD
- Mode réponse automatique
• Alimentation
- 230/110 Vca – 50/60Hz – 10W
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B3-3
RETE ISDN
RÉSEAU RNIS
Analizzatore di Protocollo ISDN mod. ISDN-P/EV
Il mod. ISDN-P/EV è costituito da una scheda (da installare in
un Personal Computer), da un adattatore di interfaccia (Pod) e
da un apposito software di analisi che trasformano il Personal
Computer in un potente strumento per l’analisi dei protocolli
sull’accesso base ISDN (interfaccia So).
• Scheda per bus ISA
• Accesso non intrusivo all’interfaccia So ISDN
• Accesso full-duplex ai canali B1 o B2 (64 Kb/s)
• Accesso full-duplex al canale D (16 Kb/s)
• Indicazione di sincronizzazione lato TE ed NT
• Monitoraggio simultaneo di 2 dei 6 possibili canali
• Selezione dei canali D, B1 o B2
• Selezione interfaccia audio lato TE o NT, sui canali B1 o B2
• Codifica PCM legge-A o legge-µ
• Microfono ed altoparlante per applicazioni vocali
• Analizzatore ISDN Q.921/Q.93
• Decodifica e display Livello 2 (Link)
• Decodifica e display Livello 3 (Message)
• Memorizzazione su disco di predisposizioni e misure
• Minima configurazione richiesta del PC
- PC IBM compatibile con processore 486 e 8 MB RAM
- N. 1 slot ISA libero
- Grafica VGA
- Disco rigido con almeno 5 MB di spazio libero
- Mouse
Analyseur de protocole RNIS mod. ISDN-P/EV
L’équipement mod. ISDN-P/EV se compose d’une carte (à
installer dans un micro-ordinateur), d’un adaptateur d’interface
(Pod) et d’un logiciel d’analyse spécifique qui transforment le
micro-ordinateur en un puissant instrument pour l’analyse des
protocoles sur l’accès de base RNIS (interface So).
• Carte pour bus ISA
• Accès non intrusif à l’interface So RNIS
• Accès duplex intégral aux voies B1 ou B2 (64 Kb/s)
• Accès duplex intégral à la voie D (16 Kb/s)
• Indication de synchronisation côté TE et NT
• Monitorage simultané de 2 des 6 voies possibles
• Sélection des voies D, B1 ou B2
• Sélection interface audio côté TE ou NT, sur les voies B1 ou B2
• Codage MIC loi-A ou loi-µ
• Microphone et haut-parleur pour applications vocales
• Analyseur RNIS Q.921/Q.93
• Décodage et afficheur niveau 2 (liaison)
• Décodage et afficheur niveau 3 (message)
• Mise en mémoire sur disque de prédispositions et mesures
• Configuration minimale nécessaire du micro-ordinateur
- Micro-ordinateur IBM compatible avec processeur 486 et
8 MB RAM (MEV)
- N° 1 Voie ISA libre
- Carte graphique VGA
- Disque dur avec 5 MB minimum d’espace libre
- Souris
Terminale ISDN Multifunzione mod. ISDN-V/EV
Il mod. ISDN-V/EV è costituito da un Kit (da installare in un
Personal Computer) che trasforma il Personal Computer in un
sistema di video-conferenza con condivisione di risorse in
ambiente Windows. Il Kit comprende:
- Scheda per bus PCI con interfaccia ISDN 2B+D
- Telecamera fissa a colori
- Cuffia con microfono
- Software per condivisione risorse in ambiente Windows
• Interfaccia di Rete
- Interfaccia di linea: ISDN accesso Base (So) 2B+D
- Protocollo: EURO-ISDN
- Velocità: 56-128 Kb/s
• Audio
- Codifiche: ITU-T G.711, G.728, G.722
- Cuffia e microfono inclusi, con controllo del volume
- Uscita e ingresso audio esterno, su connettori mini stereo
• Video
- Standard: ITU-T H.320
- Codifica: H.261 (FCIF, QCIF)
- Canale: H.221
- Telecamera PAL inclusa: 1/3” CCD; 542x492 pixel
- Uscita e ingresso video esterno
• Dati
- Accesso condiviso alle applicazioni
- File Transfer
- Condivisione del Buffer
- Scambio messaggi
• Minima configurazione richiesta del PC
- PC IBM compatibile, con processore 486 o superiore e
microsoft Windows 95
- N. 1 slot PCI libero
- Grafica SVGA, memoria video 2 MB
- 16 MB RAM e disco rigido con almeno 25 MB di spazio libero
- Lettore CD-ROM
Terminal RNIS multifonctions mod. ISDN-V/EV
Le terminal mod. ISDN-V/EV est formé d’un kit (à installer dans
un micro-ordinateur) qui transforme l’ordinateur en un système de
vidéoconférence avec partage des ressources dans Windows.
Le Kit comprend :
- Carte pour bus PCI avec interface RNIS 2B+D
- Caméra fixe en couleur
- Écouteurs avec microphone
- Logiciel pour partage des ressources dans Windows
• Interface de Réseau
- Interface de ligne : RNIS accès de base (So) 2B+D
- Protocole : EURO-RNIS
- Vitesse : 56-128 Kb/s
• Audio
- Codages : ITU-T G.711, G.728, G.722
- Écouteurs et microphone inclus avec réglage du volume
- Sortie et entrée audio extérieure, sur connecteurs mini stéréo
• Vidéo
- Standard : ITU-T H.320
- Codage : H.261 (FCIF, QCIF)
- Voie : H.221
- Caméra PAL incluse: 1/3” CCD; 542x492 pixels
- Sortie et entrée vidéo extérieure
• Données
- Partage de l’accès aux applications
- Transfert de fichiers
- Partage mémoire tampon (Buffer)
- Échange de messages
• Configuration minimale nécessaire du micro-ordinateur
- Micro-ordinateur IBM compatible, avec processeur 486 ou
supérieur et Microsoft Windows 95
- N° 1 voie PCI libre
- Carte graphique SVGA, mémoire vidéo 2 MB
- 16 MB RAM (MEV) et disque dur avec min. 5 MB d’espace libre
- Lecteur de disques compacts ROM
OPZIONALE
• N. 2 Terminale ISDN Multifunzione
EN OPTION
• N° 2 terminaux RNIS multifonctions
mod. ISDN-V/EV
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B3-4
mod. ISDN-V/EV
LAN
Cat. N. 21-B
RÉSEAUX LOCAUX - LAN
LOCAL AREA
NETWORK
LAN
RÉSEAUX
LOCAUX
LAN
INTRODUZIONE
Le applicazioni informatiche all’interno di aziende ed uffici si
stanno spostando dalla soluzione Mainframe più Terminali tanti
quanti gli utilizzatori del sistema, a quella costituita da Personal
Computer o Stazioni individuali e indipendenti collegate in rete
tra di loro che condividono risorse hardware e software. Questa soluzione di interconnessione è la LAN, cioè la realizzazione di una rete informatica in un’area localizzata. L’avvento di
questa nuova era tecnologica è stato reso possibile dalla crescita esponenziale della velocità di elaborazione dei Personal
Computer e dalla disponibilità di apparati di comunicazione,
sistemi operativi e software di rete di costo accessibile. Inoltre,
di fondamentale importanza è stato anche il processo di standardizzazione in atto nel settore che ha contribuito all’affermarsi di norme di settore riconosciute a livello mondiale che hanno
spinto i produttori ad una nuova corsa alla tecnologia più
potente col minor costo, quindi ad una rapida diffusione ed
espansione del mercato. Il sistema di Elettronica Veneta &
IN.EL. per lo studio dei sistemi LAN nasce dalla analisi di tale
situazione, e dalla conseguente necessità di formare tecnici in
grado di operare nei seguenti settori:
- Progettazione ed installazione di reti locali
- Applicazione di software in ambiente rete locale
- Manutenzione di sistemi in rete locale
È proposta una configurazione base espandibile mediante
un’estenzione per reti Token-Ring ed una serie di interessanti
opzioni.
INTRODUCTION
Les applications informatiques au sein des entreprises et des bureaux
se déplacent actuellement de la solution avec gros ordinateurs et
autant de terminaux que d’utilisateurs du système, à la solution avec
des micro-ordinateurs ou postes individuels et indépendants reliés
entre eux en réseau afin de partager les ressources hardware
(matériel) et software (logiciel). Cette solution d’interconnexion est
dénommée LAN, soit la réalisation d’un réseau informatique dans un
contexte local. Cette nouvelle ère technologique doit son
développement à la croissance exponentielle de la vitesse
d’élaboration des micro-ordinateurs et à la disponibilité d’appareils de
communication, de systèmes d’exploitation et de logiciels de réseau
d’un coût accessible. Le processus de standardisation en cours dans
ce domaine a également joué un rôle fondamental, contribuant à
l’affirmation de normes de secteur reconnues mondialement, qui ont
incité les producteurs à une nouvelle course vers des technologies de
plus en plus puissantes à des coûts inférieurs et, par conséquent, à la
diffusion et à l’expansion rapide du marché. Le système d’Elettronica
Veneta & IN.EL. pour l’étude des systèmes LAN est né de l’analyse
de cette situation et de la nécessité correspondante de former des
techniciens en mesure d’opérer dans les secteurs suivants :
- Conception et installation de réseaux locaux
- Application de logiciels dans le contexte d’un réseau local
- Entretien des systèmes d’un réseau local
La configuration de base proposée peut être élargie au moyen d’une
extension pour réseaux Token-Ring et d’une série d’options
intéressantes.
LAN & Internet - Configurazione Base
LAN & Internet - Estensione TOKEN-RING
Opzione TESTER per CAVI
Opzione ANALIZZATORE di PROTOCOLLO
Opzione MODEM ISDN
LAN & Internet - Configuration de base
LAN & Internet - Extension TOKEN-RING
Option TESTEUR pour CÂBLES
Option ANALYSEUR DE PROTOCOLE
Option MODEM RNIS
mod. LB-1/EV
mod. LE-1/EV
mod. TV/EV
mod. AP1/EV
mod. MI/EV
Il set di apparecchiature e strumenti proposti da Elettronica
Veneta & IN.EL. rappresenta il Top della produzione attualmente in commercio e costituisce il progetto di un sistema LAN e
INTERNET autonomo e idoneo allo studio di una attuale rete
LAN con funzioni INTERNET.
mod. LB-1/EV
mod. LE-1/EV
mod. TV/EV
mod. AP1/EV
mod. MI/EV
L’ensemble des équipements et instruments proposés par
Elettronica Veneta & IN.EL. représente ce qu’il y a de mieux de
la production commerciale actuelle et constitue le projet d’un
système LAN et INTERNET autonome et approprié à l’étude d’un
réseau LAN actuel avec fonctions INTERNET.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B4-1
LAN
RÉSEAUX LOCAUX - LAN
La struttura modulare del sistema permette di configurare vari tipi
di rete e di esercitazioni. I collegamenti sono realizzati con cablaggio strutturato con i punti di accesso alla rete installati su più piani
per riprodurre la topologia che si riscontra negli edifici.
La interconnessione dei dispositivi è dettagliatamente spiegata da
schemi dimostrativi. Il sistema è fornito di esaurienti testi teoricosperimentali che spiegano il funzionamento del sistema completo
e di ciascun apparato che lo costituisce con il suo impiego pratico, consentendo l’acquisizione delle conoscenze necessarie per
poter progettare, realizzare, analizzare ed utilizzare una rete LAN
e le sue applicazioni. Sono gradualmente esaminati i vari aspetti
inerenti gli Standard internazionali, le tecniche di trasmissione, le
caratteristiche e l’utilizzo degli apparati, le tecniche di misura, le
reti ed i sistemi di collegamento in uso oggi. Inoltre si utilizzano
apparecchiature professionali di testing per abituare gli studenti
ad utilizzare gli strumenti di misura più aggiornati.
La structure modulaire du système permet de configurer différents
types de réseaux et d’exercices pratiques. Les connexions sont
effectuées au moyen de câblage structuré et les points d’accès aux
réseaux sont installés sur plusieurs étages afin de reproduire la
topologie des édifices. L’interconnexion des dispositifs est expliquée en
détail par les schémas démonstratifs. Le système est accompagné de
textes théoriques et expérimentaux exhaustifs expliquant le
fonctionnement et l’utilisation pratique du système dans son ensemble
et de chacun de ses composants, et permet ainsi l’acquisition des
connaissances nécessaires à la conception, la réalisation, l’analyse et
l’utilisation d’un réseau LAN et de ses applications. Les différents
aspects des standards internationaux, des techniques de transmission,
des caractéristiques et de l’utilisation des appareils, ainsi que les
techniques de mesure, les réseaux et les systèmes de connexion
actuels seront progressivement examinés. En outre, des appareils de
test professionnels seront employés afin d’habituer les étudiants à
l’utilisation des instruments de mesure les plus récents.
In particolare il sistema è costituito da:
• LAN & Internet Configurazione Base
mod. LB-1/EV
che comprende tutti i dispositivi necessari per lo sviluppo di:
- Cablaggio strutturato
- Reti Ethernet – Fast Ethernet
- Applicazioni con sistema operativo di rete NOVELL e
WINDOWS NT
- Realizzazione di rete IntraNet/InterNet
- Manutenzione della rete
• LAN & Internet Estensione TOKEN-RING
mod. LE-1/EV
che comprende tutti i dispositivi necessari per l’implementazione di reti Token Ring - IEEE 802.5.
• Opzione TESTER per CAVI
mod. TV/EV
che consiste in un’utile strumento di misura necessario per
valutare la bontà e la correttezza del cablaggio.
• Opzione ANALIZZATORE
di PROTOCOLLO
mod. AP1/EV
che consente la visualizzazione e lo studio del protocollo di
comunicazione che si sta utilizzando e delle prestazioni della rete.
• Opzione MODEM ISDN
mod. MI/EV
che consente la connessione del sistema LAN & Internet ad
una linea ISDN e ad un InterNet Provider esterno.
Le système se compose plus spécifiquement comme suit :
• LAN & Internet Configuration de base
mod. LB-1/EV
comprenant tous les dispositifs nécessaires pour le développement de:
- Câblage structuré
- Réseaux Ethernet – Fast Ethernet
- Applications avec système opérationnel de réseau NOVELL
et WINDOWS NT
- Réalisation de réseau IntraNet/InterNet
- Entretien du réseau
• LAN & Internet Extension TOKEN-RING
mod. LE-1/EV
qui comprend tous les dispositifs nécessaires pour la réalisation
de réseaux Token Ring - IEEE 802.5.
• Option TESTEUR pour CÂBLES
mod. TV/EV
qui consiste en un instrument de mesure utile et nécessaire
pour évaluer la validité et l’exactitude du câblage.
• Option ANALYSEUR
de PROTOCOLE
mod. AP1/EV
qui permet la visualisation et l’étude du protocole de
communication utilisé et des performances du réseau.
• Option MODEM RNIS
mod. MI/EV
qui permet la connexion du système LAN & Internet à une ligne
RNIS et à un fournisseur d’accès InterNet externe.
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
• Introduzione alle Reti Locali (Local Area Network)
- Elementi di una LAN: infrastruttura di comunicazione, utenze
di rete e serventi di rete
- Mezzi trasmissivi: doppino, cavo coassiale, fibra ottica, wireless
- Cablaggio proprietario e cablaggio strutturato
- Architetture: bus, stella, albero, anello
- Componenti attivi della rete: scheda NIC (Network Interface
Card), Transceiver, Hub, Repeater, Bridge, Switch, Router
- Codifica del segnale: RZI, NRZI, Manchester, Bifase, MLT-3,
4B5T, 5B6T, 8B6T
- Controllo degli accessi: CSMA/CD (Carrier Sense Multiple
Access / Collision Detection), Token Bus, Token Ring
- Standards internazionali: modello ISO/OSI e modello
LAN/IEEE, livello fisico, MAC (Media Access Control), LLC
(Logical Link Control)
- Modelli di riferimento: IEEE802, IEEE802.3, IEEE802.5,
FDDI, ATM
- IEEE802.3 - Ethernet: livello Fisico (10BaseT, 10Base2,
10Base5, 10BaseFL), livello MAC/LLC (formato delle
trame, indirizzamento ed accesso alla rete)
- IEEE802.3u - Fast Ethernet: livello Fisico (100BaseTX,
100BaseT4, 100BaseFX) e livello MAC/LLC
- IEEE802.5 - Token Ring: livello Fisico e livello MAC/LLC
PROGRAMME DE FORMATION
• Introduction aux Réseaux Locaux (Local Area Network)
- Éléments d’un LAN : infrastructure de communication, usagers
de réseau et serveurs de réseau
- Moyens de transmission : à paires symétriques, câble coaxial,
fibre optique, sans fil
- Câblage propriétaire et câblage structuré
- Architectures : bus, étoile, arbre, boucle
- Composants actifs du réseau : carte NIC (Carte Interface Réseau),
émetteur-récepteur, nœud, répétiteur, pont, commutateur, routeur
- Codage du signal : RZI, NRZI, Manchester, Biphasé, MLT-3,
4B5T, 5B6T, 8B6T
- Contrôle des accès : CSMA/CD (Signal d’accès multiple avec
détection de porteuse et détection de collision), Token Bus,
Token Ring
- Standards internationaux : modèle ISO/OSI et modèle
LAN/IEEE, couche physique, MAC (Contrôle d’accès au
support), LLC (Contrôle de liaison logique)
- Modèles de référence : IEEE802, IEEE802.3, IEEE802.5, FDDI, ATM
- IEEE802.3 - Ethernet : couche physique (10BaseT, 10Base2,
10Base5, 10BaseFL), couche MAC/LLC (format des trames,
adressage et accès au réseau)
- IEEE802.3u - Fast Ethernet : couche physique (100BaseTX,
100BaseT4, 100BaseFX) et couche MAC/LLC
- IEEE802.5 - Token Ring : couche physique et couche MAC/LLC
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B4-2
LAN
RÉSEAUX LOCAUX - LAN
- Protocolli di livello superiore: TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI/Netbios
- Reti commutate (switched)
- Configurazione di una rete locale: scelta del cablaggio,
estensione della rete, numero di ripetitori
- Configurazioni miste: 10BaseT, 10Base2, 10Base5,
10BaseFL, 100BaseTX, 100BaseT4, 100BaseFX
- Gestione e amministrazione della rete
- Sistemi Operativi di Rete: Novell NetWare e Microsoft
Windows NT
- Rete InterNet/IntraNet: concetti introduttivi, architettura
generale, protocolli e servizi
- Protocoles de couche supérieure : TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI/Netbios
- Réseaux commutés (switched)
- Configuration d’un réseau local : choix du câblage,
extension du réseau, nombre de répétiteurs
- Configurations mixtes : 10BaseT, 10Base2, 10Base5,
10BaseFL, 100BaseTX, 100BaseT4, 100BaseFX
- Gestion et administration du réseau
- Systèmes d’exploitation du réseau : Novell NetWare et
Microsoft Windows NT
- Réseau InterNet/IntraNet : principes d’introduction, architecture
générale, protocoles et services
• Reti locali in tecnologia Ethernet - Fast Ethernet
- Progettazione della rete e realizzazione con cablaggio strutturato
- Collegamenti con mezzi trasmissivi diversi: doppino, cavo
Thin, cavo Thick, fibra ottica
- Realizzazione di reti a bus, stella, albero
- Utilizzo di Cable Tester per misure sul cablaggio
(con Opzione mod. TV/EV)
- Installazione, programmazione ed utilizzo di: Transceivers,
Hub, Switch, schede di rete (NIC), Sistemi Operativi di Rete
(NOS) Novell NetWare e Microsoft Windows NT
- Configurazioni NOS di base: utenti, gruppi, condivisione di
risorse di rete, accesso alla rete tramite modem,…
- Procedure di verifica NIC, funzioni di Ping e test degli
accessi ai sistemi NOS
- Problematiche di manutenzione e di ricerca guasti all’interno
di connessioni di PC in rete
- Analisi dei protocolli di rete (con Opzione mod. AP1/EV)
• Réseaux locaux à technologie Ethernet - Fast Ethernet
- Conception du réseau et réalisation avec câblage structuré
- Liaisons par différents moyens de transmission : à paires
symétriques, câble mince (Thin), câble épais (Thick), fibre optique
- Réalisation de réseaux à bus, étoile, arbre
- Utilisation de câble testeur pour mesures sur câblage
(avec Option mod. TV/EV)
- Installation, programmation et utilisation de : Émetteurs-récepteurs,
nœud, switch, cartes de réseau (NIC), systèmes d’exploitation de
réseau (NOS) Novell NetWare et Microsoft Windows NT
- Configurations NOS de base : usagers, groupes, partage des
ressources du réseau, accès au réseau par modem, etc.
- Procédures de contrôle NIC, fonctions de Ping et tests
d’accès aux systèmes NOS
- Problèmes d’entretien et de recherche de pannes à l’intérieur
des connexions de micro-ordinateurs en réseau
- Analyse des protocoles de réseau (avec Option mod. AP1/EV)
• Rete IntraNet/InterNet
- Realizzazione di rete IntraNet
- Connessione a rete InterNet (con Opzione mod. MI/EV)
- Gestione di sito IntraNet: servizi WWW, FTP, E-Mail
- Creazione di pagine WEB
- Accesso ai servizi IntraNet dalle utenze di rete tramite modem
- Accesso ai servizi InterNet dalle utenze di rete tramite modem
(con Opzione mod. MI/EV)
• Réseau IntraNet/InterNet
- Réalisation d’un réseau IntraNet
- Connexion au réseau InterNet (avec Option mod. MI/EV)
- Festion de site IntraNet: services WWW, FTP, E-Mail
- Création de pages WEB
- Accès aux services IntraNet via modem par les usagers du réseau
- Accès aux services InterNet via modem par les usagers du réseau
(avec Option mod. MI/EV)
• Reti locali in tecnologia Token-Ring - IEEE 802.5
(con Estensione TOKEN-RING mod. LE-1/EV)
- Collegamenti con utilizzo di cavo STP e UTP (Shielded/
Unshielded Twisted Pair)
- Utilizzo di Cable Tester per misure sul cablaggio
(con Opzione mod. TV/EV)
- Installazione, configurazione ed utilizzo di: MAU (MultiStation Access Unit), schede di rete (NIC), Sistemi Operativi di
Rete (NOS) Novell NetWare e Microsoft Windows NT
- Configurazioni NOS di base: utenti, gruppi, condivisione di
risorse di rete, accesso alla rete tramite modem, ...
- Procedure di verifica NIC, funzioni di Ping e test degli
accessi ai sistemi NOS
- Problematiche di manutenzione e di ricerca guasti all’interno
di connessioni di PC in rete
- Analisi dei protocolli di rete (con Opzione mod. AP1/EV)
- Interconnessione fra rete Token Ring e rete Ethernet
• Réseaux locaux à technologie Token-Ring - IEEE 802.5
(avec Extension TOKEN-RING mod. LE-1/EV)
- Connexions avec utilisation de câble STP et UTP (paire
torsadée blindée/non blindée)
- Utilisation d’un testeur de câbles pour mesures sur câblage
(avec Option mod. TV/EV)
- Installation, configuration et utilisation de : MAU (Unité d’accès
multiposte), cartes de réseau (NIC), systèmes d’exploitation de
réseau (NOS) Novell NetWare et Microsoft Windows NT
- Configurations NOS de base : usagers, groupes, partage des
ressources du réseau, accès au réseau par modem, etc.
- Procédures de contrôle NIC, fonctions de Ping et tests
d’accès aux systèmes NOS
- Problèmes d’entretien et de recherche de pannes à l’intérieur
de connexions de micro-ordinateurs en réseau
- Analyse des protocoles de réseau (avec Option mod. AP1/EV)
- Interconnexion entre réseau Token Ring et réseau Ethernet
SPECIFICHE TECNICHE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Configurazione base
• N. 1 Server di rete Novell NetWare e Microsoft Windows NT,
comprendente:
- N. 1 Personal Computer di adeguata potenza, capacità di
memoria RAM e di massa
- Software di rete Microsoft Windows NT e Microsoft
Exchange Server, preinstallati in disco rigido rimovibile
- Software di rete Novell NetWare, preinstallato in disco
rigido rimovibile
Configuration de base
• N° 1 Serveur de réseau Novell NetWare et Microsoft
Windows NT, comprenant :
- N° 1 micro-ordinateur d’une puissance, capacité de mémoire
RAM (MEV) et de masse adéquate
- Logiciels de réseau Microsoft Windows NT et Microsoft
Exchange Server, déjà installés sur disque dur amovible
- Logiciel de réseau Novell NetWare, déjà installé sur disque
dur amovible
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B4-3
LAN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
RÉSEAUX LOCAUX - LAN
- N. 1 scheda IEEE802.3/Ethernet/Fast Ethernet, interfaccia
10BaseT e 100BaseTX (RJ45)
- N. 1 scheda IEEE802.3/Ethernet, 10BaseT e 10Base2
(RJ45 e BNC)
N. 2 Workstation IEEE802.3/Ethernet/Fast Ethernet,
ciascuna comprendente:
- Software Novell NetWare Client
- N. 1 scheda IEEE802.3/Ethernet/Fast Ethernet, interfaccia
10BaseT e 100BaseTX (RJ45)
(da installare in PC dell’utente)
N. 2 Workstation IEEE802.3/Ethernet, ciascuna
comprendente:
- Software Novell NetWare Client
- N. 1 scheda IEEE802.3/Ethernet, 10BaseT (RJ45) e
10Base2 (BNC) (da installare in PC dell’utente)
N. 4 coppie di transceiver 10Base5/10Base2/10BaseT/
10BaseFL per cavi Thick/Thin/doppino/fibra ottica e con
connettori AUI/RJ45/N/BNC/ST
N. 2 Hub Ethernet con 4 porte RJ45, 1 porta AUI, 1 porta BNC
N. 1 Hub Ethernet/Fast Ethernet con 4 porte RJ45
N. 1 Switch Ethernet/Fast Ethernet con 4 porte RJ45
10BaseT/100BaseTX
Cabling & Transceiver Panel che riproduce la struttura di
cablaggio strutturato di un edificio a 2 piani, è montato su
supporto verticale e comprende:
- Collegamenti dorsali (backbone) in cablaggio strutturato
(UTP cat.5), fibra ottica 62.5/125, cavo RG58 (Thin), cavo
RG8 (Thick)
- Cablaggio orizzontale sui 2 piani dell’edificio
- Prese di permutazione lato utenti e lato apparati
- Prese di utente
- Supporti orizzontali su 2 piani per disporre gli apparati attivi
di rete
Cavi drop per la connessione degli apparati e delle schede di rete
Terminazioni per cavi Thin e Thick
Valigia porta componenti
Cable Tester per misure e test sul sistema di cablaggio
(Opzione mod. TV/EV)
Analizzatore di Protocollo per l’analisi dei Protocolli di Rete
IEEE802/Ethernet/Token Ring
(Opzione mod. AP1/EV)
Modem ISDN per collegamento a Provider esterno per
connessione a Internet
(Opzione mod. MI/EV)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
- N° 1 carte IEEE802.3/Ethernet/Fast Ethernet, interface
10BaseT et 100BaseTX (RJ45)
- N° 1 carte IEEE802.3/Ethernet, 10BaseT et 10Base2 (RJ45
et BNC)
N° 2 postes de travail IEEE802.3/Ethernet/Fast Ethernet,
chacun comprenant :
- Logiciel Novell NetWare Client
- N° 1 carte IEEE802.3/Ethernet/Fast Ethernet, interface
10BaseT et 100BaseTX (RJ45)
(à installer dans le micro-ordinateur de l’utilisateur)
N° 2 postes de travail IEEE802.3/Ethernet, chacun comprenant :
- Logiciel Novell NetWare Client
- N° 1 carte IEEE802.3/Ethernet, 10BaseT (RJ45) et 10Base2
(BNC) (à installer dans le micro-ordinateur de l’utilisateur)
N° 4 paires d’émetteurs-récepteurs 10Base5/10Base2/
10BaseT/10BaseFL pour câbles épais/mince/à paires
symétriques/fibre optique et avec connecteurs AUI/RJ45/N/BNC/ST
N° 2 nœuds de réseau Ethernet avec 4 ports RJ45, 1 port AUI,
1 port BNC
N° 1 nœud de réseau Ethernet/Fast Ethernet avec 4 ports RJ45
N° 1 commutateur Ethernet/Fast Ethernet avec 4 ports
RJ45 10BaseT/100BaseTX
Un panneau de câblage et d’émission-réception
reproduisant la structure de câblage structuré d’un édifice de 2
étages, monté sur un support vertical et comprenant :
- Connexions dorsales (backbone) à câblage structuré (UTP cat. 5),
fibre optique 62.5/125, câble RG58 (Thin), câble RG8 (Thick)
- Câblage horizontal sur les 2 étages de l’édifice
- Prise de permutation côté usagers et côté appareils
- Prises usagers
- Supports horizontaux sur 2 étages pour la disposition des
appareils actifs de réseau
Câbles-souches pour la connexion des appareils et des
cartes de réseau
Connexions pour câbles minces (Thin) et épais (Thick)
Valise pour composants
Testeur de câbles pour mesures et tests sur le système de
câblage
(Option mod. TV/EV)
Analyseur de protocole pour l’analyse des protocoles de
réseau IEEE802/Ethernet/Token Ring (Option mod. AP1/EV)
Modem RNIS pour connexion à fournisseur externe d’accès à
Internet
(Option mod. MI/EV)
Estensione Token Ring
• N. 3 Schede NIC IEEE802.5/Token Ring, interfaccia su connettori RJ45 e DB9 (da installare nel Server (1) e nei PC
di proprietà dell’utente (2))
• N. 1 MAU (Multistation Access Unit) per rete Token Ring, con
interfaccia su connettori IDC – IBM Data Connector (lobi e RI/RO)
• N. 1 MAU (Multistation Access Unit) per rete Token Ring, con
interfaccia su connettori RJ45 (lobi) e IDC/RJ45 (RI/RO)
• N. 2 Adattatori di impedenza (Balun) IDC/RJ45
• N. 1 Cavo IBM tipo-6 per Token Ring terminato su connettori
DB9/IDC
Extension Token Ring
• N° 3 cartes NIC IEEE802.5/Token Ring, interface sur
connecteurs RJ45 et DB9 (à installer dans le Serveur (1) et
les micro-ordinateurs de l’usager (2))
• N° 1 MAU (Unité d’accès multiposte) pour réseau Token Ring,
avec interface sur connecteurs IDC – IBM Data Connector (lobi
et RI/RO)
• N° 1 MAU (Unité d’accès multiposte) pour réseau Token Ring,
avec interface sur connecteurs RJ45 (lobi) et IDC/RJ45 (RI/RO)
• N° 2 Adaptateurs d’impédance (Balun) IDC/RJ45
• N° 1 Câble IBM type-6 pour Token Ring avec jonction sur
connecteurs DB9/IDC
Alimentazione del sistema: 230 Vac (110 Vac su richiesta) – 50/60Hz
Alimentation du système : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz
OPZIONALE
• TESTER per CAVI
• ANALIZZATORE di PROTOCOLLO
• MODEM ISDN
mod. TV/EV
mod. AP1/EV
mod. MI/EV
EN OPTION
• TESTEUR pour CÂBLES
• ANALYSEUR de PROTOCOLE
• MODEM RNIS
mod. TV/EV
mod. AP1/EV
mod. MI/EV
cod. L-Win
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia
“RÉSEAUX LOCAUX”
code L-Win
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software
“RETI LOCALI”
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B4-4
PROTOCOLLO SDLC
Cat. N. 21-B
PROTOCOLE SDLC
PROTOCOLLO SDLC
PROTOCOLE SDLC
INTRODUZIONE
Con l’avvento e la diffusione sempre maggiore delle applicazioni informatiche in aziende e uffici, i dispositivi di elaborazione dati sono diventati sempre più diffusi. All’inizio della diffusione della Information Technology, ciascun produttore
progettava ciascun dispositivo per un funzionamento orientato ad un proprio sistema informatico globale. Oggi, la diffusione dell’IT in ogni settore, dall’ambiente domestico all’uso
professionale, dalla semplice elaborazione dati locale alla
sempre più diffusa trasmissione dati mediante reti locali,
estese e geografiche, obbliga ad utilizzare dispositivi sempre
più sofisticati prodotti da diversi costruttori. Per garantire la
compatibilità tra prodotti di diversi produttori e quindi il corretto scambio delle informazioni, l’ISO (Organizzazione degli
standard internazionali), ha definito per la trasmissione dati il
modello OSI (Open System Interconnection), in cui sono
elencate le regole e procedure, definite Protocolli di comunicazione, cui ogni costruttore deve attenersi. Elettronica
Veneta & IN.EL. propone un set di dispositivi che realizzano
un sistema di comunicazione completo per lo studio con
l’ausilio della sperimentazione di uno dei più noti e diffusi protocolli di comunicazione: l’SDLC (Synchronous Data Link
Control). L’SDLC è un protocollo del Livello Link del modello
ISO/OSI, è orientato al bit ed è stato definito dalla IBM.
Garantisce una comunicazione con assenza di errori indipendentemente dall’hardware utilizzato al livello inferiore
(Phisical) e superiore (Network).
INTRODUCTION
Avec le développement et le succès croissant des applications
informatiques dans les entreprises et bureaux, les dispositifs
d’élaboration des données se sont diffusés à grande échelle. Au
début de la diffusion de la Technologie de l’Information (Information
Technology), chaque producteur concevait chaque dispositif pour un
fonctionnement destiné à son propre système informatique global.
Aujourd’hui, la diffusion de l’IT dans tous les secteurs, du milieu
domestique au contexte professionnel, de la simple élaboration
locale de données à la transmission, de plus en plus fréquente, de
données au moyen de réseaux locaux, étendus et géographiques,
nous oblige à utiliser des dispositifs de plus en plus sophistiqués et
développés par des producteurs différents. Afin d’assurer la
compatibilité entre des produits de producteurs différents et, par
conséquent, l’échange correct des informations, l’ISO (Organisation
Internationale de Normalisation) a mis au point le modèle OSI
(Interconnexion de Systèmes Ouverts), conçu pour la transmission
de données et contenant la liste des règles et procédures, définies
Protocoles de communication, auxquelles tous les constructeurs
doivent se conformer. Elettronica Veneta & IN.EL. propose un
ensemble de dispositifs réalisant un système de communication
complet pour l’étude et l’expérimentation de l’un des protocoles de
communication parmi les plus connus et courants : la procédure
SDLC (Procédure de commande de transmission synchrone). Le
SDLC est un protocole du Niveau Link du modèle ISO/OSI, qui est
basé sur le bit simple et a été développé par IBM. Il garantit une
communication sans aucune erreur, indépendamment du hardware
utilisé à la couche inférieure (Physique) et supérieure (Réseau).
PROTOCOLLI DI COMUNICAZIONE mod. SD/EV
Il set di apparecchiature che compongono il mod. SD/EV che
Elettronica Veneta & IN.EL. propone, è una espansione del
sistema TRASMISSIONE DATI e permette di attuare corsi
teorico/sperimentali riguardanti i protocolli di comunicazione e
l’analisi dei protocolli. Il sistema comprende:
- Schede di comunicazione (da installare in PC) e Software
per implementare il protocollo SDLC
- Analizzatore di Protocollo (da collegare ad un PC): strumento utilizzato in campo professionale per l’analisi dei
protocolli
PROTOCOLES DE COMMUNICATION mod. SD/EV
L’ensemble d’équipements composant le mod. SD/EV proposé par
Elettronica Veneta & IN.EL. est une extension du système
TRANSMISSION DE DONNÉES, et permet le développement de
cours théoriques et expérimentaux ayant pour thème les protocoles de
communication et l’analyse des protocoles. Le système comprend :
- Cartes de communication (à installer dans un micro-ordinateur)
et logiciel pour l’implémentation du protocole SDLC
- Analyseur de protocole (à relier à un micro-ordinateur) :
instrument utilisé dans le secteur professionnel pour l’analyse
des protocoles
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B5-1
PROTOCOLLO SDLC
PROTOCOLE SDLC
- Esaurienti testi teorico-sperimentali che contengono una vasta
gamma di esercitazioni guidate, per esplorare le applicazioni
dei protocolli di comunicazione nella trasmissione dei dati
NB: è necessario l’utilizzo di N. 2 Modem sincroni e N. 3 PC
- Textes théoriques et expérimentaux exhaustifs comprenant une
ample gamme d’exercices guidés afin d’explorer les applications
des protocoles de communication dans la transmission de données
N.B.: l’utilisation de N° 2 modems synchrones et de N° 3
micro-ordinateurs est nécessaire.
Il sistema è costituito da:
• N. 2 Terminali SDLC che permettono di emulare N. 2 stazioni collegati con protocollo SDLC. Ciascuno è costituito da:
- N. 1 Scheda di Comunicazione Sincrona
- Software SDLC
• N. 1 Analizzatore di Protocollo, costituito da:
- N. 1 Adattatore di interfaccia (Pod)
- Software di analisi dei più diffusi protocolli di comunicazione
Le système est composé comme suit :
• N° 2 terminaux SDLC permettant l’émulation de n° 2 postes
reliés par protocole SDLC. Chacun d’eux est composé de :
- N° 1 carte de communication synchrone
- Logiciel SDLC
• N° 1 Analyseur de protocole, composé de :
- N° 1 adaptateur d’interface (Pod)
- Logiciel d’analyse des principaux protocoles de communication
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
• Protocolli di comunicazione: SDLC
- Emulazione di Stazioni SDLC Primarie / Secondarie con
utilizzo di PC
- Trasferimento dati fra stazioni che operano in ambiente SDLC
- Collegamento fra stazioni SDLC con modem sincroni fonici
e banda base
- Effetto del rumore sulla linea e comportamento del protocollo
in presenza di errori di trasmissione
• Analisi di Protocolli
- Caratteristiche e programmazione di un Analizzatore di Protocollo
- Impiego di Analizzatore di Protocollo per misure su collegamenti Asincroni ed SDLC
PROGRAMME DE FORMATION
• Protocoles de communication : SDLC
- Émulation de postes SDLC primaires / secondaires avec
utilisation de micro-ordinateur
- Transfert de données entre postes opérant dans le contexte SDLC
- Connexion entre postes SDLC avec modems synchrones
phoniques et bande de base
- Effet du bruit sur la ligne et comportement du protocole en
présence d’erreurs de transmission
• Analyse de protocoles
- Caractéristiques et programmation d’un analyseur de protocole
- Utilisation de l’analyseur de protocole pour mesures sur
connexions asynchrones et SDLC
SPECIFICHE TECNICHE
Terminale SDLC
• Interfaccia dati conforme a V24/RS232C
• Formato dei dati: sincroni, con clock di trasmissione esterno
(da DCE)
• Velocità: fino a 19200 bps
• Configurazione minima richiesta per i PC:
- PC IBM compatibile, bus tipo XT/AT
- Sistema operativo: DOS
Analizzatore di Protocollo
• Connessione a PC: tramite porta parallela
• Interfaccia dati: sincrona ed asincrona, conforme V24/RS232C
• Velocità: da 75 a 256kb/s con clock interno o esterno
• Software per analisi di protocolli: ASYNC, SYNC, BSC, SDLC,
HDLC, PPP, SLIP, FRAME RELAY, X.25, suite TCP/IP ed altri
• Controllo di errore: CRC12, CRC16, LRC, FCS
• Formato dei caratteri: ASCII, EBCDIC, HEX, EBCD, IPARS,
TRANSCODE, BAUDOT
• Misura del tasso di errore: sequenze 4095-2047-511-63definite dall’utente
• 4 ingressi e 2 uscite ausiliarie: per il controllo e la generazione di segnali di interfaccia
• Memorizzazione su disco: predisposizioni e misure
• Configurazione minima richiesta per il PC:
- PC IBM compatibile, con processore 486, 8 MB RAM
- Grafica VGA
- 5 MB di spazio libero nel disco rigido
- Mouse
- Porta parallela disponibile
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Terminal SDLC
• Interface données conforme à V24/RS232C
• Format des données : synchrones, avec horloge de transmission
externe (d’ETCD)
• Vitesse : jusqu’à 19200 bits/s
• Configuration minimale nécessaire pour les micro-ordinateurs :
- Micro-ordinateur IBM compatible, bus type XT/AT
- Système opérationnel : DOS
Analyseur de protocole
• Connexion à micro-ordinateur : par port parallèle
• Interface données : synchrone et asynchrone, conforme V24/RS232C
• Vitesse : de 75 à 256kb/s avec horloge interne ou externe
• Logiciel pour analyse de protocoles : ASYNC, SYNC, BSC,
SDLC, HDLC, PPP, SLIP, FRAME RELAY, X.25, suite TCP/IP et autres
• Contrôle d’erreur : CRC12, CRC16, LRC, FCS
• Format des caractères : ASCII, EBCDIC, HEX, EBCD, IPARS,
TRANSCODE, BAUDOT
• Mesure du taux d’erreur : séquences 4095-2047-511-63définies par l’usager
• 4 entrées et 2 sorties auxiliaires : pour le contrôle et la
génération de signaux d’interface
• Mise en mémoire sur disque : prédispositions et mesures
• Configuration minimale nécessaire du micro-ordinateur :
- Micro-ordinateur IBM compatible avec processeur 486, 8 MB
RAM (MEV)
- Carte graphique VGA
- 5 MB d’espace libre sur le disque dur
- Souris
- Port parallèle disponible
ACCESSORI INCLUSI
• Testi teorico-sperimentali
OPZIONALE
• N. 2 Modem Banda Base
oppure
• Sistema di commutazione e
Trasmissione PCM
• N. 2 Modem Multistandard
ACCESSOIRES INCLUS
• Textes théoriques et expérimentaux
• Petits câbles nécessaires à l’utilisation
• Cavetti necessari all’uso
mod. BM/EV
EN OPTION
• N° 2 Modems bande de base
ou
• Système de commutation et transmission MIC
• N° 2 Modems multistandard
mod. PCM/EV
mod. VM34/EV
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software
“TELEMATICA”
cod. B-Win
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia “TÉLÉMATIQUE”
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B5-2
mod. BM/EV
mod. PCM/EV
mod. VM34/EV
code B-Win
WAN
Cat. N. 21-B
RÉSEAUX ÉTENDUS - WAN
WIDE AREA
NETWORK
WAN
RÉSEAUX
ÉTENDUS
WAN
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
È possibile affermare che il termine Telecomunicazioni, non rappresenta più il significato canonico del termine legato alla trasmissione a distanza, quasi unicamente via radio, di segnali
Audio/Video. Oggi infatti abbiamo una nuova dimensione del
termine, che ha acquisito prepotentemente il senso di trasmissione allargandone il campo di utilizzo. Dall’affermarsi dell’Information Technology, alla successiva necessità di condivisione
locale e a distanza, dei dati elaborati, si è affermata la Telematica: Telecomunicazione applicata all’Informatica.
Anche la tipologia dell’informazione trasmessa, i dati, ha ceduto il passo ad una sempre più crescente necessità di integrazione tra informazioni di origine diversa: Audio, Video e Dati.
Di conseguenza, Elettronica Veneta & IN.EL. propone un
programma formativo che integra le nozioni acquisite nei
sistemi TRASMISSIONE DATI, RETE ISDN e LAN, rappresentando la loro naturale evoluzione: il sistema WAN (Wide
Area Networking), che rappresenta la trasmissione a distanza
di maggiore importanza e difficoltà per la complessità degli
standard da rispettare e dei dispositivi ed apparati che lo
costituiscono. Inoltre, il sistema WAN proposto, integra perfettamente le risorse utilizzate dai sistemi di base, consentendo la realizzazione di un unico complesso e completo sistema
contenente tutte le tecnologie utilizzate oggigiorno. Le apparecchiature utilizzate per realizzare il sistema WAN, sono di
comune utilizzo professionale e rappresentano il Top della
tecnologia del settore.
On peut désormais affirmer que le terme Télécommunications a
perdu son sens classique, qui était lié à la transmission à distance
et presque exclusivement par radio des signaux audio et vidéo.
En effet, ce terme a pris aujourd’hui une toute autre dimension et
signifie essentiellement transmission, en élargissant ainsi son
domaine d’utilisation. Depuis l’apparition de la Technologie de
l’Information et la nécessité qui en a découlé de partager
localement et à distance les données élaborées, la Télématique
s’est affirmée, soit les télécommunications appliquées à
l’informatique. La typologie des informations transmises, les
données, a également cédé le pas à la nécessité croissante
d’intégrer des informations d’origine différente : Audio, Vidéo et
Données. Elettronica Veneta & IN.EL. propose par conséquent
un programme de formation intégrant les notions acquises avec les
systèmes TRANSMISSION DE DONNÉES, RÉSEAU RNIS et
LAN, et constituant la suite logique de ces derniers : il s’agit du
système WAN (Wide Area Networking), qui représente la
transmission à distance la plus importante et difficile du fait de la
complexité des standards à respecter et des dispositifs et appareils
le composant. En outre, le système WAN proposé intègre
parfaitement les ressources utilisées par les systèmes de base,
permettant la réalisation d’un unique système complexe et complet
rassemblant toutes les technologies utilisées à l’heure actuelle. Les
équipements utilisés pour la réalisation du système WAN sont
couramment utilisés dans le secteur professionnel et représentent
la technologie de pointe de ce secteur.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B6-1
WAN
Nodi/Router multiprotocollo
Analizzatore di Protocollo
Opzione ISDN
Opzione Voce
RÉSEAUX ÉTENDUS - WAN
mod.
mod.
mod.
mod.
Nœuds/Routeurs multiprotocole
Analyseur de protocole
Option RNIS
Option Voix
WAN/EV
AP/EV
I/EV
V/EV
mod.
mod.
mod.
mod.
WAN/EV
AP/EV
I/EV
V/EV
La finalità del sistema WAN è l’acquisizione di competenze sia teoriche che applicative sulle tecniche ed i dispositivi comunemente
impiegati nelle reti geografiche (WAN – Wide Area Network), e nello
sviluppo di applicazioni di INTERNETWORKING fra reti locali
(LAN) e reti geografiche (WAN).
Le système WAN a pour objectif l’acquisition de compétences théoriques
et pratiques concernant les techniques et dispositifs couramment utilisés
dans les réseaux étendus (WAN – Wide Area Network) et dans le
développement d’applications d’INTERNETWORKING entre réseaux
locaux (LAN) et réseaux étendus (WAN).
In particolare, con le apparecchiature proposte è possibile
sviluppare:
- Il progetto e la realizzazione di una Rete a Commutazione di
Pacchetto X.25
- L’accesso alla Rete X.25 tramite terminali asincroni e PAD
(Packet Assembler Disassembler)
- Il progetto e la realizzazione di una Rete Frame Relay
- L’accesso alla Rete Frame Relay tramite terminali asincroni
- L’interconnessione (Internetworking) di reti locali (LAN Ethernet) e reti geografiche (WAN di tipo X.25, Frame Relay ed
ISDN), con l’impiego di Router
Inoltre, le apparecchiature che compongono il sistema sono
dotate di esaurienti testi teorico-sperimentali, che spiegano il
funzionamento di ciascun apparato ed il suo impiego pratico
nel sistema.
Les équipements proposés permettent en particulier d’effectuer :
Il sistema è costituito da:
• N. 2 Nodi/Router multiprotocollo mod. WAN/EV
ciascuno costituito da:
N. 1 Unità base con le seguenti caratteristiche:
- N. 1 porta Ethernet 10BaseT
- N. 3 porte V24 sincrone/asincrone per X.25, Frame Relay,
PPP, SLIP,...
- N. 1 porta CTP (Control Port) seriale asincrona
N. 1 Opzione ISDN mod. I/EV
N. 1 Opzione Voce mod. V/EV su Frame Relay
• N. 1 Analizzatore di Protocollo mod. AP/EV
costituito da:
N. 1 Adattatore di interfaccia Pod (da collegare ad un PC)
Software per l’analisi dei più diffusi protocolli di comunicazione
Le système est constitué comme suit :
• N° 2 Nœuds/Routeurs multiprotocole mod. WAN/EV
chacun d’eux composé de :
N° 1 Unité de base offrant les caractéristiques suivantes :
- N° 1 port Ethernet 10BaseT
- N° 3 ports V24 synchrone/asynchrone pour X.25, relais de
trames, protocole point par point (PPP), protocole SLIP, etc.
- N° 1 port CTP (Control Port) série asynchrone
N° 1 Option RNIS mod. I/EV
N° 1 Option Voix mod. V/EV sur relais de trames
• N° 1 Analyseur de protocole mod. AP/EV
composé de:
N° 1 Adaptateur d’interface Pod (à relier à un micro-ordinateur)
Logiciel pour l’analyse des principaux protocoles de communication
NB: è necessario utilizzare PC forniti di schede di rete
Ethernet e NOS (Sistema Operativo di Rete) Windows NT,
come quelli utilizzati nel Sistema LAN proposto da Elettronica Veneta & IN.EL., per effettuare le esercitazioni
di Internetworking, con relativa programmazione ed
utilizzo di Router.
N.B.: l’utilisation de micro-ordinateurs équipés de cartes de
réseau Ethernet et NOS (Système opérationnel de réseau)
Windows NT similaires à ceux utilisés dans le Système LAN
proposé par Elettronica Veneta & IN.EL. est nécessaire afin
d’effectuer les exercices d’Internetworking, avec la
programmation correspondante et l’utilisation de routeurs.
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
• Architettura OSI e Rete a Commutazione di Pacchetto
X.25
- Normative internazionali serie X: X.3, X.21, X.25, X.28, X.29
- Dispositivi utilizzati nella rete a Commutazione di Pacchetto: concentratori/convertitori di protocollo (PAD), nodi di
commutazione
- Programmazione di nodi e PAD tramite comandi ad alto
livello
- Programmazione tabelle di instradamento
- Programmazione di circuiti virtuali commutati (SVC) e permanenti (PVC)
- Descrizione ed utilizzo dei comandi X.28
- Programmazione dei profili del PAD (X.3)
PROGRAMME DE FORMATION
• Architecture OSI (Interconnexion de Systèmes Ouverts)
et Réseau à commutation par paquets X.25
- Normes internationales série X: X.3, X.21, X.25, X.28, X.29
- Dispositifs utilisés dans le réseau à commutation par paquets :
concentrateurs/convertisseurs de protocole (ADP), nœuds de
commutation
- Programmation de nœuds et ADP par commandes de haut
niveau
- Programmation de tableaux d’acheminement
- Programmation de circuits virtuels commutés (CVC) et
permanents (CVP)
- Description et utilisation des commandes X.28
- Programmation des profils de l’ADP (X.3)
- Le projet et la réalisation d’un réseau à commutation par
paquets X.25
- L’accès au réseau X.25 par terminaux asynchrones et ADP
(Assembleur Désassembleur de Paquets)
- Le projet et la réalisation d’un réseau à relais de trames (Frame Relay)
- L’accès au réseau à relais de trames par terminaux asynchrones
- L’interconnexion (Internetworking) de réseaux locaux (LAN
Ethernet) et de réseaux étendus (WAN de type X.25, relais de
trames et RNIS), avec l’utilisation de routeurs
Les équipements composant le système sont, en outre,
accompagnés de textes théoriques et expérimentaux exhaustifs
expliquant le fonctionnement de chaque appareil et son utilisation
pratique à l’intérieur du système.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B6-2
WAN
•
•
•
•
•
•
•
•
RÉSEAUX ÉTENDUS - WAN
- Generazione di pacchetti X.29
- Realizzazione di collegamenti fra terminali asincroni su
Rete a Commutazione di Pacchetto
- Utilizzo di modem asincroni per collegamento terminale-PAD
- Utilizzo di modem sincroni per collegamento PAD-Nodo
- Impiego di Analizzatore di Protocollo per analisi delle trame
a livello 2 (protocollo HDLC) e dei pacchetti a livello 3
Architettura OSI e Rete Frame Relay
- Dispositivi utilizzati nella rete Frame Relay: Frame Relay
DTE e Frame Relay Switching (DCE)
- Programmazione di apparati Frame Relay tramite comandi
ad alto livello
- Programmazione tabelle di instradamento
- Programmazione di circuiti virtuali permanenti (PVC)
- Realizzazione di collegamenti fra terminali asincroni su
Rete Frame Relay
- Utilizzo di modem per il collegamento fra nodi della rete
- Trasmissione della voce su Rete Frame Relay
(Opzione Voce mod. V/EV)
- Impiego di Analizzatore di Protocollo per analisi delle trame
Frame Relay
Internetworking tramite Router
Tecniche di Indirizzamento
Interconnessione di LAN a rete X.25
Interconnessione di LAN a rete Frame Relay
Interconnessione di LAN a rete ISDN
(Opzione ISDN mod. I/EV)
Interconnessione di LAN a rete telefonica commutata
Impiego di Analizzatore di Protocollo per analisi dei
protocolli PPP, SLIP, TCP/IP
•
•
•
•
•
•
•
- Génération de paquets X.29
- Réalisation de liaisons entre terminaux asynchrones sur réseau
à commutation par paquets
- Utilisation de modems asynchrones pour liaison terminal-ADP
- Utilisation de modems synchrones pour liaison ADP- Nœud
- Utilisation de l’analyseur de protocole pour l’analyse des
trames à niveau 2 (protocole HDLC) et des paquets à niveau 3
Architecture OSI et Réseau à relais de trames (Frame Relay)
- Dispositifs utilisés dans le réseau à relais de trames: relais de
trames ETTD (Équipement terminal de traitement de données)
et relais de trames de commutation (ETCD - Équipement
terminal de circuit de données)
- Programmation d’appareils à relais de trames par commandes
à haut niveau
- Programmation de tableaux d’acheminement
- Programmation de circuits virtuels permanents (CVP)
- Réalisation de liaisons entre terminaux asynchrones sur
réseau à relais de trames
- Utilisation de modem pour liaison entre nœuds du réseau
- Transmission de la voix sur réseau à relais de trames
(Option Voix mod. V/EV)
- Utilisation de l’analyseur de protocole pour l’analyse des
relais de trames
Internetworking par routeur
Techniques de routage
Interconnexion LAN et réseau X.25
Interconnexion LAN et réseau à relais de trames Interconnexion
LAN et réseau RNIS
(Option ISDN mod. I/EV)
Interconnexion LAN et réseau téléphonique commuté
Utilisation de l’analyseur de protocole pour analyse des
protocoles PPP, SLIP, TCP/IP
SPECIFICHE TECNICHE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Nodi/Router multiprotocollo mod. WAN/EV
• Nodo di Rete (switch) a Commutazione di Pacchetto X.25
• PAD (Packet Assembler Disassembler) per accesso a
rete X.25 tramite terminali asincroni
• DCE di Rete (switch) di rete Frame Relay
• DTE per accesso a rete Frame Relay tramite terminali asincroni (con l’Opzione Voce mod. V/EV consente la trasmissione della voce su rete Frame Relay)
• Router per interconnessioni LAN Ethernet, X.25, Frame
Relay, ISDN (con l’Opzione ISDN mod. I/EV)
• Unità base
- N. 3 porte WAN: seriali, V24/RS232C
- N. 1 porta di controllo: seriale, asincrona, 19.2 Kb/s
- N. 1 porta LAN: Ethernet
- Principali protocolli supportati: X.25 DTE/DCE livello 2 e livello 3, Frame Relay DTE/DCE, PPP (Point to Point Protocol),
SLIP (Serial Line Interface Protocol)
- Capacità di routing: IP, IPX, AppleTalk, RIP, routing statico,…
- Configurabilità porte seriali: modo sincrono/asincrono
- Velocità massima di trasmissione: 115.2 Kb/s porte asincrone, 80 Kb/s porte sincrone
- Riconoscimento automatico di velocità (Autobaud) e parità
(Autoparity) sulle porte asincrone
- Porte asincrone PAD X.25: rispondenti alle normative X.3 X.28 - X.29
- Numero massimo di canali logici: 512 SVC o 256 PVC
Nœuds/Routeurs multiprotocole mod. WAN/EV
• Nœud de réseau (switch) à commutation par paquets X.25
• ADP (Assembleur Désassembleur de Paquets) pour accès
à réseau X.25 par terminaux asynchrones
• ETCD de réseau (switch) de réseau à relais de trames
• ETTD pour accès à réseau à relais de trames par terminaux
asynchrones (avec l’Option Voix mod. V/EV permettant la
transmission de voix sur réseau à relais de trames)
• Routeur pour interliaisons LAN Ethernet, X.25, relais de
trames, RNIS (avec l’Option RNIS mod. I/EV)
• Unité de base
- N° 3 ports WAN : série, V24/RS232C
- N° 1 port de contrôle : série, asynchrone, 19,2 Kb/s
- N° 1 port LAN : Ethernet
- Principaux protocoles supportés: X.25 ETTD/ETCD niveau 2
et niveau 3, relais de trames ETTD/ETCD, PPP (protocole
point par point), protocole SLIP (protocole Internet ligne de
transmission en série)
- Capacité de routage : IP, IPX, AppleTalk, RIP, routage
statique, etc.
- Configurabilité ports série : mode synchrone/asynchrone
- Vitesse maximale de transmission : 115,2 Kb/s port
Asynchrone, 80 Kb/s port synchrone
- Détection automatique de vitesse (Autobaud) et de parité
(Autoparity) sur les ports asynchrones
- Ports asynchrones ADP X.25: répondant aux normes X.3 X.28 - X.29
- Nombre maximal de voies logique s : 512 CVC ou 256 CVP
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B6-3
WAN
RÉSEAUX ÉTENDUS - WAN
- Collegamenti livello 3: SVC (Switched Virtual Circuit) e PVC
(Permanent Virtual Circuit)
- Programmazione: tramite uno qualsiasi dei terminali
connessi alla rete
- Indicazioni diagnostiche e di test
- Alimentazione: 230/110 Vac-50/60 Hz
- Dimensioni: 70x170x244 mm
- Liaisons niveau 3 : CVC (Circuit Virtuel Commuté) et CVP
(Circuit Virtuel Permanent)
- Programmation : par l’un des terminaux reliés au réseau
- Indications de diagnostic et de test
- Alimentation : 230/110 Vca-50/60 Hz
- Dimensions : 70x170x244 mm
Analizzatore di Protocollo mod. AP/EV
• Connessione a PC: tramite porta parallela
• Interfaccia dati: sincrona ed asincrona, conforme
V24/RS232C
• Velocità: da 75 a 256kb/s con clock interno o esterno
• Software per analisi di protocolli: ASYNC, SYNC, BSC,
SDLC, HDLC, PPP, SLIP, FRAME RELAY, X.25, suite
TCP/IP ed altri
• Controllo di errore: CRC12, CRC16, LRC, FCS
• Formato dei caratteri: ASCII, EBCDIC, HEX, EBCD,
IPARS, TRANSCODE, BAUDOT
• Misura del tasso di errore: sequenze 4095-2047-511-63definite dall’utente
• 4 ingressi e 2 uscite ausiliarie: per il controllo e la generazione di segnali di interfaccia
• Memorizzazione su disco: predisposizioni e misure
• Configurazione minima richiesta per il PC:
- PC IBM compatibile, con processore 486, 8 MB RAM
- Grafica VGA
- 5 MB di spazio libero nel disco rigido
- Mouse
- Porta parallela disponibile
Analyseur de protocole mod. AP/EV
• Connexion avec micro-ordinateur : par port parallèle
• Interface données : synchrone et asynchrone, conforme
V24/RS232C
• Vitesse : de 75 à 256 Kb/s avec horloge interne ou externe
• Logiciel pour analyse de protocoles : ASYNC, SYNC, BSC,
SDLC, HDLC, PPP, SLIP, Relais de trames, X.25, suite TCP/IP
et autres
• Contrôle d’erreur : CRC12 et CRC16 (contrôle de
redondance cyclique), LRC (contrôle de parité longitudinale),
FCS (séquence de contrôle de trame)
• Format des caractères : ASCII, EBCDIC, HEX, EBCD, IPARS,
TRANSCODE, BAUDOT
• Mesure du taux d’erreur : séquences 4095-2047-511-63définies par l’usager
• 4 entrées et 2 sorties auxiliaires : pour le contrôle et la
génération de signaux d’interface
• Mise en mémoire sur disque : prédispositions et mesures
• Configuration minimale nécessaire du micro-ordinateur :
- Micro-ordinateur IBM compatible avec processeur 486,
8 MB RAM
- Carte graphique VGA
- 5 MB d’espace libre sur le disque dur
- Souris
- Port parallèle disponible
OPZIONALE
EN OPTION
• Opzione ISDN
• Opzione Voce
mod. I/EV
mod. V/EV
• Option RNIS
• Option Voix
mod. I/EV
mod. V/EV
SISTEMI PROPEDEUTICI
SYSTÈMES PROPÉDEUTIQUES
• Sistema TRASMISSIONE DATI
• Sistema RETE ISDN
• Sistema LAN
• Système TRANSMISSION DE DONNÉES
• Système RÉSEAU RNIS
• Système LAN
SOFTWARE
LOGICIEL
• Multimedia Educational Software
“TELEMATICA”
• Multimedia Educational Software
“RETI LOCALI”
cod. B-Win
cod. L-Win
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B6-4
• Didacticiel Multimédia
“TÉLÉMATIQUE”
code B-Win
• Didacticiel Multimédia
“RÉSEAUX LOCAUX”
code L-Win
TELEMISURE E TELECONTROLLI
Cat. N. 21-B
TÉLÉMESURES ET TÉLÉCONTRÔLES
SISTEMA PER IL
MONITORAGGIO
AMBIENTALE E
METEREOLOGICO
mod. SIMO-M/EV
SYSTÈME POUR
LE MONITORAGE
AMBIANT ET
MÉTÉOROLOGIQUE
mod. SIMO-M/EV
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
Elettronica Veneta & IN.EL. propone Sistemi di Telemisure
e Telecontrolli per aprire una nuova dimensione di operabilità ai
Sistemi e Processi Tecnologici, che presenta nei Cataloghi di settore. Questi Sistemi o Processi sono Stand Alone, cioè funzionano in maniera indipendente con un Operatore che controlla e
sovraintende il corretto funzionamento localmente.
Con i Sistemi di Telemisure e Telecontrolli, si offre la possibilità di effettuare a distanza, con l’ausilio di opportuni Sistemi di
Trasmissione Dati, tutte le operazioni tipicamente effettuate da
un operatore che opera direttamente sul Sistema.
In quest’ottica sarà possibile realizzare una Sala di Controllo dove
monitorare e controllare uno o più Sistemi completi.
L’obiettivo formativo è l’acquisizione di una conoscenza multidisciplinare delle recenti tecnologie applicate nei Sistemi e Processi Tecnologici. Infatti, primo fondamentale obiettivo è l’acquisizione della capacità di gestione del Sistema di Trasmissione Dati
utilizzato, quindi la capacità di progettazione, installazione e
manutenzione. Segue l’acquisizione della capacità di gestione
locale e a distanza del Sistema o Processo in uso, quindi l’acquisizione di nuove informazioni. Lo Studente acquisirà una
conoscenza applicata a Sistemi e Processi reali, che gli consentirà di affrontare il mondo lavorativo attuale, sempre in continua
evoluzione e che richiede sempre più flessibilità e capacità di
adattamento alle nuove e diverse discipline.
Elettronica Veneta & IN.EL. propose les Systèmes de
Télémesures et Télécontrôles afin d’ouvrir une nouvelle dimension
opérationnelle aux systèmes et processus technologiques présentés
dans les Catalogues de secteur. Ces systèmes ou processus sont
autonomes (Stand Alone), c’est-à-dire qu’ils fonctionnent de façon
indépendante avec un opérateur contrôlant et surveillant le
fonctionnement correct au niveau local.
Les Systèmes de Télémesures et Télécontrôles offrent la
possibilité d’effectuer à distance, à l’aide de Systèmes de
Transmission de Données adéquats, toutes les opérations
types effectuées par un opérateur intervenant directement sur le
système. Il sera possible, dans une telle optique, de réaliser une
salle de contrôle permettant de procéder au monitorage et au
contrôle d’un ou de plusieurs systèmes complets.
L’objectif de formation est l’acquisition d’une connaissance
pluridisciplinaire des récentes technologies appliquées aux
systèmes et processus technologiques. En effet, l’objectif
primaire et fondamental est l’acquisition de la capacité de gestion
du Système de Transmission de Données utilisé, ainsi que la
capacité de conception, installation et entretien. Il sera ensuite
nécessaire d’acquérir une capacité de gestion locale et à distance
du système ou processus utilisé, et donc d’intégrer de nouvelles
informations. Les étudiants acquerront une connaissance
appliquée aux systèmes et processus réels leur permettant
d’affronter le monde du travail d’aujourd’hui, qui est en évolution
continuelle et exige toujours plus de flexibilité et de capacité
d’adaptation face à l’éventail des nouvelles disciplines.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B7-1
TELEMISURE E TELECONTROLLI
TÉLÉMESURES ET TÉLÉCONTRÔLES
SISTEMA PER IL MONITORAGGIO AMBIENTALE
E METEOROLOGICO mod. SIMO-M/EV
Il mod. SIMO-M/EV è costituito da un set di apparecchiature,
componenti ed accessori, che consentono, con l’ausilio dei
Testi teorico-sperimentali a corredo, l’acquisizione delle tecniche di progettazione, installazione e gestione del sistema e
delle sue applicazioni software. Il Sistema comprende:
- N. 1 Centralina meteorologica
- Una serie completa di sensori
- Software di acquisizione dati
- Software di elaborazione dati
- N. 2 Modem Banda Base mod. BM/EV
- N. 2 Modem Multistandard mod. VM34/EV
- N. 1 Sistema di commutazione mod. PCM/EV
- Testi teorico-sperimentali e accessori per installazione
NB: necessario l’uso di N. 1 PC fornito su richiesta
SYSTÈME POUR LE MONITORAGE AMBIANT
ET MÉTÉOROLOGIQUE mod. SIMO-M/EV
Le système mod. SIMO-M/EV est un ensemble d’équipements,
composants et accessoires permettant, avec l’aide des textes
théoriques et expérimentaux fournis, d’acquérir les techniques de
conception, installation et gestion du système et de ses
applications logicielles. Ce système comprend :
- N° 1 Unité météorologique
- Une série complète de capteurs
- Un Logiciel d’acquisition des données
- Un Logiciel d’élaboration des données
- N° 2 Modems bande de base mod. BM/EV
- N° 2 Modems multistandard mod. VM34/EV
- N° 1 Système de commutation mod. PCM/EV
- Les textes théoriques et expérimentaux, ainsi que les accessoires
pour l’installation
N.B.: l’utilisation d’un micro-ordinateur, pouvant être fourni
sur demande, est indispensable
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
• Centralina metereologica:
- Caratteristiche, funzionamento, installazione
• Sensori:
- Caratteristiche, funzionamento, posizionamento
• Tecniche di installazione meccanica ed elettrica
• Trasmissione Dati:
- Installazione software, predisposizione centralina, impostazione hardware e programmazione modem
PROGRAMME DE FORMATION
• Unité météorologique :
- Caractéristiques, fonctionnement, installation
• Capteurs :
- Caractéristiques, fonctionnement, positionnement
• Techniques d’installation mécanique et électrique
• Transmission de données :
- Installation logiciel, prédisposition unité météorologique,
configuration matérielle et programmation modem
SPECIFICHE TECNICHE
• Unità per esterni contenente pali di supporto comprensivi di
sensori e centrale di acquisizione, da installare in luogo aperto
e libero da ostacoli. Per l’uso didattico è consigliata l’installazione all’interno del laboratorio: in questo caso è fornito un
palo di ridotte dimensioni con supporto per pavimento, in alternativa al palo per esterni (h= 6m) (su richiesta)
• N. 1 Centrale di acquisizione e memorizzazione dei dati
comprensiva di:
- Tastiera per programmazione locale
- Display per visualizzazione dei dati
- 10 ingressi analogici
- 4 ingressi digitali
- Interfaccia RS232 per trasmissione dati con 112KB di memoria
- Box per esterni in acciaio inox con chiusura a lucchetto
- Batteria di back-up
- Protezione da scariche elettrostatiche e disturbi in linea
• Sensori di rivelamento per grandezze ambientali e metereologiche:
- Temperatura, pressione, umidità, direzione e velocità del
vento, pioggia, presenza di rete di alimentazione
• N. 2 Software in ambiente Windows:
- Per acquisizione e trasmissione dati
- Per elaborazione e presentazione grafica dei dati
• N. 2 Modem Banda Base mod. BM/EV (CAT. 21-B)
• N. 2 Modem Multistandard mod. VM34/EV (CAT. 21-B)
• N. 1 Sistema di commutazione mod. PCM/EV (CAT. 21-B)
• Alimentazione: 230 VAC (110 VAC su richiesta – 50/60Hz
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES:
• Unité pour installation extérieure contenant piquets de soutien
avec capteurs et unité d’acquisition, à installer à l’air libre dans
un endroit dégagé. Pour l’utilisation didactique, l’installation à
l’intérieur du laboratoire est conseillée : dans ce cas, un piquet
de dimensions réduites avec support pour sol est fourni au lieu
du piquet pour l’extérieur (h= 6m) (sur demande)
• N° 1 Unité d’acquisition et de mise en mémoire des données
comprenant :
- Clavier pour programmation locale
- Afficheur pour visualisation des données
- 10 entrées analogiques
- 4 entrées numériques
- Interface RS232 pour transmission de données avec 112 KB
de mémoire
- Boîtier pour utilisation extérieure en acier inox verrouillé par
un cadenas
- Batterie de secours
- Protection contre les décharges électrostatiques et les
perturbations de la ligne
• Capteurs de détection pour grandeurs ambiantes et météorologiques:
- Température, pression, humidité, direction et vitesse du vent,
pluie, présence de réseau d’alimentation
• N° 2 logiciels pour Windows :
- Pour l’acquisition et la transmission de données
- Pour l’élaboration et la présentation graphique des données
• N° 2 modems bande de base mod. BM/EV (CAT. 21B)
• N° 2 modems multistandard mod. VM34/EV (CAT. 21-B)
• N° 1 système de commutation mod. PCM/EV (CAT. 21-B)
• Alimentation : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz
ACCESSORI INCLUSI
• Testi teorico-sperimentali
• Pali, supporti, cavi per sensori (L=15m)
ACCESSOIRES INCLUS
• Textes théoriques et expérimentaux
• Piquets, supports, câbles pour capteurs (L=15m)
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software
“TELEMATICA”
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia
“TÉLÉMATIQUE”
cod. B-Win
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B7-2
code B-Win
TELEMISURE E TELECONTROLLI
Cat. N. 21-B
TÉLÉMESURES ET TÉLÉCONTRÔLES
SISTEMA PER
MONITORAGGIO
E CONTROLLO DI
UTENZE ELETTRICHE
mod. SIMO-E/EV
SYSTÈME POUR LE
MONITORAGE ET
LE CONTRÔLE DES
CONSOMMATEURS
D’ÉNERGIE
ÉLECTRIQUE
mod. SIMO-E/EV
INTRODUZIONE
Elettronica Veneta & IN.EL. propone Sistemi di Telemisure
e Telecontrolli per aprire una nuova dimensione di operabilità
ai Sistemi e Processi Tecnologici, che presenta nei Cataloghi di
settore. Questi Sistemi o Processi sono Stand Alone, cioè funzionano in maniera indipendente con un Operatore che controlla e sovraintende il corretto funzionamento localmente.
Con i Sistemi di Telemisure e Telecontrolli, si offre la possibilità di effettuare a distanza, con l’ausilio di opportuni Sistemi
di Trasmissione Dati, tutte le operazioni tipicamente effettuate da un operatore che opera direttamente sul Sistema.
In quest’ottica sarà possibile realizzare una Sala di Controllo
dove monitorare e controllare uno o più Sistemi completi.
L’obiettivo formativo è l’acquisizione di una conoscenza multidisciplinare delle recenti tecnologie applicate nei Sistemi e Processi Tecnologici. Infatti, primo fondamentale obiettivo è l’acquisizione della capacità di gestione del Sistema di Trasmissione
Dati utilizzato, quindi la capacità di progettazione, installazione
e manutenzione. Segue l’acquisizione della capacità di gestione
locale e a distanza del Sistema o Processo in uso, quindi l’acquisizione di nuove informazioni. Lo Studente acquisirà una
conoscenza applicata a Sistemi e Processi reali, che gli consentirà di affrontare il mondo lavorativo attuale, sempre in continua evoluzione e che richiede sempre più flessibilità e capacità
di adattamento alle nuove e diverse discipline.
INTRODUCTION
Elettronica Veneta & IN.EL. propose les Systèmes de
Télémesures et Télécontrôles afin d’ouvrir une nouvelle
dimension opérationnelle aux systèmes et processus
technologiques présentés dans les Catalogues de secteur. Ces
systèmes ou processus sont autonomes (Stand Alone), c’est-àdire qu’ils fonctionnent de façon indépendante avec un opérateur
contrôlant et surveillant le fonctionnement correct au niveau local.
Les Systèmes de Télémesures et Télécontrôles offrent la
possibilité d’effectuer à distance, à l’aide de Systèmes de
Transmission de Données adéquats, toutes les opérations
types effectuées par un opérateur intervenant directement sur le
système. Il sera possible, dans une telle optique, de réaliser une
salle de contrôle permettant de procéder au monitorage et au
contrôle d’un ou de plusieurs systèmes complets. L’objectif de
formation est l’acquisition d’une connaissance pluridisciplinaire
des récentes technologies appliquées aux systèmes et processus
technologiques. En effet, l’objectif primaire et fondamental est
l’acquisition de la capacité de gestion du Système de
Transmission de Données utilisé, ainsi que la capacité de
conception, installation et entretien. Il sera ensuite nécessaire
d’acquérir une capacité de gestion locale et à distance du
système ou processus utilisé, et donc d’intégrer de nouvelles
informations. Les étudiants acquerront une connaissance
appliquée aux systèmes et processus réels leur permettant
d’affronter le monde du travail d’aujourd’hui, qui est en évolution
continuelle et exige toujours plus de flexibilité et de capacité
d’adaptation face à l’éventail des nouvelles disciplines.
SISTEMA PER MONITORAGGIO E CONTROLLO
DI UTENZE ELETTRICHE mod. SIMO-E/EV
SYSTÈME POUR LE MONITORAGE ET LE CONTRÔLE
DES CONSOMMATEURS D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
mod. SIMO-E/EV
Le système mod. SIMO-E/EV est un ensemble d’équipements,
composants et accessoires permettant, à l’aide des textes
théoriques et expérimentaux fournis, d’acquérir les techniques de
conception, installation et gestion du système et de ses
applications logicielles.
Il mod. SIMO-E/EV è costituito da un set di apparecchiature,
componenti ed accessori, che consentono, con l’ausilio dei
Testi teorico-sperimentali a corredo, l’acquisizione delle tecniche
di progettazione, installazione e gestione del sistema e delle sue
applicazioni software.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B7-3
TELEMISURE E TELECONTROLLI
TÉLÉMESURES ET TÉLÉCONTRÔLES
Il Sistema comprende:
- N. 2 Unità di Acquisizione Dati mod. DAC1/EV
- N. 1 Unità di Conversione PC
- Rete dati RS485
- Software di supervisione, controllo ed acquisizione dati
- Software di comunicazione remota
- N. 2 Modem Banda Base mod. BM/EV
- N. 2 Modem Multistandard mod. VM34/EV
- N. 1 Sistema di commutazione mod. PCM/EV
- Testi teorico-sperimentali e accessori per installazione
NB: necessario l’utilizzo di N. 2 PC forniti su richiesta.
Le système comprend :
- N° 2 Unités d’Acquisition des données mod. DAC1/EV
- N° 1 Unité de Conversion micro-ordinateur
- Un Réseau de données RS485
- Un Logiciel de supervision, contrôle et acquisition données
- Un Logiciel de communication à distance
- N° 2 Modems bande de base mod. BM/EV
- N° 2 Modems multistandard mod. VM34/EV
- N° 1 Système de commutation mod. PCM/EV
- Les textes théoriques et expérimentaux, ainsi que les
accessoires pour l’installation
N.B.: l’utilisation de N° 2 micro-ordinateurs, pouvant être
fournis sur demande, est indispensable.
PROGRAMMA DI FORMAZIONE
• Strumento di misura: caratteristiche, programmazione locale,
collegamento in rete RS485
• Misura e visualizzazione di parametri elettrici
• Connessione a sistema monofase e trifase
• Rete RS485: caratteristiche, prestazioni e installazione
• Tecniche di installazione elettrica
• Trasmissione Dati: installazione software, predisposizione strumento
di misura, impostazione hardware e programmazione modem
PROGRAMME DE FORMATION
• Instrument de mesure : caractéristiques, programmation locale,
connexion en réseau RS485
• Mesure et visualisation de paramètres électriques
• Connexion à système monophasé et triphasé
• Réseau RS485 : caractéristiques, performances et installation
• Techniques d’installation électrique
• Transmission de données : installation logiciel, prédisposition instrument
de mesure, configuration matérielle et programmation modem
SPECIFICHE TECNICHE:
• Il Sistema include N. 2 unità mod. DAC1/EV per realizzare la
minima rete di comunicazione RS485: è possibile ampliare la
rete con altri mod. DAC1/EV fino ad un massimo di 31 unità
senza alcun altro accessorio
• N. 2 Unità di Acquisizione Dati mod. DAC1/EV, con le
seguenti caratteristiche:
- Pannello sinottico con schema del cablaggio
- N. 11 terminali compatibili con i Moduli e Sistemi sperimentali di Elettrotecnica (CAT. 23)
- Misura e visualizzazione dei seguenti parametri elettrici: tensione, corrente, fattore di potenza (cosφ), potenze (attiva,
reattiva ed apparente) istantanee e mediate (1, 2, 5, 10, 15,
20, 30, 60 min.), frequenza, consumo, potenza di picco
(attiva ed apparente), sistemi monofase e trifase
- Collegamento per misure in sistemi monofase e trifase
equilibrato
- Display retroilluminato
- N. 2 I/O per rete RS485
- N. 1 Cavo RS485 maschio-maschio 10m
- N. 2 Uscite programmabili come allarmi (soglia min/max)
e/o per controlli industriali (ad impulsi)
• N. 1 Unità di Conversione PC: RS485/RS232
• Rete dati RS485, con le seguenti caratteristiche:
- Supporto: cavo schermato bipolare
- Lunghezza massima: 1200 m
- Numero di unità collegabili massimo: 31
- Protocollo di comunicazione: JBUS/MODBUS
• Software in ambiente Windows: per supervisione, controllo, acquisizione, trasmissione, elaborazione e presentazione grafica dei dati
• N. 2 Modem Banda Base mod. BM/EV (CAT. 21-B)
• N. 2 Modem Multistandard mod. VM34/EV (CAT. 21-B)
• N. 1 Sistema di commutazione mod. PCM/EV (CAT. 21-B)
• Alimentazione Sistema: 230VAC (110VAC su richiesta) – 50/60Hz
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES:
• Le Système comprend n° 2 unités mod. DAC1/EV pour réaliser
un réseau de communication minimal RS485 : il est possible
d’élargir le réseau avec d’autres unités mod. DAC1/EV jusqu’à
un maximum de 31 unités, sans aucun autre accessoire
• N° 2 Unités d’Acquisition des données mod. DAC1/EV,
présentant les caractéristiques suivantes :
- Panneau synoptique avec schéma de câblage
- N° 11 terminaux compatibles avec les modules et systèmes
expérimentaux d’Électrotechnique (CAT. 23)
- Mesure et visualisation des paramètres électriques suivants:
tension, courant, facteur de puissance (cosφ), puissances (active,
réactive et apparente) instantanées et indirectes (1, 2, 5, 10, 15,
20, 30, 60 min.), fréquence, consommation, puissance de crête
(active et apparente), systèmes monophasés et triphasés
- Connexion pour mesures sur systèmes monophasés et
triphasés équilibrés
- Afficheur lumineux
- N° 2 I/O pour réseau RS485
- N° 1 Câble RS485 mâle-mâle 10m
- N° 2 Sorties programmables comme alarmes (seuil min/max)
et/ou pour contrôles industriels (par impulsions)
• N° 1 Unité de Conversion micro-ordinateur : RS485/RS232
• Réseau de données RS485 ayant les caractéristiques suivantes :
- Support : câble blindé bipolaire
- Longueur maximale : 1200 m
- Nombre maximal d’unités pouvant être reliées : 31
- Protocole de communication : JBUS/MODBUS
• Logiciel pour Windows : pour supervision, contrôle, acquisition,
transmission, élaboration et présentation graphique des données
• N° 2 Modems Bande de Base mod. BM/EV (CAT. 21-B)
• N° 2 Modems Multistandard mod. VM34/EV (CAT. 21-B)
• N° 1 Système de commutation mod. PCM/EV (CAT. 21-B)
• Alimentation Système: 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz
ACCESSORI INCLUSI
• Testi teorico-sperimentali e cavetti
ACCESSOIRES INCLUS
• Textes théoriques et expérimentaux et câbles
OPZIONALI
• Moduli e Sistemi del catalogo di Elettrotecnica CAT. 23
EN OPTION
• Modules et Systèmes du catalogue d’Électrotechnique CAT. 23
SOFTWARE
• Multimedia Educational Software
“TELEMATICA”
LOGICIEL
• Didacticiel Multimédia
“TÉLÉMATIQUE”
cod. B-Win
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B7-4
code B-Win
SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE
Cat. N. 21-B
DIDACTICIEL MULTIMÉDIA
TELEMATICA
cod. B-Win
TÉLÉMATIQUE
code B-Win
ll software didattico multimediale cod. B-Win costituisce un
nuovo strumento per lo studio TEORICO, PRATICO, SPERIMENTALE della Telematica. È sviluppato in linguaggio HTML, lo
stesso utilizzato dal World Wide Web, per rendere l’insegnamento e l’apprendimento semplici come la navigazione in Internet.
Può essere efficacemente utilizzato:
Le didacticiel multimédia code B-Win constitue un nouvel
instrument pour l’étude THÉORIQUE, PRATIQUE ET
EXPÉRIMENTALE de la Télématique. Il est développé en
langage HTML, utilisé aussi pour le World Wide Web, afin de
rendre l’enseignement et l’apprentissage simple comme la
navigation sur Internet. Il peut être utilisé avec profit par :
• Dal Professore, per spiegare la lezione a tutta la classe
sfruttando i testi, i disegni, le immagini, le simulazioni interattive, le animazioni
• Dallo Studente, per lo studio individuale e per la verifica
diretta dell’apprendimento
• Le Professeur, pour expliquer le cours à toute la classe en
utilisant les textes, dessins, images, simulations interactives et
animations
• L’Étudiant, pour une étude individuelle et un contrôle direct
des connaissances acquises
Il software è formato da una serie di lezioni, ognuna delle quali
divisa in 4 parti:
Le logiciel est composé d’une série de leçons, chacune divisée en
4 parties :
• TEORIA: viene presentato l’argomento evidenziando i principali fondamenti teorici con il supporto di testi, grafici, disegni
e immagini
• THÉORIE : le thème est présenté et ses principaux principes
théoriques sont mis en évidence au moyen de textes,
graphiques, dessins et images
• SIMULAZIONI: il circuito o il sistema in esame vengono
analizzati in varie situazioni operative. Si utilizzano strumenti
elettronici simulati a video sul computer
• SIMULATIONS : le circuit ou le système examiné est analysé
dans différentes situations de fonctionnement. Des instruments
électroniques simulés sur l’écran de l’ordinateur sont utilisés
• QUESTIONARIO: il computer propone domande ed esercizi
e controlla le risposte
• QUESTIONNAIRE : l’ordinateur pose des questions, propose
des exercices et contrôle les réponses
• SPERIMENTAZIONE: il computer guida alla realizzazione di
esperienze pratiche di laboratorio con l’impiego di sistemi
didattici Elettronica Veneta & IN.EL.
• EXPÉRIMENTATION : l’ordinateur guide la réalisation
d’exercices pratiques de laboratoire au moyen des systèmes
didactiques Elettronica Veneta & IN.EL.
Di seguito viene riportato il contenuto del pacchetto software
per lo studio della Telematica.
Le contenu du progiciel pour l’étude de la Télématique est décrit
ci-après.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B8-1
SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE
DIDACTICIEL MULTIMÉDIA
TELEMATICA cod. B-Win
TÉLÉMATIQUE code B-Win
• Principi base
- Introduzione alla trasmissione dati
- Codici e formato dei dati
- Tecniche di modulazione
- Raccomandazioni internazionali
• Principes de base
- Introduction à la transmission de données
- Codes et format des données
- Techniques de modulation
- Recommandations internationales
• Apparati e dispositivi
- Interfacce seriali (V24/RS232C/RS422/X21..)
- Apparati e dispositivi
- Strumenti di misura e misure
• Appareils et dispositifs
- Interfaces série (V24/RS232C/RS422/X21)
- Appareils et dispositifs
- Instruments de mesure et mesures
• Modem
- Modem
- Modem
- Modem
- Modem
• Modems
- Modems à bande de base
- Modems phoniques
- Modems multistandard I
- Modems multistandard II
in banda base
fonici
multistandard I
multistandard II
• Protocolli
- Modello OSI e protocolli
- Protocolli di comunicazione: BSC
- Protocolli: HDLC e SDLC
- Pacchetti software di comunicazione (Xmodem, Zmodem,
Kermit …)
• Protocoles
- Modèle OSI et protocoles
- Protocoles de communication : BSC
- Protocoles: HDLC et SDLC
- Progiciels de communication (Xmodem, Zmodem, Kermit …)
CONFIGURAZIONE PERSONAL COMPUTER
CONFIGURATION MICRO-ORDINATEUR
Il software può essere utilizzato con un qualsiasi Personal
Computer con le seguenti caratteristiche:
• PC IBM compatibile
• 16 MB Memoria RAM
• Grafica VGA, SUPERVGA
• Mouse
• Interfaccia seriale
• Interfaccia parallela
• Lettore di Compact Disk
• Windows 95/98 o Windows NT
• Internet Explorer 4.0 o superiore
Le logiciel peut être utilisé avec n’importe quel micro-ordinateur
présentant les caractéristiques suivantes :
• Micro-ordinateur IBM compatible
• 16 MB mémoire RAM (MEV)
• Carte graphique VGA, SUPERVGA
• Souris
• Interface série
• Interface parallèle
• Lecteur de disques compacts (C.D.)
• Windows 95/98 ou Windows NT
• Internet Explorer 4.0 ou version supérieure
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B8-2
SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE
Cat. N. 21-B
DIDACTICIEL MULTIMÉDIA
RETI LOCALI
cod. L-Win
RÉSEAUX LOCAUX
code L-Win
Il software didattico multimediale cod. L-Win costituisce un
nuovo strumento per lo studio TEORICO, PRATICO, SPERIMENTALE delle Reti Locali. È sviluppato in linguaggio HTML, lo
stesso utilizzato dal World Wide Web, per rendere l’insegnamento e l’apprendimento semplici come la navigazione in Internet.
Le didacticiel multimédia code L-Win constitue un nouvel
instrument pour l’étude THÉORIQUE, PRATIQUE ET
EXPÉRIMENTALE des Réseaux Locaux. Il est développé en
langage HTML utilisé aussi pour le World Wide Web, afin de
rendre l’enseignement et l’apprentissage simple comme la
navigation sur Internet. Il peut être utilisé avec profit par :
Può essere efficacemente utilizzato:
• Dal Professore, per spiegare la lezione a tutta la classe
sfruttando i testi, i disegni, le immagini, le simulazioni interattive, le animazioni
• Dallo Studente, per lo studio individuale e per la verifica
diretta dell’apprendimento
• Le Professeur, pour expliquer le cours à toute la classe en
utilisant les textes, dessins, images, simulations interactives et
animations
• L’Étudiant, pour une étude individuelle et un contrôle direct
des connaissances acquises
Il software è formato da una serie di lezioni, ognuna delle quali
divisa in 4 parti:
Le logiciel est composé d’une série de leçons, chacune divisée en
4 parties :
• TEORIA: viene presentato l’argomento evidenziando i principali fondamenti teorici con il supporto di testi, grafici, disegni
e immagini
• THÉORIE : le thème est présenté et ses principaux principes
théoriques sont mis en évidence au moyen de textes,
graphiques, dessins et images
• SIMULAZIONI: il circuito o il sistema in esame vengono
analizzati in varie situazioni operative. Si utilizzano strumenti
elettronici simulati a video sul computer
• SIMULATIONS : le circuit ou le système examiné est analysé
dans différentes situations de fonctionnement. Des instruments
électroniques simulés sur l’écran de l’ordinateur sont utilisés
• QUESTIONARIO: il computer propone domande ed esercizi e controlla le risposte
• QUESTIONNAIRE : l’ordinateur pose des questions, propose
des exercices et contrôle les réponses
• SPERIMENTAZIONE: il computer guida alla realizzazione di
esperienze pratiche di laboratorio con l’impiego di sistemi
didattici Elettronica Veneta & IN.EL.
• EXPÉRIMENTATION : l’ordinateur guide la réalisation
d’exercices pratiques de laboratoire au moyen des systèmes
didactiques Elettronica Veneta & IN.EL.
Di seguito viene riportato il contenuto del pacchetto software
per lo studio delle Reti Locali.
Le contenu du progiciel pour l’étude des Réseaux Locaux est
décrit ci-après.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B8-3
SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE
DIDACTICIEL MULTIMÉDIA
RETI LOCALI cod. L-Win
RÉSEAUX LOCAUX code L-Win
• Elementi di una LAN: infrastruttura di comunicazione, utenze
di rete e server di rete, mezzi trasmissivi (doppino, cavo
coassiale, fibra ottica, wireless)
• Cablaggio proprietario e cablaggio strutturato
• Architetture: bus, stella, albero, anello
• Componenti attivi della rete: network Interface Card, Transceiver, Hub, Repeater, Bridge, Switch, Router
• Codifica del segnale: RZI, NRZI, Manchester, Bifase, MLT-3,
4B5T, 5B6T, 8B6T
• Controllo degli accessi: CSMA/CD (Carrier Sense Multiple
Access/Collision Detection), Token-Bus e Token-Ring
• Modello ISO/OSI e modello LAN/IEEE: livello fisico, MAC
(Media Access Control), LLC (Logical Link Control)
• Modelli di riferimento: IEEE802, IEEE802.3, IEEE802.5, FDDI
• IEEE802.3 - Ethernet: livello fisico (10BaseT, 10Base2,
10Base5, 10BaseFL), livello MAC/LLC, formato delle trame,
indirizzamento ed accesso alla rete
• IEEE802.3u - Fast Ethernet: livello fisico (100BaseTX,
100BaseT4, 100BaseFX), livello MAC/LLC
• IEEE802.5 - Token-Ring: livello fisico, livello MAC/LLC
• Protocolli di livello superiore: TCP/IP, IPX/SPX,
NetBEUI/Netbios
• Configurazione di una rete locale: scelta del cablaggio,
estensione della rete, numero di ripetitori
• Configurazioni miste: 10BaseT, 10Base2, 10Base5,
10BaseFL, 100BaseTX, 100BaseT4, 100BaseFX
• Gestione e amministrazione della rete
• Sistemi operativi di rete: Novell NetWare e Microsoft
Windows NT
• Rete InterNet/Intranet: Concetti introduttivi, architettura
generale, protocolli e servizi
• Éléments d’un LAN : infrastructure de communication, usagers
de réseau et serveurs de réseau, moyens de transmission
(à paires symétriques, câble coaxial, fibre optique, sans fil)
• Câblage propriétaire et câblage structuré
• Architectures : bus, étoile, arbre, boucle
• Composants actifs du réseau : réseau, carte interface,
émetteur-récepteur, nœud, répétiteur, pont, commutateur, routeur
• Codage du signal : RZI, NRZI, Manchester, Biphasé, MLT-3,
4B5T, 5B6T, 8B6T
• Contrôle des accès : CSMA/CD (Accès multiple avec détection
de porteuse et détection de collision), Token-Bus et Token-Ring
• Modèle ISO/OSI et modèle LAN/IEEE : couche physique, MAC
(Contrôle d’accès au support), LLC (Contrôle de liaison logique)
• Modèles de référence : IEEE802, IEEE802.3, IEEE802.5, FDDI
• IEEE802.3 - Ethernet : couche physique (10BaseT, 10Base2,
10Base5, 10BaseFL), couche MAC/LLC, format des trames,
adressage et accès aux réseaux
• IEEE802.3u - Fast Ethernet : couche physique (100BaseTX,
100BaseT4, 100BaseFX), couche MAC/LLC
• IEEE802.5 - Token-Ring : couche physique, couche MAC/LLC
• Protocoles de niveau supérieur : TCP/IP, IPX/SPX,
NetBEUI/Netbios
• Configuration d’un réseau local : sélection du câblage,
extension du réseau, nombre de répétiteurs
• Configurations mixtes : 10BaseT, 10Base2, 10Base5,
10BaseFL, 100BaseTX, 100BaseT4, 100BaseFX
• Gestion et administration du réseau
• Systèmes d’exploitation de réseau : Novell NetWare et
Microsoft Windows NT
• Réseau InterNet/Intranet : principes fondamentaux, architecture
générale, protocoles et services
CONFIGURAZIONE PERSONAL COMPUTER
CONFIGURATION MICRO-ORDINATEUR
Il software può essere utilizzato con un qualsiasi Personal
Computer con le seguenti caratteristiche:
• PC IBM compatibile, 16 MB Memoria RAM
• Grafica VGA, SUPERVGA
• Mouse
• Interfaccia seriale e interfaccia parallela
• Lettore di Compact Disk
• Windows 95/98 o Windows NT
• Internet Explorer 4.0 o superiore
Le logiciel peut être utilisé avec n’importe quel micro-ordinateur
présentant les caractéristiques suivantes :
• Micro-ordinateur IBM compatible, 16 MB mémoire RAM (MEV)
• Carte graphique VGA, SUPERVGA
• Souris
• Interface série et interface parallèle
• Lecteur de disques compacts (C.D.)
• Windows 95/98 ou Windows NT
• Internet Explorer 4.0 ou version supérieure
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
B8-4
Cat. n. 21-A, 21-B
STRUMENTI E ARREDI
INSTRUMENTS ET AMEUBLEMENT
STRUMENTI ELETTRONICI
Cat. N. 21-A, 21-B
INSTRUMENTS ÉLECTRONIQUES
STRUMENTI
ELETTRONICI
INSTRUMENTS
ÉLECTRONIQUES
STRUMENTI ELETTRONICI
INSTRUMENTS ÉLECTRONIQUES
La gamma degli strumenti di misura proposti è completa, in
grado di soddisfare le esigenze sia generali che specifiche di
ogni laboratorio. Sono disponibili:
La gamme des instruments de mesure proposés est complète
afin de satisfaire les exigences tant générales que spécifiques de
chaque laboratoire. La gamme prévoit les instruments suivants :
• Oscilloscopi
• Oscilloscopes
• Generatori di funzioni
• Générateurs de fonctions
• Multimetri
• Multimètres
• Contatori e frequenzimetri
• Compteurs et fréquencemètres
• Ponti RCL
• Ponts RCL
• Misuratori di potenza
• Mesureurs de puissance
• Generatori AM/FM
• Générateurs MA/MF
• Vobulatori
• Vobulateurs
• Generatori TV
• Générateurs TV
• Misuratori di campo
• Mesureurs de champ
• Decadi di resistenze e capacità
• Décades de résistances et capacités
• Analizzatori di spettro
• Analyseurs de spectre
• Sorgenti e misuratori ottici
• Sources et mesureurs optiques
• OTDR
• OTDR (Réflectomètre optique dans le domaine temporel)
• Strumenti interfacciabili con Personal Computer
• Instruments pouvant être interfacés avec un micro-ordinateur
Tutti gli strumenti sono stati appositamente studiati per essere
affidabili, robusti e semplici da utilizzare.
Tous les instruments sont spécialement conçus pour garantir une
grande robustesse, fiabilité et simplicité d’utilisation.
Sono perciò particolarmente adatti per un impiego continuo ed
intensivo durante le esercitazioni di laboratorio.
Ils sont, par conséquent, particulièrement adaptés à une utilisation
continuelle et intensive au cours des exercices pratiques de laboratoire.
Caratteristiche dettagliate vengono fornite su richiesta.
Des caractéristiques plus détaillées sont fournies sur demande.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
S-1
STRUMENTI ELETTRONICI
Oscilloscopi
• Oscilloscopio
• Oscilloscopio
• Oscilloscopio
• Oscilloscopio
a
a
a
a
doppia
doppia
doppia
doppia
INSTRUMENTS ÉLECTRONIQUES
traccia
traccia
traccia
traccia
Oscilloscopes
• Oscilloscope à double trace 20MHz à mémoire
• Oscilloscope à double trace de 100MHz
• Oscilloscope à double trace de 60MHz
• Oscilloscope à double trace de 20MHz
20MHz a memoria
da 100MHz
da 60MHz
da 20MHz
Multimetri
• Multimetro digitale a 4 1/2 digits
• Multimetro digitale a 3 1/2 digits
Multimètres
• Multimètre numérique à 4 1/2 chiffres
• Multimètre numérique à 3 1/2 chiffres
Generatori
• Generatore
• Generatore
• Generatore
• Generatore
• Generatore
• Generatore
• Generatore
• Generatore
• Generatore
di funzioni da 0,2 a 2MHz
di funzioni da 0,01 a 13MHz
sintetizzato
di bassa frequenza
di barre TV a colori PAL
di barre TV a colori PAL-SECAM
modulato AM/FM & stereo
di rumore
vobulato con marcatore
Générateurs
• Générateur de fonctions de 0,2 à 2MHz
• Générateur de fonctions de 0,01 à 13MHz
• Générateur synthétisé
• Générateur de basse fréquence
• Générateur de barres TV en couleur PAL
• Générateur de barres TV en couleur PAL-SECAM
• Générateur modulé MA/MF & stéréo
• Générateur de bruit
• Générateur vobulé avec marqueur
Misuratori
• Misuratore
• Misuratore
• Misuratore
• Misuratore
• Misuratore
di
di
di
di
di
Mesureurs
• Mesureur de puissance
• Mesureur de champ
• Mesureur de champ panoramique
• Mesureur de Sinad
• Mesureur de puissance optique
Analizzatori
• Analizzatore
• Analizzatore
• Analizzatore
• Analizzatore
• Analizzatore
potenza
campo
campo panoramico
Sinad
potenza ottica
Analyseurs
• Analyseur électronique
• Analyseur numérique
• Analyseur universel de 20000 Ohm/Volt
• Analyseur de spectre
• Analyseur de spectre avec générateur de tracking
elettronico
digitale
universale da 20000Ohm/Volt
di spettro
di spettro con generatore di tracking
Altri
• Ponte universale RCL
• Tracciatore di curve
• Provatransistori e diodi
• Millivoltmetro elettronico
• Frequenzimetro digitale
• Pinza amperometrica digitale
• Cassetta di resistenza 1%
• Cassetta di capacità
• Capacimetro digitale
• Attenuatore calibrato
• Duplicatore di frequenza
• Marcatore ausiliario
• Convertitore di frequenza
• Ponte riflettometrico
• Sorgenti
Autres instruments
• Pont universel RCL
• Traceur de courbes
• Testeur transistors et diodes
• Millivoltmètre électronique
• Fréquencemètre numérique
• Pince ampèremétrique numérique
• Boîte de résistance 1%
• Boîte de capacité
• Capacimètre numérique
• Atténuateur étalonné
• Duplicateur de fréquence
• Marqueur auxiliaire
• Convertisseur de fréquence
• Pont réflectométrique
• Sources
Strumenti interfacciabili con Personal Computer
• OTDR (Optical Time Domain Reflectrometer)
• Multimetri digitali
• Oscilloscopio a doppia traccia
• Multimetro con oscilloscopio
• Oscilloscopio / frequenzimetro / analizzatore di stati logici /
multimetro
Instruments pouvant être interfacés avec un micro-ordinateur
• OTDR (Réflectomètre optique dans le domaine temporel)
• Multimètres numériques
• Oscilloscope à double trace
• Multimètre avec oscilloscope
• Oscilloscope / fréquencemètre / analyseur d’états logiques /
multimètre
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
S-2
ARREDI
Cat. N. 21-A, 21-B
MOBILIER
CONSOLE
STRUMENTI
CONSOLE
D’INSTRUMENTS
CONSOLE STRUMENTI mod. 1444-A/EV
CONSOLE D’INSTRUMENTS mod. 1444-A/EV
Nella console mod. 1444-A/EV sono montati tre alimentatori stabilizzati, un generatore di funzioni, un multimetro digitale ed un
oscilloscopio a doppia traccia. Altri strumenti (frequenzimetro,
generatore RF, ecc...) sono inseribili su richiesta. La console può
essere agganciata meccanicamente al tavolo mod. TOP/EV.
La console mod. 1444-A/EV est équipée de trois alimentations
stabilisées, un générateur de fonctions, un multimètre numérique et un
oscilloscope à double trace. D’autres instruments (fréquencemètre,
générateur RF, etc.) peuvent être incorporés sur demande. La console
peut être fixée mécaniquement à la table mod. TOP/EV.
SPECIFICHE TECNICHE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• N. 1 alimentatore stabilizzato c.c. (0÷30V, 0÷2A), con protezione elettronica di corrente ed indicatore digitale di V ed A
• N. 1 alimentatore stabilizzato c.c. (±12Vcc, 0.5A, +5V, 2A),
con protezione elettronica di corrente
• N. 1 alimentatore in alternata (0÷250Vca, 1A), (2 x 24V, 5A),
con indicazione digitale della tensione
• N. 1 generatore di funzioni sinusoidale, quadra e triangolare
(range: 0.01 Hz÷1MHz), con tensione di uscita ed offset regolabili
• N. 1 multimetro digitale (misura di V, A, cc / ca, Ohm), con
visualizzatore 4+1/2 digit
• N. 1 oscilloscopio a doppia traccia (20 MHz): impedenza di
ingresso: 1 MOhm, 30 pF; sensibilità: 5mV/cm (1mV/cm); attenuatore: da 5 mV/cm a 20V/cm, sequenza 1-2-5; tempi di
scansione: 0.1 ms – 0.5 s/cm
• Protezione sull’alimentazione con interruttore automatico
bipolare ed interruttore differenziale ad alta sensibilità (30 mA)
• ALIMENTAZIONE: 115/230 Vca ÷10%, 50/60 Hz, 500 VA
• DIM.: 2000x250x450 mm
• N° 1 alimentation stabilisée en courant continu (0÷30V, 0÷2A),
avec protection électronique de courant et indicateur numérique
de tension et de courant
• N° 1 alimentation stabilisée en courant continu (±12Vcc, 0,5A,
+5V, 2A), avec protection électronique de courant
• N° 1 alimentation en courant alternatif (0÷250Vca, 1A), (2 x 24V, 5A),
avec indication numérique de la tension
• N° 1 générateur de fonctions sinusoïdale, carrée et triangulaire
(gamme : 0,01 Hz÷1MHz), avec tension de sortie et décalage
réglables
• N° 1 multimètre numérique (mesures de tension, de courant continu
et alternatif, et de résistance), avec afficheur à 4+1/2 chiffres
• N° 1 oscilloscope à double trace (20 MHz) : impédance d’entrée :
1 MOhm, 30 pF; sensibilité: 5mV/cm (1mV/cm); atténuateur : de
5 mV/cm à 20V/cm, séquence 1-2-5; temps de balayage :
0,1 ms – 0,5 s/cm
• Protection sur l’alimentation avec interrupteur automatique
bipolaire et interrupteur différentiel à haute sensibilité (30 mA)
• ALIMENTATION: 115/230 Vca ÷10%, 50/60 Hz, 500 VA
• DIMENSIONS: 2000x250x450 mm
VERSIONE CONSOLE a SCOMPARSA: la console può
essere sollevata durante le esercitazioni sperimentali,
oppure abbassata, e bloccata a chiave, per ottenere un
ampio piano di lavoro e per proteggere la strumentazione
in essa contenuta.
VERSION CONSOLE MOBILE : la console peut être soulevée
durant les exercices expérimentaux, ou bien abaissée, et
verrouillée à clé afin d’obtenir une grande surface de travail
et protéger les instruments qui y sont contenus.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
C-1
ARREDI
Cat. N. 21-A, 21-B
MOBILIER
CONSOLE DI
ALIMENTAZIONE
CONSOLE
D’ALIMENTATION
CONSOLE DI ALIMENTAZIONE mod. 1500-A/EV
CONSOLE D’ALIMENTATION MOD. 1500-A/EV
Nella console mod. 1500-A/EV è montato un set di alimentatori dalle caratteristiche professionali e dall’impiego generale;
sono disponibili tensioni continue ed alternate, fisse e variabili,
protette dai sovraccarichi e dai cortocircuiti. La console può
essere agganciata meccanicamente al tavolo modello TOP/EV.
La console mod. 1500-A/EV est équipée d’une série d’alimentations
aux caractéristiques professionnelles et d’utilisation générale; des
tensions continues et alternatives, fixes et variables, protégées contre
les surcharges et les courts-circuits, sont disponibles. La console peut
être fixée mécaniquement à la table mod. TOP/EV.
SPECIFICHE TECNICHE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Alimentazioni continue:
• + 5V, 2A
• +12V, 0.5A
• 0÷+30V, 0÷2A
• Alimentazioni alternate:
• 1 x 0÷250 Vca – 1A
• 2 x 0÷24Vca-5A
• Interruttore d’alimentazione generale magneto-differenziale
• 4 Prese (220 Vac, 6A) nella parte posteriore
• DIM.: 1000x185x370 mm
• Alimentations en tension continue :
• + 5V, 2A
• +12V, 0,5A
• 0÷+30V, 0÷2A
• Alimentations en tension alternative :
• 1 x 0÷250 Vca – 1A
• 2 x 0÷24Vca-5A
• Interrupteur général d’alimentation magnétothermique différentiel
• 4 Prises (220 Vca, 6A) sur le côté arrière
• DIMENSIONS : 1000x185x370 mm
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
C-2
ARREDI
Cat. N. 21-A, 21-B
MOBILIER
TAVOLO DI LAVORO
E ACCESSORI
PER IL TAVOLO
TABLE DE TRAVAIL
ET ACCESSOIRES
POUR LA TABLE
TAVOLO DI LAVORO mod. TOP/EV
TABLE DE TRAVAIL mod. TOP/EV
Il Tavolo mod. TOP/EV è la struttura base che consente di
soddisfare le diversificate esigenze di un laboratorio di elettronica, grazie alla sua robustezza e modularità. È costituito da:
• Telaio portante e gambe in tubolare di acciaio
• Piedini regolabili in altezza
• Piano di lavoro in legno bilaminato con spigoli smussati
• Una gamma completa di accessori, descritti alle pagine
seguenti.
Tutte le parti metalliche, sia della struttura base che degli eventuali accessori, sono verniciate a forno con trattamento antiruggine. La vasta gamma di accessori a disposizione (cassetti, portaprese, sopralzi per appoggio strumenti, console di alimentazione, console strumenti, ecc.) aumenta la versatilità del
tavolo, permettendo di adattarlo alle numerose esigenze funzionali e logistiche di laboratorio.
DIM.: 2000x1000x860 mm
La Table mod. TOP/EV est la structure de base qui permet de
satisfaire les exigences les plus variées d’un laboratoire d’électronique,
grâce à sa robustesse et à sa modularité. Elle est formée de :
• Châssis porteur et pieds réalisés en tube d’acier
• Petits pieds réglables en hauteur
• Plan de travail en bois bilaminé avec bords arrondis
• Une gamme complète d’accessoires, décrits aux pages
suivantes.
Toutes les parties métalliques, aussi bien de la structure de base
que des accessoires éventuels, sont peintes au four avec
traitement antirouille. La vaste gamme des accessoires à
disposition (tiroirs, porte-prises, porte-instruments surélevés,
console d’alimentation, console d’instruments, etc.) augmente la
polyvalence de la table en permettant de l’adapter aux nombreuses
exigences fonctionnelles et logistiques du laboratoire.
DIMENSIONS : 2000x1000x860 mm
ACCESSORI PER IL TAVOLO mod. TOP/EV
ACCESSOIRES POUR LA TABLE mod.TOP/EV
• Sopralzo porta strumenti mod. IH/EV
• Console strumenti mod. 1444-A/EV
• Console di alimentazione mod. 1500-A/EV
• Cassetto singolo
• Cassetto doppio
• Unità portaprese doppio
• Unità interruttore automatico magnetotermico differenziale.
Il sopralzo e le 2 console sono fissabili sopra il piano di lavoro
del tavolo. Cassetti, portaprese ed interruttori vengono montati
sotto il piano di lavoro. I cassetti possono essere montati l’uno
sull’altro, in modo da formare cassettiere di varie dimensioni. A
titolo esemplificativo, vengono riportate alcune configurazioni
realizzabili con il tavolo mod. TOP/EV e gli accessori.
• Porte-instruments surélevé mod. IH/EV
• Console d’instruments mod. 1444-A/EV
• Console d’alimentation mod. 1500-A/EV
• Tiroir simple
• Tiroir double
• Unité porte-prises double
• Unité interrupteur automatique magnétothermique différentiel.
L’élément surélevé et les deux consoles peuvent être fixés audessus du plan de travail de la table. Les tiroirs, les porte-prises et
les interrupteurs sont montés en dessous du plan de travail. Les
tiroirs peuvent être montés l’un au-dessus de l’autre de manière à
réaliser un ensemble de tiroirs de différentes dimensions. Quelques
configurations réalisées avec la table de travail mod. TOP/EV et les
accessoires sont présentées ci-dessus à titre d’exemple.
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
C-3
ARREDI
Cat. N. 21-A, 21-B
MOBILIER
A) SOPRALZO PORTA STRUMENTI MOD. IH/EV
• Realizzato in acciaio verniciato a forno con trattamento antiruggine
• Piano di appoggio superiore con tappeto in gomma antiscivolo
• 6 prese di alimentazione sul fascione di base
• DIM.: 2000x400x400 mm
A) PORTE-INSTRUMENTS SURÉLEVÉ MOD. IH/EV
• Réalisé en acier peint au four avec traitement antirouille
• Plan d’appui supérieur avec tapis en caoutchouc antidérapant
• 6 prises d’alimentation montées sur la base
• DIMENSIONS : 2000x400x400 mm
B) CASSETTO SINGOLO - C) CASSETTO DOPPIO
• Costruiti in profilati di acciaio e lamiera pressopiegata, verniciati a forno con trattamento antiruggine
• Scorrevoli su guide a rulli
• Con maniglia e serratura a chiave
• Fissabili sotto il piano di lavoro sui 4 lati del tavolo
• Montabili l’uno sull’altro per realizzare cassettiere di varie
dimensioni
• DIM.: Cassetto singolo 420x120x440 mm
• DIM.: Cassetto doppio: 420x240x440 mm
B) TIROIR SIMPLE - C) TIROIR DOUBLE
• Construits en profilé d’acier et tôle pliée sous pression, peints au
four avec traitement antirouille
• Coulissants sur glissières à rouleaux-guide
• Munis de poignée et verrouillage à clé
• Pouvant être fixés en dessous du plan de travail sur les 4 côtés
de la table
• Superposables l’un sur l’autre afin de réaliser un ensemble de
tiroirs de différentes dimensions
• DIMENSIONS : Tiroir simple 420x120x440 mm
• DIMENSIONS : Tiroir double 420x240x440 mm
D) UNITÀ PORTAPRESE DOPPIO
• Unità con n. 2 prese universali 220V-10/16A con alveoli schermati
• Fissabile sotto il piano di lavoro sui 4 lati del tavolo
D) UNITÉ PORTE-PRISES DOUBLE
• Unité avec n° 2 prises universelles 220V-10/16A avec alvéoles
blindées
• Pouvant être fixée en dessous du plan de travail sur les 4 côtés
de la table
E) UNITÀ INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO
DIFFERENZIALE
• Unità con n. 1 interruttore automatico magnetotermico differenziale bipolare da 16A/30mA
• Portalampada con lampada spia
E) UNITÉ INTERRUPTEUR MAGNÉTOTHERMIQUE
DIFFÉRENTIEL
• Unité avec n° 1 interrupteur automatique magnétothermique
différentiel bipolaire de 16A/30mA
• Douille avec lampe témoin
F) SGABELLO
Sgabello girevole con sedile e schienale (opzionale) in faggio.
Regolabile in altezza. Parte metallica cromata. Sostenuto da 5
gambe, con piedini in gomma
DIM.: diametro: 360 mm; altezza: min. 500 / max. 600 mm +
schienale
F) SIÈGE
Siège tournant avec assise et dossier (en option) en hêtre. Réglable
en hauteur. Partie métallique chromée. Soutenu par 5 pieds, avec
petits pieds en caoutchouc
DIMENSIONS : diamètre : 360 mm; hauteur: min. 500 / max. 600 mm
+ dossier
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
C-4
ARREDI
Cat. N. 21-A, 21-B
MOBILIER
G) POLTRONCINA GIREVOLE mod. 119
Con scocca in polipropilene stampata ad iniezione. Regolabile
in altezza. Telaio cromato.
DIM.: 520x520x800mm
G) FAUTEUIL TOURNANT MOD. 119
Bloc assise et dossier en polypropylène moulé à injection. Réglable
en hauteur. Châssis chromé.
DIMENSIONS : 520x520x800 mm
H) SCRIVANIA
Costruita in profilato di ferro e lamiera verniciati a forno.
Piano di lavoro in legno ricoperto in laminato plastico. Completa di 4 cassetti con serratura a chiave, di un ripiano portalibri e
di poggiapiedi.
DIM.: 1030x700x800 mm
H) BUREAU
Construit en profilé de fer et tôle peints au four.
Plan de travail en bois recouvert en laminé plastique. Équipé de 4
tiroirs avec verrouillage à clé, d’une étagère pour livres et d’un
repose-pied.
DIMENSIONS : 1030x700x800 mm
I) ARMADIO IN LEGNO CON PORTE SCORREVOLI IN VETRO
Costruito in truciolare foderato internamente ed esternamente
con laminato plastico. Porte scorrevoli in vetro. Chiusura con
serratura a chiave.
Completo di 4 ripiani interni spostabili.
DIM.: 1000x450x2000 mm
I) ARMOIRE EN BOIS AVEC PORTES COULISSANTES EN VERRE
Construite en aggloméré, recouverte intérieurement et
extérieurement en laminé plastique. Portes coulissantes en
verre. Verrouillage avec serrure à clé.
Équipée de 4 étagères intérieures mobiles.
DIMENSIONS : 1000x450x2000 mm
L) ARMADIO METALLICO
Costruito in lamiera d’acciaio verniciata a forno. Due porte
chiudibili a chiave. Completo di 4 ripiani interni e di supporti per
l’alloggiamento ottimizzato dei moduli dello Student Trainer
mod. MPT/EV.
DIM.: 1200x450x2000 mm
L) ARMOIRE MÉTALLIQUE
Construite en tôle d’acier peinte au four. Deux portes munies de
verrouillage à clé. Équipée de 4 étagères intérieures et de supports
pour le logement optimal des modules du Banc pour l’étude de
l’électronique mod. MPT/EV.
DIMENSIONS : 1200x450x2000 mm
M) CARRELLO MOBILE PORTA COMPUTER
• Struttura metallica
• Montato su ruote
• Piano di appoggio in legno: 1140x600mm
• Dotato di vano estraibile porta stampante e di cassetto
• Provvisto di 3 prese di alimentazione universali 220Vca
• DIM.: 1140x600x790 mm
M) TABLE MOBILE POUR ORDINATEUR
• Structure métallique
• Montée sur roulettes
• Plan d’appui en bois : 1140x600 mm
• Équipée d’un tiroir et d’un plan coulissant pour imprimante
• Munie de 3 prises d’alimentation universelles 220Vca
• DIMENSIONS : 1140x600x790 mm
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
C-5
ARREDI
Cat. N. 21-A, 21-B
MOBILIER
PROIETTORE LCD
COMPUTERIZZATO
RÉTROPROJECTEUR
ÉLECTRONIQUE
PROIETTORE LCD COMPUTERIZZATO mod. PLCD/EV
È un sistema che permette di proiettare su grande schermo il
contenuto del video di un Personal Computer. Si basa su di un
proiettore LCD ad alta risoluzione che viene collegato al Personal
Computer. Il display LCD integrato con risoluzione tipica del
monitor di un PC consente la proiezione di immagini fino a 16,7
milioni di colori. Il sistema può essere costituito nella sua forma
più completa, dai seguenti componenti:
• Proiettore LCD
• Schermo mobile ad inclinazione regolabile
• Carrello mobile per l’appoggio di Personal Computer e
proiettore LCD
PROJECTEUR LCD INFORMATISÉ mod. PLCD/EV
Il s’agit d’un système qui permet de reproduire sur un grand écran
le contenu de l’écran d’un micro-ordinateur. Il est basé sur un
projecteur à affichage à cristaux liquides (LCD) à haute résolution qui
est branché au micro-ordinateur. Le panneau d’affichage LCD
intégré avec résolution typique de l’écran d’un ordinateur permet de
réaliser la projection d’images comprenant jusqu’à 16,7 millions de
couleurs. Le système peut être formé, dans sa forme la plus
complète, des composants suivants :
• Projecteur LCD
• Écran mobile à inclinaison réglable
• Table mobile d’appui pour le micro-ordinateur et le projecteur LCD
SPECIFICHE TECNICHE
Pannello LCD
• Risoluzione grafica minima: 640x480 punti
• Colori: 16.7 milioni
• Funzioni speciali: ingrandimento di dettagli dell’immagine
(zoom), inserimento di un puntatore, funzione tendina
• Ingressi: audio/video PC, audio/video esterno PAL/SECAM/
NTSC/video composito/S-Video
• Uscite: audio per altoparlanti, video PC
• Sorgente luminosa interna costituita da lampade alogene
36V/400 W
• 2 Altoparlanti
• Telecomando ad infrarossi per tutte le funzioni del proiettore
• Alimentazione 230 V – 50/60 Hz (115 V a richiesta)
Schermo mobile per proiezione
• Ad inclinazione regolabile (0÷40 gradi) per evitare la distorsione a “trapezio” dell’immagine proiettata
• Montato su struttura mobile con ruote
• DIM.: 2000 x 1500 mm
Carrello mobile porta Computer
• Struttura metallica
• Montato su ruote
• Piano di appoggio in legno: 1140x600 mm
• Dotato di vano estraibile porta stampante e di cassetto
• Provvisto di 3 prese di alimentazione universali 220 Vca
• DIM.:1140x600x790 mm
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Projecteur LCD
• Résolution graphique minimale : 640x480 points
• Couleurs : 16,7 millions
• Fonctions spéciales : agrandissement de détails de l’image
(zoom), insertion d’un pointeur, fonction rideau
• Entrées: audio / vidéo micro-ordinateur, audio/vidéo externe
PAL/SECAM/NTSC/vidéo composite/S-Vidéo
• Sorties: audio pour haut-parleurs, vidéo micro-ordinateur
• Source lumineuse interne formée de lampes halogènes
36V/400W
• 2 Haut-parleurs
• Télécommande à infrarouge pour toutes les fonctions du projecteur
• Alimentation 230 V – 50/60 Hz (115 V sur demande)
Écran mobile pour projection
• À inclinaison réglable (0÷40 degrés) pour éviter la distorsion trapézoïdale de l’image projetée
• Monté sur une structure mobile munie de roulettes
• DIMENSIONS : 2000x1500 mm
Table mobile d’appui pour micro-ordinateur
• Structure métallique
• Montée sur roulettes
• Plan d’appui en bois : 1140x600 mm
• Munie de tiroir et plan d’appui coulissant pour imprimante
• Équipée de 3 prises d’alimentation universelles 220 Vca
• DIMENSIONS : 1140x600x790 mm
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
C-6
PRESENTA
PRÉSENTE
L’ELENCO DEI CATALOGHI DEI
LA LISTE DES CATALOGUES DES
“LABORATORI DI ECCELLENZA”
“LABORATOIRES D’EXCELLENCE”
PER LA FORMAZIONE E LA RICERCA NEL
POUR LA FORMATION ET LA RECHERCHE DANS LE
TERZO MILLENNIO
TROISIÈME MILLÉNAIRE
Catalogue
ELETTROTECNICA
ÉLECTROTECHNIQUE
23-A, 23-B
ELETTRONICA E SISTEMI
ÉLECTRONIQUE ET SYSTÈMES
20-A
TELECOMUNICAZIONI E TELEMATICA
TÉLÉCOMMUNICATIONS ET TÉLÉMATIQUE
21-A, 21-B
ELETTRONICA PRATICA INTERATTIVA
ÉLECTRONIQUE PRATIQUE INTERACTIVE
35
AUTOTRONICA
AUTOTRONIQUE
33-A
MANUTENTORE DI
TECHNICIEN DE MAINTENANCE
APPARECCHIATURE BIOMEDICALI
D’ÉQUIPEMENTS BIOMÉDICAUX®
MANUTENTORE DI
TECHNICIEN DE MAINTENANCE
ELETTRODOMESTICI
D’APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS®
38
HIDRONICA
HYDRONIQUE
39
TERMOTRONICA
THERMOTRONIQUE
27-A, 27-B
EDUCATIONAL CIB®
EDUCATIONAL CIB®
(Computer Integrated Building)
(Computer Integrated Building)
40
TECNOLOGIE DELL’AUTOMAZIONE
TECHNOLOGIES DE L’AUTOMATISATION
26 (26-CIM, 26-A, 26-B, 26-C)
MECATRONICA:
MÉCATRONIQUE:
(CAD-CAM-CNC-FMS-CIM)
(CAD-CAM-CNC-FMS-CIM)
32-A, 32-B
CONTROLLI DI PROCESSO INDUSTRIALE
CONTRÔLES DE PROCESSUS INDUSTRIEL
25-A
CHIMICA INDUSTRIALE
CHIMIE INDUSTRIELLE
24
LABORATORIO DI CHIMICA SPERIMENTALE
LABORATOIRE DE CHIMIE EXPÉRIMENTALE
37
ECOLOGIA
ÉCOLOGIE
36
FOOD PROCESSING TECHNOLOGIES®
FOOD PROCESSING TECHNOLOGIES®
TECNOLOGIE AGRO-ALIMENTARI
(TECHNOLOGIES AGRO-ALIMENTAIRES)
29
“HIGH TECH” MILITARY LABORATORY
“HIGH TECH” MILITARY LABORATORY
“dedicato” / “dédié”
SISTEMI AUDIOVISIVI MULTIMEDIALI
SYSTÈMES AUDIOVISUELS MULTIMÉDIAS
22-A, 22-B
ORIENTAMENTO ALLA
ORIENTATION À
EDUCAZIONE TECNOLOGICA
L’ÉDUCATION TECHNOLOGIQUE
34-A
19
3 1 0 4 5 M O T TA D I L I V E N Z A ( Tre v i s o ) I t a l y – V i a P o s t u m i a , 1 6
Tel. 0422 7657 (r.a.) – Fax 0422 860784 – Export Tel. +39 0422 765802
Fax +39 0422 861901 – http://www.elettronicaveneta.com – E-mail: [email protected]
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. 2000
Progetto grafico e impaginazione - Projet graphique et mise en page
Coordinatore editoriale e Promoter - Coordination éditoriale et Promotion
Elettronica Veneta & IN.EL. - Marketing
Printed in Italy by GFP/Pn
CTP
All rights reserved; no part of this publication may be reproduced, stored in any retrieval system, or transmitted in any form or by any means,
electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior written permission of Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
UDINE
Cat. n. 21-A, 21-B
PORDENONE
CONEGLIANO
TRIESTE
MOTTA DI
LIVENZA
PORTOGRUARO
BRENNERO
CESSALTO
TREVISO
S. DONÀ
DI PIAVE
MESTRE
MILANO
VERONA
VICENZA
PADOVA
VENEZIA
ROVIGO
BOLOGNA
FERRARA
TELECOMMUNICATIONS AND TELEMATICS
BOLOGNA
TELECOMUNICACIONES Y TELEMÁTICA
Cat. n. 21-A, 21-B
Ripresa effettuata da satellite situato a 22.500 miglia dalla terra.
A view from a satellite at 22,500 miles from the earth.