SYSTÈMES DE TRANSMISSION SISTEMI DI TRASMISSIONE
Transcription
SYSTÈMES DE TRANSMISSION SISTEMI DI TRASMISSIONE
SISTEMI DI TRASMISSIONE Cat. N. 21-A SYSTÈMES DE TRANSMISSION SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION INTRODUZIONE INTRODUCTION La serie Sistemi di Trasmissione è costituita da moduli sperimentali, Trainer e altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni sistemi di trasmissione. La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico. Ciascun modello della serie comprende più blocchi funzionali e consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti esperienze, in modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento. Alcuni modelli sono montati in una robusta struttura chiamata EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti costituenti. Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, è possibile svolgere un corso teorico-sperimentale modulare, effettuando esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema che la utilizza. Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni. La série Systèmes de Transmission est composée de modules d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements permettant le développement de cours théoriques et expérimentaux ayant pour thème l’étude de tous les principes, technologies et appareils utilisés dans les systèmes de transmission modernes. La série analyse toutes les technologies et les systèmes utilisés actuellement dans le secteur de la transmission : des lignes de transmission aux antennes; les micro-ondes de l’électronique avec technologie microbande aux guides d’onde et aux antennes, réalisant ainsi un système de transmission audio/vidéo complet; les systèmes pour la réception de télévision terrestre et par satellite; et même les types les plus variés de radars à usage professionnel réalisés pour une utilisation didactique. Chaque modèle de la série comprend plusieurs blocs fonctionnels et permet de construire de manière flexible et guidée différentes expérimentations afin d’examiner avec profit toutes les caractéristiques spécifiques de fonctionnement. Certains modèles sont installés à l’intérieur d’une structure robuste dénommée EduBox®, munie d’une alimentation et d’un panneau synoptique sur lequel sont représentés les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels et sont situés les points de mesure et de signalisation, pour offrir une compréhension simple et immédiate du fonctionnement de tous les composants. Les textes théoriques et expérimentaux livrés avec l’équipement permettent de développer un cours théorique et expérimental modulaire dont les exercices pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement des circuits électroniques contenus et du système correspondant. En outre, sur les modèles où cela revêt une importance particulière, il est possible d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-1 SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION Modules du système “SYSTÈMES DE TRANSMISSION” Moduli del sistema “SISTEMI DI TRASMISSIONE” PAGE PAG • LINEE DI TRASMISSIONE ED ANTENNE mod. LA/EV A9-3 • LIGNES DE TRANSMISSION ET ANTENNES mod. LA/EV A9-3 • SISTEMA DI MISURA PER ANTENNE mod. LA-M/EV A9-7 • SYSTÈME DE MESURE POUR ANTENNES mod. LA-M/EV A9-7 A9-9 • ÉLECTRONIQUE POUR MICRO-ONDES (MICROBANDE) mod. MW-A/EV • ELETTRONICA PER MICROONDE (MICROSTRIP) mod. MW-A/EV A9-9 • GUIDE D’ONDA E ANTENNE PER MICROONDE mod. MW-B/EV A9-11 • GUIDES D’ONDE ET ANTENNES POUR MICRO-ONDES mod. MW-B/EV A9-11 • SISTEMA DI COMUNICAZIONE AUDIO/VIDEO A MICROONDE mod. MW-C/EV A9-13 • SYSTÈME DE COMMUNICATION AUDIO / VIDÉO À MICRO-ONDES mod. MW-C/EV A9-13 • TRAINER PER IMPIANTI ANTENNA TV mod. TS/EV A9-15 • BANC POUR INSTALLATIONS D’ANTENNE TV mod. TS/EV A9-15 • TRAINER SATELLITARE mod. SAT5/EV A9-17 • BANC SATELLITE mod. SAT5/EV A9-17 • TRAINER RADAR mod. M700/EV A9-19 • BANC RADAR mod. M700/EV A9-19 • TRAINER RADAR mod. TR4007/EV A9-23 • BANC RADAR mod. TR4007/EV A9-23 © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-2 SISTEMI DI TRASMISSIONE Cat. N. 21-A SYSTÈMES DE TRANSMISSION LINEE DI TRASMISSIONE ED ANTENNE mod. LA/EV LIGNES DE TRANSMISSION ET ANTENNES mod. LA/EV INTRODUZIONE INTRODUCTION Il mod. LA/EV è uno dei modelli della serie Sistemi di Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer e altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di corsi teoricosperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni sistemi di trasmissione. La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico. Ciascun modello della serie comprende più blocchi funzionali e consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti esperienze, in modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento. Alcuni modelli sono montati in una robusta struttura chiamata EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti costituenti. Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, è possibile svolgere un corso teorico-sperimentale modulare, effettuando esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema che la utilizza. Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni. L’équipement mod. LA/EV est l’un des modèles de la série Systèmes de Transmission, qui est composée de modules d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements permettant le développement de cours théoriques et expérimentaux ayant pour thème l’étude de tous les principes, technologies et appareils utilisés dans les systèmes de transmission modernes. La série analyse toutes les technologies et les systèmes utilisés actuellement dans le secteur de la transmission : des lignes de transmission aux antennes; les microondes de l’électronique avec technologie microbande aux guides d’onde et aux antennes, réalisant ainsi un système de transmission audio / vidéo complet; les systèmes pour la réception de télévision terrestre et par satellite; et même les types les plus variés de radars à usage professionnel réalisés pour une utilisation didactique. Chaque modèle de la série comprend plusieurs blocs fonctionnels et permet de construire de manière flexible et guidée plusieurs expérimentations, afin d’examiner avec profit toutes les caractéristiques spécifiques de fonctionnement. Certains modèles sont installés à l’intérieur d’une structure robuste dénommée EduBox®, munie d’une alimentation et d’un panneau synoptique sur lequel sont représentés les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels, et sont situés les points de mesure et de signalisation, pour offrir une compréhension simple et immédiate du fonctionnement de tous les composants. Les textes théoriques et expérimentaux livrés avec l’équipement permettent de développer un cours théorique et expérimental modulaire dont les exercices pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement des circuits électroniques contenus et du système correspondant. En outre, sur les modèles où cela revêt une importance particulière, il est possible d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-3 SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION LINEE DI TRASMISSIONE ED ANTENNE mod. LA/EV LIGNES DE TRANSMISSION ET ANTENNES mod. LA/EV Il mod. LA/EV permette di esaminare gli aspetti caratteristici ed applicativi delle linee di trasmissione e delle antenne: - Adattamento di impedenza - Propagazione dei segnali lungo linee di trasmissione - Irradiazione - Propagazione elettromagnetica - Ed altri argomenti che sono efficacemente dimostrati con semplici esercitazioni sperimentali. L’équipement mod. LA/EV permet d’examiner les aspects caractéristiques et les applications des lignes de transmission et des antennes : - Adaptation d’impédance - Propagation des signaux le long des lignes de transmission - Rayonnement - Propagation électromagnétique - Et autres thèmes qui sont efficacement démontrés par de simples exercices expérimentaux. Inoltre si possono costruire vari tipi di antenne per ottenere sistemi diversi e alcuni elementi radianti comprendono un sistema di lampade che evidenzia la distribuzione delle correnti. Il est en outre possible de construire différents types d’antenne pour obtenir divers systèmes, et certains éléments radiants comprennent un système de lampes mettant en évidence la distribution des courants. Il - sistema è composto da: Trasmettitore RF Componenti per la realizzazione di linee di trasmissione Componenti per misure su linee di trasmissione Ponte riflettometrico Elementi per la realizzazione di vari tipi di antenne Misuratori di intensità di campo e di tensione e corrente lungo gli elementi di linea e di antenna - Valigia contenente strumenti e componenti - Testo teorico-sperimentale Le système est composé des éléments suivants : - Émetteur RF - Composants pour la réalisation de lignes de transmission - Composants pour mesures sur les lignes de transmission - Pont réflectométrique - Éléments pour la réalisation de différents types d’antenne - Mesureurs d’intensité de champ, de tension et de courant le long des éléments de ligne et d’antenne - Valise contenant des instruments et des composants - Texte théorique et expérimental PROGRAMMA DI FORMAZIONE PROGRAMME DE FORMATION • Linee di trasmissione - Impedenza caratteristica - Tipi di linee - Adattamento di impedenza - Disadattamento di impedenza - Effetti del disadattamento: onde stazionarie - Adattamento di impedenza con trasformatore in quarto d’onda - Velocità di propagazione - Fattore di velocità di una linea - Misura delle perdite in una linea • Lignes de transmission - Impédance caractéristique - Types de ligne - Adaptation d’impédance - Désadaptation d’impédance - Effets de la désadaptation : ondes stationnaires - Adaptation d’impédance avec transformateur en quart de signal - Vitesse de propagation - Facteur de vitesse d’une ligne - Mesure des pertes sur une ligne • Antenne elementari - Irraggiamento di una linea bilanciata - Adattamento di impedenza tra generatore ed antenna - Irraggiamento di una linea bilanciata aperta: dipolo - Distribuzione della tensione e della corrente nel dipolo - Condizioni per l’irradiazione: frequenza di risonanza - Banda passante di dipolo sottile e dipolo spesso - Diagramma di irradiazione: polarizzazione orizzontale polarizzazione verticale - Dipolo ripiegato - Antenna a fessura (slot) - Antenna monopolo (ground plane) • Antennes élémentaires - Rayonnement d’une ligne équilibrée - Adaptation d’impédance entre générateur et antenne - Rayonnement d’une ligne équilibrée ouverte : dipôle - Distribution de la tension et du courant sur le dipôle - Conditions pour le rayonnement : fréquence de résonance - Bande passante de dipôle mince et de dipôle épais - Diagramme de rayonnement : polarisation horizontale polarisation verticale - Dipôle replié - Antenne à fente (slot) - Antenne monopôle (à plan de sol) • Antenne composte - Elementi passivi: antenne YAGI con riflettore e direttori - Diagrammi d’irradiazione delle antenne YAGI - Larghezza di banda delle antenne YAGI - Polarizzazione circolare: antenna a spirale - Antenne a larga banda: antenna a farfalla (BATWING) • Antennes composées - Éléments passifs : antennes YAGI avec réflecteur et directeurs - Diagrammes de rayonnement des antennes YAGI - Largeur de bande des antennes YAGI - Polarisation circulaire : antenne à spirale - Antenne à large bande antenne papillon (BATWING) © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-4 SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION SPECIFICHE TECNICHE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Trasmettitore RF: - Frequenze programmabili in banda UHF - Potenza: 1.5 Watt massima regolabile con controllo livello automatico (ALC) - Impedenza di uscita: 75 Ohm - Modulazione: di ampiezza a 1000 Hz - Vobulazione: ±15MHz - N. 2 carica-batterie per i misuratori • Émetteur RF : - Fréquences programmables sur bande UHF - Puissance : 1,5 Watt maximum réglable avec contrôle automatique de niveau (CAN) - Impédance de sortie : 75 Ohms - Modulation : d’amplitude à 1000 Hz - Vobulation : ±15MHz - N° 2 chargeurs de batteries pour les mesureurs • Ponte riflettometrico: - Frequenza di funzionamento: 1-860MHz - Impedenza: 75 Ohm - Amplificatore selettivo a guadagno variabile • Pont réflectométrique : - Fréquence de fonctionnement : 1-860MHz - Impédance : 75 Ohms - Amplificateur sélectif à gain variable • Misuratore di intensità di campo: - Indicatore a barra di led - Alimentato con batterie ricaricabili • Mesureur d’intensité de champ : - Indicateur voyant à barre - Alimentation par batteries rechargeables • Misuratore di tensione e corrente: - Indicatore a barra di led - Alimentato con batterie ricaricabili • Mesureur de tension et courant : - Indicateur voyant à barre - Alimentation par batteries rechargeables • Misuratore di VSWR • Mesureur de rapport d’ondes stationnaires (VSWR) • Linea fessurata: - Impedenza: 75 Ohm - Lunghezza: 44 cm - Contenente: 2 sonde per la misura delle tensioni 2 sonde per la misura delle correnti • Ligne à fente : - Impédance : 75 Ohms - Longueur : 44 cm - Contenant : 2 sondes pour la mesure des tensions 2 sondes pour la mesure des courants • Linee bilanciate 300 e 75 Ohm • Lignes équilibrées 300 et 75 Ohms • Linee coassiali: - Spezzoni di cavo coassiale a 75 e 50 Ohm, ad 1/4 ed 1/2 lamda • Lignes coaxiales : - Segments de câble coaxial à 75 et 50 Ohms, à 1/4 et 1/2 lambda • Sistema di supporto antenne con base graduata per misura diagrammi di irradiazione • Système de support d’antennes avec base graduée pour la mesure des diagrammes de rayonnement • Dipolo con lampade per visualizzare la distribuzione di corrente nel dipolo • Dipôle avec lampes pour visualiser la distribution de courant sur le dipôle • Dipolo sottile • Dipôle mince • Dipolo spesso • Dipôle épais • Trasformatore Bilanciato/Sbilanciato 4:1 (300/75 Ohm) • Transformateur équilibré/déséquilibré 4:1 (300/75 Ohms) • Trasformatore Bilanciato/sbilanciato 1:1 • Transformateur équilibré/déséquilibré 1:1 • Dipolo ripiegato • Dipôle replié • Elementi passivi di varia lunghezza per la realizzazione di riflettori e direttori in antenna YAGI • Éléments passifs de différentes longueurs pour la réalisation de réflecteurs et directeurs d’antenne YAGI • Antenna monopolo (GROUND-PLANE) con elementi radiali ad inclinazione variabile • Antennes monopôle à plan de sol (GROUND-PLANE) avec éléments radiaux à inclinaison variable • Antenna a fessura (SLOT) • Antenne à fente (SLOT) • Antenna a spirale a polarizzazione circolare • Antenne à spirale à polarisation circulaire © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-5 SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION • Antenna a farfalla (BATWING) a larga banda • Antenne papillon (BATWING) à large bande • Valigia porta componenti • Valise contenant les composants • Alimentazione: 230Vac (110Vac a richiesta) – 50/60 Hz • Alimentation : 230Vca (110Vca sur demande) – 50/60 Hz • Dimensioni valigia: 605x255x470 mm • Dimensions de la valise : 605x255x470 mm ACCESSORI INCLUSI ACCESSOIRES INCLUS • • • • • • • • • • Testo teorico-sperimentali Misuratore di VSWR N. 2 carica batteria Cordone di alimentazione Valigia porta componenti Textes théoriques et expérimentaux Mesureur de rapport d’ondes stationnaires (VSWR) 2 chargeurs de batteries Cordon d’alimentation Valise contenant les composants OPZIONALE EN OPTION • Misuratore di campo • Analizzatore di spettro • Mesureur de champ • Analyseur de spectre SOFTWARE LOGICIEL • Multimedia Educational Software “TELECOMUNICAZIONI” • Didacticiel Multimédia “TÉLÉCOMMUNICATIONS” cod. T-Win © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-6 code T-Win SISTEMI DI TRASMISSIONE Cat. N. 21-A SYSTÈMES DE TRANSMISSION SISTEMA DI MISURA PER ANTENNE mod. LA-M/EV SYSTÈME DE MESURE POUR ANTENNES mod. LA-M/EV INTRODUZIONE Il mod. LA-M/EV è uno dei modelli della serie Sistemi di Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer e altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni sistemi di trasmissione. La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico. Ciascun modello della serie comprende più blocchi funzionali e consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti esperienze, in modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento. Alcuni modelli sono montati in una robusta struttura chiamata EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti costituenti. Con l’ausilio dei testi teoricosperimentali a corredo, è possibile svolgere un corso teorico-sperimentale modulare, effettuando esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema che la utilizza. Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni. INTRODUCTION L’équipement mod. LA-M/EV est l’un des modèles de la série Systèmes de Transmission, qui est composée de modules d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements permettant le développement de cours théoriques et expérimentaux ayant pour thème l’étude de tous les principes, technologies et appareils utilisés dans les systèmes de transmission modernes. La série analyse toutes les technologies et les systèmes utilisés actuellement dans le secteur de la transmission : des lignes de transmission aux antennes; les micro-ondes de l’électronique avec technologie microbande aux guides d’onde et aux antennes, réalisant ainsi un système de transmission audio / vidéo complet; les systèmes pour la réception de télévision terrestre et par satellite; et même les types les plus variés de radars à usage professionnel réalisés pour une utilisation didactique. Chaque modèle de la série comprend plusieurs blocs fonctionnels et permet de construire de manière flexible et guidée plusieurs expérimentations, afin d’examiner avec profit toutes les caractéristiques spécifiques de fonctionnement. Certains modèles sont installés à l’intérieur d’une structure robuste dénommée EduBox®, munie d’une alimentation et d’un panneau synoptique sur lequel sont représentés les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels, et sont situés les points de mesure et de signalisation, pour offrir une compréhension simple et immédiate du fonctionnement de tous les composants. Les textes théoriques et expérimentaux livrés avec l’équipement permettent de développer un cours théorique et expérimental modulaire dont les exercices pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement des circuits électroniques contenus et du système correspondant. En outre, sur les modèles où cela revêt une importance particulière, il est possible d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques. SISTEMA DI MISURA PER ANTENNE mod. LA-M/EV Il mod. LA-M/EV è sistema che consente l’analisi, con l’ausilio delle misurazioni, delle caratteristiche delle antenne. Uno strumento utile perché in particolare consente la: • Verifica della teoria delle antenne • L’analisi delle prestazioni dell’antenna in misura • La verifica immediata della variazione delle caratteristiche di un’antenna in seguito a modifiche costruttive. Il sistema è composto da: trasmettitore RF, antenne di prova EUT (Equipment Under Test), antenna di riferimento, ricevitore RF, unità acquisizione dati e da una serie di accessori. SYSTÈME DE MESURE POUR ANTENNES mod. LA-M/EV L’équipement mod. LA-M/EV est un système permettant d’effectuer au moyen de mesures, l’analyse des caractéristiques des antennes. Il s’agit d’un instrument particulièrement utile en ce qui concerne : • Le contrôle de la théorie des antennes • L’analyse des performances de l’antenne examinée • Le contrôle immédiat de la variation des caractéristiques d’une antenne à la suite de modifications constructives. Le système est composé comme suit : émetteur RF, antennes d’essai EUT (Equipment Under Test), antenne de référence, récepteur RF, unité d’acquisition des données et série d’accessoires. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-7 SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION Inoltre il sistema è fornito del testo teorico-sperimentale necessario per la comprensione del sistema e dei suoi componenti. NB: richiede un PC IBM compatibile con scheda VGA. En outre, le système est livré avec le texte théorique et expérimental nécessaire à la compréhension du système et de ses composants. N.B.: un micro-ordinateur IBM compatible avec carte VGA est nécessaire. PROGRAMMA DI FORMAZIONE • Caratteristiche delle antenne - Antenne singole e antenne a cortina - Diagramma di radiazione - Solido di radiazione - Campo di radiazione: elettrico E, magnetico H - Piani di polarizzazione e isolamento tra essi - Guadagno - Angolo di apertura - Lobi principali e secondari - Rapporto avanti/dietro - Direttività - Perdita d’inserzione - Adattamento di impedenza tra generatore ed antenna PROGRAMME DE FORMATION • Caractéristiques des antennes - Antennes individuelles et antennes en rideau - Diagramme de rayonnement - Solide de rayonnement - Plage de rayonnement : électrique E, magnétique H - Plans de polarisation et isolation entre ces derniers - Gain - Angle d’ouverture - Lobes principaux et secondaires - Rapport avant/arrière - Directivité - Perte d’introduction - Adaptation d’impédance entre générateur et antenne SPECIFICHE TECNICHE • Trasmettitore RF: - Banda di frequenza: L (1200-1800 MHz), controllata da PLL - Impedenza di uscita: 50 Ohm - Passo di canalizzazione: 125 kHz - Potenza: 10 mW massima - Linearità in banda: < +/-1 dB - Connettore RF: SMB • Accoppiatore direzionale per misura della perdita di ritorno • Divisore/combinatore di potenza: 2 vie per antenna a cortina di trasmissione • Supporto motorizzato per Antenna di trasmissione: - Angolo di rotazione: 360° - Precisione posizione: 1° - Velocità rotazione: 1 giro ogni 6’ - Altezza: 1m • Antenne di trasmissione EUT del tipo: - Monopolo - Dipolo - Yagi - Log-periodica - A tromba - Antenna a cortina con fase controllata - Antenna a cortina parassita • Ricevitore RF + Unità di acquisizione dati: - Banda di frequenza: L (1200-1800 MHz), controllata da PLL - Impedenza di ingresso: 50 Ohm - Livello di compressione ad 1dB: 5mW - Larghezza di banda: 6MHz - Linearità: < +/-1dB - Gamma dinamica: 70dB - Risoluzione acquisizione dati: 8 bit - Connettore RF: SMB • Divisore/combinatore di potenza: 4 vie per antenna di riferimento • Supporto fisso per Antenna di ricezione: altezza 1m • Antenna di riferimento: antenna a cortina costituita da 4 antenne log-periodiche • Scheda di interfaccia • Cavi per: - Connessione tra i due supporti e l’interfaccia - Cavi coassiali per connessione ad antenne e per fasamento d’antenna • Alimentazione: 230 Vac (110 Vac a richiesta) – 50/60 Hz SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Émetteur RF : - Bande de fréquence : L (1200-1800 MHz), contrôlée par verrouillage de phase - Impédance de sortie : 50 Ohms - Pas de canalisation : 125 kHz - Puissance : 10 mW maximum - Linéarité en bande : < +/-1 dB - Connecteur RF : SMB • Coupleur directionnel pour mesure de la perte de retour • Diviseur / combineur de puissance : 2 voies pour antenne en rideau de transmission • Support motorisé pour antenne de transmission : - Angle de rotation : 360° - Précision position : 1° - Vitesse rotation : 1 tour chaque 6’ - Hauteur : 1m • Antennes de transmission EUT de type : - Monopôle - Dipôle - Yagi - Log-périodique - En cornet - Antenne en rideau à phase contrôlée - Antenne en rideau parasite • Récepteur RF + Unité d’acquisition des données : - Bande de fréquence : L (1200-1800 MHz), contrôlée par verrouillage de phase - Impédance d’entrées : 50 Ohms - Niveau de compression à 1dBs : 5mW - Largeur de bande : 6MHz - Linéarité : < +/-1dB - Gamme dynamique : 70dB - Résolution acquisition de données : 8 bits - Connecteur RF : SMB • Diviseur / combineur de puissance : 4 voies pour antenne de référence • Support fixe pour antenne de réception : - Hauteur : 1m • Antenne de référence : antenne en rideau constituée par 4 antennes log-périodiques • Carte interface • Câbles pour : - Connexion entre les deux supports et l’interface - Câbles coaxiaux pour connexion à antennes et pour phasage d’antenne • Alimentation : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60 Hz ACCESSORI INCLUSI • Testo teorico-sperimentali ACCESSOIRES INCLUS • Textes théoriques et expérimentaux SOFTWARE • Multimedia Educational Software “TELECOMUNICAZIONI” LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “TÉLÉCOMMUNICATIONS” cod. T-Win © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-8 code T-Win SISTEMI DI TRASMISSIONE Cat. N. 21-A SYSTÈMES DE TRANSMISSION ELETTRONICA PER MICROONDE (MICROSTRIP) mod. MW-A/EV ÉLECTRONIQUE POUR MICRO-ONDES (MICROBANDE) mod. MW-A/EV INTRODUZIONE Il mod. MW-A/EV è uno dei modelli della serie Sistemi di Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer e altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni sistemi di trasmissione. La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico. Ciascun modello della serie comprende più blocchi funzionali e consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti esperienze, in modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento. Alcuni modelli sono montati in una robusta struttura chiamata EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti costituenti. Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, è possibile svolgere un corso teorico-sperimentale modulare, effettuando esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema che la utilizza. Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni. INTRODUCTION L’équipement mod. MW-A/EV est l’un des modèles de la série Systèmes de Transmission, qui est composée de modules d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements permettant le développement de cours théoriques et expérimentaux ayant pour thème l’étude de tous les principes, technologies et appareils utilisés dans les systèmes de transmission modernes. La série analyse toutes les technologies et les systèmes utilisés actuellement dans le secteur de la transmission : des lignes de transmission aux antennes; les microondes de l’électronique avec technologie microbande aux guides d’onde et aux antennes, réalisant ainsi un système de transmission audio / vidéo complet; les systèmes pour la réception de télévision terrestre et par satellite; et même les types les plus variés de radars à usage professionnel réalisés pour une utilisation didactique. Chaque modèle de la série comprend plusieurs blocs fonctionnels et permet de construire de manière flexible et guidée plusieurs expérimentations, afin d’examiner avec profit toutes les caractéristiques spécifiques de fonctionnement. Certains modèles sont installés à l’intérieur d’une structure robuste dénommée EduBox®, munie d’une alimentation et d’un panneau synoptique sur lequel sont représentés les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels, et sont situés les points de mesure et de signalisation, pour offrir une compréhension simple et immédiate du fonctionnement de tous les composants. Les textes théoriques et expérimentaux livrés avec l’équipement permettent de développer un cours théorique et expérimental modulaire dont les exercices pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement des circuits électroniques contenus et du système correspondant. En outre, sur les modèles où cela revêt une importance particulière, il est possible d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques. ELETTRONICA PER MICROONDE (MICROSTRIP) mod. MW-A/EV Il mod. MW-A/EV è propedeutico per lo studio e la sperimentazione dell’elettronica utilizzata nel campo delle microonde, in particolare della tecnologia “microstrip”, nata per l’esigenza di dover utilizzare frequenze o velocità di elaborazione, sempre più elevate. ÉLECTRONIQUE POUR MICRO-ONDES (MICROBANDE) mod. MW-A/EV L’équipement mod. MW-A/EV est propédeutique pour l’étude et l’expérimentation de l’électronique appliquée au secteur des micro-ondes et, plus spécifiquement, de la technologie “microbande”, conçue pour satisfaire l’exigence d’utilisation de fréquences ou vitesses d’élaboration de plus en plus élevées. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-9 SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION Infatti è utilizzata sia nel settore “consumer” nei i moderni ricevitori satellitari e telefoni cellulari, che in quello “professional” nei ponti radio telefonici e radio/TV, nella strumentazione, negli Upconverter che trasmettono ai satelliti e nei moderni radar; inoltre è sempre più utilizzata nei potenti apparati di calcolo dei Centri Elaborazione Dati. Il mod. MW-A/EV è costituito da un set di componenti e dispositivi, che consentono di realizzare, con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, una serie di esperienze modulari finalizzate alla comprensione della tecnologia utilizzata nel singolo modulo come all’acquisizione del funzionamento del sistema realizzato. Cette dernière est en effet utilisée, tant dans le secteur “de consommation”, pour les derniers modèles de récepteurs par satellite et de téléphones cellulaires, que dans le secteur “professionnel”, pour les ponts radiotéléphoniques et radio/TV, pour l’instrumentation et pour les transposeurs élévateurs de fréquence utilisés pour la transmission des satellites et radars modernes; en outre, elle est de plus en plus utilisée dans les puissants appareils de calcul des Centres d’Élaboration de Données. L’équipement mod. MW-A/EV est formé d’un ensemble de composants et dispositifs permettant, avec le support des textes théoriques et expérimentaux livrés avec l’équipement, de réaliser une série d’expériences modulaires ayant pour objectif la compréhension de la technologie utilisée dans le module et du fonctionnement du système réalisé. PROGRAMMA DI FORMAZIONE • Introduzione alle microstrip: - Struttura costruttiva - Propagazione dei segnali - Caratteristiche e prestazioni • Componenti a tecnologia microstrip: - Componenti attivi: modulatore a diodo PIN, oscillatori controllati in tensione, amplificatori monolitici integrati - Componenti passivi: filtri, risuonatori, accoppiatori direzionali e ibridi, attenuatori, divisori di potenza, circolatori, carichi adattati e disadattati, terminazioni in corto circuito e a circuito aperto, rivelatori, reti di polarizzazione ed antenne • Misure a microonde: - Attenuazione - Perdita di inserzione - Adattamento di impedenza - SWR - Guadagno - Potenza PROGRAMME DE FORMATION • Introduction aux microbandes : - Structure constructive - Propagation des signaux - Caractéristiques et performances • Composants à technologie microbande : - Composants actifs : modulateur à diode PIN, oscillateurs contrôlés en tension, amplificateurs monolithiques intégrés - Composants passifs : filtres, résonateurs, coupleurs directionnels et hybrides, atténuateurs, diviseurs de puissance, circulateurs, charges adaptées et inadaptées, terminaisons en court-circuit et à circuit ouvert, détecteurs, réseaux de polarisation et antennes • Mesures à micro-ondes : - Atténuation - Perte d’introduction - Adaptation d’impédance - SWR - Gain - Puissance SPECIFICHE TECNICHE • Componenti attivi e passivi montati in unità metalliche • N. 1 Modulatore a diodo PIN • N. 1 Oscillatore controllato in tensione • N. 1 Unità di polarizzazione • N. 1 Amplificatore integrato monolitico • N. 3 Carichi • N. 1 Carico adattato • N. 1 Carico non adattato • N. 1 Terminazione in corto circuito • N. 1 Terminazione a circuito aperto • N. 2 Antenne a microstrip • N. 1 Circolatore • N. 1 Accoppiatore ibrido • N. 1 Risuonatore • N. 1 Filtro passa basso • N. 1 Accoppiatore direzionale • N. 1 Divisore di potenza • N. 1 Attenuatore • N. 1 Rivelatore a diodo • N. 9 Adattatori SMA – SMA e SMA – BNC • N. 7 Cavi di collegamento coassiali e di alimentazione • N. 1 Chiave di fissaggio • Alimentatore 230 Vac (110 Vac su richiesta) – 50/60Hz SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Composants actifs et passifs montés dans des unités métalliques • N° 1 Modulateur à diode PIN • N° 1 Oscillateur contrôlé en tension • N° 1 Unité de polarisation • N° 1 Amplificateur intégré monolithique • N° 3 Charges • N° 1 Charge adaptée • N° 1 Charge non adaptée • N° 1 Terminaison en court-circuit • N° 1 Terminaison à circuit ouvert • N° 2 Antennes à microbande • N° 1 Circulateur • N° 1 Coupleur hybride • N° 1 Résonateur • N° 1 Filtre passe-bas • N° 1 Coupleur directionnel • N° 1 Diviseur de puissance • N° 1 Atténuateur • N° 1 Détecteur à diode • N° 9 Adaptateurs SMA – SMA et SMA – BNC • N° 7 Câbles de connexion coaxiale et d’alimentation • N° 1 Clé de fixation • Alimentation 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz ACCESSORI INCLUSI • Testi teorico-sperimentali • Alimentatore e cavetti necessari all’utilizzo ACCESSOIRES INCLUS • Textes théoriques et expérimentaux • Alimentation et petits câbles nécessaires pour l’utilisation SOFTWARE • Multimedia Educational Software “TELECOMUNICAZIONI” LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “TÉLÉCOMMUNICATIONS” cod. T-Win STRUMENTAZIONE RICHIESTA • Analizzatore di spettro INSTRUMENTS REQUIS • Analyseur de spectre © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-10 code T-Win SISTEMI DI TRASMISSIONE Cat. N. 21-A SYSTÈMES DE TRANSMISSION GUIDE D’ONDA E ANTENNE PER MICROONDE mod. MW-B/EV GUIDES D’ONDE ET ANTENNES POUR MICRO-ONDES mod. MW-B/EV INTRODUZIONE Il mod. MW-B/EV è uno dei modelli della serie Sistemi di Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer e altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni sistemi di trasmissione. La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico. Ciascun modello della serie comprende più blocchi funzionali e consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti esperienze, in modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento. Alcuni modelli sono montati in una robusta struttura chiamata EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti costituenti. Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, è possibile svolgere un corso teorico-sperimentale modulare, effettuando esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema che la utilizza. Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni. INTRODUCTION L’équipement mod. MW-B/EV est l’un des modèles de la série Systèmes de Transmission, qui est composée de modules d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements permettant le développement de cours théoriques et expérimentaux ayant pour thème l’étude de tous les principes, technologies et appareils utilisés dans les systèmes de transmission modernes. La série analyse toutes les technologies et les systèmes utilisés actuellement dans le secteur de la transmission : des lignes de transmission aux antennes; les microondes de l’électronique avec technologie microbande aux guides d’onde et aux antennes, réalisant ainsi un système de transmission audio / vidéo complet; les systèmes pour la réception de télévision terrestre et par satellite; et même les types les plus variés de radars à usage professionnel réalisés pour une utilisation didactique. Chaque modèle de la série comprend plusieurs blocs fonctionnels et permet de construire de manière flexible et guidée plusieurs expérimentations, afin d’examiner avec profit toutes les caractéristiques spécifiques de fonctionnement. Certains modèles sont installés à l’intérieur d’une structure robuste dénommée EduBox®, munie d’une alimentation et d’un panneau synoptique sur lequel sont représentés les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels, et sont situés les points de mesure et de signalisation, pour offrir une compréhension simple et immédiate du fonctionnement de tous les composants. Les textes théoriques et expérimentaux livrés avec l’équipement permettent de développer un cours théorique et expérimental modulaire dont les exercices pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement des circuits électroniques contenus et du système correspondant. En outre, sur les modèles où cela revêt une importance particulière, il est possible d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques. GUIDE D’ONDA E ANTENNE PER MICROONDE mod. MW-B/EV Il mod. MW-B/EV consente lo studio e la sperimentazione delle linee, delle antenne e della trasmissione, utilizzate nel campo delle microonde. GUIDES D’ONDE ET ANTENNES POUR MICRO-ONDES mod. MW-B/EV L’équipement mod. MW-B/EV permet l’étude et l’expérimentation des lignes, des antennes et des systèmes de transmission utilisés dans le secteur des micro-ondes. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-11 SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION In particolare è possibile analizzare e sperimentare i seguenti principali aspetti relativi alle microonde ed alle loro applicazioni nei sistemi di comunicazione: • Generazione delle microonde • Componenti in guida d’onda • Antenne per microonde • Propagazione delle microonde • Misure su sistemi a microonde È costituito da un set di vari tipi di componenti in guida d’onda, antenne per microonde, generatore e misuratore di segnale, ed una serie di circuiti per realizzare un esempio di ponte radio a microonde per trasmissione. En ce qui concerne les micro-ondes et leur application dans les systèmes de communication, il est possible en particulier d’étudier et d’expérimenter les principaux aspects suivants : • Génération des micro-ondes • Composants en guide d’onde • Antennes pour micro-ondes • Propagation des micro-ondes • Mesures sur systèmes à micro-ondes L’équipement se compose d’un ensemble de différents types de composants en guide d’onde, antennes pour micro-ondes, générateur et mesureur de signal, et d’une série de circuits pour réaliser un exemple de pont radio à micro-ondes de transmission. PROGRAMMA DI FORMAZIONE • Teoria generale delle microonde • Caratteristiche dei componenti a microonde • Oscillatore • Misure di frequenza e lunghezza d’onda • Misure di potenza ed attenuazione • Misura di SWR ed adattamento di impedenza. Uso della Carta di Smith • Accoppiatori direzionali e T-ibrido • Guadagno e diagramma di irradiazione delle antenne per microonde • Attenuazione di tratta • Ripetitori passivi (specchi) • Modulazione di trasmettitore a microonde • Ricezione e demodulazione di segnali a microonde • Sistema di trasmissione con collegamento a microonde. PROGRAMME DE FORMATION • Théorie générale des micro-ondes • Caractéristiques des composants à micro-ondes • Oscillateur • Mesures de fréquence et de longueur d’onde • Mesures de puissance et d’atténuation • Mesure du rapport d’ondes stationnaires (SWR) et adaptation d’impédance. Utilisation du Diagramme de Smith • Coupleurs directionnels et T-hybride • Gain et diagramme de rayonnement des antennes pour micro-ondes • Atténuation de section • Répétiteurs passifs (miroirs) • Modulation d’émetteur à micro-ondes • Réception et démodulation de signaux à micro-ondes • Système de transmission avec connexion à micro-ondes. SPECIFICHE TECNICHE • Frequenza di lavoro: banda X e Ku • N. 1 Trasmettitore in tecnologia microstrip con transizione guida d’onda-cavo coassiale • N. 1 Guida d’onda rettilinea • N. 1 Frequenzimetro ad assorbimento • N. 1 Linea fessurata con rivelatore • N. 1 Attenuatore variabile • N. 2 Attenuatori fissi • N. 2 Terminazioni adattate • N. 1 Terminazione di cortocircuito • N. 1 Sintonizzatore/adattatore di impedenza • N. 1 Rivelatore • N. 1 T-ibrido o T-magico • N. 1 Accoppiatore direzionale • N. 2 Antenne a tromba • N. 1 Riflettore piano • N. 1 Piano di polarizzazione • Supporti e cavi di collegamento • Valigia porta componenti • Box comprendente: - Alimentatore stabilizzato protetto da cortocircuito 230 Vac (110 Vac su richiesta) – 50/60Hz - Generatore della modulante - Misuratore di potenza e di campo - Altoparlante con amplificatore audio e regolazione del volume SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Fréquence de travail : bande X et Ku • N° 1 Émetteur en technologie microbande avec transition guide d’onde-câble coaxial • N° 1 Guide d’onde rectiligne • N° 1 Fréquencemètre à absorption • N° 1 Ligne à fente avec détecteur • N° 1 Atténuateur variable • N° 2 Atténuateurs fixes • N° 2 Terminaisons adaptées • N° 1 Terminaison de court-circuit • N° 1 Syntoniseur / adaptateur d’impédance • N° 1 Détecteur • N° 1 T-hybride ou T-magique • N° 1 Coupleur directionnel • N° 2 Antennes à cornet • N° 1 Réflecteur plan • N° 1 Plan de polarisation • Supports et câbles de connexion • Valise pour les composants • Boîtier comprenant : - Alimentation stabilisée protégée contre les courts-circuits 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz - Générateur de la modulante - Mesureur de puissance et de champ - Haut-parleur avec amplificateur audio et réglage du volume OPZIONALE • Elettronica per microonde (microstrip) • Sistema di comunicazione Audio/Video a microonde mod. MW-C/EV EN OPTION • Électronique pour micro-ondes (microbande) mod. MW-A/EV • Système de communication Audio / Vidéo à micro-ondes mod. MW-C/EV cod. T-Win LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “TÉLÉCOMMUNICATIONS” SOFTWARE • Multimedia Educational Software “TELECOMUNICAZIONI” mod. MW-A/EV STRUMENTAZIONE RICHIESTA • Analizzatore di spettro INSTRUMENTS REQUIS • Analyseur de spectre © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-12 code T-Win SISTEMI DI TRASMISSIONE Cat. N. 21-A SYSTÈMES DE TRANSMISSION SISTEMA DI COMUNICAZIONE AUDIO/VIDEO A MICROONDE mod. MW-C/EV SYSTÈME DE COMMUNICATION AUDIO / VIDÉO À MICRO-ONDES mod. MW-C/EV INTRODUZIONE INTRODUCTION Il mod. MW-C/EV è uno dei modelli della serie Sistemi di Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer e altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni sistemi di trasmissione. La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico. Ciascun modello della serie comprende più blocchi funzionali e consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti esperienze, in modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento. Alcuni modelli sono montati in una robusta struttura chiamata EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti costituenti. Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, è possibile svolgere un corso teorico-sperimentale modulare, effettuando esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema che la utilizza. Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni. L’équipement mod. MW-C/EV est l’un des modèles de la série Systèmes de Transmission, qui est composée de modules d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements permettant le développement de cours théoriques et expérimentaux ayant pour thème l’étude de tous les principes, technologies et appareils utilisés dans les systèmes de transmission modernes. La série analyse toutes les technologies et les systèmes utilisés actuellement dans le secteur de la transmission : des lignes de transmission aux antennes; les microondes de l’électronique avec technologie microbande aux guides d’onde et aux antennes, réalisant ainsi un système de transmission audio / vidéo complet; les systèmes pour la réception de télévision terrestre et par satellite; et même les types les plus variés de radars à usage professionnel réalisés pour une utilisation didactique. Chaque modèle de la série comprend plusieurs blocs fonctionnels et permet de construire de manière flexible et guidée plusieurs expérimentations, afin d’examiner avec profit toutes les caractéristiques spécifiques de fonctionnement. Certains modèles sont installés à l’intérieur d’une structure robuste dénommée EduBox®, munie d’une alimentation et d’un panneau synoptique sur lequel sont représentés les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels, et sont situés les points de mesure et de signalisation, pour offrir une compréhension simple et immédiate du fonctionnement de tous les composants. Les textes théoriques et expérimentaux livrés avec l’équipement permettent de développer un cours théorique et expérimental modulaire dont les exercices pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement des circuits électroniques contenus et du système correspondant. En outre, sur les modèles où cela revêt une importance particulière, il est possible d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques. . © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-13 SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION SISTEMA DI COMUNICAZIONE AUDIO/VIDEO A MICROONDE mod. MW-C/EV Il mod. MW-C/EV è costituito da un set di componenti a microonde che consentono la realizzazione di un completo ponte radio a microonde per la trasmissione e ricezione di un segnale Audio/Video. Oltre alla sua funzione primaria, ha elevate potenzialità. Infatti, se utilizzato con altre apparecchiature di Elettronica Veneta & IN.EL., consente la realizzazione di sistemi modulari di notevoli prestazioni e complessità, ad esempio: • Con N. 1 mod. MW-C e N. 2 mod. MCM32, realizza un ponte radio per segnali PCM-TDM Audio/Dati/PC • Con N. 2 mod. MW-C e N. 2 mod. MCM32 consente la stessa esperienza del punto precedente, con comunicazione bidirezionale • Con N. 1 mod. MW-C e N. 1 mod. SAT5 simula la realizzazione di una comunicazione Audio/Video satellitare tra stazione TX satellitare (mod. MW-C) e stazione RX terrestre (mod. SAT5) NB: per ciascun mod. MW-C/EV è necessario utilizzare un mod. MW-B/EV. SYSTÈME DE COMMUNICATION AUDIO / VIDÉO À MICRO-ONDES mod. MW-C/EV L’équipement mod. MW-C/EV est formé d’un ensemble de composants à micro-ondes permettant la réalisation d’un pont radio à micro-ondes complet pour la transmission et la réception d’un signal audio / vidéo. Outre sa fonction primordiale, il offre des potentialités énormes. En effet, si ce modèle est utilisé avec d’autres équipements Elettronica Veneta & IN.EL., il permet la réalisation de systèmes modulaires complexes et aux performances remarquables, comme par exemple : • Avec N° 1 mod. MW-C et N° 2 mod. MCM32, il réalise un pont radio pour signaux MIC-TDM Audio/Données/Micro-ordinateur; • Avec N° 2 mod. MW-C et N° 2 mod. MCM32, il permet la même expérience qu’au point précédent, avec communication bidirectionnelle • Avec N° 1 mod. MW-C et N° 1 mod. SAT5, il simule la réalisation d’une communication audio / vidéo par satellite entre station TX satellite (mod. MW-C) et station RX terrestre (mod. SAT5) N.B.: chaque mod. MW-C/EV requiert l’utilisation d’un mod. MW-B/EV. PROGRAMMA DI FORMAZIONE • Modulazione di trasmettitore a microonde • Ricezione e demodulazione di segnali a microonde • Oscillatore locale • Filtri di frequenza intermedia • Filtri di banda • Conversione di frequenza di segnali a microonde con oscillatore locale e mixer • Sistema di comunicazione Audio/Video punto-punto • Sistema di comunicazione Audio/Video satellitare (con mod. SAT5) • Sistema di comunicazione Audio/Dati e tra PC (con mod. MCM32) PROGRAMME DE FORMATION • Modulation d’émetteur à micro-ondes • Réception et démodulation de signaux à micro-ondes • Oscillateur local • Filtres de fréquence intermédiaire • Filtres de bande • Conversion de fréquence de signaux à micro-ondes avec oscillateur local et mélangeur • Système de communication audio / vidéo de point à point • Système de communication audio / vidéo par satellite (avec mod. SAT5) • Système de communication audio / données et entre microordinateurs (avec mod. MCM32) SPECIFICHE TECNICHE • Frequenza di lavoro: banda X e Ku • Unità di trasmissione/ricezione contenente: - Generatore audio - Generatore di barre video - Modulatore Audio - Combinatore Audio/Video - Convertitore IF - Demodulatore IF - Demodulatore Audio - Amplificatore audio con regolazione di volume - Altoparlante - Ingresso Audio/Video - Uscita Audio/Video - Alimentatore stabilizzato protetto da cortocircuito 230 Vac (110 Vac su richiesta) – 50/60Hz • Unità di conversione • Antenna parabolica con illuminatore • Cavi di collegamento • Microfono • Monitor Video SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Fréquence de travail : bande X et Ku • Unité de transmission / réception contenant : - Générateur audio - Générateur de barres vidéo - Modulateur audio - Coupleur audio / vidéo - Convertisseur FI - Démodulateur FI - Démodulateur audio - Amplificateur audio avec réglage de volume - Haut-parleur - Entrée audio / vidéo - Sortie audio / vidéo - Alimentation stabilisée protégée contre les courts-circuits 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz • Unité de conversion • Antenne parabolique avec système d’illumination • Câbles de connexion • Microphone • Écran vidéo OPZIONALE • Elettronica per microonde (microstrip) • Guide d’onda e antenne per microonde • Trainer Satellitare • Multiplex PCM a 4 canali (vedi CAT. 35) EN OPTION • Électronique pour micro-ondes (microbande) • Guide d’onde et antennes pour micro-ondes • Banc Satellite • Multiplex MIC à 4 voies (voir CAT. 35) mod. MW-A/EV mod. MW-B/EV mod. SAT5/EV mod. MCM32/EV LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “TÉLÉCOMMUNICATIONS” code T-Win SOFTWARE • Multimedia Educational Software “TELECOMUNICAZIONI” mod. mod. mod. mod. MW-A/EV MW-B/EV SAT5/EV MCM32/EV cod. T-Win © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-14 SISTEMI DI TRASMISSIONE Cat. N. 21-A SYSTÈMES DE TRANSMISSION TRAINER PER IMPIANTI D’ANTENNA TV mod. TS/EV BANC POUR INSTALLATIONS D’ANTENNE TV mod. TS/EV INTRODUZIONE Il Trainer mod. TS/EV è uno dei modelli della serie Sistemi di Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer e altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni sistemi di trasmissione. La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico. Ciascun modello della serie comprende più blocchi funzionali e consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti esperienze, in modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento. Alcuni modelli sono montati in una robusta struttura chiamata EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti costituenti. Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, è possibile svolgere un corso teorico-sperimentale modulare, effettuando esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema che la utilizza. Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni. INTRODUCTION Le banc d’étude mod. TS/EV est l’un des modèles de la série Systèmes de Transmission, qui est composée de modules d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements permettant le développement de cours théoriques et expérimentaux ayant pour thème l’étude de tous les principes, technologies et appareils utilisés dans les systèmes de transmission modernes. La série analyse toutes les technologies et les systèmes utilisés actuellement dans le secteur de la transmission : des lignes de transmission aux antennes; les micro-ondes de l’électronique avec technologie microbande aux guides d’onde et aux antennes, réalisant ainsi un système de transmission audio / vidéo complet; les systèmes pour la réception de télévision terrestre et par satellite; et même les types les plus variés de radars à usage professionnel réalisés pour une utilisation didactique. Chaque modèle de la série comprend plusieurs blocs fonctionnels et permet de construire de manière flexible et guidée plusieurs expérimentations, afin d’examiner avec profit toutes les caractéristiques spécifiques de fonctionnement. Certains modèles sont installés à l’intérieur d’une structure robuste dénommée EduBox®, munie d’une alimentation et d’un panneau synoptique sur lequel sont représentés les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels, et sont situés les points de mesure et de signalisation, pour offrir une compréhension simple et immédiate du fonctionnement de tous les composants. Les textes théoriques et expérimentaux livrés avec le banc permettent de développer un cours théorique et expérimental modulaire dont les exercices pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement des circuits électroniques contenus et du système correspondant. En outre, sur les modèles où cela revêt une importance particulière, il est possible d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques. TRAINER PER IMPIANTI D’ANTENNA TV mod. TS/EV Il Trainer mod. TS/EV permette di esaminare gli aspetti caratteristici ed applicativi della progettazione e realizzazione di un sistema di ricezione d’antenna TV, analizzando nel dettaglio l’amplificazione e la distribuzione del segnali televisivi. BANC POUR INSTALLATIONS D’ANTENNE TV mod. TS/EV Le Banc d’étude mod. TS/EV permet d’étudier les aspects caractéristiques et les applications de la conception et de la réalisation d’un système de réception d’antenne TV et d’analyser en détail l’amplification et la distribution des signaux de télévision. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-15 SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION È realizzato in una struttura verticale pratica, funzionale e modulare, costituita da moduli con serigrafato lo schema funzionale per agevolare l’impiego durante le esercitazioni. Ciascun modulo contiene dispositivi professionali e consente di realizzare una varietà di impianti d’antenna centralizzati partendo dall’impianto base monoutente. Il est présenté dans une structure verticale très pratique, fonctionnelle et modulaire, composée de modules portant le schéma fonctionnel sérigraphié qui facilite leur utilisation durant les exercices pratiques. Chaque module contient des dispositifs professionnels et permet de réaliser une vaste gamme d’installations d’antenne centralisées à partir d’une installation de base pour un unique usager. PROGRAMMA DI FORMAZIONE • Caratteristiche e funzionamento di componenti per impianti d’antenna TV: miscelatori; amplificatori larga banda, multiingresso e di canale; filtri; convertitori; alimentatori; cavi; prese; derivatori; partitori e antenne • Misura di attenuazione del cavo • Rete di distribuzione: in cascata su 1 e 2 colonne e a nodi • Impianto singolo larga banda; multiplo con amplificatori di banda, con convertitore di canale, con amplificatori di canale e di potenza • Impiego del filtro equalizzatore • Utilizzo delle antenne PROGRAMME DE FORMATION • Caractéristiques et fonctionnement des composants pour installations d’antenne TV : mélangeurs; amplificateurs large bande, à entrées multiples et de canal; filtres; convertisseurs; alimentations; câbles; prises; déviateurs; diviseurs et antennes • Mesure d’atténuation du câble • Réseau de distribution : en cascade sur 1 et 2 colonnes et à nœuds • Installation simple large bande; multiple avec amplificateurs de bande, avec convertisseur de canal, avec amplificateurs de canal et de puissance • Utilisation du filtre égaliseur • Utilisation des antennes SPECIFICHE TECNICHE • Telaio verticale porta pannelli • Modulo TS01 contenente: N. 1 telaio portamoduli N. 1 alimentatore 230 Vac (110 Vac su richiesta) – 50/60Hz N. 1 preamplificatore di banda UHF N. 1 amplificatore di canale banda I - canale B (*) N. 1 amplificatore di canale banda III - canale D (*) N. 1 amplificatore di canale banda UHF - canale 25 (*) N. 1 amplificatore di canale banda UHF - canale 40 (*) N. 1 amplificatore di canale banda UHF - canale 61 (*) N. 1 amplificatore finale banda VHF N. 1 amplificatore finale banda UHF • Modulo TS02 contenente: N. 1 miscelatore a 2 ingressi (VHF e UHF) N. 1 amplificatore larga banda (VHF e UHF) • Modulo TS03 contenente: N. 1 centralino larga banda a 4 ingressi (bande I-III-IV-V) N. 1 convertitore UHF/banda I - da canale 61 a B (*) N. 1 filtro equalizzatore • Modulo TS04 contenente: N. 1 partitore a 2 uscite N. 1 partitore a 4 uscite N. 4 prese direzionali • Modulo TS05 contenente: N. 1 cassetta derivazione direzionale a 1 uscita N. 1 cassetta derivazione direzionale a 2 uscite N. 3 prese semplici (terminali) • Modulo TS06 contenente: N. 1 cassetta derivazione direzionale a 4 uscite N. 4 prese semplici (terminali) N. 2 prese direzionali • Antenne: N. 1 logaritmica Banda III, N. 1 logaritmica Banda IV/V • Cavi: 100 m per l’antenna, N. 4 da 30 cm, N. 2 da 1 m, N. 12 da 4 m, N. 2 da 8 m • Accessori: N. 1 palo d’antenna con supporto di sostegno, N. 8 terminazioni 75 Ohm, N. 2 separatori corrente continua, N. 2 adattatori Femmina-Femmina (*): canali diversi possono essere forniti su richiesta SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Châssis vertical porte-panneaux • Module TS01 contenant : N° 1 châssis pour modules N° 1 alimentation 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz N° 1 préamplificateur de bande UHF N° 1 amplificateur de canal bande I - canal B (*) N° 1 amplificateur de canal bande III - canal D (*) N° 1 amplificateur de canal bande UHF - canal 25 (*) N° 1 amplificateur de canal bande UHF - canal 40 (*) N° 1 amplificateur de canal bande UHF - canal 61 (*) N° 1 amplificateur final de canal VHF N° 1 amplificateur final de canal UHF • Module TS02 contenant : N° 1 mélangeur à 2 entrées (VHF et UHF) N° 1 amplificateur large bande (VHF et UHF) • Module TS03 contenant : N° 1 central large bande à 4 entrées (bande I-III-IV-V) N° 1 convertisseur UHF/bande I - de canal 61 à B (*) N° 1 filtre égaliseur • Module TS04 contenant : N° 1 diviseur à 2 sorties N° 1 diviseur à 4 sorties N° 4 prises directionnelles • Module TS05 contenant : N° 1 boîte de dérivation directionnelle à 1 sortie N° 1 boîte de dérivation directionnelle à 2 sorties N° 3 prises simples (bornes) • Module TS06 contenant : N° 1 boîte de dérivation directionnelle à 4 sorties N° 4 prises simples (bornes) N° 2 prises directionnelles • Antennes : 1 logarithmique Bande III, 1 logarithmique Bande IV/V • Câbles : 100 m pour l’antenne, N° 4 de 30 cm, N° 2 de 1 m, N° 12 de 4 m, N°2 de 8 m • Accessoires : N° 1 mât d’antenne avec support, N° 8 bornes 75 Ohms, N° 2 séparateurs courant continu, N° 2 adaptateurs femelle-femelle (*) : des canaux différents peuvent être fournis sur demande OPZIONALE • Generatore di barre a colori • Misuratore di campo EN OPTION • Générateur de barres en couleur • Mesureur de champ SOFTWARE • Multimedia Educational Software “TELECOMUNICAZIONI” LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “TÉLÉCOMMUNICATIONS” cod. T-Win © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-16 code T-Win SISTEMI DI TRASMISSIONE Cat. N. 21-A SYSTÈMES DE TRANSMISSION TRAINER SATELLITARE mod. SAT5/EV BANC SATELLITE mod. SAT5/EV INTRODUZIONE Il Trainer mod. SAT5/EV è uno dei modelli della serie Sistemi di Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer e altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni sistemi di trasmissione. La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico. Ciascun modello della serie comprende più blocchi funzionali e consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti esperienze, in modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento. Alcuni modelli, come il mod. SAT5/EV, sono montati in una robusta struttura chiamata EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti costituenti. Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, è possibile svolgere un corso teorico-sperimentale modulare, effettuando esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema che la utilizza. Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni. INTRODUCTION Le Banc d’étude mod. SAT5/EV est l’un des modèles de la série Systèmes de Transmission, qui est composée de modules d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements permettant le développement de cours théoriques et expérimentaux ayant pour thème l’étude de tous les principes, technologies et appareils utilisés dans les systèmes de transmission modernes. La série analyse toutes les technologies et les systèmes utilisés actuellement dans le secteur de la transmission : des lignes de transmission aux antennes; les micro-ondes de l’électronique avec technologie microbande aux guides d’onde et aux antennes, réalisant ainsi un système de transmission audio / vidéo complet; les systèmes pour la réception de télévision terrestre et par satellite; et même les types les plus variés de radars à usage professionnel réalisés pour une utilisation didactique. Chaque modèle de la série comprend plusieurs blocs fonctionnels et permet de construire de manière flexible et guidée plusieurs expérimentations, afin d’examiner avec profit toutes les caractéristiques spécifiques de fonctionnement. Certains modèles, comme le banc mod. SAT5/EV, sont installés à l’intérieur d’une structure robuste dénommée EduBox®, munie d’une alimentation et d’un panneau synoptique sur lequel sont représentés les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels, et sont situés les points de mesure et de signalisation, pour offrir une compréhension simple et immédiate du fonctionnement de tous les composants. Les textes théoriques et expérimentaux livrés avec le Banc permettent de développer un cours théorique et expérimental modulaire dont les exercices pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement des circuits électroniques contenus et du système correspondant. En outre, sur les modèles où cela revêt une importance particulière, il est possible d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques. TRAINER SATELLITARE mod. SAT5/EV Il Trainer mod. SAT5/EV è basato su un moderno e completo impianto di ricezione satellitare, opportunamente modificato per consentire l’apprendimento della progettazione e realizzazione di un sistema di ricezione, affrontando anche i problemi di riparazione e manutenzione dell’impianto incluso il ricevitore satellitare. BANC SATELLITE mod. SAT5/EV Le Banc mod. SAT5/EV se base sur une installation de réception par satellite moderne et complète, modifiée de façon adéquate pour permettre l’étude de la conception et de la réalisation d’un système de réception, et affronter également les problèmes de réparation et de maintenance de l’installation, y compris le récepteur satellite. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-17 SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION Il Trainer è costituito da un’unità esterna che comprende: antenna parabolica, posizionatore motorizzato, polarizzatore e convertitore LNB; e da un’unità interna montata nella struttura EduBox®, che definisce un insieme compatto e funzionale in cui trovano posto: i circuiti elettronici; un dettagliato sinottico con schemi a blocchi; 38 punti di misura montati su un pannello e facilmente accessibili; il simulatore di 24 guasti; e i Testi teorico-sperimentali. (*): il Trainer è configurato in base alle esigenze del cliente Le Banc se compose d’une unité extérieure comprenant : antenne parabolique, positionneur à moteur, polariseur et convertisseur large bande peu bruyant; d’une unité intérieure installée dans la structure EduBox®, ensemble compact et fonctionnel comprenant : les circuits électroniques, un synoptique détaillé avec schémas à blocs, 38 points de mesure montés sur panneau et d’accès aisé, le simulateur de 24 pannes et les textes théoriques et expérimentaux. (*) : le Banc est configuré en fonction des exigences du client PROGRAMMA DI FORMAZIONE • Diffusione diretta di segnale televisivo via satellite: percorso orbitale, satelliti geostazionari, potenza emessa, mappa di copertura, standard di trasmissione, sistemi di codifica • Schema funzionale di impianto di ricezione per satelliti televisivi • Caratteristiche di componenti: antenna parabolica, illuminatore, polarizzatore, convertitore LNB, posizionatore motorizzato, unità Interna, controllo posizionatore • Progettazione dell’impianto • Montaggio ed allineamento dell’antenna parabolica: montaggio “Azimuth-Elevazione” e montaggio “Polare” • Regolazione posizionatore motorizzato • Montaggio e regolazione polarizzatore circolare e lineare (orizzontale e verticale) • Montaggio ed allineamento convertitore di ricezione • Regolazione puntamento e memorizzazione posizione di satelliti • Caratteristiche del segnale convertito a frequenza intermedia • Funzionamento decodificatori audio/video: esame forme d’onda • Programmazione decodificatore video • Programmazione decodificatore audio • Ricerca guasti sui vari stadi del sistema PROGRAMME DE FORMATION • Diffusion directe de signal télévisé par satellite : parcours orbital, satellites géostationnaires, puissance émise, plan de couverture, standard de transmission, systèmes de codage • Schéma fonctionnel d’une installation de réception pour satellites de télévision • Caractéristiques des composants : antenne parabolique, système d’illumination, polariseur, convertisseur à faible bruit, positionneur à moteur, unité intérieure, contrôle positionneur • Conception de l’installation • Montage et alignement de l’antenne parabolique : montage “Niveau Azimut ” et montage “Polaire” • Réglage du positionneur à moteur • Montage et réglage du polariseur circulaire et linéaire (horizontal et vertical) • Montage et alignement du convertisseur de réception • Réglage du pointage et mise en mémoire de la position des satellites • Caractéristiques du signal converti à fréquence intermédiaire • Fonctionnement des décodeurs audio / vidéo : analyse des formes d’onde • Programmation décodeur vidéo • Programmation décodeur audio • Recherche de pannes à différents niveaux du système SPECIFICHE TECNICHE Unità Esterna: • Antenna Parabolica: montaggio polare, diametro da 1.2 a 3.7m (*), palo montato su struttura autoportante • Convertitore a basso rumore • Polarizzatore • Posizionatore • Cavi: 50m per IF e comando posizionatore e polarizzatore • Dimensioni: L=diametro parabola, H= 1m + raggio parabola SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Unité Extérieure : • Antenne parabolique : montage polaire, diamètre de 1,2 à 3,7 m (*), mât monté sur structure autoporteuse • Convertisseur à faible bruit • Polariseur • Positionneur • Câbles : 50m pour FI et commande positionneur et polariseur • Dimensions : L = diamètre parabole, H = 1m + rayon parabole Unità Interna: • Ricevitore: ingresso IF, uscite: video; audio; RF • Controllo Posizionatore d’Antenna • Struttura: box compatto con coperchio sollevabile che contiene tutte le parti elettroniche, i punti di misura, il simulatore guasti; il coperchio include lo schema a blocchi del circuito • Simulatore di guasti: 24 guasti inseribili per mezzo di interruttori, protetto da copertura con chiusura a chiave • Punti di misura: 38 punti di misura montati su pannello e direttamente collegati ai circuiti dell’apparecchiatura • Alimentazione: 230Vac (110Vac a richiesta) – 50/60 Hz • Dimensioni: 130x420x430 mm (chiuso) Unité Intérieure : • Récepteur: entrée FI, sorties : vidéo; audio; RF • Contrôle positionneur d’antenne • Structure : boîtier compact dont le couvercle mobile contient toutes les parties électroniques, les points de mesure et le simulateur de pannes; le couvercle comprend également le schéma à blocs du circuit • Simulateur de pannes : 24 pannes pouvant être introduites au moyen d’interrupteurs, protégé par un couvercle fermant à clé • Points de mesure : 38 points de mesure montés sur panneau et directement reliés aux circuits de l’équipement • Alimentation : 230Vca (110Vca sur demande) – 50/60 Hz • Dimensions : 130x420x430 mm (fermé) ACCESSORI INCLUSI • Testi teorico-sperimentali • Inclinometro, monitor TV portatile, bussola, power cord • Alimentatore incluso nella struttura ACCESSOIRES INCLUS • Textes théoriques et expérimentaux • Inclinomètre, écran TV portatif, boussole, cordon d’alimentation • Alimentation incluse dans la structure OPZIONALE • Misuratore di campo panoramico con banda estesa a IF satellite EN OPTION • Mesureur de champ panoramique avec bande étendue à FI satellite SOFTWARE • Multimedia Educational Software “TELECOMUNICAZIONI” LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “TÉLÉCOMMUNICATIONS” cod. T-Win © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-18 code T-Win SISTEMI DI TRASMISSIONE Cat. N. 21-A SYSTÈMES DE TRANSMISSION TRAINER RADAR mod. M700/EV BANC RADAR mod. M700/EV INTRODUZIONE INTRODUCTION Il Trainer mod. M700/EV è uno dei modelli della serie Sistemi di Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer e altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni sistemi di trasmissione. La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico. Ciascun modello della serie comprende più blocchi funzionali e consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti esperienze, in modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento. Alcuni modelli, come il mod. M700/EV, sono montati in una robusta struttura chiamata EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti costituenti. Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, è possibile svolgere un corso teorico-sperimentale modulare, effettuando esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema che la utilizza. Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni. Le Banc d’étude mod. M700/EV est l’un des modèles de la série Systèmes de Transmission, qui est composée de modules d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements permettant le développement de cours théoriques et expérimentaux ayant pour thème l’étude de tous les principes, technologies et appareils utilisés dans les systèmes de transmission modernes. La série analyse toutes les technologies et les systèmes utilisés actuellement dans le secteur de la transmission : des lignes de transmission aux antennes; les micro-ondes de l’électronique avec technologie microbande aux guides d’onde et aux antennes, réalisant ainsi un système de transmission audio / vidéo complet; les systèmes pour la réception de télévision terrestre et par satellite; et même les types les plus variés de radars à usage professionnel réalisés pour une utilisation didactique. Chaque modèle de la série comprend plusieurs blocs fonctionnels et permet de construire de manière flexible et guidée plusieurs expérimentations, afin d’examiner avec profit toutes les caractéristiques spécifiques de fonctionnement. Certains modèles, comme le Banc mod. M700/EV, sont installés à l’intérieur d’une structure robuste dénommée EduBox®, munie d’une alimentation et d’un panneau synoptique sur lequel sont représentés les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels, et sont situés les points de mesure et de signalisation, pour offrir une compréhension simple et immédiate du fonctionnement de tous les composants. Les textes théoriques et expérimentaux livrés avec le banc permettent de développer un cours théorique et expérimental modulaire dont les exercices pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement des circuits électroniques contenus et du système correspondant. En outre, sur les modèles où cela revêt une importance particulière, il est possible d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-19 SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION TRAINER RADAR mod. M700/EV BANC RADAR mod. M700/EV Il Trainer mod. M700/EV è basato su un moderno e completo impianto radar digitale, opportunamente modificato per consentire l’apprendimento della progettazione e realizzazione di un sistema radar, affrontando anche i problemi di riparazione e manutenzione dell’impianto. Le Banc mod. M700/EV se base sur une installation moderne et complète de radar numérique, modifiée de façon adéquate pour permettre l’apprentissage de la conception et de la réalisation d’un système radar, et affronter également les problèmes de réparation et de maintenance de l’installation. Il Trainer è costituito da: • Un’unità EduBox®, che definisce un insieme compatto e funzionale in cui trovano posto: - I circuiti elettronici e di visualizzazione - Un dettagliato sinottico con schemi a blocchi - 94 punti di misura montati su un pannello frontale e facilmente accessibili - Un simulatore di eco, che simula la presenza di un bersaglio durante il funzionamento in laboratorio con il carico fittizio • Un’unità simulatore 36 guasti, con: - Gestione a microprocessore - Display digitale - Tastiera • Un’unità esterna contenente: - Antenna fessurata - Carico fittizio - Circuiti di trasmissione e ricezione - Supporto d’antenna con palo e ruote • I Testi teorico-sperimentali Le Banc est constitué par : • Une unité EduBox®, ensemble compact et fonctionnel comprenant : - Les circuits électroniques et de visualisation - Un synoptique détaillé avec schémas à blocs - 94 points de mesure placés sur un panneau frontal et d’accès aisé - Un simulateur d’écho simulant la présence d’une cible durant le fonctionnement en laboratoire avec la charge fictive • Une unité de simulation de 36 pannes, avec : - Gestion par microprocesseur - Afficheur numérique - Clavier • Une unité extérieure contenant : - Antenne à fente - Charge fictive - Circuits de transmission et réception - Support d’antenne avec mât et roulettes • Textes théoriques et expérimentaux PROGRAMMA DI FORMAZIONE PROGRAMME DE FORMATION • Introduzione alle tecniche radar: - Onda incidente e onda riflessa - Effetto eco - Relazione durata impulso/frequenza di ripetizione - Relazione potenza/portata • Corretta interpretazione dello schermo radar in relazione ai fenomeni fisici ed ai limiti tecnologici • Descrizione a blocchi ed analisi circuitale del radar • Generatore di PRF (Pulse Repetition Frequency) e trigger di trasmissione • Generatore di segnali di gate • Modulatore allo stato solido • Trasmettitore a magnetron • Controllo della rotazione dell’antenna • Circolatore e limitatore per protezione dell’ingresso • Preamplificatore e mixer allo stato solido • Ricevitore logaritmico • Eleborazione del segnale di eco • Acquisizione del segnale di eco • Soppressione interferenze • Correlazione e prima integrazione • Circuiti video: - Deflessione orizzontale e verticale - Segnale video e memoria video - On-screen display (OSD) per i dati di navigazione e di impostazione • Generatore immagine radar • Alimentatore "switch mode" • Istruzioni d’uso • Misure e tarature sulle varie sezioni del radar • Ricerca guasti • Introduction aux techniques radar : - Onde incidente et onde réfléchie - Effet écho - Relation durée impulsion / fréquence de répétition - Relation puissance / portée • Interprétation correcte de l’écran radar en fonction des phénomènes physiques et des limites de la technologie • Description à blocs et analyse des circuits du radar • Générateur de fréquence de répétition des impulsions (PRF) et déclencheur de transmission • Générateur de signaux de port • Modulateur à l’état solide • Émetteur à magnétron • Contrôle de la rotation de l’antenne • Circulateur et limiteur pour protection de l’entrée • Préamplificateur et mélangeur à l’état solide • Récepteur logarithmique • Élaboration du signal d’écho • Acquisition du signal d’écho • Suppression interférences • Corrélation et première intégration • Circuits vidéo : - Déflexion horizontale et verticale - Signal vidéo et mémoire vidéo - On-screen afficheur (OSD) pour données de navigation et de sélection • Générateur image radar • Alimentation “mode de commutation” • Instructions d’utilisation • Mesures et étalonnages sur les différentes sections du radar • Recherche de pannes © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-20 SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION SPECIFICHE TECNICHE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Unità EduBox® • Portata: 0.125-0.25-0.5-0.75-1.5-3-6-12-24-48 miglia nautiche • Marche fisse: - 6 con portate da 3 a 48 miglia nautiche - 2 con portate da 0.125 a 1.5 miglia nautiche • Marca mobile: 1 • Cursore elettronico: 1 • Indicatore: - Tipo: 10” di diagonale, alta risoluzione, monocromatico, CRT a fosfori verdi - Rappresentazione: PPI scansione raster con immagine mostrata continuamente e aggiornata - Video: risoluzione 640x480 pixels, quantizzazione a 4 livelli • Fermo immagine: "congela" l’immagine per studiarla • Echo stretch: evidenza echi appena percettibili • Zone guardia: - 6 zone di guardia disponibili regolabili dal 2% al 100% della scala utilizzata - Quando appare un eco entro i confini dell’area, viene attivato un allarme visivo e acustico • Plot: lascia le scie di tutti gli echi, per la rappresentazione delle posizioni precedenti • Rappresentazione fuori centro: 75% del raggio in tutte le direzioni e scale esclusa la 48 miglia nautiche • Controlli: - FTC (controllo antipioggia) - STC (controllo antimare) - Sintonia elettronica oscillatore locale • Soppressore di interferenza funzionante su tutte le portate • Joystick per posizionamento EBL e VRM, modifica delle funzioni del menu, posizionamento del cursore, off-centering, ecc. • Interfaccia NMEA-0183 per bussola elettronica • Interfaccia NMEA-0183 per SATNAV/GPS/Loran C • Simulatore di eco: genera un bersaglio simulato che può essere spostato sullo schermo radialmente e lateralmente • Struttura: box compatto con coperchio sollevabile che contiene tutte le parti elettroniche, l’indicatore, i punti di misura e il simulatore di eco • Il coperchio include lo schema a blocchi del circuito • Punti di misura: 94 punti di misura montati su pannello frontale, collegati direttamente ai circuiti dell’apparecchiatura • Alimentazione: 230Vac (110Vac a richiesta) – 50/60 Hz • Dimensioni: 800x350x460 mm (chiuso) Unité EduBox® • Portée : 0,125-0,25-0,5-0,75-1,5-3-6-12-24-48 milles marins • Signes fixes : - 6 avec portée de 3 à 48 milles marins - 2 avec portée de 0,125 à 1,5 milles marins • Signe mobile : 1 • Curseur électronique : 1 • Indicateur : - Type : 10” de diagonale, haute résolution, monochromatique, tube à rayons cathodiques à phosphors verts - Représentation : PPI balayage récurrent avec image montrée en continu et mise à jour - Vidéo : résolution 640x480 pixels, quantification à 4 niveaux • Image fixe : “fixe” l’image pour l’examiner • Echo stretch : met en évidence les échos à peine perceptibles • Zone de garde : - 6 zones de garde disponibles réglables de 2% à 100% de l’échelle utilisée - Une alarme visuelle et acoustique est déclenchée lorsqu’un écho apparaît à l’intérieur des limites de la zone • Plot : laisse les traces de tous les échos pour la représentation des positions précédentes • Représentation hors centre : 75% du rayon dans toutes les directions et échelles à l’exclusion de 48 milles marins • Contrôles : - FTC (contrôle anti-pluie) - STC (contrôle anti-mer) - Syntonie électronique oscillateur local • Éliminateur d’interférences fonctionnant sur toutes les portées • Joystick pour positionnement EBL et VRM, modification des fonctions du menu, positionnement du curseur, off-centering, etc. • Interface NMEA-0183 pour boussole électronique • Interface NMEA-0183 pour SATNAV/GPS/Loran C • Simulateur d’écho : engendre une cible simulée pouvant être déplacée sur l’écran de façon radiale et latérale • Structure : boîtier compact dont le couvercle mobile contient toutes les parties électroniques, l’indicateur, les points de mesure et le simulateur d’écho • Le couvercle comprend également le schéma à blocs du circuit • Points de mesure : 94 points de mesure montés sur panneau frontal et directement connectés aux circuits de l’équipement • Alimentation : 230Vca (110Vca sur demande) – 50/60 Hz • Dimensions : 800x350x460 mm (fermé) Unità simulatore di guasti • 36 guasti inseribili da tastiera • Display digitale per controlli • Inserzione fino a 10 guasti contemporanei • Controllo dei guasti inseriti • Segnalazione di “Errore” per inserzione di guasto non predisposto o per tentativo fallito nella ricerca • Memorizzazione dei tentativi effettuati dallo studente durante la ricerca, controllo del tempo impiegato per lo studente nella ricerca Unité simulateur de pannes • 36 pannes pouvant être introduites à partir du clavier • Afficheur numérique pour contrôles • Introduction allant jusqu’à 10 pannes simultanées • Contrôle des pannes insérées • Signalisation d’“Erreur” en cas d’introduction d’une panne non prévue ou en cas d’échec d’une tentative de recherche • Mise en mémoire des essais effectués par l’étudiant durant la recherche, contrôle du temps utilisé par l’étudiant pour la recherche Unità esterna • Supporto con palo e ruote • Antenna fessurata (per uso esterno) - Tipo: guida d’onda fessurata 1.8 ft con radome - Polarizzazione: orizzontale - Ampiezza di irradiazione (-3 dB): orizzontale 4° - verticale 24° - Velocità di rotazione: 23 g/min ±2 g/min Unité extérieure • Support avec mât et roulettes • Antenne à fente (pour utilisation extérieure) - Type : guide d’onde à fente 1,8 ft avec radôme - Polarisation : horizontale - Amplitude de rayonnement (-3 dB) : horizontale 4° - verticale 24° - Vitesse de rotation : 23 tours/min ±2 tours/min © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-21 SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION • Trasmettitore-Ricevitore RF - Potenza di picco: 4 kW - Frequenza: 9410 ± 30 MHz - Ampiezza di impulso: 0.05-0.2-0.4-0.8 µs - PRF: 3200-1600-800-550 Hz - Ricevitore: logaritmico allo stato solido - Frequenza intermedia: 60 MHz • Carico fittizio (per uso interno) • Émetteur-Récepteur RF - Puissance de crête : 4 kW - Fréquence : 9410 ± 30 MHz - Amplitude d’impulsion : 0,05-0,2-0,4-0,8 µs - PRF : 3200-1600-800-550 Hz - Récepteur : logarithmique à l’état solide - Fréquence intermédiaire : 60 MHz • Charge fictive (pour utilisation intérieure) ACCESSORI INCLUSI ACCESSOIRES INCLUS • • • • • • • • • • • • • • Testi teorico-sperimentali Carico fittizio per funzionamento in luoghi interni Antenna fessurata per funzionamento in luoghi esterni Cavi di alimentazione e di collegamento tra le varie unità Supporto d’antenna con palo e ruote Alimentatore incluso nella struttura Oscuratore Textes théoriques et expérimentaux Charge fictive pour fonctionnement à l’intérieur Antenne à fente pour fonctionnement à l’extérieur Câbles d’alimentation et de connexion entre les différentes unités Support d’antenne avec mât et roulettes Alimentation incluse dans la structure Gradateur OPZIONALE EN OPTION • Bussola elettronica o girobussola • SATNAV o GPS o Loran C • Boussole électronique ou gyrocompas • SATNAV ou GPS ou Loran C SOFTWARE LOGICIEL • Multimedia Educational Software “TELECOMUNICAZIONI” • Didacticiel Multimédia “TÉLÉCOMMUNICATIONS” cod. T-Win © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-22 code T-Win SISTEMI DI TRASMISSIONE Cat. N. 21-A SYSTÈMES DE TRANSMISSION TRAINER RADAR mod. TR4007/EV BANC RADAR mod. TR4007/EV INTRODUZIONE INTRODUCTION Il Trainer mod. TR4007/EV è uno dei modelli della serie Sistemi di Trasmissione, che è costituita da moduli sperimentali, Trainer e altre apparecchiature, che consentono lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie e gli apparati utilizzati nei moderni sistemi di trasmissione. La serie analizza tutte le tecnologie e i sistemi utilizzati oggigiorno per la trasmissione: dalle linee di trasmissione alle antenne; le microonde dall’elettronica con tecnologia microstrip alle guide d’onda e alle antenne, realizzando un completo sistema di trasmissione Audio/Video; i sistemi per la ricezione televisiva terrestre e satellitare; e persino svariati tipi di Radar di uso professionale realizzati per uso didattico. Ciascun modello della serie comprende più blocchi funzionali e consente di costruire in maniera flessibile e guidata, differenti esperienze, in modo da esaminare efficacemente tutte le caratteristiche peculiari di funzionamento. Alcuni modelli, sono montati in una robusta struttura chiamata EduBox®, completa di alimentatore, in cui è presente un pannello sinottico su cui sono disegnati i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti costituenti. Con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, è possibile svolgere un corso teorico-sperimentale modulare, effettuando esercitazioni pratiche mirate alla comprensione del funzionamento dei circuiti elettronici contenuti e del sistema che la utilizza. Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni. Le Banc d’étude mod. TR4007/EV est l’un des modèles de la série Systèmes de Transmission, qui est composée de modules d’expérimentation, bancs d’étude et autres équipements permettant le développement de cours théoriques et expérimentaux ayant pour thème l’étude de tous les principes, technologies et appareils utilisés dans les systèmes de transmission modernes. La série analyse toutes les technologies et les systèmes utilisés actuellement dans le secteur de la transmission : des lignes de transmission aux antennes; les micro-ondes de l’électronique avec technologie microbande aux guides d’onde et aux antennes, réalisant ainsi un système de transmission audio / vidéo complet; les systèmes pour la réception de télévision terrestre et par satellite; et même les types les plus variés de radars à usage professionnel réalisés pour une utilisation didactique. Chaque modèle de la série comprend plusieurs blocs fonctionnels et permet de construire de manière flexible et guidée plusieurs expérimentations, afin d’examiner avec profit toutes les caractéristiques spécifiques de fonctionnement. Certains modèles sont installés à l’intérieur d’une structure robuste dénommée EduBox®, munie d’une alimentation et d’un panneau synoptique sur lequel sont représentés les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels, et sont situés les points de mesure et de signalisation, pour offrir une compréhension simple et immédiate du fonctionnement de tous les composants. Les textes théoriques et expérimentaux livrés avec le banc permettent de développer un cours théorique et expérimental modulaire dont les exercices pratiques facilitent la compréhension du fonctionnement des circuits électroniques contenus et du système correspondant. En outre, sur les modèles où cela revêt une importance particulière, il est possible d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-23 SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION TRAINER RADAR mod. TR4007/EV BANC RADAR mod. TR4007/EV Il Trainer mod. TR4007/EV è basato su un moderno e completo impianto radar digitale, opportunamente modificato per consentire l’apprendimento della progettazione e realizzazione di un sistema radar, affrontando anche i problemi di riparazione e manutenzione dell’impianto. Il Trainer è costituito da: • Un grande pannello sinottico, contenente: - Schemi a blocchi, schemi elettrici e 103 punti di misura - Componenti e circuiti totalmente accessibili per agevoli operazioni di misura e ricerca guasti - Simulatore di 38 guasti controllato da microprocessore, con tastiera e display digitale - Unità Indicatore del radar - Tutte le schede che compongono il radar sono disposte sul pannello frontale, in corrispondenza allo schema elettrico, in modo da rendere agevole la comprensione del circuito e la identificazione dei componenti, con ciascuna scheda che identifica una o più sezioni • Un’unità esterna, contenente: - Antenna fessurata - Carico fittizio - Circuiti di trasmissione e ricezione - Supporto con palo telescopico regolabile in altezza mediante sistema a manovella, e con ruote • I Testi teorico-sperimentali Le Banc mod. TR4007/EV se base sur une installation de radar numérique moderne et complète, modifiée de façon adéquate pour permettre l’étude de la conception et de la réalisation d’un système radar, et affronter également les problèmes de réparation et de maintenance de l’installation. Le Banc est constitué par : • Un grand panneau synoptique contenant : - Schémas à blocs, schémas électriques et 103 points de mesure - Composants et circuits totalement accessibles pour faciliter les opérations de mesure et de recherche de pannes - Simulateur de 38 pannes contrôlé par microprocesseur, avec clavier et afficheur numérique - Unité d’indication du radar - Toutes les cartes composant le radar sont disposées sur le panneau frontal à proximité du schéma électrique correspondant de façon à faciliter la compréhension du circuit et l’identification des composants, chaque carte identifiant une ou plusieurs sections • Une unité extérieure contenant : - Antenne à fente - Charge fictive - Circuits de transmission et de réception - Support avec mât télescopique réglable en hauteur par un système à manivelle et monté sur roulettes - Textes théoriques et expérimentaux PROGRAMMA DI FORMAZIONE PROGRAMME DE FORMATION • Introduzione alle tecniche radar - Onda incidente e onda riflessa - Effetto eco - Relazione durata impulso/frequenza di ripetizione - Relazione potenza/portata • Corretta interpretazione dello schermo radar in relazione ai fenomeni fisici ed ai limiti tecnologici • Descrizione a blocchi ed analisi circuitale del radar • Generatore di PRF (Pulse Repetition Frequency) e trigger di trasmissione • Generatore di segnali di gate • Modulatore allo stato solido • Trasmettitore a magnetron • Controllo della rotazione dell’antenna • Circolatore e limitatore per protezione dell’ingresso • Preamplificatore e mixer allo stato solido • Ricevitore logaritmico • Elaborazione del segnale di eco • Acquisizione del segnale di eco • Soppressione interferenze • Correlazione e prima integrazione • Circuiti video: - Deflessione orizzontale e verticale - Segnale video e memoria video - On-screen display (OSD) per i dati di navigazione e di impostazione • Generatore immagine radar • Alimentatore "switch mode" • Istruzioni d’uso • Misure e tarature sulle varie sezioni del radar • Ricerca guasti • Introduction aux techniques radar - Onde incidente et onde réfléchie - Effet d’écho - Relation durée impulsion / fréquence de répétition - Relation puissance / portée • Interprétation correcte de l’écran radar en fonction des phénomènes physiques et des limites de la technologie • Description à blocs et analyse des circuits du radar • Générateur de fréquence de répétition des impulsions (PRF) et déclencheur de transmission • Générateur de signaux de port • Modulateur à l’état solide • Émetteur à magnétron • Contrôle de la rotation de l’antenne • Circulateur et limiteur pour protection de l’entrée • Préamplificateur et mélangeur à l’état solide • Récepteur logarithmique • Élaboration du signal d’écho • Acquisition du signal d’écho • Élimination interférences • Corrélation et première intégration • Circuits vidéo : - Déflexion horizontale et verticale - Signal vidéo et mémoire vidéo - On-screen afficheur (OSD) pour les données de navigation et de sélection • Générateur image radar • Alimentation “mode de commutation” • Instructions d’utilisation • Mesures et étalonnages sur les différentes sections du radar • Recherche de pannes © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-24 SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION SPECIFICHE TECNICHE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Pannello sinottico: • Schema elettrico in diversi colori • 103 punti di misura in corrispondenza dei punti significativi dei circuiti • Schede montate in vicinanza dello schema elettrico • Dimensioni: 2160x640 mm Panneau synoptique : • Schéma électrique en différentes couleurs • 103 points de mesure en correspondance des points significatifs des circuits • Cartes montées près du schéma électrique • Dimensions : 2160x640 mm Indicatore: • Tipo: 12” di diagonale, alta risoluzione, CRT a colori • Rappresentazione: PPI scansione raster con immagine mostrata continuamente e aggiornata • Video: - Risoluzione 640x480 pixels - Dot pitch 0.28 - Quantizzazione a 4 livelli • Fermo immagine: "congela" l’immagine per studiarla • Echo stretch: evidenza echi appena percettibili • Zone guardia: - 6 zone di guardia disponibili regolabili dal 2% al 100% della scala utilizzata - Quando appare un eco entro i confini dell’area, viene attivato un allarme visivo e acustico • Plot: lascia le scie di tutti gli echi, per la rappresentazione delle posizioni precedenti • Rappresentazione fuori centro: 75% del raggio in tutte le direzioni e scale esclusa la 72 miglia nautiche • Portata: 1/8-1/4-1/2-3/4-3/2-3-6-12-24-48-72 m.n. • Marche fisse: - 6 con portate da 3/4 a 72 miglia nautiche - 2 con portate da 1/8 a 1/2 miglia nautiche • Distanza marche fisse:1/16-1/8-1/4-1/2-1-2-4-8-12 m.n. • Marche mobili: 2 • Cursori elettronici: 2 • Puntatore elettronico: 1 • Linea di riferimento: 1 • Comandi: - FTC - STC - Sintonia elettronica oscillatore locale • Illuminazione dello sfondo bicolore: - Blu per il giorno - Nero per la notte • Joystick per posizionamento EBL e VRM, modifica delle funzioni del menu, posizionamento del cursore, off-centering, ecc. • Interfaccia NMEA-0183 per bussola elettronica • Interfaccia NMEA-0183 per SATNAV/GPS/Loran C Indicateur : • Type : 12” de diagonale, haute résolution, tube à rayons cathodiques en couleur • Représentation : PPI balayage récurrent avec image montrée en continu et mise à jour • Vidéo : - Résolution 640x480 pixels - Dot pitch 0,28 - Quantification à 4 niveaux • Fixe image: “fixe” l’image pour l’examiner • Echo stretch: met en évidence les échos à peine perceptibles • Zones de garde : - 6 zones de gardes disponibles réglables de 2% à 100% de l’échelle utilisée - Une alarme visuelle et acoustique est déclenchée lorsqu’un écho apparaît à l’intérieur des limites de la zone - Plot : laisse les traces de tous les échos pour la représentation des positions précédentes - Représentation hors centre : 75% du rayon dans toutes les directions et échelles à l’exception de 72 milles marins • Portée : 1/8-1/4-1/2-3/4-3/2-3-6-12-24-48-72 m.m. • Signes fixes : - 6 avec portée de 3/4 à 72 milles marins - 2 avec portée de 1/8 à 1/2 milles marins • Distance signes fixes : 1/16-1/8-1/4-1/2-1-2-4-8-12 m.m. • Signes mobiles : 2 • Curseurs électroniques : 2 • Pointeur électronique : 1 • Ligne de référence : 1 • Commandes : - FTC - STC - Syntonie électronique oscillateur local • Illumination du fond bicolore : - Bleu pour le jour - Noir pour la nuit • Joystick pour positionnement EBL et VRM, modification des fonctions du menu, positionnement du curseur, off-centering, etc. • Interface NMEA-0183 pour boussole électronique • Interface NMEA-0183 pour SATNAV/GPS/Loran C Simulatore di guasti: • Inserito nel pannello sinottico • Tastiera e display digitale per inserimento guasti e controlli • 38 guasti predisposti • Inserzione di 10 guasti contemporanei • Controllo dei guasti inseriti • Segnalazione di "Errore" per inserzione di guasto non predisposto o per tentativo fallito nella ricerca • Memorizzazione dei tentativi effettuati dallo studente durante le ricerche • Controllo del tempo impiegato dallo studente per la ricerca Simulateur de pannes : • Incorporé dans le panneau synoptique • Clavier et afficheur numérique pour l’introduction de pannes et contrôles • 38 pannes prévues • Introduction de 10 pannes simultanées • Contrôle des pannes insérées • Signal d’“Erreur” en cas d’introduction d’une panne non prévue ou en cas d’échec d’une tentative de recherche • Mise en mémoire des essais effectués par l’étudiant durant les recherches • Contrôle du temps utilisé par l’étudiant pour la recherche © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-25 SISTEMI DI TRASMISSIONE SYSTÈMES DE TRANSMISSION Unità esterna: • Supporto con palo telescopico regolabile in altezza mediante sistema a manovella e con ruote • Antenna fessurata (per uso esterno): - Tipo: guida d’onda fessurata 6.5 ft con radome - Polarizzazione: orizzontale - Ampiezza di irradiazione (-3 dB): orizzontale 1.3° verticale 23° - Velocità di rotazione: 22 g/min ± 2 g/min - Guadagno: 29 dB • Trasmettitore-Ricevitore: - Potenza di picco: 10 kW - Frequenza: 9410 MHz ± 30 MHz - Modulatore: allo stato solido - Ricevitore: logaritmico - Ampiezza impulso: 0.08 µs (1/8-1/4-1/2-3/4 miglia nautiche) 0.3 µs (3/2 miglia nautiche) 0.6 µs (3-6-12 miglia nautiche) 1.2 µs (6-12-24-48-72 miglia nautiche) • Carico fittizio (per uso interno) Unité extérieure : • Support avec roulettes et mât télescopique réglable en hauteur par système à manivelle • Antenne à fente (pour utilisation extérieure) : - Type : guide d’onde à fente 6,5 ft avec radôme - Polarisation : horizontale - Amplitude de rayonnement (-3 dB) : horizontale 1,3° verticale 23° - Vitesse de rotation : 22 tours/min ± 2 tours/min - Gain : 29 dB • Émetteur-Récepteur : - Puissance de crête : 10 kW - Fréquence : 9410 MHz ± 30 MHz - Modulateur : à l’état solide - Récepteur : logarithmique - Amplitude impulsions : 0,08 µs (1/8-1/4-1/2-3/4 milles marins) 0,3 µs (3/2 milles marins) 0,6 µs (3-6-12 milles marins) 1,2 µs (6-12-24-48-72 milles marins) • Charge fictive (pour utilisation intérieure) Alimentazione: • 230 Vac (110 Vac a richiesta) – 50/60 Hz Alimentation : • 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60 Hz Dimensioni: • 2200x920x1515 mm Dimensions : • 2200x920x1515 mm ACCESSORI INCLUSI • Testi teorico-sperimentali • Carico fittizio per funzionamento in luoghi interni • Antenna fessurata per funzionamento in luoghi esterni • Cavi di alimentazione e di collegamento tra le varie unità • Supporto con palo telescopico regolabile in altezza mediante sistema a manovella, e con ruote • Oscuratore • Struttura completa di alimentatore ACCESSOIRES INCLUS • Textes théoriques et expérimentaux • Charge fictive pour fonctionnement à l’intérieur • Antenne à fente pour fonctionnement à l’extérieur • Câbles d’alimentation et de connexion entre les différentes unités • Support avec roulettes et mât télescopique réglable en hauteur par système à manivelle • Gradateur • Structure complète d’alimentation SOFTWARE • Multimedia Educational Software “TELECOMUNICAZIONI” LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “TÉLÉCOMMUNICATIONS” cod. T-Win © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A9-26 code T-Win FIBRE OTTICHE Cat. N. 21-A FIBRES OPTIQUES FIBRE OTTICHE FIBRES OPTIQUES INTRODUCTION Le thème Fibres Optiques est constitué par une série complète d’équipements couvrant toutes les exigences, du module expérimental au panneau de démonstration équipé de composants et accessoires, afin de pouvoir développer un cours complet sur l’utilisation de la technologie basée sur les fibres optiques. L’ensemble permet, à l’aide des textes théoriques et expérimentaux fournis avec l’équipement, de développer des cours théoriques et expérimentaux concernant l’étude de tous les principes, technologies, dispositifs, équipements et instruments de mesure utilisés couramment aujourd’hui. Plus particulièrement, la série a comme objectif la préparation de spécialistes en mesure de : • Connaître les caractéristiques technologiques et les paramètres types des fibres optiques • Connaître les composants optiques utilisés dans les systèmes à fibres optiques • Connaître les techniques de mesure et effectuer des mesures sur les composants et systèmes à fibres optiques • Concevoir un système de communications à fibres optiques avec la capacité de sélectionner et dimensionner correctement les différents composants de la connexion • Contrôler le bon fonctionnement d’un système de communications à fibres optiques • Effectuer des opérations pratiques sur les fibres et les câbles optiques, telles que le branchement de connecteurs et la jonction de fibres par soudage à fusion ou mécanique INTRODUZIONE L’argomento Fibre Ottiche è costituito da una serie completa di apparecchiature che coprono tutte le esigenze, dal modulo sperimentale al pannello dimostrativo corredato di componenti ed accessori, per poter svolgere un completo corso sull’utilizzo della tecnologia basata sulla fibra ottica. L’insieme consente, con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie, i dispositivi, le attrezzature e gli strumenti di misura di comune ed attuale impiego. In particolare la serie si propone come finalità la preparazione di specialisti in grado di: • Conoscere le caratteristiche tecnologiche ed i parametri tipici delle fibre ottiche • Conoscere la componentistica ottica utilizzata nei sistemi a fibre ottiche • Conoscere le tecniche di misura e saper effettuare misure su componenti e sistemi in fibra ottica • Progettare un sistema di comunicazioni in fibra ottica, con capacità di scegliere e dimensionare correttamente le varie componenti del collegamento • Collaudare un sistema di comunicazioni in fibra ottica • Effettuare lavorazioni sulle fibre e sui cavi ottici, quali l’intestazione di connettori e la giunzione di fibre per mezzo di saldatura a fusione o meccanica Ciascun modulo o pannello sperimentale ha disegnato i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento delle parti costituenti. Inoltre, per i modelli in cui acquisisce particolare importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni. Sur chaque module ou panneau d’expérimentation sont représentés les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels et sont situés les points de mesure et de signalisation, afin de permettre une compréhension simple et immédiate du fonctionnement des différents éléments. En outre, sur les modèles où cela revêt une importance particulière, il est possible d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A10-1 FIBRE OTTICHE FIBRES OPTIQUES Modules du système “FIBRES OPTIQUES” Moduli del sistema “FIBRE OTTICHE” PAG. PAGE • FIBRE OTTICHE mod. MCM40/EV A10-3 • FIBRES OPTIQUES mod. MCM40/EV • EDUCATIONAL PANEL E STRUMENTI OTTICI mod. EFO41/EV A10-5 • PANNEAU DIDACTIQUE ET INSTRUMENTS OPTIQUES mod. EFO41/EV A10-5 • PRACTICAL KIT mod. EFO42/EV A10-9 • KIT PRATIQUE A10-9 mod. EFO42/EV A10-3 Proposte di “FIBRE OTTICHE”: Propositions de “FIBRES OPTIQUES” : Si consiglia, per poter svolgere un programma didattico completo ed esauriente, di verificare che sussistano le seguenti combinazioni: Afin de pouvoir développer un programme didactique complet et exhaustif, il est conseillé de contrôler la présence des combinaisons suivantes : • Educational Panel e Strumenti ottici mod. EFO41 • Panneau didactique et Instruments optiques mod. EFO41 + opz. EFO42 Oppure, in alternativa: • Fibre ottiche mod. MCM40 +opt. EFO42 Ou bien, en alternative : + opz. EFO42 • Fibres optiques mod. MCM40 © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A10-2 +opt. EFO42 FIBRE OTTICHE Cat. N. 21-A FIBRES OPTIQUES FIBRE OTTICHE mod. MCM40/EV FIBRES OPTIQUES mod. MCM40/EV INTRODUZIONE Il mod. MCM40/EV è uno dei modelli della serie Fibre Ottiche, che è costituita da apparecchiature che coprono tutte le esigenze, dal modulo sperimentale al pannello dimostrativo corredato di componenti ed accessori, per poter svolgere un completo corso sull’utilizzo della tecnologia basata sulla fibra ottica. L’insieme consente, con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie, i dispositivi, le attrezzature e gli strumenti di misura di comune ed attuale impiego. In particolare la serie si propone come finalità la preparazione di specialisti in grado di: • Conoscere le caratteristiche tecnologiche ed i parametri tipici delle fibre ottiche • Conoscere la componentistica ottica utilizzata nei sistemi a fibre ottiche • Conoscere le tecniche di misura e saper effettuare misure su componenti e sistemi in fibra ottica • Progettare un sistema di comunicazioni in fibra ottica, con capacità di scegliere e dimensionare correttamente le varie componenti del collegamento • Collaudare un sistema di comunicazioni in fibra ottica • Effettuare lavorazioni sulle fibre e sui cavi ottici, quali l’intestazione di connettori e la giunzione di fibre per mezzo di saldatura a fusione o meccanica Ciascun modulo o pannello sperimentale ha disegnato i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento delle parti costituenti. Inoltre, per il mod. MCM40/EV, in cui acquisisce particolare importanza, esiste la possibilità di inserire guasti non distruttivi per effettuare ricerca guasti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni. INTRODUCTION L’équipement mod. MCM40/EV est l’un des modèles de la série Fibres Optiques qui est formée d’équipements couvrant toutes les exigences, du module expérimental au panneau de démonstration équipé de composants et accessoires, afin de pouvoir développer un cours complet sur l’utilisation de la technologie basée sur les fibres optiques. L’ensemble permet, à l’aide des textes théoriques et expérimentaux fournis avec l’équipement, de développer des cours théoriques et expérimentaux concernant l’étude de tous les principes, technologies, dispositifs, équipements et instruments de mesure utilisés couramment aujourd’hui. Plus particulièrement, la série a comme objectif la préparation de spécialistes en mesure de : • Connaître les caractéristiques technologiques et les paramètres types des fibres optiques • Connaître les composants optiques utilisés dans les systèmes à fibres optiques • Connaître les techniques de mesure et effectuer des mesures sur les composants et systèmes à fibres optiques • Concevoir un système de communications à fibres optiques avec la capacité de sélectionner et dimensionner correctement les différents composants de la connexion • Contrôler le bon fonctionnement d’un système de communications à fibres optiques • Effectuer des opérations pratiques sur les fibres et les câbles optiques, telles que le branchement de connecteurs et la jonction de fibres par soudage à fusion ou mécanique Sur chaque module ou panneau d’expérimentation sont représentés les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels et sont situés les points de mesure et de signalisation, afin de permettre une compréhension simple et immédiate du fonctionnement des différents éléments. En outre, pour l’équipement mod. MCM40/EV, où cela revêt une importance particulière, il est possible d’introduire des pannes non destructives pour effectuer des recherches de pannes. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques. FIBRE OTTICHE mod. MCM40/EV Il mod. MCM40/EV permette lo studio, con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali, dei concetti teorici realizzando prove, FIBRES OPTIQUES mod. MCM40/EV L’équipement mod. MCM40/EV permet, à l’aide des textes théoriques et expérimentaux, d’étudier les principes théoriques tout © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A10-3 FIBRE OTTICHE FIBRES OPTIQUES misure sperimentali e operazioni di ricerca guasti sui seguenti circuiti e sistemi di comunicazione in fibra ottica: • Sorgenti ottiche • Rivelatori ottici • Fibre ottiche • Trasmettitore / ricevitore ottico analogico e digitale • Interfacce elettriche • Sorgenti di segnale • Codificatori e decodificatori dati • TDM e Audio/Video multiplexer / demultiplexer en effectuant des essais, des mesures expérimentales et des opérations de recherche de pannes sur les circuits et systèmes de communication à fibres optiques suivants : • Sources optiques • Détecteurs optiques • Fibres optiques • Émetteur / récepteur optique analogique et numérique • Interfaces électriques • Sources de signal • Codeurs et décodeurs données • Multiplexeur / démultiplexeur audio / vidéo et TDM PROGRAMMA DI FORMAZIONE • Caratteristiche delle fibre: struttura, modi di propagazione, apertura numerica, dispersione modale e cromatica, attenuazione e banda • Sorgenti e rivelatori ottici: Led e diodi laser, fotodiodi PIN e a valanga • Connettori ottici e sistemi di accoppiamento • Polarizzazione del Led e regolazione della potenza ottica emessa • Pilotaggio digitale e lineare del diodo Led • Responsività del fotorivelatore • Attenuazione di fibre ottiche • Sistemi di comunicazione analogici e digitali • Codifica/decodifica dei dati: Manchester, Bifase Mark/Space • Tx/Rx dati con multiplex TDM • Tx/Rx di segnali analogici in FM • Tx/Rx di segnali video+audio • Connessione fra PC tramite interfaccia RS232 • Ricerca guasti PROGRAMME DE FORMATION • Caractéristiques des fibres : structure, modes de propagation, ouverture numérique, dispersion modale et chromatique, atténuation et bande • Sources et détecteurs optiques : voyants et diodes laser, photodiodes PIN et à avalanche • Connecteurs optiques et systèmes de couplage • Polarisation du voyant et réglage de la puissance optique émise • Pilotage numérique et linéaire du voyant à diode • Réponse du photodétecteur • Atténuation de fibres optiques • Systèmes de communication analogiques et numériques • Codage/décodage des données : Manchester, Biphasé Mark/Space • Tx/Rx données avec multiplexeur TDM • Tx/Rx de signaux analogiques en MF • Tx/Rx de signaux vidéo+audio • Connexion entre micro-ordinateurs par interface RS232 • Recherche de pannes SPECIFICHE TECNICHE • Interfacce elettriche: TTL, V24/RS232C, analogica 1V-7MHz bw • Sorgenti di segnale: generatori TTL, dati (0/1/0&1/4x0&4x1) e audio; microfono; generatore 5 patterns video • Codificatori / decodificatori dati: NRZ, Manchester, Bifase Mark/Space • Multiplexer / demultiplexer dati TDM a 8 canali • MPX A/V: modulatore audio (FM 5.5MHz), combinatore A+V • Sorgenti ottiche: LED a 660nm e 820nm • Rivelatori: fotodiodo PIN 660nm e 820nm • N. 5 cavi ottici: fibra in plastica, 1.5m e 5m, 1000µm; fibra in vetro, 3m, step-index, 200/230µm; fibra in vetro, 3m, gradedindex, 50/125µm; fibra in vetro, 3m, monomodale, 10/125µm • Raccordo in fibra plastica ST/Snap-In • Adattatore ST-ST • Circuiti di ricezione: amplificatore a transimpedenza, demodulatore FM a PLL • Demultiplexer video/audio: demodulatore audio (FM 5.5 MHz), amplificatore video, amplificatore audio 0.5W con altoparlante • Simulatore di 10 guasti • Alimentazione: ±12Vdc • Dimensioni: 386x248x40 mm SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Interfaces électriques : TTL, V24/RS232C, analogique 1V-7MHz bw • Sources de signal : générateurs TTL, données (0/1/0&1/4x0&4x1) et audio; microphone; générateur 5 configurations vidéo • Codeurs / décodeurs données : NRZ, Manchester, Biphasé Mark/Space • Multiplexeur / démultiplexeur données TDM à 8 voies • MPX A/V : modulateur audio (MF 5,5MHz), combineur A+V • Sources optiques : voyant à 660nm et 820nm • Détecteurs : photodiodes PIN 660nm et 820nm • N° 5 câbles optiques : fibre en plastique, 1,5m et 5m, 1000µm; fibre de verre, 3m, step-index, 200/230µm; fibre de verre, 3m, graded-index, 50/125µm; fibre de verre, 3m, monomode, 10/125µm • Raccord en fibre plastique ST/Snap-In • Adaptateur ST-ST • Circuits de réception : amplificateur à transimpédance, démodulateur MF à verrouillage de phase • Démultiplexeur vidéo / audio : démodulateur audio (MF 5,5 MHz), amplificateur vidéo, amplificateur audio 0,5W avec haut-parleur • Simulateur de 10 pannes • Alimentation : ±12Vcc • Dimensions : 386x248x40 mm ACCESSORI INCLUSI • Testi teorico-sperimentali • Cavetti necessari all’uso e N.6 cavi vari in fibra • Microfono, altoparlante ed adattatore ST-ST ACCESSOIRES INCLUS • Textes théoriques et expérimentaux • Petits câbles nécessaires pour l’utilisation et N°6 câbles différents en fibre • Microphone, haut-parleur et adaptateur ST-ST ALIMENTATORI ED ACCESSORI SUGGERITI • Mod. PS1-PSU/EV + Box portamoduli mod. BOX/EV ALIMENTATIONS ET ACCESSOIRES CONSEILLÉS • Mod. PS1-PSU/EV + châssis porte-modules mod. BOX/EV OPZIONALE • Practical Kit per giunzioni e intestazioni mod. EFO42/EV • Sorgente ottica in I/II finestra • Misuratore di potenza ottica in I/II/III finestra EN OPTION • Kit pratique pour jonctions et connexions mod. EFO42/EV • Source optique en I/IIe fenêtre • Mesureur de puissance optique en I/II/IIIe fenêtre SOFTWARE • Multimedia Educational Software “TELECOMUNICAZIONI” LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “TÉLÉCOMMUNICATIONS” cod. T-Win © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A10-4 code T-Win FIBRE OTTICHE Cat. N. 21-A FIBRES OPTIQUES EDUCATIONAL PANEL E STRUMENTI OTTICI mod. EFO41/EV PANNEAU DIDACTIQUE ET INSTRUMENTS OPTIQUES mod. EFO41/EV INTRODUZIONE INTRODUCTION Il mod. EFO41/EV è uno dei modelli della serie Fibre Ottiche, che è costituita da apparecchiature che coprono tutte le esigenze, dal modulo sperimentale al pannello dimostrativo corredato di componenti ed accessori, per poter svolgere un completo corso sull’utilizzo della tecnologia basata sulla fibra ottica. L’insieme consente, con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie, i dispositivi, le attrezzature e gli strumenti di misura di comune ed attuale impiego. In particolare la serie si propone come finalità la preparazione di specialisti in grado di: • Conoscere le caratteristiche tecnologiche ed i parametri tipici delle fibre ottiche • Conoscere la componentistica ottica utilizzata nei sistemi a fibre ottiche • Conoscere le tecniche di misura e saper effettuare misure su componenti e sistemi in fibra ottica • Progettare un sistema di comunicazioni in fibra ottica, con capacità di scegliere e dimensionare correttamente le varie componenti del collegamento • Collaudare un sistema di comunicazioni in fibra ottica • Effettuare lavorazioni sulle fibre e sui cavi ottici, quali l’intestazione di connettori e la giunzione di fibre per mezzo di saldatura a fusione o meccanica Ciascun modulo o pannello sperimentale ha disegnato i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento delle parti costituenti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni. L’équipement mod. EFO41/EV est l’un des modèles de la série Fibres Optiques qui est formée d’équipements couvrant toutes les exigences, du module expérimental au panneau de démonstration équipé de composants et accessoires, afin de pouvoir développer un cours complet sur l’utilisation de la technologie basée sur les fibres optiques. L’ensemble permet, à l’aide des textes théoriques et expérimentaux fournis avec l’équipement, de développer des cours théoriques et expérimentaux concernant l’étude de tous les principes, technologies, dispositifs, équipements et instruments de mesure utilisés couramment aujourd’hui. Plus particulièrement, la série a comme objectif la préparation de spécialistes en mesure de : • Connaître les caractéristiques technologiques et les paramètres types des fibres optiques • Connaître les composants optiques utilisés dans les systèmes à fibres optiques • Connaître les techniques de mesure et effectuer des mesures sur les composants et systèmes à fibres optiques • Concevoir un système de communications à fibres optiques avec la capacité de sélectionner et dimensionner correctement les différents composants de la connexion • Contrôler le bon fonctionnement d’un système de communications à fibres optiques • Effectuer des opérations pratiques sur les fibres et les câbles optiques, telles que le branchement de connecteurs et la jonction de fibres par soudage à fusion ou mécanique Sur chaque module ou panneau d’expérimentation sont représentés les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels et sont situés les points de mesure et de signalisation, afin de permettre une compréhension simple et immédiate du fonctionnement des différents éléments. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A10-5 FIBRE OTTICHE FIBRES OPTIQUES EDUCATIONAL PANEL E STRUMENTI OTTICI mod. EFO41/EV PANNEAU DIDACTIQUE ET INSTRUMENTS OPTIQUES mod. EFO41/EV Il mod. EFO41/EV, con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, consente di svolgere un corso teorico-sperimentale modulare sulla fibra ottica, e sui circuiti elettronici e i sistemi di trasmissione che la utilizzano. È costituito da un pannello montato su supporto verticale, da strumenti ottici e accessori vari. In particolare, il pannello contiene un sinottico su cui sono disegnati i blocchi funzionali, sono presenti i punti di misura e segnalazione, tutti i connettori e le prese necessarie per realizzare diverse topologie circuitali e per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento di tutte le parti costituenti. Inoltre si utilizzano strumenti ottici professionali ed è possibile effettuare anche operazioni di ricerca guasti. L’équipement mod. EFO41/EV, à l’aide des textes théoriques et expérimentaux fournis, permet de développer un cours théorique et expérimental modulaire sur les fibres optiques, et sur les circuits électroniques et les systèmes de transmission les utilisant. Il est constitué par un panneau monté sur un support vertical, des instruments optiques et différents accessoires. Le panneau comprend, en particulier, un synoptique sur lequel sont représentés les blocs fonctionnels et sont situés les points de mesure et de signalisation, ainsi que tous les connecteurs et les prises nécessaires, afin de permettre une compréhension simple et immédiate du fonctionnement de tous les composants. En outre, des instruments optiques professionnels sont utilisés et il est possible d’effectuer également des opérations de recherche de pannes. PROGRAMMA DI FORMAZIONE PROGRAMME DE FORMATION Introduzione ai sistemi in fibra ottica Introduction aux systèmes à fibres optiques • La fibra ottica - Struttura costruttiva - Propagazione della luce nelle fibre ottiche - Dispersione modale - Dispersione cromatica - Attenuazione - Larghezza di banda • Sorgenti e rivelatori - Sorgenti: Led e Laser - Rivelatori ottici: fotodiodi PIN e a valanga • Giunzioni e terminazioni - Giunzioni - Connettori • Les fibres optiques - Structure de construction - Propagation de la lumière dans les fibres optiques - Dispersion modale - Dispersion chromatique - Atténuation - Largeur de bande • Sources et détecteurs - Sources : voyant et laser - Détecteurs optiques : photodiodes PIN et à avalanche • Jonctions et bornages - Jonctions - Connecteurs Sistemi di comunicazione in fibra ottica Systèmes de communication à fibres optiques • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Sistema di trasmissione digitale Sistema di trasmissione analogico Sistema di trasmissione video Sistema di trasmissione tra PC Sistema di trasmissione Multiplexer dati Sistema di trasmissione bidirezionale con una fibra Sistema di trasmissione bidirezionale con due fibre Trasmissione dati sincrona Trasmissione dati asincrona Componenti utilizzati - Trasmettitore digitale - Trasmettitore analogico - Ricevitore digitale - Ricevitore analogico - Modulatore FM - Demodulatore FM - Modulatore audio e combinatore Audio+Video - Separatore Video/Audio e demodulatore Audio - Multiplexer dati - Demultiplexer dati - WDM (Wavelength Division Multiplexer) - Codifica / decodifica dati: NRZ, Manchester, Bifase Mark / Space - Interfaccia V24/RS232C © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A10-6 Système de transmission numérique Système de transmission analogique Système de transmission vidéo Système de transmission entre ordinateurs Système de transmission multiplexeur données Système de transmission bidirectionnelle à une fibre Système de transmission bidirectionnelle à deux fibres Transmission de données synchrone Transmission de données asynchrone Composants utilisés - Émetteur numérique - Émetteur analogique - Récepteur numérique - Récepteur analogique - Modulateur MF - Démodulateur MF - Modulateur audio et coupleur audio+vidéo - Séparateur vidéo/audio et démodulateur audio - Multiplexeur données - Démultiplexeur données - MRL (Multiplexage par répartition en longueur d’onde) - Codage / décodage données : NRZ, Manchester, Biphasé Mark / Space - Interface V24/RS232C FIBRE OTTICHE FIBRES OPTIQUES • Caratteristiche dei componenti: - Pilotaggio digitale e lineare - Curve caratteristiche della sorgente ottica (*) - Corrente di polarizzazione - Regolazione della potenza emessa - Curva "Potenza ottica/Corrente" della sorgente (*) - Punto di lavoro del LED - Caratteristiche e pilotaggio del diodo Laser (*) - Controllo automatico della potenza emessa dal diodo Laser - Forme d’onda del segnale trasmesso - Responsitività del rivelatore (**) - Caratteristiche e polarizzazione del fotodiodo a valanga - Saturazione del ricevitore - Dispersione modale - Linearità del collegamento - Risposta in frequenza del collegamento - Dimensionamento del collegamento - Margine di potenza • Caractéristiques des composants : - Pilotage numérique et linéaire - Courbes types de la source optique (*) - Courant de polarisation - Réglage de la puissance émise - Courbe “puissance optique/courant” de la source (*) - Point de travail du voyant - Caractéristiques et pilotage de la diode laser (*) - Contrôle automatique de la puissance émise par la diode laser - Formes d’onde du signal transmis - Réponse du détecteur (**) - Caractéristiques et polarisation de la photodiode à avalanche - Saturation du récepteur - Dispersion modale - Linéarité de la connexion - Réponse en fréquence de la connexion - Dimensionnement de la connexion - Marge de puissance Misure sulle fibre ottiche Mesures sur les fibres optiques • • • • • • • • • • Identificazione componenti Struttura del cavo ottico Apertura numerica Attenuazione Connettori Identification des composants Structure du câble optique Ouverture numérique Atténuation Connecteurs Ricerca guasti Recherche de pannes Nota (*): con Misuratore di potenza ottica (**): con Sorgente ottica Note : (*): avec mesureur de puissance optique (**): avec source optique SPECIFICHE TECNICHE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Pannello sinottico Panneau synoptique • Caratteristiche: - Contiene il sinottico serigrafato - Contiene gli schemi a blocchi funzionali - Contiene i punti di accesso e connessione, segnalazione e misura dei componenti del sistema - Ha la parte posteriore in plastica trasparente per consentire la visione di tutte le parti che lo compongono • Componenti contenuti: - 300 metri di fibra ottica multimodo graded-index 62.5/125 connettorizzata - Generatore impulsi - Generatore dati (0, 1, 0/1, 4x0/4x1) - Generatore sinusoidale - Ingresso per microfono esterno - Generatore di barre video - Modulatore FM / demodulatore FM - Modulatore Audio / demodulatore Audio - Combinatore Audio/Video - Separatore Audio/Video - Amplificatore audio con altoparlante - Interfaccia di trasmissione / interfaccia di ricezione - Sorgente ottica a LED - Sorgente ottica a LASER e fotodiodo di monitoraggio per controllo automatico di potenza (APC) • Caractéristiques : - Avec un synoptique sérigraphié - Avec les schémas à blocs fonctionnels - Contenant les points d’accès et de connexion, de signalisation et de mesure des composants du système - Partie arrière en plastique transparent permettant la visualisation de tous les composants - Composants incorporés : - 300 mètres de fibre optique multimode graded-index 62,5/125 munie de connecteurs - Générateur d’impulsions - Générateur de données (0, 1, 0/1, 4x0/4x1) - Générateur sinusoïdal - Entrée pour microphone extérieur - Générateur de barres vidéo - Modulateur MF / démodulateur MF - Modulateur audio / démodulateur audio - Coupleur audio / vidéo - Séparateur audio / vidéo - Amplificateur audio avec haut-parleur - Interface de transmission / interface de réception - Source optique à voyant - Source optique à laser et photodiode de monitorage pour contrôle automatique de puissance (CAP) © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A10-7 FIBRE OTTICHE FIBRES OPTIQUES - • • • • • • Ricevitore ottico con fotodiodo PIN Ricevitore ottico con fotodiodo a valanga Multiplexer dati 8 canali Demultiplexer dati 8 canali Multiplexer a divisione di lunghezza d’onda Demultiplexer a divisione di lunghezza d’onda Codificatori / decodificatori dati: NRZ, Manchester, Bifase Mark/Space - Interfacce V24/RS232C Ingressi Audio/Video Uscite Audio/Video Punti di misura, visualizzazione, connessione e regolazione Simulatore di 10 guasti inseribili per mezzo di interruttori e protetto da copertura con chiusura a chiave Alimentazione: 230 Vac (110 Vac a richiesta) – 50/60Hz Dimensioni: 640x810x300 mm - • • • • • • Récepteur optique avec photodiode PIN Récepteur optique avec photodiode à avalanche Multiplexeur données 8 voies Démultiplexeur données 8 voies Multiplexeur par répartition en longueur d’onde Démultiplexeur par répartition en longueur d’onde Codeurs / décodeurs données : NRZ, Manchester, Biphasé Mark/Space - Interfaces V24/RS232C Entrées audio / vidéo Sorties audio / vidéo Points de mesure, visualisation, connexion et réglage Simulateur de 10 pannes pouvant être introduites au moyen d’interrupteurs, protégé par un couvercle fermant à clé Alimentation : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz Dimensions : 640x810x300 mm Kit valutazione Apertura Numerica • Caratteristiche: - Sorgente laser nel visibile - Supporto per fibre connettorizzate Kit évaluation Ouverture Numérique • Caractéristiques : - Source laser dans le visible - Support pour fibres reliées par des connecteurs Cavi ottici: - N. 4 cavi ottici da 3 m di fibra graded-index 62.5/125 connettorizzata - N. 1 cavo ottico da 3 m di fibra step-index 9/125 connettorizzata - N. 1 cavo ottico da 3 m di fibra step-index 200/230 connettorizzata - N. 1 cavo ottico da 5m di fibra plastica connettorizzata Câbles optiques : - N° 4 câbles optiques de 3 m de fibre graded-index 62,5/125 munie de connecteurs - N° 1 câble optique de 3 m de fibre step-index 9/125 munie de connecteurs - N° 1 câble optique de 3 m de fibre step-index 200/230 munie de connecteurs - N° 1 câble optique de 5 m de fibre plastique munie de connecteurs Strumenti ottici: • Misuratore di potenza ottica portatile in I-II-IIIa finestra • Sorgente ottica portatile in I-IIa finestra Instruments optiques : • Mesureur de puissance optique portatif en I-II-IIIe fenêtre • Source optique portative en I-IIe fenêtre ACCESSORI INCLUSI • Testi teorico-sperimentali • Cavetti necessari all’uso • Microfono • Altoparlante • Monitor Video • Strumenti ottici ACCESSOIRES INCLUS • Textes théoriques et expérimentaux • Petits câbles nécessaires pour l’utilisation • Microphone • Haut-parleur • Écran Vidéo • Instruments optiques OPZIONALE • Practical Kit per giunzioni e intestazioni EN OPTION • Kit pratique pour jonctions et connexions mod. EFO42/EV mod. EFO42/EV STRUMENTAZIONE RICHIESTA • OTDR INSTRUMENTS REQUIS • OTDR (Réflectomètre optique dans le domaine temporel) SOFTWARE • Multimedia Educational Software “TELECOMUNICAZIONI” LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “TÉLÉCOMMUNICATIONS” cod. T-Win © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A10-8 code T-Win FIBRE OTTICHE Cat. N. 21-A FIBRES OPTIQUES PRACTICAL KIT mod. EFO42/EV KIT PRATIQUE mod. EFO42/EV INTRODUZIONE Il mod. EFO42/EV è uno dei modelli della serie Fibre Ottiche, che è costituita da apparecchiature che coprono tutte le esigenze, dal modulo sperimentale al pannello dimostrativo corredato di componenti ed accessori, per poter svolgere un completo corso sull’utilizzo della tecnologia basata sulla fibra ottica. L’insieme consente, con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, lo svolgimento di corsi teorico-sperimentali riguardanti lo studio di tutti i concetti, le tecnologie, i dispositivi, le attrezzature e gli strumenti di misura di comune ed attuale impiego. In particolare la serie si propone come finalità la preparazione di specialisti in grado di: • Conoscere le caratteristiche tecnologiche ed i parametri tipici delle fibre ottiche • Conoscere la componentistica ottica utilizzata nei sistemi a fibre ottiche • Conoscere le tecniche di misura e saper effettuare misure su componenti e sistemi in fibra ottica • Progettare un sistema di comunicazioni in fibra ottica, con capacità di scegliere e dimensionare correttamente le varie componenti del collegamento • Collaudare un sistema di comunicazioni in fibra ottica • Effettuare lavorazioni sulle fibre e sui cavi ottici, quali l’intestazione di connettori e la giunzione di fibre per mezzo di saldatura a fusione o meccanica Ciascun modulo o pannello sperimentale ha disegnato i principali circuiti elettronici e blocchi funzionali, e sono presenti i punti di misura e segnalazione, per consentire una semplice ed immediata comprensione del funzionamento delle parti costituenti. Massima cura è stata posta nella progettazione e nel controllo qualità di tutti i circuiti, onde assicurare la ripetibilità dei risultati delle esercitazioni. INTRODUCTION L’équipement mod. EFO42/EV est l’un des modèles de la série Fibres Optiques qui est formée d’équipements couvrant toutes les exigences, du module expérimental au panneau de démonstration équipé de composants et accessoires, afin de pouvoir développer un cours complet sur l’utilisation de la technologie basée sur les fibres optiques. L’ensemble permet, à l’aide des textes théoriques et expérimentaux fournis avec l’équipement, de développer des cours théoriques et expérimentaux concernant l’étude de tous les principes, technologies, dispositifs, équipements et instruments de mesure utilisés couramment aujourd’hui. Plus particulièrement, la série a comme objectif la préparation de spécialistes en mesure de : • Connaître les caractéristiques technologiques et les paramètres types des fibres optiques • Connaître les composants optiques utilisés dans les systèmes à fibres optiques • Connaître les techniques de mesure et effectuer des mesures sur les composants et systèmes à fibres optiques • Concevoir un système de communications à fibres optiques avec la capacité de sélectionner et dimensionner correctement les différents composants de la connexion • Contrôler le bon fonctionnement d’un système de communications à fibres optiques • Effectuer des opérations pratiques sur les fibres et les câbles optiques, telles que le branchement de connecteurs et la jonction de fibres par soudage à fusion ou mécanique Sur chaque module ou panneau d’expérimentation sont représentés les principaux circuits électroniques et blocs fonctionnels et sont situés les points de mesure et de signalisation, afin de permettre une compréhension simple et immédiate du fonctionnement des différents éléments. Une attention particulière a été accordée à l’élaboration du projet et au contrôle de qualité de tous les circuits afin de garantir la répétibilité des résultats des exercices pratiques. PRACTICAL KIT mod. EFO42/EV Il mod. EFO42/EV è un set di attrezzature che consentono la lavorazione meccanica della fibra ottica e la sua connettorizzazione. In particolare, con l’ausilio dei testi teorico-sperimentali a corredo, si permette l’apprendimento delle operazioni di montaggio KIT PRATIQUE mod. EFO42/EV L’équipement mod. EFO42/EV est un ensemble de composants permettant l’usinage mécanique de la fibre optique et sa connexion au moyen de connecteurs. Il permet, à l’aide des textes théoriques et d’expérimentation fournis, d’étudier en particulier les opérations de © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A10-9 FIBRE OTTICHE FIBRES OPTIQUES dei connettori sulla fibra per l’intestazione e di realizzazione di giunzioni tra fibre mediante saldature o giunto meccanico. Inoltre l’Opzionale mod. VIDEO42/EV permette di osservare tutte le fasi di preparazione e fusione della fibra, mediante uno schermo LCD o un monitor esterno di elevate dimensioni. montage des connecteurs sur les fibres pour la connexion et la réalisation de jonctions entre fibres par soudure ou jonction mécanique. L’option mod. VIDEO42/EV permet, en outre, d’analyser toutes les phases de préparation et de fusion de la fibre au moyen d’un écran à cristaux liquides ou d’un écran extérieur de grandes dimensions. PROGRAMMA DI FORMAZIONE • Lavorazioni sulle fibre ottiche • Montaggio dei connettori • Preparazione del cavo • Preparazione della fibra • Lucidatura della fibra • Taglio della fibra • Giunzione meccanica • Giunzione a fusione • Misura di attenuazione su fibra intestata o giuntata (con mod. EFO41) PROGRAMME DE FORMATION • Usinages sur les fibres optiques • Montage des connecteurs • Préparation du câble • Préparation de la fibre • Polissage de la fibre • Coupe de la fibre • Jonction mécanique • Jonction à fusion • Mesure d’atténuation sur fibre à connexion ou jonction (avec mod. EFO41) SPECIFICHE TECNICHE • Valigia con set di attrezzi per intestazione delle fibre, contenente: - Piatto rotante azionato da motore elettrico - Pinza spelafibre - Pinza spelacavo - Coltello a lama retrattile - Forbice - N. 3 confezioni colla rapida bicomponente - N. 3 platorelli intercambiabili per lappatura - Confezioni da 20 fogli di lappatura grana 40/0.3 µm - Confezione di sgrassante per fibre ottiche - Contenitore plastico per acqua - Confezione cotone - Confezione di tovagliolini di carta - Set di attrezzi per la miscelazione della colla bicomponente - Supporto di lucidatura - Microscopio x100 completo di adattatore per connettore - Lente di ingrandimento - Tagliafibre - N. 2 adattatori ST-fibra nuda - N. 1 confezione 40 connettori ST per connettorizzazione fibra - N. 1 confezioni con 5 giunti meccanici riaccessibili - Forno per essiccazione della colla • N. 1 microgiuntatrice a fusione con le seguenti caratteristiche: - Idonea per fibre multimodo e mono-modo - Microscopio per osservare la fibra e la fusione - Controllata da microprocessore - Contiene programma software multilingua - Display che visualizza e guida, step-to-step, le fasi di preparazione assistite dal programma software - Custodia rigida - Batterie interne ricaricabili - Alimentatore e caricabatterie • Confezione coprigiunti • Confezione di guaina termorestringente • Pistola termica • 200 metri di cavo ottico con fibra 62.5/125 non connettorizzata • Morsetto di supporto per connettorizzazione SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Valise avec série d’outils pour la connexion des fibres contenant : - Plaque tournante actionnée par un moteur électrique - Pince à dénuder les fibres - Pince à dénuder les câbles - Couteau à lame escamotable - Ciseaux - N° 3 boîtes de colle rapide à deux composants - N° 3 plaques interchangeables pour polissage - N° 20 feuilles abrasives grain 40/0,3 µm - Produit de dégraissage pour fibres optiques - Récipient en plastique pour l’eau - Coton - Serviettes en papier - Série d’accessoires pour le mélange de la colle à deux composants - Support de polissage - Microscope x100 avec adaptateur pour connecteur - Loupe d’agrandissement - Coupe-fibres - N° 2 adaptateurs ST-fibre nue - N° 1 boîte de 40 connecteurs ST pour fibres - N° 1 boîte de 5 joints mécaniques réutilisables - Four pour séchage de la colle • N° microjointoyeuse à fusion présentant les caractéristiques suivantes : - Adaptée aux fibres multimode et monomode - Microscope pour examen de la fibre et de la fusion - Contrôlée par microprocesseur - Logiciel en plusieurs langues inclus - Afficheur visualisant et guidant, étape par étape, les phases de préparation assistées par logiciel - Boîtier rigide - Batteries intérieures rechargeables - Alimentation et chargeur de batteries • N° 1 boîte de cache-joints • N° 1 boîte de gaine thermorétractible • Pistolet thermique • 200 mètres de câble optique avec fibre 62,5/125 non reliée par des connecteurs • Borne de support pour connexion ACCESSORI INCLUSI • Testi teorico-sperimentali • Alimentatori e caricabatteria: 230 Vac (110 Vac a richiesta) – 50/60 Hz ACCESSOIRES INCLUS • Textes théoriques et expérimentaux • Alimentations et chargeur de batteries : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60 Hz OPZIONALE • Modulo Fibre Ottiche • Educational panel e strumenti ottici • Set Video Demonstration mod. MCM40/EV mod. EFO41/EV mod. VIDEO42/EV EN OPTION • Module Fibres optiques mod. MCM40/EV • Panneau didactique et instruments optiques mod. EFO41/EV • Set Vidéo de Démonstration mod. VIDEO42/EV cod. T-Win LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “TÉLÉCOMMUNICATIONS” SOFTWARE • Multimedia Educational Software “TELECOMUNICAZIONI” © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A10-10 code T-Win SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE Cat. N. 21-A DIDACTICIEL MULTIMÉDIA TELECOMUNICAZIONI cod. T-Win TÉLÉCOMMUNICATIONS code T-Win Il software didattico multimediale cod. T-Win costituisce un nuovo strumento per lo studio TEORICO, PRATICO, SPERIMENTALE delle Telecomunicazioni. È sviluppato in linguaggio HTML, lo stesso utilizzato dal World Wide Web, per rendere l’insegnamento e l’apprendimento semplici come la navigazione in Internet. Può essere efficacemente utilizzato: Le didacticiel multimédia code T-Win constitue un nouvel instrument pour l’étude THÉORIQUE, PRATIQUE ET EXPÉRIMENTALE des Télécommunications. Il est développé en langage HTML, utilisé aussi par le World Wide Web, afin de rendre l’enseignement et l’apprentissage simple comme la navigation sur Internet. Il peut être utilisé avec profit par : • Dal Professore, per spiegare la lezione a tutta la classe sfruttando i testi, i disegni, le immagini, le simulazioni interattive, le animazioni • Dallo Studente, per lo studio individuale e per la verifica diretta dell’apprendimento • Le Professeur, pour expliquer le cours à toute la classe au moyen des textes, dessins, images, simulations interactives et animations • Par l’Étudiant, pour une étude individuelle et un contrôle direct des connaissances acquises Il software è formato da una serie di lezioni, ognuna delle quali divisa in 4 parti: Le logiciel se compose d’une série de cours, chacun divisé en 4 parties : • TEORIA: viene presentato l’argomento evidenziando i principali fondamenti teorici con il supporto di testi, grafici, disegni e immagini • THÉORIE : le thème est présenté et ses principes théoriques sont mis en évidence au moyen de textes, graphiques, dessins et images • SIMULAZIONI: il circuito o il sistema in esame vengono analizzati in varie situazioni operative. Si utilizzano strumenti elettronici simulati a video sul computer • SIMULATIONS : le circuit ou le système examiné est analysé dans différentes situations de fonctionnement. Des instruments électroniques simulés sur l’écran de l’ordinateur sont utilisés • QUESTIONARIO: il computer propone domande ed esercizi e controlla le risposte • QUESTIONNAIRE : l’ordinateur pose des questions, propose des exercices et contrôle les réponses • SPERIMENTAZIONE: il computer guida alla realizzazione di esperienze pratiche di laboratorio con l’impiego di sistemi didattici Elettronica Veneta & IN.EL. • EXPÉRIMENTATION : l’ordinateur guide la réalisation d’expériences pratiques de laboratoire avec le support de systèmes didactiques Elettronica Veneta & IN.EL. Di seguito viene riportato il contenuto del pacchetto software per lo studio delle Telecomunicazioni. Le contenu du progiciel pour l’étude des Télécommunications est décrit ci-après. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A11-1 SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE DIDACTICIEL MULTIMÉDIA TELECOMUNICAZIONI cod. T-Win TÉLÉCOMMUNICATIONS code T-Win • Teoria di Fourier - Analisi e sintesi di Fourier • Théorie de Fourier - Analyse et synthèse de Fourier • Modulazioni analogiche - Modulazione di ampiezza - Demodulazione di ampiezza - Modulazione di frequenza - Demodulazione di frequenza - Modulazioni DSB e SSB • Modulations analogiques - Modulation d’amplitude - Démodulation d’amplitude - Modulation de fréquence - Démodulation de fréquence - Modulations BLD et BLU • Elaborazione dei segnali - Filtri K-costante ed m-derivato - Circuiti accoppiati ed accordati - Filtri ceramici ed al quarzo - Accoppiamento di impedenza - Uso della Carta di Smith - Amplificatori RF di potenza - Mixer a diodo, transistor, MOSFET - Amplificatori selettivi • Élaboration des signaux - Filtres K-constant et m-dérivé - Circuits couplés et accordés - Filtres céramiques et à quartz - Couplage d’impédance - Utilisation du Diagramme de Smith - Amplificateurs RF de puissance - Mélangeur à diode, transistor, transistor à effet de champ MOS - Amplificateurs sélectifs • Phase Locked Loop (PLL) - Principi del PLL ed applicazioni - Sintetizzatori di frequenza • Verrouillage de phase (PLL) - Principes et applications du verrouillage de phase - Synthétiseurs de fréquence • Modulazioni digitali - Modulazione PAM e multiplex TDM - Modulazione PCM - Demodulazione PCM - Modulazione delta lineare ed adattiva • Modulations numériques - Modulation MIA et multiplex à division de temps TDM - Modulation MIC - Démodulation MIC - Modulation delta linéaire et adaptative • Sistemi di comunicazione - Trasmettitore FDM - Ricevitore FDM - Trasmettitore/Ricevitore per fibra ottica • Systèmes de communication - Émetteur MRF - Récepteur MRF - Émetteur/Récepteur pour fibres optiques CONFIGURAZIONE PERSONAL COMPUTER CONFIGURATION MICRO-ORDINATEUR Il software può essere utilizzato con un qualsiasi Personal Computer con le seguenti caratteristiche: Le logiciel peut être utilisé avec n’importe quel micro-ordinateur présentant les caractéristiques suivantes : • • • • • • • • • • • • • • • • • • PC IBM compatibile 16 MB Memoria RAM Grafica VGA, SUPERVGA Mouse Interfaccia seriale Interfaccia parallela Lettore di Compact Disk Windows 95/98 o Windows NT Internet Explorer 4.0 o superiore © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. A11-2 Micro-ordinateur IBM compatible 16 MB Mémoire RAM Carte graphique VGA, SUPERVGA Souris Interface série Interface parallèle Lecteur de disques compacts (C.D.) Windows 95/98 ou Windows NT Internet Explorer 4.0 ou version supérieure Cat. n. 21-B TELEMATICA TÉLÉMATIQUE INDICE GENERALE SOMMAIRE GÉNÉRAL Cat. N. 21-B TELEMATICA PAG. TÉLÉMATIQUE PAGE LABORATORIO MODULARE DI TELEMATICA B1 LABORATOIRE MODULAIRE DE TÉLÉMATIQUE B1 TRASMISSIONE DATI B2 TRANSMISSION DE DONNÉES B2 RETE ISDN B3 RÉSEAU RNIS B3 LAN B4 RÉSEAUX LOCAUX - LAN B4 PROTOCOLLO SDLC B5 PROTOCOLE SDLC B5 WAN B6 RÉSEAUX ÉTENDUS - WAN B6 TELEMISURE E TELECONTROLLI B7 TÉLÉMESURES ET TÉLÉCONTRÔLES B7 SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE B8 DIDACTICIEL MULTIMÉDIA B8 STRUMENTI E ARREDI SeC INSTRUMENTS ET MOBILIER 3 1 0 4 5 M O T TA D I L I V E N Z A ( Tre v i s o ) I t a l y – V i a P o s t u m i a , 1 6 Tel. 0422 7657 (r.a.) – Fax 0422 860784 – Export Tel. +39 0422 765802 Fax +39 0422 861901 – http://www.elettronicaveneta.com – E-mail: [email protected] S et C STUDENT TRAINER® Cat. N. 21-B TRASMISSIONE DATI • Modem banda base • Modem multistandard • Sistema di commutazione e trasmissione PCM • Centralino telefonico • Tester d’interfaccia • Tester dati pag. B2 mod. BM/EV mod. VM34/EV mod. mod. mod. mod. RETE ISDN • Centralino ISDN • Apparecchi telefonici ISDN • Adattatori di terminale • Analizzatore di protocollo • Opzione terminali ISDN multifunzione TELEMATICS TRANSMISSION DE DONNÉES page B2 mod. BM/EV mod. VM34/EV • Modem bande de base • Modem multistandard • Système de commutation et de transmission MIC • Central téléphonique • Testeur d’interface • Testeur de données mod. PCM/EV mod. SL5/EV mod. VIF/EV mod. DT/EV pag. B3 mod. ISDN-X/EV mod. ISDN-T/EV mod. ISDN-D/EV mod. ISDN-P/EV mod. ISDN-V/EV RÉSEAU RNIS • Central RNIS • Appareils téléphoniques RNIS • Adaptateurs de terminal • Analyseur de protocole • Option Terminaux RNIS multifonctions page B3 mod. ISDN-X/EV mod. ISDN-T/EV mod. ISDN-D/EV mod. ISDN-P/EV mod. ISDN-V/EV LAN • Lan & Internet – Configurazione base • Lan & Internet – Estensione Token-Ring • Opzione tester per cavi • Opzione analizzatore di protocollo • Opzione modem ISDN pag. B4 mod. LB-1/EV mod. LE-1/EV mod. TV/EV mod. AP1/EV mod. MI/EV LAN • LAN & Internet - Configuration de base • LAN & Internet - Extension Token-Ring • Option testeur pour câbles • Option analyseur de protocole • Option modem RNIS page B4 mod. LB-1/EV mod. LE-1/EV mod. TV/EV mod. AP1/EV mod. MI/EV PROTOCOLLO SDLC • Protocolli di comunicazione pag. B5 mod. SD/EV PROTOCOLE SDLC • Protocoles de communication page B5 mod. SD/EV WAN • Nodi/Router multiprotocollo • Analizzatore di protocollo • Opzione ISDN • Opzione voce pag. B6 mod. WAN/EV mod. AP/EV mod. I/EV mod. V/EV WAN • Nœuds/Routeurs multiprotocole • Analyseur de protocole • Option RNIS • Option Voix page B6 mod. WAN/EV mod. AP/EV mod. I/EV mod.V/EV TELEMISURE E TELECONTROLLI • Sistema per il monitoraggio ambientale e meteoreologico • Sistema per il monitoraggio e controllo di utenze elettriche pag. B7 page B7 mod. SIMO-E/EV TÉLÉMESURES ET TÉLÉCONTRÔLES • Système pour le monitorage ambiant et météorologique • Système pour le monitorage et le contrôle des consommateurs d’énergie électrique SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE • Telematica • Reti locali pag. B8 cod. B-Win cod. L-Win DIDACTICIEL MULTIMÉDIA • Télématique • Réseaux locaux page B8 code B-Win code L-Win STRUMENTI ELETTRONICI • Generatore di segnali • Multimetro digitale • Oscilloscopio • Misuratore intensità di campo • Analizzatore di spettro pag. S INSTRUMENTS ÉLECTRONIQUES • Générateur de signaux • Multimètre numérique • Oscilloscope • Mesureur intensité de champ • Analyseur de spectre page S ARREDI • Tavolo di lavoro • Sopralzo porta strumenti • Sgabelli • Armadio metallico pag. A MOBILIER • Table de travail • Porte-instruments surélevé • Sièges • Armoire métallique page A PCM/EV SL5/EV VIF/EV DT/EV mod. SIMO-M/EV © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B-4 mod. SIMO-M/EV mod. SIMO-E/EV LABORATORIO MODULARE Cat. N. 21-B LABORATOIRE MODULAIRE LABORATORIO MODULARE DI TELEMATICA LABORATOIRE MODULAIRE DE TÉLÉMATIQUE PROGRAMMA MODULARE ED APPARECCHIATURE PROGRAMME MODULAIRE ET ÉQUIPEMENTS Le apparecchiature ed i sistemi didattici proposti in questo catalogo permettono di allestire programmi di studio modulari, in grado di soddisfare le esigenze più specifiche di formazione avanzata nelle seguenti principali tematiche: Les équipements et les systèmes didactiques proposés dans ce catalogue permettent de développer des programmes d’étude modulaires répondant aux exigences les plus spécifiques de la formation avancée concernant les principaux thèmes suivants : • • • • • • • • • • • • • • Trasmissione Dati Reti analogiche Switched Reti ISDN Reti LAN Reti WAN Internet Protocolli di comunicazione Transmission de données Réseaux analogiques commutés (Switched) Réseaux RNIS Réseaux LAN Réseaux WAN Internet Protocoles de communication La majeure partie des systèmes proposés constituent des exemples significatifs d’équipements professionnels typiques du secteur. Ils exploitent les mêmes technologies et les mêmes dispositifs que les systèmes professionnels : leur seul avantage et différence résident dans le fait qu’ils sont conçus à des fins didactiques. Gran parte dei sistemi proposti sono esempi significativi di apparecchiature professionali tipiche del settore. Utilizzano le stesse tecnologie e gli stessi dispositivi impiegati nei sistemi professionali con l’unica, vantaggiosa differenza, la loro predisposizione didattica. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B1-1 LABORATORIO MODULARE LABORATOIRE MODULAIRE La presenza nel laboratorio di questi apparati, di concezione professionale e tecnologicamente avanzati, assicura l’indispensabile collegamento tra mondo della scuola e realtà industriale. Tutte le apparecchiature possiedono alcune caratteristiche che le contraddistinguono positivamente nel mondo della formazione tecnologica: La présence dans un laboratoire de ces équipements, d’une conception professionnelle et technologique avancée, représente le lien indispensable entre le monde de l’éducation et la réalité industrielle. Tous les équipements possèdent certaines caractéristiques qui les distinguent positivement dans le monde de la formation technologique : • Modularità: la stessa apparecchiatura permette di sviluppare programmi diversi, costruiti su misura per ogni livello di istruzione; permette inoltre l’aggiornamento e l’adeguamento, con moduli successivi, alle novità tecnologiche • Elevato contenuto tecnologico e didattico: lo staff tecnico-pedagogico dell’Azienda converte la moderna tecnologia in chiari e funzionali concetti didattici. Tutte le apparecchiature sono realizzate utilizzando dispositivi e tecniche industriali, opportunamente adattati per il migliore utilizzo da parte dell’utente • Courseware: esaurienti testi guidano l’utente sia nel percorso teorico che nelle esercitazioni sperimentali • Modularité : le même équipement permet de développer différents programmes, élaborés sur mesure pour chaque niveau d’instruction; des modules supplémentaires permettent, en outre, l’adaptation et la mise à jour en fonction des nouveautés technologiques • Contenu technologique et didactique élevé : notre équipe technique et pédagogique convertit la technologie moderne en principes didactiques clairs et fonctionnels. Tous les équipements sont réalisés en exploitant des techniques et des dispositifs industriels, opportunément adaptés de manière à garantir une utilisation optimale de la part de l’utilisateur • Documentation : des textes exhaustifs guident l’utilisateur le long du parcours théorique et durant les exercices expérimentaux Con un’opportuna scelta tra tutte le apparecchiature proposte risulterà agevole configurare su misura laboratori per lo svolgimento di programmi di studio adeguati alle specifiche esigenze di formazione tecnologica. Un choix adéquat parmi les équipements proposés permet de réaliser des laboratoires sur mesure pour le déroulement de programmes d’étude adaptés aux exigences spécifiques de la formation technologique. In definitiva, l’offerta di Elettronica Veneta & IN.EL. si propone di soddisfare la sempre più pressante necessità di acquisire conoscenze inerenti il mondo della Telematica: moderna evoluzione della Telecomunicazione applicata all’Informatica. L’affermarsi dell’Information Technology, la necessità di dover trasferire a distanze le informazioni elaborate, e l’integrazione di sorgenti diversi, Audio/Video/Dati hanno contribuito allo sviluppo della Telematica e alla sua inarrestabile affermazione. I prodotti di Elettronica Veneta & IN.EL. hanno l’obiettivo di formare i Tecnici Telematici del futuro, in grado di conoscere gli Standard Internazionali utilizzati, comprendere la terminologia in uso e il funzionamento dei nuovi dispositivi ed apparati, ed essere in grado di progettare, effettuare operazioni di installazione, manutenzione e ricerca guasti di Sistemi Telematici. En conclusion, la proposition de la société Elettronica Veneta & IN.EL. a comme but de satisfaire le besoin, de plus en plus pressant, d’acquérir des connaissances dans le secteur de la Télématique : évolution moderne de la Télécommunication appliquée à l’Informatique. La présence croissante de l’Information Technology, la nécessité de devoir transférer à distance les informations élaborées et l’intégration de différentes sources Audio/Vidéo/ Données ont contribué au développement de la Télématique et à son affirmation continue. Les produits de la société Elettronica Veneta & IN.EL. se proposent comme objectif de former les techniciens de la télématique du futur, en mesure de connaître les standards internationaux utilisés, de comprendre la terminologie employée et le fonctionnement des nouveaux dispositifs et appareils, ainsi que de concevoir et effectuer des opérations d’installation, d’entretien et de recherche de pannes des systèmes télématiques. A titolo di esempio, si descrive il possibile allestimento di aulalaboratorio per lo studio teorico, sperimentale e pratico della Telematica. À titre d’exemple, une possibilité de configuration d’une salle de classe-laboratoire pour l’étude théorique, expérimentale et pratique de la télématique est décrite ci-après. • Una serie di apparecchiature e strumenti per le esercitazioni sperimentali e pratiche, da utilizzarsi individualmente o a piccoli gruppi • Uno o più Sistemi per dimostrazioni ed esercitazioni collettive. La presenza di alcuni di questi apparati è consigliabile perché: - Sono sistemi di concezione industriale e tecnologicamente avanzati, e ciò assicura l’indispensabile collegamento tra mondo della scuola e realtà industriale - Si prestano ottimamente per approfondimenti tematici o per corsi monografici di qualificazione, di specializzazione e di aggiornamento. • Une série d’équipements et d’instruments pour les exercices expérimentaux et pratiques pouvant être utilisés de manière individuelle ou par petits groupes • Un ou plusieurs systèmes de démonstrations et exercices collectifs. La présence de certains de ces appareils est conseillée pour les raisons suivantes : - Il s’agit de systèmes d’une conception industrielle et technologique avancée, ce qui garantit le lien indispensable entre le monde de l’éducation et la réalité industrielle - Ces systèmes se prêtent parfaitement à des approfondissements thématiques ou à des cours monographiques de qualification, de spécialisation et de mise à jour. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B1-2 TRASMISSIONE DATI Cat. N. 21-B TRANSMISSION DE DONNÉES TRASMISSIONE DATI TRANSMISSION DE DONNÉES INTRODUZIONE INTRODUCTION Per lo studio esauriente della Trasmissione Dati Elettronica Veneta & IN.EL. propone un set di apparecchiature professionali predisposte per un efficace utilizzo didattico. L’insieme permette di affrontare in modo globale tutte le problematiche relative alla trasmissione di dati. Sono gradualmente esaminati i vari aspetti inerenti gli Standard internazionali, le tecniche di trasmissione, le caratteristiche e l’utilizzo degli apparati, le tecniche di misura, le reti ed i sistemi di collegamento attualmente in uso. Inoltre si utilizzano apparecchiature professionali di testing per abituare gli studenti ad utilizzare gli strumenti di misura più aggiornati. In tutte le esercitazioni sono create le condizioni reali di collegamento utilizzando linee telefoniche artificiali e generatori di rumore. Il tipo e la quantità di apparati proposti risponde a due principali obiettivi: fornire un’immagine completa ed aggiornata sulla realtà della Trasmissione Dati e permettere a tutti gli studenti di una scolaresca di essere contemporaneamente impegnati nelle esercitazioni. Le apparecchiature sono dotate di esaurienti testi che spiegano le caratteristiche, il funzionamento, le modalità d’impiego e guidano alle esercitazioni pratiche, per consentire allo studente di acquisire le conoscenze tecnico-pratiche indispensabili per completare la sua formazione. Pour une étude exhaustive de la Transmission de Données, Elettronica Veneta & IN.EL. propose un ensemble d’équipements professionnels conçus pour une utilisation didactique efficace. Cet ensemble permet d’affronter d’une manière globale tous les problèmes se rapportant à la transmission de données. Les différents aspects concernant les standards internationaux, les techniques de transmission, les caractéristiques et l’utilisation des appareils, les techniques de mesure, les réseaux et les systèmes de connexion utilisés actuellement seront examinés progressivement. Des équipements de test professionnels seront également employés afin d’habituer les étudiants à l’utilisation des instruments de mesure les plus récents. Tous les exercices pratiques recréent les conditions réelles de connexion au moyen de lignes téléphoniques artificielles et de générateurs de bruit. Le type et la quantité des appareils proposés répondent à deux objectifs principaux : fournir une image complète et actuelle de la réalité de la transmission de données, et permettre à tous les étudiants d’une classe d’effectuer simultanément les exercices pratiques. Les équipements sont fournis avec des textes exhaustifs qui en expliquent les caractéristiques, le fonctionnement et les modalités d’utilisation, et guident les étudiants au cours des exercices pratiques afin qu’ils acquièrent les connaissances techniques et pratiques indispensables pour compléter leur formation. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B2-1 TRASMISSIONE DATI TRANSMISSION DE DONNÉES Apparecchiature del Sistema “TRASMISSIONE DATI”: Équipements du Système “TRANSMISSION DE DONNÉES” : PAG. PAGE • MODEM BANDA BASE mod. BM/EV B2-3 • MODEM BANDE DE BASE mod. BM/EV B2-3 • MODEM MULTISTANDARD mod. VM34/EV B2-5 • MODEM MULTISTANDARD mod. VM34/EV B2-5 • SISTEMA DI COMMUTAZIONE E TRASMISSIONE PCM mod. PCM/EV B2-7 • SYSTÈME DE COMMUTATION ET DE TRANSMISSION MIC mod. PCM/EV B2-7 • CENTRALINO TELEFONICO mod. SL5/EV B2-9 • CENTRAL TÉLÉPHONIQUE mod. SL5/EV B2-9 • TESTER DI INTERFACCIA mod. VIF/EV B2-10 • TESTEUR D’INTERFACE mod. VIF/EV B2-10 • DATA TESTER mod. DT/EV B2-10 • TESTEUR DE DONNÉES mod. DT/EV B2-10 • DIDACTICIEL MULTIMÉDIA - TÉLÉMATIQUE - RÉSEAUX LOCAUX code B-Win code L-Win B8-1 B8-3 • SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE: - TELEMATICA cod. B-Win - RETI LOCALI cod. L-Win B8-1 B8-3 Proposte di “TRASMISSIONE DATI”: Propositions de “TRANSMISSION DE DONNÉES” : Proposta (1): COMPLETA Proposition (1) : COMPLÈTE • N. 2 MODEM BANDA BASE mod. BM/EV • N. 2 MODEM MULTISTANDARD mod. VM34/EV • N. 1 SISTEMA DI COMMUTAZIONE E TRASMISSIONE PCM mod. PCM/EV opp. CENTRALINO TELEFONICO mod. SL5/EV • N. 2 TESTER DI INTERFACCIA mod. VIF/EV • N. 1 DATA TESTER mod. DT/EV • N. 1 SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE: - TELEMATICA cod. B-Win - RETI LOCALI cod. L-Win • N° 2 MODEMS BANDE DE BASE • N° 2 MODEMS MULTISTANDARD • N° 1 SYSTÈME DE COMMUTATION ET TRANSMISSION MIC ou CENTRAL TÉLÉPHONIQUE • N° 2 TESTEURS D’INTERFACE • N° 1 TESTEUR DE DONNÉES • N° 1 DIDACTICIEL MULTIMÉDIA - TÉLÉMATIQUE - RÉSEAUX LOCAUX Proposta (2): BANDA BASE Proposition (2) : BANDE DE BASE • • • • • • • • N. 2 MODEM BANDA BASE mod. BM/EV N. 2 TESTER DI INTERFACCIA mod. VIF/EV N. 1 DATA TESTER mod. DT/EV N. 1 SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE: - TELEMATICA cod. B-Win N° 2 MODEMS BANDE DE BASE N° 2 TESTEURS D’INTERFACE N° 1 TESTEUR DE DONNÉES N° DIDACTICIEL MULTIMÉDIA - TÉLÉMATIQUE Proposta (3): MULTISTANDARD Proposition (3) : MULTISTANDARD • N. 2 MODEM MULTISTANDARD mod. VM34/EV • N. 1 SISTEMA DI COMMUTAZIONE E TRASMISSIONE PCM mod. PCM/EV opp. CENTRALINO TELEFONICO mod. SL5/EV • N. 2 TESTER DI INTERFACCIA mod. VIF/EV • N. 1 DATA TESTER mod. DT/EV • N. 1 SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE: - TELEMATICA cod. B-Win • N° 2 MODEMS MULTISTANDARD • N° 1 SYSTÈME DE COMMUTATION ET TRANSMISSION MIC ou CENTRAL TÉLÉPHONIQUE • N° 2 TESTEURS D’INTERFACE • N° 1 TESTEUR DE DONNÉES • N° 1 DIDACTICIEL MULTIMÉDIA - TÉLÉMATIQUE © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B2-2 mod. BM/EV mod. VM34/EV mod. PCM/EV mod. SL5/EV mod. VIF/EV mod. DT/EV code B-Win code L-Win mod. BM/EV mod. VIF/EV mod. DT/EV code B-Win mod. VM34/EV mod. PCM/EV mod. SL5/EV mod. VIF/EV mod. DT/EV code B-Win TRASMISSIONE DATI Cat. N. 21-B TRANSMISSION DE DONNÉES MODEM BANDA BASE mod. BM/EV MODEM BANDE DE BASE mod. BM/EV INTRODUZIONE Il mod. BM/EV è un modem in banda base che rappresenta uno dei componenti per lo studio della Trasmissione Dati, che Elettronica Veneta & IN.EL. propone in un set di apparecchiature professionali predisposte per un efficace utilizzo didattico. L’insieme permette di affrontare in modo globale tutte le problematiche relative alla trasmissione di dati. Sono gradualmente esaminati i vari aspetti inerenti gli Standard internazionali, le tecniche di trasmissione, le caratteristiche e l’utilizzo degli apparati, le tecniche di misura, le reti ed i sistemi di collegamento attualmente in uso. Inoltre si utilizzano apparecchiature professionali di testing per abituare gli studenti ad utilizzare gli strumenti di misura più aggiornati. In tutte le esercitazioni sono create le condizioni reali di collegamento utilizzando linee telefoniche artificiali e generatori di rumore. Il tipo e la quantità di apparati proposti risponde a due principali obiettivi: fornire un’immagine completa ed aggiornata sulla realtà della Trasmissione Dati e permettere a tutti gli studenti di una scolaresca di essere contemporaneamente impegnati nelle esercitazioni. Le apparecchiature sono dotate di esaurienti testi che spiegano le caratteristiche, il funzionamento, le modalità d’impiego e guidano alle esercitazioni pratiche, per consentire allo studente di acquisire le conoscenze tecnico-pratiche indispensabili per completare la sua formazione. INTRODUCTION Le modem à bande de base mod. BM/EV est l’un des éléments pour l’étude de la Transmission de Données que Elettronica Veneta & IN.EL. propose dans un ensemble d’équipements professionnels conçus pour une utilisation didactique efficace. Cet ensemble permet d’affronter d’une manière globale tous les problèmes se rapportant à la transmission de données. Les différents aspects concernant les standards internationaux, les techniques de transmission, les caractéristiques et l’utilisation des appareils, les techniques de mesure, les réseaux et les systèmes de connexion utilisés actuellement seront examinés progressivement. Des équipements de test professionnels seront également employés afin d’habituer les étudiants à l’utilisation des instruments de mesure les plus récents. Tous les exercices pratiques recréent les conditions réelles de connexion au moyen de lignes téléphoniques artificielles et de générateurs de bruit. Le type et la quantité des appareils proposés répondent à deux objectifs principaux : fournir une image complète et actuelle de la réalité de la transmission de données, et permettre à tous les étudiants d’une classe d’effectuer simultanément les exercices pratiques. Les équipements sont fournis avec des textes exhaustifs qui en expliquent les caractéristiques, le fonctionnement et les modalités d’utilisation, et guident les étudiants au cours des exercices pratiques afin qu’ils acquièrent les connaissances techniques et pratiques indispensables pour compléter leur formation. MODEM BANDA BASE mod. BM/EV Il mod. BM/EV consente la connessione ad un altro modem utilizzando una linea dedicata a 2 o 4 fili, per realizzare una trasmissione dati sincrona o asincrona. È realizzato in struttura EduBox®, che contiene tutti gli accessori necessari ed i testi teorico-sperimentali, e unisce l’efficacia didattica alla funzionalità operativa: durante la spiegazione la copertura superiore è aperta per rendere visibile lo schema a blocchi e accessibili i punti di misura e visualizzazione, altrimenti la struttura è chiusa per proteggere i circuiti interni e consentire una comoda archiviazione nell’armadio di laboratorio. MODEM BANDE DE BASE mod. BM/EV Le modem mod. BM/EV peut être relié à un autre modem au moyen d’une ligne dédiée à 2 ou 4 fils, pour la réalisation d’une transmission de données synchrone ou asynchrone. Il est monté dans la structure EduBox®, qui contient tous les accessoires nécessaires ainsi que les textes théoriques et expérimentaux, et allie l’efficacité didactique à l’aspect fonctionnel : durant le cours, le couvercle s’ouvre pour rendre visible le schéma à blocs et permettre l’accès aux points de mesure et de visualisation; la structure est ensuite refermée afin d’assurer la protection des circuits intérieurs et un rangement aisé dans une armoire du laboratoire. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B2-3 TRASMISSIONE DATI TRANSMISSION DE DONNÉES Include un pannello sinottico con diagramma a blocchi dettagliato, punti di misura e segnalazione, un simulatore guasti e dati, e i circuiti accessori (linee artificiali e generatore di rumore). NB: è necessario l’utilizzo di N. 2 mod. BM/EV per realizzare un sistema completo di comunicazione. La structure comprend également un panneau synoptique avec un diagramme à blocs détaillé, les points de mesure et de signalisation, un simulateur de pannes et de données, et les circuits accessoires (lignes artificielles et générateur de bruit). N.B.: l’utilisation de N° 2 modems mod. BM/EV est nécessaire pour la réalisation d’un système de communication complet. PROGRAMMA DI FORMAZIONE • Normative internazionali • Tecniche di codifica e modulazione • Struttura e caratteristiche di rete e linee telefoniche • Descrizione e funzionamento circuiti d’interfaccia seriale V24/RS232C • Funzionamento e programmazione del modem • Esame delle forme d’onda nei punti di misura • Comunicazione sincrona ed asincrona • Collegamenti in linea dedicata, half-duplex e full-duplex, 2 fili e 4 fili, punto-punto e multipunto • Controllo funzionamento del modem, con prove in loop di interfaccia (loop2) e di linea (loop3) • Telecomando remoto dei loop in conformità alla racc. ITU-T V54 • Utilizzo del Tester di Interfaccia e del Data Tester • Effetto della linea e del rumore sul collegamento • Misura del Tasso di Errore • Ricerca guasti a livello di dispositivo e sistema di comunicazione PROGRAMME DE FORMATION • Réglementations internationales • Techniques de codage et de modulation • Structure et caractéristiques de réseau et lignes téléphoniques • Description et fonctionnement des circuits d’interface série V24/RS232C • Fonctionnement et programmation du modem • Examen des formes d’onde aux points de mesure • Communication synchrone et asynchrone • Connexions sur ligne dédiée, semi-duplex et duplex intégral, 2 fils et 4 fils, point par point et multipoint • Contrôle du fonctionnement du modem, avec essais en boucle d’interface (boucle2) et de ligne (boucle3) • Commande à distance des boucles conformément au standard ITU-T V54 • Utilisation du testeur d’interface et du testeur de données • Effet de la ligne et du bruit sur la liaison • Mesure du taux d’erreur • Recherche de pannes au niveau du dispositif et système de communication SPECIFICHE TECNICHE • Modem banda base conforme ITU-T V24/V28 ed EIA RS232C • Velocità di funzionamento programmabile • Dati seriali sincroni e asincroni • Full-duplex su 4 fili, half-duplex su 2 fili • Tempo di ritardo C105/106 (RTS/CTS) programmabile • Livello trasmissione selezionabile • Equalizzatore programmabile • Conforme ITU-T V54 per l’attivazione di loop locale e remoto • Linea artificiale da 2/4/8/16 km • Generatore dati per due uscite • Generatore rumore con regolazione livello • Struttura EduBox®: contenitore compatto con coperchio sollevabile, che contiene tutte le parti elettroniche, così come i punti misura e di segnalazione, e il simulatore di guasti; il coperchio include lo schema a blocchi del circuito • Simulatore di guasti: 16 guasti inseribili per mezzo di interruttori, protetto da copertura con chiusura a chiave • Segnalazione di tutti i circuiti di interfaccia con led • Punti di misura: 23 punti di misura montati su pannello e collegati direttamente ai circuiti dell’apparecchiatura • Alimentazione: 230 Vac (110 Vac a richiesta) – 50/60Hz • Dimensioni: 420x130x360 mm (chiuso) SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Modem bande de base conforme ITU-T V24/V28 et EIA RS232C • Vitesse de fonctionnement programmable • Données série synchrones et asynchrones • Duplex intégral sur 4 fils, semi-duplex sur 2 fils • Temps de retard C105/106 (RTS/CTS) programmable • Sélection du niveau de transmission • Égaliseur programmable • Conforme ITU-T V54 pour l’activation de boucle locale et à distance • Ligne artificielle de 2/4/8/16 km • Générateur de données pour deux sorties • Générateur de bruit avec réglage de niveau • Structure EduBox® : boîtier compact dont le couvercle mobile contient tous les éléments électroniques ainsi que les points de mesure et de signalisation et le simulateur de pannes; le couvercle contient également le schéma à blocs du circuit • Simulateur de pannes : 16 pannes pouvant être introduites au moyen d’interrupteurs, protégé par un couvercle fermant à clé • Signalisation de tous les circuits d’interface par voyants • Points de mesure : 23 points de mesure montés sur panneau et directement connectés aux circuits de l’équipement • Alimentation : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz • Dimensions : 420x130x360 mm (fermé) ACCESSORI INCLUSI • Unità in struttura EduBox® con alimentatore incluso • Testi teorico-sperimentali • Cavetti necessari all’uso e cordone di alimentazione ACCESSOIRES INCLUS • Unité présentée dans la structure EduBox® avec alimentation incluse • Textes théoriques et expérimentaux • Petits câbles nécessaires à l’utilisation et cordon d’alimentation OPZIONALE • Tester d’interfaccia • Data Tester EN OPTION • Testeur d’interface • Testeur de données SOFTWARE • Multimedia Educational Software “TELEMATICA” • Multimedia Educational Software “RETI LOCALI” mod. VIF/EV mod. DT/EV LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “TÉLÉMATIQUE” • Didacticiel Multimédia “RÉSEAUX LOCAUX” cod. B-Win cod. L-Win © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B2-4 mod. VIF/EV mod. DT/EV code B-Win code L-Win TRASMISSIONE DATI Cat. N. 21-B TRANSMISSION DE DONNÉES MODEM MULTISTANDARD mod. VM34/EV MODEM MULTISTANDARD mod. VM34/EV INTRODUZIONE Il mod. VM34/EV è un modem multistandard che rappresenta uno dei componenti per lo studio della Trasmissione Dati, che Elettronica Veneta & IN.EL. propone in un set di apparecchiature professionali predisposte per un efficace utilizzo didattico. L’insieme permette di affrontare in modo globale tutte le problematiche relative alla trasmissione di dati. Sono gradualmente esaminati i vari aspetti inerenti gli Standard internazionali, le tecniche di trasmissione, le caratteristiche e l’utilizzo degli apparati, le tecniche di misura, le reti ed i sistemi di collegamento attualmente in uso. Inoltre si utilizzano apparecchiature professionali di testing per abituare gli studenti ad utilizzare gli strumenti di misura più aggiornati. In tutte le esercitazioni sono create le condizioni reali di collegamento utilizzando linee telefoniche artificiali e generatori di rumore. Il tipo e la quantità di apparati proposti risponde a due principali obiettivi: fornire un’immagine completa ed aggiornata sulla realtà della Trasmissione Dati e permettere a tutti gli studenti di una scolaresca di essere contemporaneamente impegnati nelle esercitazioni. Le apparecchiature sono dotate di esaurienti testi che spiegano le caratteristiche, il funzionamento, le modalità d’impiego e guidano alle esercitazioni pratiche, per consentire allo studente di acquisire le conoscenze tecnico-pratiche indispensabili per completare la sua formazione. INTRODUCTION Le modem multistandard mod. VM34/EV est l’un des éléments pour l’étude de la Transmission de Données que Elettronica Veneta & IN.EL. propose dans un ensemble d’équipements professionnels conçus pour une utilisation didactique efficace. Cet ensemble permet d’affronter d’une manière globale tous les problèmes se rapportant à la transmission de données. Les différents aspects concernant les standards internationaux, les techniques de transmission, les caractéristiques et l’utilisation des appareils, les techniques de mesure, les réseaux et les systèmes de connexion utilisés actuellement seront examinés progressivement. Des équipements de test professionnels seront également employés afin d’habituer les étudiants à l’utilisation des instruments de mesure les plus récents. Tous les exercices pratiques recréent les conditions réelles de connexion au moyen de lignes téléphoniques artificielles et de générateurs de bruit. Le type et la quantité des appareils proposés répondent à deux objectifs principaux : fournir une image complète et actuelle de la réalité de la transmission de données, et permettre à tous les étudiants d’une classe d’effectuer simultanément les exercices pratiques. Les équipements sont fournis avec des textes exhaustifs qui en expliquent les caractéristiques, le fonctionnement et les modalités d’utilisation, et guident les étudiants au cours des exercices pratiques afin qu’ils acquièrent les connaissances techniques et pratiques indispensables pour compléter leur formation. MODEM MULTISTANDARD mod. VM34/EV Il mod. VM34/EV consente la connessione ad un altro modem utilizzando una linea commutata o dedicata. È realizzato in struttura EduBox®, che contiene tutti gli accessori necessari ed i testi teorico-sperimentali, e unisce l’efficacia didattica alla funzionalità operativa: durante la spiegazione la copertura superiore è aperta per rendere visibile lo schema a blocchi e accessibili i punti di misura e visualizzazione, altrimenti la struttura è chiusa per proteggere i circuiti interni e consentire una comoda archiviazione nell’armadio di laboratorio. Include un pannello sinottico con diagramma a blocchi dettagliato, punti di misura e segnalazione, un simulatore guasti e i circuiti accessori (linee artificiali e generatore di rumore). NB: è necessario l’utilizzo di N. 2 mod. VM34/EV per realizzare un sistema completo di comunicazione. MODEM MULTISTANDARD mod. VM34/EV Le modem mod. VM34/EV peut être relié à un autre modem au moyen d’une ligne commutée ou dédiée. Il est monté dans la structure EduBox®, qui contient tous les accessoires nécessaires ainsi que les textes théoriques et expérimentaux, et allie l’efficacité didactique à l’aspect fonctionnel : durant le cours, le couvercle s’ouvre pour rendre visible le schéma à blocs et permettre l’accès aux points de mesure et de visualisation; la structure est ensuite refermée afin d’assurer la protection des circuits intérieurs et un rangement aisé dans une armoire du laboratoire. La structure comprend également un panneau synoptique avec un diagramme à blocs détaillé, les points de mesure et de signalisation, un simulateur de pannes et les circuits accessoires (lignes artificielles et générateur de bruit). N.B.: l’utilisation de N° 2 modems mod. VM34/EV est nécessaire pour la réalisation d’un système de communication complet. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B2-5 TRASMISSIONE DATI TRANSMISSION DE DONNÉES PROGRAMMA DI FORMAZIONE • Normative internazionali • Tecniche di codifica e modulazione • Struttura e caratteristiche di rete e linee telefoniche • Descrizione e funzionamento circuiti d’interfaccia seriale V24/RS232C • Funzionamento e programmazione del modem • Modalità di utilizzo dei comandi AT • Chiamata automatica in modo AT (Hayes) e V25bis • Funzionamento ed utilizzo della correzione d’errore MNP4/V42 e della compressione dati MNP5/V42bis • Esame delle forme d’onda nei punti di misura • Esame dei diagrammi a costellazione • Collegamenti half-duplex e full-duplex, 2 fili e 4 fili • Comunicazione sincrona ed asincrona • Collegamento su linea commutata o dedicata con possibilità di Back-up automatico su linea commutata • Controllo funzionamento del modem, con prove in loop di interfaccia (loop2) e di linea (loop3) • Telecomando remoto dei loop in conformità alla racc. ITU-T V54 • Programmazione del modem remoto • Applicazioni di File Transfer con protocolli Xmodem, Kermit… • Utilizzo del Tester di Interfaccia e del Data Tester • Effetto della linea e del rumore sul collegamento • Misura del Tasso di Errore • Ricerca guasti a livello di dispositivo e sistema di comunicazione PROGRAMME DE FORMATION • Réglementations internationales • Techniques de codage et de modulation • Structure et caractéristiques de réseau et lignes téléphoniques • Description et fonctionnement des circuits d’interface série V24/RS232C • Fonctionnement et programmation du modem • Modalité d’utilisation des commandes AT • Appel automatique en mode AT (Hayes) et V25bis • Fonctionnement et utilisation de la correction d’erreur MNP4/V42 et de la compression de données MNP5/V42bis • Examen des formes d’onde aux points de mesure • Examen des diagrammes à constellation • Connexions semi-duplex et duplex intégral, 2 fils et 4 fils • Communication synchrone et asynchrone • Connexion sur ligne commutée ou dédiée avec possibilité de Back-up (redondance) automatique sur ligne commutée • Contrôle du fonctionnement du modem, avec essais en boucle d’interface (boucle2) et de ligne (boucle3) • Commande à distance des boucles conformément au standard ITU-T V54 • Programmation du modem à distance • Applications de transfert de fichiers avec protocoles Xmodem, Kermit, etc. • Utilisation du testeur d’interface et du testeur de données • Effet de la ligne et du bruit sur la liaison • Mesure du taux d’erreur • Recherche de pannes au niveau du dispositif et système de communication SPECIFICHE TECNICHE • Modem Fonico Multistandard conforme ITU-T V24/V28, EIA RS232C, chiamata V25bis e AT, correzione d’errore MNP4/V42 e compressione dati MNP5/V42bis • Funzionamento full-duplex su linea commutata e dedicata 2/4 fili • Dati seriali sincroni e asincroni • Diagnostica V54, con Loop3 locale e Loop2 locale e remoto • Chiamata automatica (PULSE/DTMF) con comandi V25bis o AT • Completamente programmabile da PC • Programmazione da modem remoto • Gestione automatica connessioni di Back-up • Linea artificiale da 2/4/8/16 km • Generatore rumore con regolazione livello • Interfaccia per oscilloscopio (assi X-Y) per visualizzazione del diagramma a costellazione (max. 128 punti) • Struttura EduBox®: contenitore compatto con coperchio sollevabile, che contiene tutte le parti elettroniche, così come i punti misura e di segnalazione, e il simulatore di guasti; il coperchio include lo schema a blocchi del circuito • Simulatore di guasti: 8 guasti inseribili per mezzo di interruttori, protetto da copertura con chiusura a chiave • Segnalazione di tutti i circuiti di interfaccia con led • Punti di misura: 14 punti di misura montati su pannello e collegati direttamente ai circuiti dell’apparecchiatura • Alimentazione: 230 Vac (110 Vac a richiesta) – 50/60Hz • Dimensioni: 420x130x360 mm (chiuso) SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Modem Phonique Multistandard conforme ITU-T V24/V28, EIA RS232C, appel V25bis et AT, correction d’erreur MNP4/V42 et compression de données MNP5/V42bis • Fonctionnement duplex intégral sur ligne commutée et dédiée 2/4 fils • Données série synchrones et asynchrones • Diagnostic V54, avec boucle3 locale et boucle2 locale et à distance • Appel automatique (PULSE/DTMF) avec commandes V25bis ou AT • Entièrement programmable à partir d’un micro-ordinateur • Programmation à partir d’un modem à distance • Gestion automatique des connexions de Back-up • Ligne artificielle de 2/4/8/16 km • Générateur de bruit avec réglage de niveau • Interface pour oscilloscope (axes X-Y) pour visualisation du diagramme à constellation (max. 128 points) • Structure EduBox® : boîtier compact dont le couvercle mobile contient tous les éléments électroniques ainsi que les points de mesure et de signalisation, et le simulateur de pannes; le couvercle contient également le schéma à blocs du circuit • Simulateur de pannes : 8 pannes pouvant être introduites au moyen d’interrupteurs, protégé par un couvercle fermant à clé • Signalisation de tous les circuits d’interface par voyants • Points de mesure : 14 points de mesure montés sur panneau et directement connectés aux circuits de l’équipement • Alimentation : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz • Dimensions: 420x130x360 mm (fermé) ACCESSORI INCLUSI • Unità in struttura EduBox® con alimentatore incluso • Testi teorico-sperimentali • Cavetti necessari all’uso e cordone di alimentazione OPZIONALE • Sistema di commutazione e Trasmissione PCM • Centralino telefonico • Tester d’interfaccia • Data Tester SOFTWARE • Multimedia Educational Software “TELEMATICA” • Multimedia Educational Software “RETI LOCALI” mod. mod. mod. mod. ACCESSOIRES INCLUS • Unité présentée dans la structure EduBox® avec alimentation incluse • Textes théoriques et expérimentaux • Petits câbles nécessaires à l’utilisation et cordon d’alimentation PCM/EV SL5/EV VIF/EV DT/EV cod. B-Win cod. L-Win © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B2-6 EN OPTION • Système de commutation et transmission MIC • Central téléphonique • Testeur d’interface • Testeur de données mod. PCM/EV mod. SL5/EV mod. VIF/EV mod. DT/EV LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “TÉLÉMATIQUE” • Didacticiel Multimédia “RÉSEAUX LOCAUX” code B-Win code L-Win TRASMISSIONE DATI Cat. N. 21-B TRANSMISSION DE DONNÉES SISTEMA DI COMMUTAZIONE E TRASMISSIONE PCM mod. PCM/EV SYSTÈME DE COMMUTATION ET TRANSMISSION MIC mod. PCM/EV INTRODUZIONE Il mod. PCM/EV è un apparato che consente di esaminare tutti i principali aspetti relativi alla codifica, alla commutazione ed alla retrasmissione digitale dei segnali. Rappresenta uno dei componenti per lo studio della Trasmissione Dati, che Elettronica Veneta & IN.EL. propone in un set di apparecchiature professionali predisposte per un efficace utilizzo didattico. L’insieme permette di affrontare in modo globale tutte le problematiche relative alla trasmissione di dati. Sono gradualmente esaminati i vari aspetti inerenti gli Standard internazionali, le tecniche di trasmissione, le caratteristiche e l’utilizzo degli apparati, le tecniche di misura, le reti ed i sistemi di collegamento attualmente in uso. Inoltre si utilizzano apparecchiature professionali di testing per abituare gli studenti ad utilizzare gli strumenti di misura più aggiornati. In tutte le esercitazioni sono create le condizioni reali di collegamento utilizzando linee telefoniche artificiali e generatori di rumore. Il tipo e la quantità di apparati proposti risponde a due principali obiettivi: fornire un’immagine completa ed aggiornata sulla realtà della Trasmissione Dati e permettere a tutti gli studenti di una scolaresca di essere contemporaneamente impegnati nelle esercitazioni. Le apparecchiature sono dotate di esaurienti testi che spiegano le caratteristiche, il funzionamento, le modalità d’impiego e guidano alle esercitazioni pratiche, per consentire allo studente di acquisire le conoscenze tecnico-pratiche indispensabili per completare la sua formazione. INTRODUCTION Le système mod. PCM/EV est un appareil permettant l’analyse de tous les principaux aspects du codage, de la commutation et de la retransmission numérique des signaux. Il constitue l’un des éléments pour l’étude de la Transmission de Données que Elettronica Veneta & IN.EL. propose dans un ensemble d’équipements professionnels conçus pour une utilisation didactique efficace. Cet ensemble permet d’affronter d’une manière globale tous les problèmes se rapportant à la transmission de données. Les différents aspects concernant les standards internationaux, les techniques de transmission, les caractéristiques et l’utilisation des appareils, les techniques de mesure, les réseaux et les systèmes de connexion utilisés actuellement seront examinés progressivement. Des équipements de test professionnels seront également employés afin d’habituer les étudiants à l’utilisation des instruments de mesure les plus récents. Tous les exercices pratiques recréent les conditions réelles de connexion au moyen de lignes téléphoniques artificielles et de générateurs de bruit. Le type et la quantité des appareils proposés répondent à deux objectifs principaux : fournir une image complète et actuelle de la réalité de la transmission de données, et permettre à tous les étudiants d’une classe d’effectuer simultanément les exercices pratiques. Les équipements sont fournis avec des textes exhaustifs qui en expliquent les caractéristiques, le fonctionnement et les modalités d’utilisation, et guident les étudiants au cours des exercices pratiques afin qu’ils acquièrent les connaissances techniques et pratiques indispensables pour compléter leur formation. SISTEMA DI COMMUTAZIONE E TRASMISSIONE PCM mod. PCM/EV Il mod. PCM/EV svolgendo le funzioni di centrale telefonica è necessario quando si deve utilizzare una linea commutata. Inoltre svolge anche tutte le funzioni tipiche di un centralino telefonico. È realizzato in struttura EduBox®, che contiene tutti gli accessori necessari ed i testi teorico-sperimentali, e unisce l’efficacia didattica alla funzionalità operativa: durante la spiegazione la copertura superiore è aperta per rendere visibile lo schema a blocchi e accessibili i punti di misura e visualizzazione, altrimenti la struttura è chiusa per proteggere i circuiti interni e consentire una comoda archiviazione nell’armadio di laboratorio. Include un pannello sinottico con diagramma a blocchi dettagliato, punti di misura e segnalazione, un simulatore guasti e i circuiti accessori (generatore di rumore e selezionatore di time slot). SYSTÈME DE COMMUTATION ET TRANSMISSION MIC mod. PCM/EV Le système mod. PCM/EV remplit les fonctions de central téléphonique et est donc nécessaire en cas d’utilisation d’une ligne commutée. Il remplit, en outre, toutes les fonctions typiques d’un central téléphonique. Il est monté dans la structure EduBox®, qui contient tous les accessoires nécessaires ainsi que les textes théoriques et expérimentaux, et allie l’efficacité didactique à l’aspect fonctionnel : durant le cours, le couvercle s’ouvre pour rendre visible le schéma à blocs et permettre l’accès aux points de mesure et de visualisation; la structure est ensuite refermée afin d’assurer la protection des circuits intérieurs et un rangement aisé dans une armoire du laboratoire. La structure comprend également un panneau synoptique avec un diagramme à blocs détaillé, les points de mesure et de signalisation, un simulateur de pannes et les circuits accessoires (générateur de bruit et sélectionneur de voie). © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B2-7 TRASMISSIONE DATI TRANSMISSION DE DONNÉES PROGRAMMA DI FORMAZIONE • Interfaccia di utente (SLIC): - B (Battery feed): alimentazione apparecchio telefonico da centrale - O (Overvoltage protection): protezione sovratensioni provenienti dalla linea - R (Ringing): gestione dell’invio della corrente di chiamata - S (Supervision): rilevazione di telefono sganciato e degli impulsi o dei toni di selezione multifrequenza - H (Hybrid): conversione da 2 a 4 fili e viceversa - T (Testing): livello dei segnali; caratteristiche della linea • CODEC - Filtro di canale 300-3400 Hz in trasmissione e ricezione - Codifica e decodifica PCM a 64 Kb/s con compressione tipo A o tipo µ - Assegnazione del Time Slot di trasmissione e di ricezione ed inserimento nella trama a 2.048 Kb/s • Matrice di commutazione digitale - Memoria di connessione e memoria dati - Commutazione degli time slot di una trama - Commutazione di trame - Visualizzazione delle trame e degli time slot di ingresso e di uscita • Interfaccia CEPT, linea artificiale e rumore - Inserimento dei bit di sincronismo e di segnalazione - Codifica in formato HDB3 del segnale da trasmettere - Attenuazione e distorsione introdotta dalla linea - Effetti del rumore - Equalizzatore di ricezione - Estrazione del clock di ricezione - Decodifica del segnale HDB3 ricevuto • Temporizzazioni e toni di centrale - Sincronismo di bit, di trama e di time slot - Generazione dei toni di centrale • Ricerca guasti PROGRAMME DE FORMATION • Interface utilisateur (SLIC) : - B (Alimentation batterie): alimentation appareil téléphonique à partir du central - O (protection contre les surcharges) : protection contre les surcharges provenant de la ligne - R (Sonnerie) : gestion de l’envoi du courant d’appel - S (Supervision) : détection de combiné décroché et des impulsions ou tonalités de sélection multifréquence - H (Hybride) : conversion de 2 à 4 fils et vice versa - T (Tests) : niveau des signaux; caractéristiques de la ligne • CODEC - Filtre de canal 300-3400 Hz en transmission et réception - Codage et décodage MIC à 64 Kb/s à compression de type A ou de type µ - Attribution de la voie de transmission et de réception et introduction dans la trame à 2.048 Kb/s • Matrice de commutation numérique - Mémoire de connexion et mémoire de données - Commutation des time slots d’une trame - Commutation de trame - Visualisation des trames et des time slots d’entrée et de sortie • Interface CEPT, ligne artificielle et bruit - Introduction des bits de synchronisme et de signalisation - Codage du signal à émettre en format HDB3 - Atténuation et distorsion introduite par la ligne - Effets du bruit - Égaliseur de réception - Extraction de l’horloge de réception - Décodage du signal HDB3 reçu • Temporisations et tonalités du central - Synchronisme de bit, de trame et de voie - Génération des tonalités du central • Recherche de pannes SPECIFICHE TECNICHE • N. 4 Interfacce di utente (SLIC) per il collegamento di 4 telefoni (3 con selezione ad impulsi ed 1 con selezione multifrequenza DTMF) • N. 4 CODEC, che eseguono su ciascun utente le funzioni di filtraggio, conversione in PCM del segnale fonico e viceversa, assegnazione dei time-slot, formazione della trama seriale a 32 canali (2.048 Kb/s) • N. 1 Matrice di commutazione digitale, che provvede ad “instradare” i segnali PCM onde realizzare le connessioni richieste • N. 1 Interfaccia CEPT comprendente codificatore-trasmettitore HDB3, equalizzatore di linea, rigeneratore del clock di ricezione, ricevitoredecodificatore HDB3. Ciò permette di simulare la connessione verso un’altra centrale • N. 1 Microprocessore di gestione, interfacciabile verso PC, per operazioni di supervisione e programmazione dei parametri di funzionamento della centrale • N. 1 Linea artificiale • N. 1 Generatore di rumore • N. 1 Sistema di sincronizzazione per la visualizzazione all’oscilloscopio dei Time Slot • Struttura EduBox®: contenitore compatto con coperchio sollevabile, che contiene tutte le parti elettroniche, così come i punti misura e di segnalazione, e il simulatore di guasti; il coperchio include lo schema a blocchi del circuito • Simulatore di guasti: 12 guasti inseribili per mezzo di interruttori, protetto da copertura con chiusura a chiave • Punti di misura: 42 punti di misura collegati direttamente ai circuiti dell’apparecchiatura • Alimentazione: 230 Vac (110 Vac a richiesta) – 50/60Hz • Dimensioni: 420x130x360 mm (chiuso) SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • N° 4 Interfaces utilisateur (SLIC) pour la connexion de 4 téléphones (3 à sélection par impulsions et 1 à sélection multifréquence DTMF) • N° 4 CODEC, remplissant la fonction de filtrage pour chaque utilisateur, conversion en MIC du signal phonique et vice versa, attribution des voies, formation de la trame série à 32 canaux (2048 Kb/s) • N° 1 Matrice de commutation numérique, chargée de diriger sur la bonne voie les signaux MIC afin d’effectuer les connexions désirées • N° 1 Interface CEPT comprenant le codeur-émetteur HDB3, l’égaliseur de ligne, le régénérateur d’horloge de réception, le récepteur-décodeur HDB3, ce qui permet de simuler la connexion vers un autre central • N° 1 Microprocesseur de gestion, pouvant être interfacé avec un micro-ordinateur, pour les opérations de supervision et programmation des paramètres de fonctionnement du central • N° 1 Ligne artificielle • N° 1 Générateur de bruit • N° 1 Système de synchronisation pour la visualisation des voies sur l’oscilloscope • Structure EduBox® : boîtier compact dont le couvercle mobile contient tous les éléments électroniques, ainsi que les points de mesure et de signalisation, et le simulateur de pannes; le couvercle contient également le schéma à blocs du circuit • Simulateur de pannes : 12 pannes pouvant être introduites au moyen d’interrupteurs, protégé par un couvercle fermant à clé • Points de mesure : 42 points de mesure directement connectés aux circuits de l’équipement • Alimentation : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz • Dimensions : 420x130x360 mm (fermé) ACCESSORI INCLUSI • Unità in struttura EduBox® con alimentatore incluso • Testi teorico-sperimentali • N. 4 Apparecchi telefonici con selezione PULSE/TONE • Cordone di alimentazione SOFTWARE • Multimedia Educational Software “TELEMATICA” • Multimedia Educational Software “RETI LOCALI” ACCESSOIRES INCLUS • Unité présentée dans la structure EduBox® avec alimentation incluse • Textes théoriques et expérimentaux • N° 4 Appareils téléphoniques avec sélection PULSE/TONE • Cordon d’alimentation LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “TÉLÉMATIQUE” • Didacticiel Multimédia “RÉSEAUX LOCAUX cod. B-Win cod. L-Win © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B2-8 code B-Win code L-Win TRASMISSIONE DATI Cat. N. 21-B TRANSMISSION DE DONNÉES OPZIONI RACCOMANDATE OPTIONS CONSEILLÉES INTRODUZIONE INTRODUCTION Le Opzioni Raccomandate consentono il completo svolgimento di tutte le esercitazioni descritte nei testi teorico-sperimentali delle apparecchiature utilizzate per lo studio della Trasmissione Dati. In particolare gli strumenti di misura consentono una formazione completa dello studente, perché rappresentano le più aggiornate apparecchiature in uso tutt’oggi agli operatori del settore. Les Options Conseillées permettent d’effectuer la totalité des exercices décrits dans les textes théoriques et expérimentaux des équipements utilisés pour l’étude de la transmission de données. En particulier, les instruments de mesure permettent une formation complète des étudiants, étant donné qu’ils représentent ce qui existe de plus actuel parmi les équipements utilisés aujourd’hui par les opérateurs du secteur. CENTRALINO TELEFONICO mod. SL5/EV CENTRAL TÉLÉPHONIQUE mod. SL5/EV CENTRALINO TELEFONICO mod. SL5/EV Il mod. SL5/EV è un centralino telefonico che consente la realizzazione di una rete telefonica commutata. Con le sue funzioni simula la rete telefonica pubblica. CENTRAL TÉLÉPHONIQUE mod. SL5/EV Le central téléphonique mod. SL5/EV permet la réalisation d’un réseau téléphonique commuté. Grâce à ses fonctions, il simule le réseau téléphonique public. SPECIFICHE TECNICHE • Capacità del sistema - N. 2 linee esterne - N. 2 linee conversazione locali - N. 1 linea riservata per trasferta - N. 2 linee riservate ai generatori bitonali - N. 1 linea riservata al tono 425 Hz - N. 8 vie connessione - N. 8 apparecchi telefonici • Sistema di segnalazione - Rapporto impulsi: 60/40 ±10% - Frequenza impulsi: 10 Hz ±10% - Selezione: PULSE o DTMF su interne e urbane - Generatore di tono 425 Hz ±25 Hz - Generatore di tono 350 Hz ±15 Hz - Generatore di sintesi di frequenza • Raffreddamento per convezione naturale. • Alimentazione: 230Vac (110Vac a richiesta) – 50/60Hz • Dimensioni della piastra: 160x180 mm SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Capacité du système - N° 2 lignes extérieures - N° 2 lignes locales de conversation - N° 1 ligne spécifique pour transfert - N° 2 lignes spécifiques pour générateurs bitonalité - N° 1 ligne spécifique pour tonalité 425 Hz - N° 8 voies de connexion - N° 8 appareils téléphoniques • Système de signalisation - Rapport impulsions : 60/40 ±10% - Fréquence impulsions : 10 Hz ±10% - Sélection : PULSE ou DTMF sur intérieures et urbaines - Générateur de tonalité 425 Hz ±25 Hz - Générateur de tonalité 350 Hz ±15 Hz - Générateur de synthèse de fréquence • Refroidissement par convection naturelle • Alimentation : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz • Dimensions plaque : 160x180 mm ACCESSORI INCLUSI • Manuale originale • Cavetti necessari all’uso ACCESSOIRES INCLUS • Manuel original • Petits câbles nécessaires à l’utilisation © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B2-9 TRASMISSIONE DATI TRANSMISSION DE DONNÉES TESTER D’INTERFACCIA mod. VIF/EV TESTEUR D’INTERFACE mod. VIF/EV Il mod. VIF/EV è un tester di interfaccia da utilizzare per il monitoraggio e la simulazione dei circuiti V24/RS232C. Le testeur d’interface mod. VIF/EV permet d’effectuer le monitorage et la simulation des circuits V24/RS232C. SPECIFICHE TECNICHE • Sezionamento: tramite 24 interruttori • Visualizzazione: stato ON/ OFF di 23 circuiti con led • Alimentazione: non necessita di alimentazione • Dimensioni: 140x90x30 mm SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Sectionnement : au moyen de 24 interrupteurs • Visualisation : état ON/ OFF de 23 circuits par voyants • Alimentation : aucune alimentation n’est nécessaire • Dimensions : 140x90x30 mm ACCESSORI INCLUSI • Manuale originale • Cavetti necessari all’uso ACCESSOIRES INCLUS • Manuel original • Petits câbles nécessaires à l’utilisation TESTER DATI mod. DT/EV TESTEUR DE DONNÉES mod. DT/EV TESTER DATI mod. DT/EV Il mod. DT/EV è uno strumento professionale utilizzato per effettuare misure tipiche sui collegamenti. In particolare è possibile effettuare misure del Tasso di Errore. È provvisto di visualizzatore d’interfaccia seriale e di visualizzatore d’interfaccia parallela Centronics. TESTEUR DE DONNÉES mod. DT/EV Le testeur de données mod. DT/EV est un instrument professionnel utilisé pour effectuer des mesures types de connexions. Il permet en particulier de mesurer le taux d’erreur. Il est équipé d’un afficheur d’interface série et d’un afficheur d’interface parallèle Centronics. SPECIFICHE TECNICHE • Interfacce: - N. 2 connettori seriali V24/RS232C con sezionatore e visualizzatore di interfaccia - N. 1 connettore parallelo Centronics con sezionatore e visualizzatore di interfaccia • Display: 32 caratteri a cristalli liquidi • Velocità: max. 19.2 kbit/s in asincrono e 38.4 kbit/s in sincrono • Lunghezza caratteri: 5, 6, 7, 8 più bit di parità • Codici: Baudot, IPARS, transcode, ASCII, EBCDIC, Hex • Pattern generati: MARK, SPACE, alternato M/S, 63/511/2047 Pseudo Random ITU-T, Fox, definito dall’utente • Misure: durata del test, blocchi ricevuti, bit errati, blocchi errati, perdita di sincronismo, errori di parità, tempo di ricezione con errori, tasso di errore sul bit, tasso di errore sul blocco, distorsione isocrona • Memorizzazione dei dati ricevuti • Esercizio full-duplex e half-duplex • Test su reti multi-punto • Alimentazione: da batterie o da rete • Dimensioni: 280x150x90 mm SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Interfaces : - N° 2 connecteurs série V24/RS232C avec sectionneur et afficheur d’interface - N° 1 connecteur parallèle Centronics avec sectionneur et afficheur d’interface • Afficheur : à cristaux liquides, capacité 32 caractères • Vitesse : max. 19,2 kbit/s en mode asynchrone et 38,4 kbit/s en mode synchrone • Longueur caractères : 5, 6, 7, 8 plus bit de parité • Codes : Baudot, IPARS, transcode, ASCII, EBCDIC, Hex • Modèles engendrés : MARK, SPACE, M/S alterné, 63/511/2047 pseudo-aléatoire ITU-T, Fox, défini par l’utilisateur • Mesures : durée du test, blocs reçus, bits erronés, blocs erronés, perte de synchronisme, erreurs de parité, temps de réception avec erreurs, taux d’erreur sur bit, taux d’erreur sur bloc, distorsion isochrone • Mise en mémoire des données reçues • Exercice duplex intégral et semi-duplex • Tests sur réseaux multipoint • Alimentation : par piles ou secteur • Dimensions : 280x150x90 mm ACCESSORI INCLUSI • Manuale originale • Cavetti necessari all’uso • Alimentatore da rete 230 Vac (110 Vac a richiesta) – 50/60Hz • Batterie ricaricabili ACCESSOIRES INCLUS • Manuel original • Petits câbles nécessaires à l’utilisation • Alimentation par secteur 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz • Piles rechargeables © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B2-10 Cat. N. 21-B RETE ISDN FAX VIDEOTELEPHONE TELEPHONE PERSONAL COMPUTER RÉSEAU RNIS RETE ISDN PC MODEM RÉSEAU RNIS X.25 TERMINAL ADAPTER ISDN VIDEO-CONFERENCE VIDEOCOMMUNICATION: MULTI-FUNCTION TERMINAL INTRODUZIONE INTRODUCTION La ISDN (Integrated Service Digital Network) è una rete di comunicazione completamente digitale, che consente la trasmissione integrata di voce, immagini, testi e dati. Rappresenta una forte innovazione tecnologica perché unifica i diversi servizi e reti di telecomunicazioni (telefonia, telex, reti dati, ecc.), creando un nuovo e comune ambiente che utilizza un’unica connessione standard e un normale doppino telefonico. Per le sue caratteristiche peculiari, la rete ISDN è adatta a trasmettere un’ampia varietà di informazioni e supporta pertanto numerose e significative applicazioni innovative: la videoconferenza, il telelavoro, la teledidattica, ed altre ancora. Elettronica Veneta & IN.EL., per lo studio esauriente della ISDN, propone un set di apparecchiature e strumenti di test professionali, che consentono di progettare, realizzare, analizzare ed utilizzare applicazioni su una rete ISDN. In particolare, sono gradualmente esaminati i vari aspetti inerenti gli Standard internazionali, le tecniche di trasmissione, le caratteristiche e l’utilizzo degli apparati, le tecniche di misura, le reti ed i sistemi di collegamento attualmente in uso. Inoltre si utilizzano apparecchiature professionali di testing per abituare gli studenti ad utilizzare gli strumenti di misura più aggiornati. Le apparecchiature sono dotate di esaurienti testi che spiegano le caratteristiche, il funzionamento, le modalità d’impiego e guidano alle esercitazioni pratiche, per consentire allo studente di acquisire le conoscenze tecnico-pratiche indispensabili per completare la sua formazione. Le RNIS (Réseau Numérique à Intégration de Services) est un réseau de communication complètement numérique permettant la transmission intégrée de voix, d’images, de textes et de données. Il s’agit d’une innovation technologique considérable, étant donné que le RNIS unifie les différents services et réseaux de télécommunication (téléphonie, télex, réseaux de données, etc.), créant un nouveau contexte commun grâce à l’utilisation d’une seule connexion standard et d’un téléphone à paires symétriques classique. Les caractéristiques spécifiques du réseau RNIS lui permettent de transmettre une vaste gamme d’informations et de réaliser, par conséquent, de nombreuses applications significatives et innovatrices : vidéoconférence, télétravail, télédidactique et autres services. Pour réaliser une étude approfondie du RNIS, Elettronica Veneta & IN.EL. propose un ensemble d’équipements et d’instruments de test professionnels permettant de concevoir, construire, analyser et utiliser des applications sur un réseau RNIS. En particulier, les différents aspects des standards internationaux, les techniques de transmission, les caractéristiques et l’utilisation des appareils, ainsi que les techniques de mesure, les réseaux et les systèmes de connexion actuels seront progressivement examinés. En outre, des appareils professionnels de test seront employés afin d’habituer les étudiants à l’utilisation des instruments de mesure les plus récents. Les équipements sont fournis avec des textes exhaustifs qui en expliquent les caractéristiques, le fonctionnement et les modalités d’utilisation, et guident les étudiants au cours des exercices pratiques afin qu’ils acquièrent les connaissances techniques et pratiques indispensables pour compléter leur formation. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B3-1 RETE ISDN CENTRALINO ISDN APPARECCHI TELEFONICI ISDN ADATTATORI DI TERMINALE ANALIZZATORE DI PROTOCOLLO TERMINALI ISDN MULTIFUNZIONE RÉSEAU RNIS mod. mod. mod. mod. mod. CENTRAL RNIS APPAREILS TÉLÉPHONIQUES RNIS ADAPTATEURS DE TERMINAL ANALYSEUR DE PROTOCOLE TERMINAUX RNIS MULTIFONCTIONS ISDN-X/EV ISDN-T/EV ISDN-D/EV ISDN-P/EV ISDN-V/EV mod. ISDN-X/EV mod. ISDN-T/EV mod. ISDN-D/EV mod. ISDN-P/EV mod. ISDN-V/EV Il set di apparecchiature proposte rappresenta il Top della produzione attualmente in commercio e costituisce il progetto di un sistema ISDN autonomo e idoneo allo studio di una attuale rete ISDN. Il sistema è fornito di esaurienti testi teorico-sperimentali che spiegano il funzionamento del sistema completo e di ciascun apparato che lo costituisce con il suo impiego pratico. La finalità della proposta è l’acquisizione di competenze teoriche e applicative sulle tecniche, i metodi ed i dispositivi comunemente impiegati nelle applicazioni ISDN professionali (centrali di commutazione, apparecchiature terminali, analizzatori di protocollo, adattatori di interfaccia,…). In particolare, lo Studente acquisirà conoscenze inerenti le caratteristiche e la progettazione della rete, dei servizi offerti, delle modalità di accesso, della programmazione e dell’interfacciamento dei dispositivi terminali. Per lo svolgimento di un programma completo ed esauriente, la configurazione iniziale può comprendere le seguenti apparecchiature: La gamme des équipements proposés représente ce qu’il y a de mieux de la production commerciale actuelle et constitue le projet d’un système RNIS autonome et approprié à l’étude d’un réseau RNIS moderne. Le système est accompagné de textes théoriques et expérimentaux exhaustifs qui expliquent le fonctionnement et l’utilisation pratique du système dans son ensemble et de chacun de ses composants. Cette proposition a pour objectif l’acquisition de compétences théoriques et pratiques concernant les techniques, les méthodes et les dispositifs généralement utilisés dans les applications RNIS professionnelles (centraux de commutation, équipements terminaux, analyseurs de protocole, adaptateurs d’interface, etc.) En particulier, les étudiants acquerront des connaissances concernant les caractéristiques et la conception d’un réseau, les services offerts, les modalités d’accès, la programmation et l’interfaçage des dispositifs terminaux. Pour le développement d’un programme complet et exhaustif, la configuration initiale peut inclure les équipements suivants : • N. 1 Centralino ISDN mod. ISDN-X/EV per la realizzazione della Rete ISDN • N. 2 Apparecchi Telefonici ISDN mod. ISDN-T/EV per la trasmissione della voce attraverso la rete ISDN • N. 2 Adattatori di Terminale mod. ISDN-D/EV per accedere alla rete ISDN con Terminali V24/RS232C • N. 1 Analizzatore di Protocollo mod. ISDN-P/EV per l’analisi del protocollo ISDN Opzionalmente è possibile aggiungere: • N. 2 Terminali ISDN multifunzione mod. ISDN-V/EV • N° 1 Central RNIS mod. ISDN-X/EV pour la réalisation du réseau RNIS • N° 2 Appareils téléphoniques RNIS mod. ISDN-T/EV pour la transmission de la voix à travers le réseau RNIS • N° 2 Adaptateurs de terminal mod. ISDN-D/EV pour accéder au réseau RNIS avec des terminaux V24/RS232C • N° 1 Analyseur de protocole mod. ISDN-P/EV pour l’analyse du protocole RNIS Il est possible d’ajouter les options suivantes : • N° 2 Terminaux RNIS multifonctions mod. ISDN-V/EV PROGRAMMA DI FORMAZIONE PROGRAMME DE FORMATION • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Struttura della rete ISDN Caratteristiche dell’accesso primario (2 Mb/s) Caratteristiche dell’accesso base 2B+D Canali dati B1 e B2 a 64 Kb/s Canale di servizio D a 16 Kb/s Segnali elettrici e codici di linea: AMI; 4B3T; 2B1Q Centrali di commutazione ISDN Interfacce di rete: U/T/S/R Terminazioni di rete NT1 ed NT2 Apparecchiature terminali TE1 per interfaccia S: telefono ISDN, videotelefono, fax, terminale multifunzione Adattatori di terminale (TA) Apparecchiature terminali TE2 per interfaccia R: Personal Computer, modem Realizzazione di strutture di rete su bus-S Connessione di apparati mononumero e multinumero Programmazione ed utilizzo di telefoni ISDN Programmazione ed utilizzo di Terminal Adapter Programmazione ed utilizzo sistemi di videoconferenza e terminali multifunzione Protocolli della rete ISDN Esame dei segnali a livello 1 Utilizzo di analizzatore di protocollo Analisi dei protocolli di livello 2 e livello 3 • • • • • • • • • • • © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B3-2 Structure du réseau RNIS Caractéristiques de l’accès primaire (2 Mb/s) Caractéristiques de l’accès de base 2B+D Voies de données B1 et B2 à 64 Kb/s Voie de service D à 16 Kb/s Signaux électriques et codes de ligne: AMI; 4B3T; 2B1Q Centraux de commutation RNIS Interfaces de réseau: U/T/S/R Terminaisons secteur NT1 et NT2 Équipements terminaux TE1 pour interface S : téléphone RNIS, vidéotéléphone, télécopie, terminal multifonctions Adaptateurs de terminal (TA) Équipements terminaux TE2 pour interface R : micro-ordinateur, modem Réalisation de structures de réseau sur bus-S Branchement d’appareils mononumériques et multinumériques Programmation et utilisation de téléphones RNIS Programmation et utilisation d’adaptateur de terminal Programmation et utilisation de systèmes de vidéoconférence et de terminaux multifonctions Protocoles du réseau RNIS Examen des signaux au niveau 1 Utilisation d’analyseur de protocole Analyse des protocoles de niveau 2 et niveau 3 RETE ISDN RÉSEAU RNIS SPECIFICHE TECNICHE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Centralino ISDN mod. ISDN-X/EV Il mod. ISDN-X/EV è un centralino che svolge tutte le funzioni di un commutatore integrato voce/dati ISPBX (Integrated Services Private Branch Exchange). L’unità permette di simulare il funzionamento della rete ISDN pubblica, e consente la realizzazione di collegamenti fra terminali ISDN rendendo possibile così l’allestimento di una rete ISDN privata. Central RNIS mod. ISDN-X/EV Le central mod. ISDN-X/EV offre toutes les fonctions d’un commutateur intégré voix/données ISPBX (Autocommutateur privé pour le RNIS). L’unité permet de simuler le fonctionnement du réseau RNIS public et d’effectuer des connexions entre terminaux RNIS, réalisant ainsi l’établissement d’un réseau RNIS privé. • Architettura/Tecnologia - Matrice di commutazione non-bloccante - Controllo tipo SPC (Stored Program Control) • Interfacce linee digitali - Interfaccia di linea: ISDN Accesso Base (So) 2D+B - Protocollo: EURO-ISDN - Velocità dati: fino a 64 Kb/s in sincrono, fino a 19.2 Kb/s in asincrono - Trasmissione della voce: PCM legge A • Capacità e configurazione - Numero massimo di linee interne ed esterne: 96 - Configurazione corrente: 7 linee digitali • Punti di misura - Sono disponibili punti di misura sui segnali dell’interfaccia So • Alimentazione - 230/110 Vac – 50/60Hz – 40W • Architecture/Technologie - Matrice de commutation non bloquante - Contrôle type SPC (Commande à programme enregistré) • Interfaces lignes numériques - Interface de ligne : RNIS accès de base (So) 2D+B - Protocole : EURO-RNIS - Vitesse données : jusqu’à 64 Kb/s en mode synchrone, jusqu’à 19,2 Kb/s en mode asynchrone - Transmission de la voix : MIC loi A • Capacité et configuration - Nombre maximal de lignes internes et externes : 96 - Configuration courante : 7 lignes numériques • Points de mesure - Des points de mesure sont disponibles sur les signaux de l’interface So • Alimentation - 230/110 Vca – 50/60Hz – 40W Telefono ISDN mod. ISDN-T/EV Il mod. ISDN-T/EV è un sofisticato terminale vocale equipaggiato con una interfaccia ISDN So a 4 fili. Téléphone RNIS mod. ISDN-T/EV Le téléphone mod. ISDN-T/EV est un terminal vocal sophistiqué muni d’une interface RNIS So à 4 fils. • Audio - Codifica: standard ITU-T G.711, legge A • Interfaccia di Rete - Interfaccia di linea: ISDN accesso Base (So) - Protocollo: EURO-ISDN • Principali funzioni - Display alfanumerico - Chiamata privilegiata - Ripetizione ultimo numero - Modo risposta automatica - Rubrica telefonica • Alimentazione - Riceve l’alimentazione dalla linea ISDN (dal centralino) • Audio - Codage : standard ITU-T G.711, loi A • Interface de Réseau - Interface de ligne : RNIS accès de base (So) - Protocole : EURO-RNIS • Fonctions principales - Afficheur alphanumérique - Appel privilégié - Répétition dernier numéro - Fonction réponse automatique - Répertoire téléphonique • Alimentation - Reçoit l’alimentation de la ligne RNIS (du central) Adattatore di Terminale mod. ISDN-D/EV Il mod. ISDN-D/EV è un sofisticato adattatore di terminale equipaggiato con una interfaccia ISDN So a 4 fili. Include due porte seriali V24/RS232C ed una porta X.21. Adaptateur de Terminal mod.ISDN-D/EV L’appareil mod. ISDN-D/EV est un adaptateur de terminal sophistiqué équipé d’une interface RNIS So à 4 fils. Il comprend deux ports série V24/RS232C et un port X.21. • Interfaccia di rete - Interfaccia di linea: ISDN accesso Base (So) 2B+D - Protocollo: EURO-ISDN • Interfaccia dati - Due porte seriali V24/RS232C - Una porta seriale X.21 - Velocità dati: fino a 64 Kb/s in sincrono, fino a 38.4 Kb/s in asincrono • Principali funzioni - Display alfanumerico - Programmabile da tastiera locale o con comandi AT da DCE - Modo risposta automatica • Alimentazione - 230/110Vac – 50/60Hz – 10W • Interface de réseau - Interface de ligne : RNIS accès de base (So) 2B+D - Protocole : EURO-RNIS • Interface données - Deux ports série V24/RS232C - Un port série X.21 - Vitesse données : jusqu’à 64 Kb/s en mode synchrone, jusqu’à 38,4 Kb/s en mode asynchrone • Fonctions principales - Afficheur alphanumérique - Programmable à partir d’un clavier local ou avec commandes AT à partir d’ETCD - Mode réponse automatique • Alimentation - 230/110 Vca – 50/60Hz – 10W © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B3-3 RETE ISDN RÉSEAU RNIS Analizzatore di Protocollo ISDN mod. ISDN-P/EV Il mod. ISDN-P/EV è costituito da una scheda (da installare in un Personal Computer), da un adattatore di interfaccia (Pod) e da un apposito software di analisi che trasformano il Personal Computer in un potente strumento per l’analisi dei protocolli sull’accesso base ISDN (interfaccia So). • Scheda per bus ISA • Accesso non intrusivo all’interfaccia So ISDN • Accesso full-duplex ai canali B1 o B2 (64 Kb/s) • Accesso full-duplex al canale D (16 Kb/s) • Indicazione di sincronizzazione lato TE ed NT • Monitoraggio simultaneo di 2 dei 6 possibili canali • Selezione dei canali D, B1 o B2 • Selezione interfaccia audio lato TE o NT, sui canali B1 o B2 • Codifica PCM legge-A o legge-µ • Microfono ed altoparlante per applicazioni vocali • Analizzatore ISDN Q.921/Q.93 • Decodifica e display Livello 2 (Link) • Decodifica e display Livello 3 (Message) • Memorizzazione su disco di predisposizioni e misure • Minima configurazione richiesta del PC - PC IBM compatibile con processore 486 e 8 MB RAM - N. 1 slot ISA libero - Grafica VGA - Disco rigido con almeno 5 MB di spazio libero - Mouse Analyseur de protocole RNIS mod. ISDN-P/EV L’équipement mod. ISDN-P/EV se compose d’une carte (à installer dans un micro-ordinateur), d’un adaptateur d’interface (Pod) et d’un logiciel d’analyse spécifique qui transforment le micro-ordinateur en un puissant instrument pour l’analyse des protocoles sur l’accès de base RNIS (interface So). • Carte pour bus ISA • Accès non intrusif à l’interface So RNIS • Accès duplex intégral aux voies B1 ou B2 (64 Kb/s) • Accès duplex intégral à la voie D (16 Kb/s) • Indication de synchronisation côté TE et NT • Monitorage simultané de 2 des 6 voies possibles • Sélection des voies D, B1 ou B2 • Sélection interface audio côté TE ou NT, sur les voies B1 ou B2 • Codage MIC loi-A ou loi-µ • Microphone et haut-parleur pour applications vocales • Analyseur RNIS Q.921/Q.93 • Décodage et afficheur niveau 2 (liaison) • Décodage et afficheur niveau 3 (message) • Mise en mémoire sur disque de prédispositions et mesures • Configuration minimale nécessaire du micro-ordinateur - Micro-ordinateur IBM compatible avec processeur 486 et 8 MB RAM (MEV) - N° 1 Voie ISA libre - Carte graphique VGA - Disque dur avec 5 MB minimum d’espace libre - Souris Terminale ISDN Multifunzione mod. ISDN-V/EV Il mod. ISDN-V/EV è costituito da un Kit (da installare in un Personal Computer) che trasforma il Personal Computer in un sistema di video-conferenza con condivisione di risorse in ambiente Windows. Il Kit comprende: - Scheda per bus PCI con interfaccia ISDN 2B+D - Telecamera fissa a colori - Cuffia con microfono - Software per condivisione risorse in ambiente Windows • Interfaccia di Rete - Interfaccia di linea: ISDN accesso Base (So) 2B+D - Protocollo: EURO-ISDN - Velocità: 56-128 Kb/s • Audio - Codifiche: ITU-T G.711, G.728, G.722 - Cuffia e microfono inclusi, con controllo del volume - Uscita e ingresso audio esterno, su connettori mini stereo • Video - Standard: ITU-T H.320 - Codifica: H.261 (FCIF, QCIF) - Canale: H.221 - Telecamera PAL inclusa: 1/3” CCD; 542x492 pixel - Uscita e ingresso video esterno • Dati - Accesso condiviso alle applicazioni - File Transfer - Condivisione del Buffer - Scambio messaggi • Minima configurazione richiesta del PC - PC IBM compatibile, con processore 486 o superiore e microsoft Windows 95 - N. 1 slot PCI libero - Grafica SVGA, memoria video 2 MB - 16 MB RAM e disco rigido con almeno 25 MB di spazio libero - Lettore CD-ROM Terminal RNIS multifonctions mod. ISDN-V/EV Le terminal mod. ISDN-V/EV est formé d’un kit (à installer dans un micro-ordinateur) qui transforme l’ordinateur en un système de vidéoconférence avec partage des ressources dans Windows. Le Kit comprend : - Carte pour bus PCI avec interface RNIS 2B+D - Caméra fixe en couleur - Écouteurs avec microphone - Logiciel pour partage des ressources dans Windows • Interface de Réseau - Interface de ligne : RNIS accès de base (So) 2B+D - Protocole : EURO-RNIS - Vitesse : 56-128 Kb/s • Audio - Codages : ITU-T G.711, G.728, G.722 - Écouteurs et microphone inclus avec réglage du volume - Sortie et entrée audio extérieure, sur connecteurs mini stéréo • Vidéo - Standard : ITU-T H.320 - Codage : H.261 (FCIF, QCIF) - Voie : H.221 - Caméra PAL incluse: 1/3” CCD; 542x492 pixels - Sortie et entrée vidéo extérieure • Données - Partage de l’accès aux applications - Transfert de fichiers - Partage mémoire tampon (Buffer) - Échange de messages • Configuration minimale nécessaire du micro-ordinateur - Micro-ordinateur IBM compatible, avec processeur 486 ou supérieur et Microsoft Windows 95 - N° 1 voie PCI libre - Carte graphique SVGA, mémoire vidéo 2 MB - 16 MB RAM (MEV) et disque dur avec min. 5 MB d’espace libre - Lecteur de disques compacts ROM OPZIONALE • N. 2 Terminale ISDN Multifunzione EN OPTION • N° 2 terminaux RNIS multifonctions mod. ISDN-V/EV © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B3-4 mod. ISDN-V/EV LAN Cat. N. 21-B RÉSEAUX LOCAUX - LAN LOCAL AREA NETWORK LAN RÉSEAUX LOCAUX LAN INTRODUZIONE Le applicazioni informatiche all’interno di aziende ed uffici si stanno spostando dalla soluzione Mainframe più Terminali tanti quanti gli utilizzatori del sistema, a quella costituita da Personal Computer o Stazioni individuali e indipendenti collegate in rete tra di loro che condividono risorse hardware e software. Questa soluzione di interconnessione è la LAN, cioè la realizzazione di una rete informatica in un’area localizzata. L’avvento di questa nuova era tecnologica è stato reso possibile dalla crescita esponenziale della velocità di elaborazione dei Personal Computer e dalla disponibilità di apparati di comunicazione, sistemi operativi e software di rete di costo accessibile. Inoltre, di fondamentale importanza è stato anche il processo di standardizzazione in atto nel settore che ha contribuito all’affermarsi di norme di settore riconosciute a livello mondiale che hanno spinto i produttori ad una nuova corsa alla tecnologia più potente col minor costo, quindi ad una rapida diffusione ed espansione del mercato. Il sistema di Elettronica Veneta & IN.EL. per lo studio dei sistemi LAN nasce dalla analisi di tale situazione, e dalla conseguente necessità di formare tecnici in grado di operare nei seguenti settori: - Progettazione ed installazione di reti locali - Applicazione di software in ambiente rete locale - Manutenzione di sistemi in rete locale È proposta una configurazione base espandibile mediante un’estenzione per reti Token-Ring ed una serie di interessanti opzioni. INTRODUCTION Les applications informatiques au sein des entreprises et des bureaux se déplacent actuellement de la solution avec gros ordinateurs et autant de terminaux que d’utilisateurs du système, à la solution avec des micro-ordinateurs ou postes individuels et indépendants reliés entre eux en réseau afin de partager les ressources hardware (matériel) et software (logiciel). Cette solution d’interconnexion est dénommée LAN, soit la réalisation d’un réseau informatique dans un contexte local. Cette nouvelle ère technologique doit son développement à la croissance exponentielle de la vitesse d’élaboration des micro-ordinateurs et à la disponibilité d’appareils de communication, de systèmes d’exploitation et de logiciels de réseau d’un coût accessible. Le processus de standardisation en cours dans ce domaine a également joué un rôle fondamental, contribuant à l’affirmation de normes de secteur reconnues mondialement, qui ont incité les producteurs à une nouvelle course vers des technologies de plus en plus puissantes à des coûts inférieurs et, par conséquent, à la diffusion et à l’expansion rapide du marché. Le système d’Elettronica Veneta & IN.EL. pour l’étude des systèmes LAN est né de l’analyse de cette situation et de la nécessité correspondante de former des techniciens en mesure d’opérer dans les secteurs suivants : - Conception et installation de réseaux locaux - Application de logiciels dans le contexte d’un réseau local - Entretien des systèmes d’un réseau local La configuration de base proposée peut être élargie au moyen d’une extension pour réseaux Token-Ring et d’une série d’options intéressantes. LAN & Internet - Configurazione Base LAN & Internet - Estensione TOKEN-RING Opzione TESTER per CAVI Opzione ANALIZZATORE di PROTOCOLLO Opzione MODEM ISDN LAN & Internet - Configuration de base LAN & Internet - Extension TOKEN-RING Option TESTEUR pour CÂBLES Option ANALYSEUR DE PROTOCOLE Option MODEM RNIS mod. LB-1/EV mod. LE-1/EV mod. TV/EV mod. AP1/EV mod. MI/EV Il set di apparecchiature e strumenti proposti da Elettronica Veneta & IN.EL. rappresenta il Top della produzione attualmente in commercio e costituisce il progetto di un sistema LAN e INTERNET autonomo e idoneo allo studio di una attuale rete LAN con funzioni INTERNET. mod. LB-1/EV mod. LE-1/EV mod. TV/EV mod. AP1/EV mod. MI/EV L’ensemble des équipements et instruments proposés par Elettronica Veneta & IN.EL. représente ce qu’il y a de mieux de la production commerciale actuelle et constitue le projet d’un système LAN et INTERNET autonome et approprié à l’étude d’un réseau LAN actuel avec fonctions INTERNET. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B4-1 LAN RÉSEAUX LOCAUX - LAN La struttura modulare del sistema permette di configurare vari tipi di rete e di esercitazioni. I collegamenti sono realizzati con cablaggio strutturato con i punti di accesso alla rete installati su più piani per riprodurre la topologia che si riscontra negli edifici. La interconnessione dei dispositivi è dettagliatamente spiegata da schemi dimostrativi. Il sistema è fornito di esaurienti testi teoricosperimentali che spiegano il funzionamento del sistema completo e di ciascun apparato che lo costituisce con il suo impiego pratico, consentendo l’acquisizione delle conoscenze necessarie per poter progettare, realizzare, analizzare ed utilizzare una rete LAN e le sue applicazioni. Sono gradualmente esaminati i vari aspetti inerenti gli Standard internazionali, le tecniche di trasmissione, le caratteristiche e l’utilizzo degli apparati, le tecniche di misura, le reti ed i sistemi di collegamento in uso oggi. Inoltre si utilizzano apparecchiature professionali di testing per abituare gli studenti ad utilizzare gli strumenti di misura più aggiornati. La structure modulaire du système permet de configurer différents types de réseaux et d’exercices pratiques. Les connexions sont effectuées au moyen de câblage structuré et les points d’accès aux réseaux sont installés sur plusieurs étages afin de reproduire la topologie des édifices. L’interconnexion des dispositifs est expliquée en détail par les schémas démonstratifs. Le système est accompagné de textes théoriques et expérimentaux exhaustifs expliquant le fonctionnement et l’utilisation pratique du système dans son ensemble et de chacun de ses composants, et permet ainsi l’acquisition des connaissances nécessaires à la conception, la réalisation, l’analyse et l’utilisation d’un réseau LAN et de ses applications. Les différents aspects des standards internationaux, des techniques de transmission, des caractéristiques et de l’utilisation des appareils, ainsi que les techniques de mesure, les réseaux et les systèmes de connexion actuels seront progressivement examinés. En outre, des appareils de test professionnels seront employés afin d’habituer les étudiants à l’utilisation des instruments de mesure les plus récents. In particolare il sistema è costituito da: • LAN & Internet Configurazione Base mod. LB-1/EV che comprende tutti i dispositivi necessari per lo sviluppo di: - Cablaggio strutturato - Reti Ethernet – Fast Ethernet - Applicazioni con sistema operativo di rete NOVELL e WINDOWS NT - Realizzazione di rete IntraNet/InterNet - Manutenzione della rete • LAN & Internet Estensione TOKEN-RING mod. LE-1/EV che comprende tutti i dispositivi necessari per l’implementazione di reti Token Ring - IEEE 802.5. • Opzione TESTER per CAVI mod. TV/EV che consiste in un’utile strumento di misura necessario per valutare la bontà e la correttezza del cablaggio. • Opzione ANALIZZATORE di PROTOCOLLO mod. AP1/EV che consente la visualizzazione e lo studio del protocollo di comunicazione che si sta utilizzando e delle prestazioni della rete. • Opzione MODEM ISDN mod. MI/EV che consente la connessione del sistema LAN & Internet ad una linea ISDN e ad un InterNet Provider esterno. Le système se compose plus spécifiquement comme suit : • LAN & Internet Configuration de base mod. LB-1/EV comprenant tous les dispositifs nécessaires pour le développement de: - Câblage structuré - Réseaux Ethernet – Fast Ethernet - Applications avec système opérationnel de réseau NOVELL et WINDOWS NT - Réalisation de réseau IntraNet/InterNet - Entretien du réseau • LAN & Internet Extension TOKEN-RING mod. LE-1/EV qui comprend tous les dispositifs nécessaires pour la réalisation de réseaux Token Ring - IEEE 802.5. • Option TESTEUR pour CÂBLES mod. TV/EV qui consiste en un instrument de mesure utile et nécessaire pour évaluer la validité et l’exactitude du câblage. • Option ANALYSEUR de PROTOCOLE mod. AP1/EV qui permet la visualisation et l’étude du protocole de communication utilisé et des performances du réseau. • Option MODEM RNIS mod. MI/EV qui permet la connexion du système LAN & Internet à une ligne RNIS et à un fournisseur d’accès InterNet externe. PROGRAMMA DI FORMAZIONE • Introduzione alle Reti Locali (Local Area Network) - Elementi di una LAN: infrastruttura di comunicazione, utenze di rete e serventi di rete - Mezzi trasmissivi: doppino, cavo coassiale, fibra ottica, wireless - Cablaggio proprietario e cablaggio strutturato - Architetture: bus, stella, albero, anello - Componenti attivi della rete: scheda NIC (Network Interface Card), Transceiver, Hub, Repeater, Bridge, Switch, Router - Codifica del segnale: RZI, NRZI, Manchester, Bifase, MLT-3, 4B5T, 5B6T, 8B6T - Controllo degli accessi: CSMA/CD (Carrier Sense Multiple Access / Collision Detection), Token Bus, Token Ring - Standards internazionali: modello ISO/OSI e modello LAN/IEEE, livello fisico, MAC (Media Access Control), LLC (Logical Link Control) - Modelli di riferimento: IEEE802, IEEE802.3, IEEE802.5, FDDI, ATM - IEEE802.3 - Ethernet: livello Fisico (10BaseT, 10Base2, 10Base5, 10BaseFL), livello MAC/LLC (formato delle trame, indirizzamento ed accesso alla rete) - IEEE802.3u - Fast Ethernet: livello Fisico (100BaseTX, 100BaseT4, 100BaseFX) e livello MAC/LLC - IEEE802.5 - Token Ring: livello Fisico e livello MAC/LLC PROGRAMME DE FORMATION • Introduction aux Réseaux Locaux (Local Area Network) - Éléments d’un LAN : infrastructure de communication, usagers de réseau et serveurs de réseau - Moyens de transmission : à paires symétriques, câble coaxial, fibre optique, sans fil - Câblage propriétaire et câblage structuré - Architectures : bus, étoile, arbre, boucle - Composants actifs du réseau : carte NIC (Carte Interface Réseau), émetteur-récepteur, nœud, répétiteur, pont, commutateur, routeur - Codage du signal : RZI, NRZI, Manchester, Biphasé, MLT-3, 4B5T, 5B6T, 8B6T - Contrôle des accès : CSMA/CD (Signal d’accès multiple avec détection de porteuse et détection de collision), Token Bus, Token Ring - Standards internationaux : modèle ISO/OSI et modèle LAN/IEEE, couche physique, MAC (Contrôle d’accès au support), LLC (Contrôle de liaison logique) - Modèles de référence : IEEE802, IEEE802.3, IEEE802.5, FDDI, ATM - IEEE802.3 - Ethernet : couche physique (10BaseT, 10Base2, 10Base5, 10BaseFL), couche MAC/LLC (format des trames, adressage et accès au réseau) - IEEE802.3u - Fast Ethernet : couche physique (100BaseTX, 100BaseT4, 100BaseFX) et couche MAC/LLC - IEEE802.5 - Token Ring : couche physique et couche MAC/LLC © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B4-2 LAN RÉSEAUX LOCAUX - LAN - Protocolli di livello superiore: TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI/Netbios - Reti commutate (switched) - Configurazione di una rete locale: scelta del cablaggio, estensione della rete, numero di ripetitori - Configurazioni miste: 10BaseT, 10Base2, 10Base5, 10BaseFL, 100BaseTX, 100BaseT4, 100BaseFX - Gestione e amministrazione della rete - Sistemi Operativi di Rete: Novell NetWare e Microsoft Windows NT - Rete InterNet/IntraNet: concetti introduttivi, architettura generale, protocolli e servizi - Protocoles de couche supérieure : TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI/Netbios - Réseaux commutés (switched) - Configuration d’un réseau local : choix du câblage, extension du réseau, nombre de répétiteurs - Configurations mixtes : 10BaseT, 10Base2, 10Base5, 10BaseFL, 100BaseTX, 100BaseT4, 100BaseFX - Gestion et administration du réseau - Systèmes d’exploitation du réseau : Novell NetWare et Microsoft Windows NT - Réseau InterNet/IntraNet : principes d’introduction, architecture générale, protocoles et services • Reti locali in tecnologia Ethernet - Fast Ethernet - Progettazione della rete e realizzazione con cablaggio strutturato - Collegamenti con mezzi trasmissivi diversi: doppino, cavo Thin, cavo Thick, fibra ottica - Realizzazione di reti a bus, stella, albero - Utilizzo di Cable Tester per misure sul cablaggio (con Opzione mod. TV/EV) - Installazione, programmazione ed utilizzo di: Transceivers, Hub, Switch, schede di rete (NIC), Sistemi Operativi di Rete (NOS) Novell NetWare e Microsoft Windows NT - Configurazioni NOS di base: utenti, gruppi, condivisione di risorse di rete, accesso alla rete tramite modem,… - Procedure di verifica NIC, funzioni di Ping e test degli accessi ai sistemi NOS - Problematiche di manutenzione e di ricerca guasti all’interno di connessioni di PC in rete - Analisi dei protocolli di rete (con Opzione mod. AP1/EV) • Réseaux locaux à technologie Ethernet - Fast Ethernet - Conception du réseau et réalisation avec câblage structuré - Liaisons par différents moyens de transmission : à paires symétriques, câble mince (Thin), câble épais (Thick), fibre optique - Réalisation de réseaux à bus, étoile, arbre - Utilisation de câble testeur pour mesures sur câblage (avec Option mod. TV/EV) - Installation, programmation et utilisation de : Émetteurs-récepteurs, nœud, switch, cartes de réseau (NIC), systèmes d’exploitation de réseau (NOS) Novell NetWare et Microsoft Windows NT - Configurations NOS de base : usagers, groupes, partage des ressources du réseau, accès au réseau par modem, etc. - Procédures de contrôle NIC, fonctions de Ping et tests d’accès aux systèmes NOS - Problèmes d’entretien et de recherche de pannes à l’intérieur des connexions de micro-ordinateurs en réseau - Analyse des protocoles de réseau (avec Option mod. AP1/EV) • Rete IntraNet/InterNet - Realizzazione di rete IntraNet - Connessione a rete InterNet (con Opzione mod. MI/EV) - Gestione di sito IntraNet: servizi WWW, FTP, E-Mail - Creazione di pagine WEB - Accesso ai servizi IntraNet dalle utenze di rete tramite modem - Accesso ai servizi InterNet dalle utenze di rete tramite modem (con Opzione mod. MI/EV) • Réseau IntraNet/InterNet - Réalisation d’un réseau IntraNet - Connexion au réseau InterNet (avec Option mod. MI/EV) - Festion de site IntraNet: services WWW, FTP, E-Mail - Création de pages WEB - Accès aux services IntraNet via modem par les usagers du réseau - Accès aux services InterNet via modem par les usagers du réseau (avec Option mod. MI/EV) • Reti locali in tecnologia Token-Ring - IEEE 802.5 (con Estensione TOKEN-RING mod. LE-1/EV) - Collegamenti con utilizzo di cavo STP e UTP (Shielded/ Unshielded Twisted Pair) - Utilizzo di Cable Tester per misure sul cablaggio (con Opzione mod. TV/EV) - Installazione, configurazione ed utilizzo di: MAU (MultiStation Access Unit), schede di rete (NIC), Sistemi Operativi di Rete (NOS) Novell NetWare e Microsoft Windows NT - Configurazioni NOS di base: utenti, gruppi, condivisione di risorse di rete, accesso alla rete tramite modem, ... - Procedure di verifica NIC, funzioni di Ping e test degli accessi ai sistemi NOS - Problematiche di manutenzione e di ricerca guasti all’interno di connessioni di PC in rete - Analisi dei protocolli di rete (con Opzione mod. AP1/EV) - Interconnessione fra rete Token Ring e rete Ethernet • Réseaux locaux à technologie Token-Ring - IEEE 802.5 (avec Extension TOKEN-RING mod. LE-1/EV) - Connexions avec utilisation de câble STP et UTP (paire torsadée blindée/non blindée) - Utilisation d’un testeur de câbles pour mesures sur câblage (avec Option mod. TV/EV) - Installation, configuration et utilisation de : MAU (Unité d’accès multiposte), cartes de réseau (NIC), systèmes d’exploitation de réseau (NOS) Novell NetWare et Microsoft Windows NT - Configurations NOS de base : usagers, groupes, partage des ressources du réseau, accès au réseau par modem, etc. - Procédures de contrôle NIC, fonctions de Ping et tests d’accès aux systèmes NOS - Problèmes d’entretien et de recherche de pannes à l’intérieur de connexions de micro-ordinateurs en réseau - Analyse des protocoles de réseau (avec Option mod. AP1/EV) - Interconnexion entre réseau Token Ring et réseau Ethernet SPECIFICHE TECNICHE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Configurazione base • N. 1 Server di rete Novell NetWare e Microsoft Windows NT, comprendente: - N. 1 Personal Computer di adeguata potenza, capacità di memoria RAM e di massa - Software di rete Microsoft Windows NT e Microsoft Exchange Server, preinstallati in disco rigido rimovibile - Software di rete Novell NetWare, preinstallato in disco rigido rimovibile Configuration de base • N° 1 Serveur de réseau Novell NetWare et Microsoft Windows NT, comprenant : - N° 1 micro-ordinateur d’une puissance, capacité de mémoire RAM (MEV) et de masse adéquate - Logiciels de réseau Microsoft Windows NT et Microsoft Exchange Server, déjà installés sur disque dur amovible - Logiciel de réseau Novell NetWare, déjà installé sur disque dur amovible © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B4-3 LAN • • • • • • • • • • • • • RÉSEAUX LOCAUX - LAN - N. 1 scheda IEEE802.3/Ethernet/Fast Ethernet, interfaccia 10BaseT e 100BaseTX (RJ45) - N. 1 scheda IEEE802.3/Ethernet, 10BaseT e 10Base2 (RJ45 e BNC) N. 2 Workstation IEEE802.3/Ethernet/Fast Ethernet, ciascuna comprendente: - Software Novell NetWare Client - N. 1 scheda IEEE802.3/Ethernet/Fast Ethernet, interfaccia 10BaseT e 100BaseTX (RJ45) (da installare in PC dell’utente) N. 2 Workstation IEEE802.3/Ethernet, ciascuna comprendente: - Software Novell NetWare Client - N. 1 scheda IEEE802.3/Ethernet, 10BaseT (RJ45) e 10Base2 (BNC) (da installare in PC dell’utente) N. 4 coppie di transceiver 10Base5/10Base2/10BaseT/ 10BaseFL per cavi Thick/Thin/doppino/fibra ottica e con connettori AUI/RJ45/N/BNC/ST N. 2 Hub Ethernet con 4 porte RJ45, 1 porta AUI, 1 porta BNC N. 1 Hub Ethernet/Fast Ethernet con 4 porte RJ45 N. 1 Switch Ethernet/Fast Ethernet con 4 porte RJ45 10BaseT/100BaseTX Cabling & Transceiver Panel che riproduce la struttura di cablaggio strutturato di un edificio a 2 piani, è montato su supporto verticale e comprende: - Collegamenti dorsali (backbone) in cablaggio strutturato (UTP cat.5), fibra ottica 62.5/125, cavo RG58 (Thin), cavo RG8 (Thick) - Cablaggio orizzontale sui 2 piani dell’edificio - Prese di permutazione lato utenti e lato apparati - Prese di utente - Supporti orizzontali su 2 piani per disporre gli apparati attivi di rete Cavi drop per la connessione degli apparati e delle schede di rete Terminazioni per cavi Thin e Thick Valigia porta componenti Cable Tester per misure e test sul sistema di cablaggio (Opzione mod. TV/EV) Analizzatore di Protocollo per l’analisi dei Protocolli di Rete IEEE802/Ethernet/Token Ring (Opzione mod. AP1/EV) Modem ISDN per collegamento a Provider esterno per connessione a Internet (Opzione mod. MI/EV) • • • • • • • • • • • • • - N° 1 carte IEEE802.3/Ethernet/Fast Ethernet, interface 10BaseT et 100BaseTX (RJ45) - N° 1 carte IEEE802.3/Ethernet, 10BaseT et 10Base2 (RJ45 et BNC) N° 2 postes de travail IEEE802.3/Ethernet/Fast Ethernet, chacun comprenant : - Logiciel Novell NetWare Client - N° 1 carte IEEE802.3/Ethernet/Fast Ethernet, interface 10BaseT et 100BaseTX (RJ45) (à installer dans le micro-ordinateur de l’utilisateur) N° 2 postes de travail IEEE802.3/Ethernet, chacun comprenant : - Logiciel Novell NetWare Client - N° 1 carte IEEE802.3/Ethernet, 10BaseT (RJ45) et 10Base2 (BNC) (à installer dans le micro-ordinateur de l’utilisateur) N° 4 paires d’émetteurs-récepteurs 10Base5/10Base2/ 10BaseT/10BaseFL pour câbles épais/mince/à paires symétriques/fibre optique et avec connecteurs AUI/RJ45/N/BNC/ST N° 2 nœuds de réseau Ethernet avec 4 ports RJ45, 1 port AUI, 1 port BNC N° 1 nœud de réseau Ethernet/Fast Ethernet avec 4 ports RJ45 N° 1 commutateur Ethernet/Fast Ethernet avec 4 ports RJ45 10BaseT/100BaseTX Un panneau de câblage et d’émission-réception reproduisant la structure de câblage structuré d’un édifice de 2 étages, monté sur un support vertical et comprenant : - Connexions dorsales (backbone) à câblage structuré (UTP cat. 5), fibre optique 62.5/125, câble RG58 (Thin), câble RG8 (Thick) - Câblage horizontal sur les 2 étages de l’édifice - Prise de permutation côté usagers et côté appareils - Prises usagers - Supports horizontaux sur 2 étages pour la disposition des appareils actifs de réseau Câbles-souches pour la connexion des appareils et des cartes de réseau Connexions pour câbles minces (Thin) et épais (Thick) Valise pour composants Testeur de câbles pour mesures et tests sur le système de câblage (Option mod. TV/EV) Analyseur de protocole pour l’analyse des protocoles de réseau IEEE802/Ethernet/Token Ring (Option mod. AP1/EV) Modem RNIS pour connexion à fournisseur externe d’accès à Internet (Option mod. MI/EV) Estensione Token Ring • N. 3 Schede NIC IEEE802.5/Token Ring, interfaccia su connettori RJ45 e DB9 (da installare nel Server (1) e nei PC di proprietà dell’utente (2)) • N. 1 MAU (Multistation Access Unit) per rete Token Ring, con interfaccia su connettori IDC – IBM Data Connector (lobi e RI/RO) • N. 1 MAU (Multistation Access Unit) per rete Token Ring, con interfaccia su connettori RJ45 (lobi) e IDC/RJ45 (RI/RO) • N. 2 Adattatori di impedenza (Balun) IDC/RJ45 • N. 1 Cavo IBM tipo-6 per Token Ring terminato su connettori DB9/IDC Extension Token Ring • N° 3 cartes NIC IEEE802.5/Token Ring, interface sur connecteurs RJ45 et DB9 (à installer dans le Serveur (1) et les micro-ordinateurs de l’usager (2)) • N° 1 MAU (Unité d’accès multiposte) pour réseau Token Ring, avec interface sur connecteurs IDC – IBM Data Connector (lobi et RI/RO) • N° 1 MAU (Unité d’accès multiposte) pour réseau Token Ring, avec interface sur connecteurs RJ45 (lobi) et IDC/RJ45 (RI/RO) • N° 2 Adaptateurs d’impédance (Balun) IDC/RJ45 • N° 1 Câble IBM type-6 pour Token Ring avec jonction sur connecteurs DB9/IDC Alimentazione del sistema: 230 Vac (110 Vac su richiesta) – 50/60Hz Alimentation du système : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz OPZIONALE • TESTER per CAVI • ANALIZZATORE di PROTOCOLLO • MODEM ISDN mod. TV/EV mod. AP1/EV mod. MI/EV EN OPTION • TESTEUR pour CÂBLES • ANALYSEUR de PROTOCOLE • MODEM RNIS mod. TV/EV mod. AP1/EV mod. MI/EV cod. L-Win LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “RÉSEAUX LOCAUX” code L-Win SOFTWARE • Multimedia Educational Software “RETI LOCALI” © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B4-4 PROTOCOLLO SDLC Cat. N. 21-B PROTOCOLE SDLC PROTOCOLLO SDLC PROTOCOLE SDLC INTRODUZIONE Con l’avvento e la diffusione sempre maggiore delle applicazioni informatiche in aziende e uffici, i dispositivi di elaborazione dati sono diventati sempre più diffusi. All’inizio della diffusione della Information Technology, ciascun produttore progettava ciascun dispositivo per un funzionamento orientato ad un proprio sistema informatico globale. Oggi, la diffusione dell’IT in ogni settore, dall’ambiente domestico all’uso professionale, dalla semplice elaborazione dati locale alla sempre più diffusa trasmissione dati mediante reti locali, estese e geografiche, obbliga ad utilizzare dispositivi sempre più sofisticati prodotti da diversi costruttori. Per garantire la compatibilità tra prodotti di diversi produttori e quindi il corretto scambio delle informazioni, l’ISO (Organizzazione degli standard internazionali), ha definito per la trasmissione dati il modello OSI (Open System Interconnection), in cui sono elencate le regole e procedure, definite Protocolli di comunicazione, cui ogni costruttore deve attenersi. Elettronica Veneta & IN.EL. propone un set di dispositivi che realizzano un sistema di comunicazione completo per lo studio con l’ausilio della sperimentazione di uno dei più noti e diffusi protocolli di comunicazione: l’SDLC (Synchronous Data Link Control). L’SDLC è un protocollo del Livello Link del modello ISO/OSI, è orientato al bit ed è stato definito dalla IBM. Garantisce una comunicazione con assenza di errori indipendentemente dall’hardware utilizzato al livello inferiore (Phisical) e superiore (Network). INTRODUCTION Avec le développement et le succès croissant des applications informatiques dans les entreprises et bureaux, les dispositifs d’élaboration des données se sont diffusés à grande échelle. Au début de la diffusion de la Technologie de l’Information (Information Technology), chaque producteur concevait chaque dispositif pour un fonctionnement destiné à son propre système informatique global. Aujourd’hui, la diffusion de l’IT dans tous les secteurs, du milieu domestique au contexte professionnel, de la simple élaboration locale de données à la transmission, de plus en plus fréquente, de données au moyen de réseaux locaux, étendus et géographiques, nous oblige à utiliser des dispositifs de plus en plus sophistiqués et développés par des producteurs différents. Afin d’assurer la compatibilité entre des produits de producteurs différents et, par conséquent, l’échange correct des informations, l’ISO (Organisation Internationale de Normalisation) a mis au point le modèle OSI (Interconnexion de Systèmes Ouverts), conçu pour la transmission de données et contenant la liste des règles et procédures, définies Protocoles de communication, auxquelles tous les constructeurs doivent se conformer. Elettronica Veneta & IN.EL. propose un ensemble de dispositifs réalisant un système de communication complet pour l’étude et l’expérimentation de l’un des protocoles de communication parmi les plus connus et courants : la procédure SDLC (Procédure de commande de transmission synchrone). Le SDLC est un protocole du Niveau Link du modèle ISO/OSI, qui est basé sur le bit simple et a été développé par IBM. Il garantit une communication sans aucune erreur, indépendamment du hardware utilisé à la couche inférieure (Physique) et supérieure (Réseau). PROTOCOLLI DI COMUNICAZIONE mod. SD/EV Il set di apparecchiature che compongono il mod. SD/EV che Elettronica Veneta & IN.EL. propone, è una espansione del sistema TRASMISSIONE DATI e permette di attuare corsi teorico/sperimentali riguardanti i protocolli di comunicazione e l’analisi dei protocolli. Il sistema comprende: - Schede di comunicazione (da installare in PC) e Software per implementare il protocollo SDLC - Analizzatore di Protocollo (da collegare ad un PC): strumento utilizzato in campo professionale per l’analisi dei protocolli PROTOCOLES DE COMMUNICATION mod. SD/EV L’ensemble d’équipements composant le mod. SD/EV proposé par Elettronica Veneta & IN.EL. est une extension du système TRANSMISSION DE DONNÉES, et permet le développement de cours théoriques et expérimentaux ayant pour thème les protocoles de communication et l’analyse des protocoles. Le système comprend : - Cartes de communication (à installer dans un micro-ordinateur) et logiciel pour l’implémentation du protocole SDLC - Analyseur de protocole (à relier à un micro-ordinateur) : instrument utilisé dans le secteur professionnel pour l’analyse des protocoles © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B5-1 PROTOCOLLO SDLC PROTOCOLE SDLC - Esaurienti testi teorico-sperimentali che contengono una vasta gamma di esercitazioni guidate, per esplorare le applicazioni dei protocolli di comunicazione nella trasmissione dei dati NB: è necessario l’utilizzo di N. 2 Modem sincroni e N. 3 PC - Textes théoriques et expérimentaux exhaustifs comprenant une ample gamme d’exercices guidés afin d’explorer les applications des protocoles de communication dans la transmission de données N.B.: l’utilisation de N° 2 modems synchrones et de N° 3 micro-ordinateurs est nécessaire. Il sistema è costituito da: • N. 2 Terminali SDLC che permettono di emulare N. 2 stazioni collegati con protocollo SDLC. Ciascuno è costituito da: - N. 1 Scheda di Comunicazione Sincrona - Software SDLC • N. 1 Analizzatore di Protocollo, costituito da: - N. 1 Adattatore di interfaccia (Pod) - Software di analisi dei più diffusi protocolli di comunicazione Le système est composé comme suit : • N° 2 terminaux SDLC permettant l’émulation de n° 2 postes reliés par protocole SDLC. Chacun d’eux est composé de : - N° 1 carte de communication synchrone - Logiciel SDLC • N° 1 Analyseur de protocole, composé de : - N° 1 adaptateur d’interface (Pod) - Logiciel d’analyse des principaux protocoles de communication PROGRAMMA DI FORMAZIONE • Protocolli di comunicazione: SDLC - Emulazione di Stazioni SDLC Primarie / Secondarie con utilizzo di PC - Trasferimento dati fra stazioni che operano in ambiente SDLC - Collegamento fra stazioni SDLC con modem sincroni fonici e banda base - Effetto del rumore sulla linea e comportamento del protocollo in presenza di errori di trasmissione • Analisi di Protocolli - Caratteristiche e programmazione di un Analizzatore di Protocollo - Impiego di Analizzatore di Protocollo per misure su collegamenti Asincroni ed SDLC PROGRAMME DE FORMATION • Protocoles de communication : SDLC - Émulation de postes SDLC primaires / secondaires avec utilisation de micro-ordinateur - Transfert de données entre postes opérant dans le contexte SDLC - Connexion entre postes SDLC avec modems synchrones phoniques et bande de base - Effet du bruit sur la ligne et comportement du protocole en présence d’erreurs de transmission • Analyse de protocoles - Caractéristiques et programmation d’un analyseur de protocole - Utilisation de l’analyseur de protocole pour mesures sur connexions asynchrones et SDLC SPECIFICHE TECNICHE Terminale SDLC • Interfaccia dati conforme a V24/RS232C • Formato dei dati: sincroni, con clock di trasmissione esterno (da DCE) • Velocità: fino a 19200 bps • Configurazione minima richiesta per i PC: - PC IBM compatibile, bus tipo XT/AT - Sistema operativo: DOS Analizzatore di Protocollo • Connessione a PC: tramite porta parallela • Interfaccia dati: sincrona ed asincrona, conforme V24/RS232C • Velocità: da 75 a 256kb/s con clock interno o esterno • Software per analisi di protocolli: ASYNC, SYNC, BSC, SDLC, HDLC, PPP, SLIP, FRAME RELAY, X.25, suite TCP/IP ed altri • Controllo di errore: CRC12, CRC16, LRC, FCS • Formato dei caratteri: ASCII, EBCDIC, HEX, EBCD, IPARS, TRANSCODE, BAUDOT • Misura del tasso di errore: sequenze 4095-2047-511-63definite dall’utente • 4 ingressi e 2 uscite ausiliarie: per il controllo e la generazione di segnali di interfaccia • Memorizzazione su disco: predisposizioni e misure • Configurazione minima richiesta per il PC: - PC IBM compatibile, con processore 486, 8 MB RAM - Grafica VGA - 5 MB di spazio libero nel disco rigido - Mouse - Porta parallela disponibile SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Terminal SDLC • Interface données conforme à V24/RS232C • Format des données : synchrones, avec horloge de transmission externe (d’ETCD) • Vitesse : jusqu’à 19200 bits/s • Configuration minimale nécessaire pour les micro-ordinateurs : - Micro-ordinateur IBM compatible, bus type XT/AT - Système opérationnel : DOS Analyseur de protocole • Connexion à micro-ordinateur : par port parallèle • Interface données : synchrone et asynchrone, conforme V24/RS232C • Vitesse : de 75 à 256kb/s avec horloge interne ou externe • Logiciel pour analyse de protocoles : ASYNC, SYNC, BSC, SDLC, HDLC, PPP, SLIP, FRAME RELAY, X.25, suite TCP/IP et autres • Contrôle d’erreur : CRC12, CRC16, LRC, FCS • Format des caractères : ASCII, EBCDIC, HEX, EBCD, IPARS, TRANSCODE, BAUDOT • Mesure du taux d’erreur : séquences 4095-2047-511-63définies par l’usager • 4 entrées et 2 sorties auxiliaires : pour le contrôle et la génération de signaux d’interface • Mise en mémoire sur disque : prédispositions et mesures • Configuration minimale nécessaire du micro-ordinateur : - Micro-ordinateur IBM compatible avec processeur 486, 8 MB RAM (MEV) - Carte graphique VGA - 5 MB d’espace libre sur le disque dur - Souris - Port parallèle disponible ACCESSORI INCLUSI • Testi teorico-sperimentali OPZIONALE • N. 2 Modem Banda Base oppure • Sistema di commutazione e Trasmissione PCM • N. 2 Modem Multistandard ACCESSOIRES INCLUS • Textes théoriques et expérimentaux • Petits câbles nécessaires à l’utilisation • Cavetti necessari all’uso mod. BM/EV EN OPTION • N° 2 Modems bande de base ou • Système de commutation et transmission MIC • N° 2 Modems multistandard mod. PCM/EV mod. VM34/EV SOFTWARE • Multimedia Educational Software “TELEMATICA” cod. B-Win LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “TÉLÉMATIQUE” © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B5-2 mod. BM/EV mod. PCM/EV mod. VM34/EV code B-Win WAN Cat. N. 21-B RÉSEAUX ÉTENDUS - WAN WIDE AREA NETWORK WAN RÉSEAUX ÉTENDUS WAN INTRODUZIONE INTRODUCTION È possibile affermare che il termine Telecomunicazioni, non rappresenta più il significato canonico del termine legato alla trasmissione a distanza, quasi unicamente via radio, di segnali Audio/Video. Oggi infatti abbiamo una nuova dimensione del termine, che ha acquisito prepotentemente il senso di trasmissione allargandone il campo di utilizzo. Dall’affermarsi dell’Information Technology, alla successiva necessità di condivisione locale e a distanza, dei dati elaborati, si è affermata la Telematica: Telecomunicazione applicata all’Informatica. Anche la tipologia dell’informazione trasmessa, i dati, ha ceduto il passo ad una sempre più crescente necessità di integrazione tra informazioni di origine diversa: Audio, Video e Dati. Di conseguenza, Elettronica Veneta & IN.EL. propone un programma formativo che integra le nozioni acquisite nei sistemi TRASMISSIONE DATI, RETE ISDN e LAN, rappresentando la loro naturale evoluzione: il sistema WAN (Wide Area Networking), che rappresenta la trasmissione a distanza di maggiore importanza e difficoltà per la complessità degli standard da rispettare e dei dispositivi ed apparati che lo costituiscono. Inoltre, il sistema WAN proposto, integra perfettamente le risorse utilizzate dai sistemi di base, consentendo la realizzazione di un unico complesso e completo sistema contenente tutte le tecnologie utilizzate oggigiorno. Le apparecchiature utilizzate per realizzare il sistema WAN, sono di comune utilizzo professionale e rappresentano il Top della tecnologia del settore. On peut désormais affirmer que le terme Télécommunications a perdu son sens classique, qui était lié à la transmission à distance et presque exclusivement par radio des signaux audio et vidéo. En effet, ce terme a pris aujourd’hui une toute autre dimension et signifie essentiellement transmission, en élargissant ainsi son domaine d’utilisation. Depuis l’apparition de la Technologie de l’Information et la nécessité qui en a découlé de partager localement et à distance les données élaborées, la Télématique s’est affirmée, soit les télécommunications appliquées à l’informatique. La typologie des informations transmises, les données, a également cédé le pas à la nécessité croissante d’intégrer des informations d’origine différente : Audio, Vidéo et Données. Elettronica Veneta & IN.EL. propose par conséquent un programme de formation intégrant les notions acquises avec les systèmes TRANSMISSION DE DONNÉES, RÉSEAU RNIS et LAN, et constituant la suite logique de ces derniers : il s’agit du système WAN (Wide Area Networking), qui représente la transmission à distance la plus importante et difficile du fait de la complexité des standards à respecter et des dispositifs et appareils le composant. En outre, le système WAN proposé intègre parfaitement les ressources utilisées par les systèmes de base, permettant la réalisation d’un unique système complexe et complet rassemblant toutes les technologies utilisées à l’heure actuelle. Les équipements utilisés pour la réalisation du système WAN sont couramment utilisés dans le secteur professionnel et représentent la technologie de pointe de ce secteur. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B6-1 WAN Nodi/Router multiprotocollo Analizzatore di Protocollo Opzione ISDN Opzione Voce RÉSEAUX ÉTENDUS - WAN mod. mod. mod. mod. Nœuds/Routeurs multiprotocole Analyseur de protocole Option RNIS Option Voix WAN/EV AP/EV I/EV V/EV mod. mod. mod. mod. WAN/EV AP/EV I/EV V/EV La finalità del sistema WAN è l’acquisizione di competenze sia teoriche che applicative sulle tecniche ed i dispositivi comunemente impiegati nelle reti geografiche (WAN – Wide Area Network), e nello sviluppo di applicazioni di INTERNETWORKING fra reti locali (LAN) e reti geografiche (WAN). Le système WAN a pour objectif l’acquisition de compétences théoriques et pratiques concernant les techniques et dispositifs couramment utilisés dans les réseaux étendus (WAN – Wide Area Network) et dans le développement d’applications d’INTERNETWORKING entre réseaux locaux (LAN) et réseaux étendus (WAN). In particolare, con le apparecchiature proposte è possibile sviluppare: - Il progetto e la realizzazione di una Rete a Commutazione di Pacchetto X.25 - L’accesso alla Rete X.25 tramite terminali asincroni e PAD (Packet Assembler Disassembler) - Il progetto e la realizzazione di una Rete Frame Relay - L’accesso alla Rete Frame Relay tramite terminali asincroni - L’interconnessione (Internetworking) di reti locali (LAN Ethernet) e reti geografiche (WAN di tipo X.25, Frame Relay ed ISDN), con l’impiego di Router Inoltre, le apparecchiature che compongono il sistema sono dotate di esaurienti testi teorico-sperimentali, che spiegano il funzionamento di ciascun apparato ed il suo impiego pratico nel sistema. Les équipements proposés permettent en particulier d’effectuer : Il sistema è costituito da: • N. 2 Nodi/Router multiprotocollo mod. WAN/EV ciascuno costituito da: N. 1 Unità base con le seguenti caratteristiche: - N. 1 porta Ethernet 10BaseT - N. 3 porte V24 sincrone/asincrone per X.25, Frame Relay, PPP, SLIP,... - N. 1 porta CTP (Control Port) seriale asincrona N. 1 Opzione ISDN mod. I/EV N. 1 Opzione Voce mod. V/EV su Frame Relay • N. 1 Analizzatore di Protocollo mod. AP/EV costituito da: N. 1 Adattatore di interfaccia Pod (da collegare ad un PC) Software per l’analisi dei più diffusi protocolli di comunicazione Le système est constitué comme suit : • N° 2 Nœuds/Routeurs multiprotocole mod. WAN/EV chacun d’eux composé de : N° 1 Unité de base offrant les caractéristiques suivantes : - N° 1 port Ethernet 10BaseT - N° 3 ports V24 synchrone/asynchrone pour X.25, relais de trames, protocole point par point (PPP), protocole SLIP, etc. - N° 1 port CTP (Control Port) série asynchrone N° 1 Option RNIS mod. I/EV N° 1 Option Voix mod. V/EV sur relais de trames • N° 1 Analyseur de protocole mod. AP/EV composé de: N° 1 Adaptateur d’interface Pod (à relier à un micro-ordinateur) Logiciel pour l’analyse des principaux protocoles de communication NB: è necessario utilizzare PC forniti di schede di rete Ethernet e NOS (Sistema Operativo di Rete) Windows NT, come quelli utilizzati nel Sistema LAN proposto da Elettronica Veneta & IN.EL., per effettuare le esercitazioni di Internetworking, con relativa programmazione ed utilizzo di Router. N.B.: l’utilisation de micro-ordinateurs équipés de cartes de réseau Ethernet et NOS (Système opérationnel de réseau) Windows NT similaires à ceux utilisés dans le Système LAN proposé par Elettronica Veneta & IN.EL. est nécessaire afin d’effectuer les exercices d’Internetworking, avec la programmation correspondante et l’utilisation de routeurs. PROGRAMMA DI FORMAZIONE • Architettura OSI e Rete a Commutazione di Pacchetto X.25 - Normative internazionali serie X: X.3, X.21, X.25, X.28, X.29 - Dispositivi utilizzati nella rete a Commutazione di Pacchetto: concentratori/convertitori di protocollo (PAD), nodi di commutazione - Programmazione di nodi e PAD tramite comandi ad alto livello - Programmazione tabelle di instradamento - Programmazione di circuiti virtuali commutati (SVC) e permanenti (PVC) - Descrizione ed utilizzo dei comandi X.28 - Programmazione dei profili del PAD (X.3) PROGRAMME DE FORMATION • Architecture OSI (Interconnexion de Systèmes Ouverts) et Réseau à commutation par paquets X.25 - Normes internationales série X: X.3, X.21, X.25, X.28, X.29 - Dispositifs utilisés dans le réseau à commutation par paquets : concentrateurs/convertisseurs de protocole (ADP), nœuds de commutation - Programmation de nœuds et ADP par commandes de haut niveau - Programmation de tableaux d’acheminement - Programmation de circuits virtuels commutés (CVC) et permanents (CVP) - Description et utilisation des commandes X.28 - Programmation des profils de l’ADP (X.3) - Le projet et la réalisation d’un réseau à commutation par paquets X.25 - L’accès au réseau X.25 par terminaux asynchrones et ADP (Assembleur Désassembleur de Paquets) - Le projet et la réalisation d’un réseau à relais de trames (Frame Relay) - L’accès au réseau à relais de trames par terminaux asynchrones - L’interconnexion (Internetworking) de réseaux locaux (LAN Ethernet) et de réseaux étendus (WAN de type X.25, relais de trames et RNIS), avec l’utilisation de routeurs Les équipements composant le système sont, en outre, accompagnés de textes théoriques et expérimentaux exhaustifs expliquant le fonctionnement de chaque appareil et son utilisation pratique à l’intérieur du système. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B6-2 WAN • • • • • • • • RÉSEAUX ÉTENDUS - WAN - Generazione di pacchetti X.29 - Realizzazione di collegamenti fra terminali asincroni su Rete a Commutazione di Pacchetto - Utilizzo di modem asincroni per collegamento terminale-PAD - Utilizzo di modem sincroni per collegamento PAD-Nodo - Impiego di Analizzatore di Protocollo per analisi delle trame a livello 2 (protocollo HDLC) e dei pacchetti a livello 3 Architettura OSI e Rete Frame Relay - Dispositivi utilizzati nella rete Frame Relay: Frame Relay DTE e Frame Relay Switching (DCE) - Programmazione di apparati Frame Relay tramite comandi ad alto livello - Programmazione tabelle di instradamento - Programmazione di circuiti virtuali permanenti (PVC) - Realizzazione di collegamenti fra terminali asincroni su Rete Frame Relay - Utilizzo di modem per il collegamento fra nodi della rete - Trasmissione della voce su Rete Frame Relay (Opzione Voce mod. V/EV) - Impiego di Analizzatore di Protocollo per analisi delle trame Frame Relay Internetworking tramite Router Tecniche di Indirizzamento Interconnessione di LAN a rete X.25 Interconnessione di LAN a rete Frame Relay Interconnessione di LAN a rete ISDN (Opzione ISDN mod. I/EV) Interconnessione di LAN a rete telefonica commutata Impiego di Analizzatore di Protocollo per analisi dei protocolli PPP, SLIP, TCP/IP • • • • • • • - Génération de paquets X.29 - Réalisation de liaisons entre terminaux asynchrones sur réseau à commutation par paquets - Utilisation de modems asynchrones pour liaison terminal-ADP - Utilisation de modems synchrones pour liaison ADP- Nœud - Utilisation de l’analyseur de protocole pour l’analyse des trames à niveau 2 (protocole HDLC) et des paquets à niveau 3 Architecture OSI et Réseau à relais de trames (Frame Relay) - Dispositifs utilisés dans le réseau à relais de trames: relais de trames ETTD (Équipement terminal de traitement de données) et relais de trames de commutation (ETCD - Équipement terminal de circuit de données) - Programmation d’appareils à relais de trames par commandes à haut niveau - Programmation de tableaux d’acheminement - Programmation de circuits virtuels permanents (CVP) - Réalisation de liaisons entre terminaux asynchrones sur réseau à relais de trames - Utilisation de modem pour liaison entre nœuds du réseau - Transmission de la voix sur réseau à relais de trames (Option Voix mod. V/EV) - Utilisation de l’analyseur de protocole pour l’analyse des relais de trames Internetworking par routeur Techniques de routage Interconnexion LAN et réseau X.25 Interconnexion LAN et réseau à relais de trames Interconnexion LAN et réseau RNIS (Option ISDN mod. I/EV) Interconnexion LAN et réseau téléphonique commuté Utilisation de l’analyseur de protocole pour analyse des protocoles PPP, SLIP, TCP/IP SPECIFICHE TECNICHE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Nodi/Router multiprotocollo mod. WAN/EV • Nodo di Rete (switch) a Commutazione di Pacchetto X.25 • PAD (Packet Assembler Disassembler) per accesso a rete X.25 tramite terminali asincroni • DCE di Rete (switch) di rete Frame Relay • DTE per accesso a rete Frame Relay tramite terminali asincroni (con l’Opzione Voce mod. V/EV consente la trasmissione della voce su rete Frame Relay) • Router per interconnessioni LAN Ethernet, X.25, Frame Relay, ISDN (con l’Opzione ISDN mod. I/EV) • Unità base - N. 3 porte WAN: seriali, V24/RS232C - N. 1 porta di controllo: seriale, asincrona, 19.2 Kb/s - N. 1 porta LAN: Ethernet - Principali protocolli supportati: X.25 DTE/DCE livello 2 e livello 3, Frame Relay DTE/DCE, PPP (Point to Point Protocol), SLIP (Serial Line Interface Protocol) - Capacità di routing: IP, IPX, AppleTalk, RIP, routing statico,… - Configurabilità porte seriali: modo sincrono/asincrono - Velocità massima di trasmissione: 115.2 Kb/s porte asincrone, 80 Kb/s porte sincrone - Riconoscimento automatico di velocità (Autobaud) e parità (Autoparity) sulle porte asincrone - Porte asincrone PAD X.25: rispondenti alle normative X.3 X.28 - X.29 - Numero massimo di canali logici: 512 SVC o 256 PVC Nœuds/Routeurs multiprotocole mod. WAN/EV • Nœud de réseau (switch) à commutation par paquets X.25 • ADP (Assembleur Désassembleur de Paquets) pour accès à réseau X.25 par terminaux asynchrones • ETCD de réseau (switch) de réseau à relais de trames • ETTD pour accès à réseau à relais de trames par terminaux asynchrones (avec l’Option Voix mod. V/EV permettant la transmission de voix sur réseau à relais de trames) • Routeur pour interliaisons LAN Ethernet, X.25, relais de trames, RNIS (avec l’Option RNIS mod. I/EV) • Unité de base - N° 3 ports WAN : série, V24/RS232C - N° 1 port de contrôle : série, asynchrone, 19,2 Kb/s - N° 1 port LAN : Ethernet - Principaux protocoles supportés: X.25 ETTD/ETCD niveau 2 et niveau 3, relais de trames ETTD/ETCD, PPP (protocole point par point), protocole SLIP (protocole Internet ligne de transmission en série) - Capacité de routage : IP, IPX, AppleTalk, RIP, routage statique, etc. - Configurabilité ports série : mode synchrone/asynchrone - Vitesse maximale de transmission : 115,2 Kb/s port Asynchrone, 80 Kb/s port synchrone - Détection automatique de vitesse (Autobaud) et de parité (Autoparity) sur les ports asynchrones - Ports asynchrones ADP X.25: répondant aux normes X.3 X.28 - X.29 - Nombre maximal de voies logique s : 512 CVC ou 256 CVP © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B6-3 WAN RÉSEAUX ÉTENDUS - WAN - Collegamenti livello 3: SVC (Switched Virtual Circuit) e PVC (Permanent Virtual Circuit) - Programmazione: tramite uno qualsiasi dei terminali connessi alla rete - Indicazioni diagnostiche e di test - Alimentazione: 230/110 Vac-50/60 Hz - Dimensioni: 70x170x244 mm - Liaisons niveau 3 : CVC (Circuit Virtuel Commuté) et CVP (Circuit Virtuel Permanent) - Programmation : par l’un des terminaux reliés au réseau - Indications de diagnostic et de test - Alimentation : 230/110 Vca-50/60 Hz - Dimensions : 70x170x244 mm Analizzatore di Protocollo mod. AP/EV • Connessione a PC: tramite porta parallela • Interfaccia dati: sincrona ed asincrona, conforme V24/RS232C • Velocità: da 75 a 256kb/s con clock interno o esterno • Software per analisi di protocolli: ASYNC, SYNC, BSC, SDLC, HDLC, PPP, SLIP, FRAME RELAY, X.25, suite TCP/IP ed altri • Controllo di errore: CRC12, CRC16, LRC, FCS • Formato dei caratteri: ASCII, EBCDIC, HEX, EBCD, IPARS, TRANSCODE, BAUDOT • Misura del tasso di errore: sequenze 4095-2047-511-63definite dall’utente • 4 ingressi e 2 uscite ausiliarie: per il controllo e la generazione di segnali di interfaccia • Memorizzazione su disco: predisposizioni e misure • Configurazione minima richiesta per il PC: - PC IBM compatibile, con processore 486, 8 MB RAM - Grafica VGA - 5 MB di spazio libero nel disco rigido - Mouse - Porta parallela disponibile Analyseur de protocole mod. AP/EV • Connexion avec micro-ordinateur : par port parallèle • Interface données : synchrone et asynchrone, conforme V24/RS232C • Vitesse : de 75 à 256 Kb/s avec horloge interne ou externe • Logiciel pour analyse de protocoles : ASYNC, SYNC, BSC, SDLC, HDLC, PPP, SLIP, Relais de trames, X.25, suite TCP/IP et autres • Contrôle d’erreur : CRC12 et CRC16 (contrôle de redondance cyclique), LRC (contrôle de parité longitudinale), FCS (séquence de contrôle de trame) • Format des caractères : ASCII, EBCDIC, HEX, EBCD, IPARS, TRANSCODE, BAUDOT • Mesure du taux d’erreur : séquences 4095-2047-511-63définies par l’usager • 4 entrées et 2 sorties auxiliaires : pour le contrôle et la génération de signaux d’interface • Mise en mémoire sur disque : prédispositions et mesures • Configuration minimale nécessaire du micro-ordinateur : - Micro-ordinateur IBM compatible avec processeur 486, 8 MB RAM - Carte graphique VGA - 5 MB d’espace libre sur le disque dur - Souris - Port parallèle disponible OPZIONALE EN OPTION • Opzione ISDN • Opzione Voce mod. I/EV mod. V/EV • Option RNIS • Option Voix mod. I/EV mod. V/EV SISTEMI PROPEDEUTICI SYSTÈMES PROPÉDEUTIQUES • Sistema TRASMISSIONE DATI • Sistema RETE ISDN • Sistema LAN • Système TRANSMISSION DE DONNÉES • Système RÉSEAU RNIS • Système LAN SOFTWARE LOGICIEL • Multimedia Educational Software “TELEMATICA” • Multimedia Educational Software “RETI LOCALI” cod. B-Win cod. L-Win © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B6-4 • Didacticiel Multimédia “TÉLÉMATIQUE” code B-Win • Didacticiel Multimédia “RÉSEAUX LOCAUX” code L-Win TELEMISURE E TELECONTROLLI Cat. N. 21-B TÉLÉMESURES ET TÉLÉCONTRÔLES SISTEMA PER IL MONITORAGGIO AMBIENTALE E METEREOLOGICO mod. SIMO-M/EV SYSTÈME POUR LE MONITORAGE AMBIANT ET MÉTÉOROLOGIQUE mod. SIMO-M/EV INTRODUZIONE INTRODUCTION Elettronica Veneta & IN.EL. propone Sistemi di Telemisure e Telecontrolli per aprire una nuova dimensione di operabilità ai Sistemi e Processi Tecnologici, che presenta nei Cataloghi di settore. Questi Sistemi o Processi sono Stand Alone, cioè funzionano in maniera indipendente con un Operatore che controlla e sovraintende il corretto funzionamento localmente. Con i Sistemi di Telemisure e Telecontrolli, si offre la possibilità di effettuare a distanza, con l’ausilio di opportuni Sistemi di Trasmissione Dati, tutte le operazioni tipicamente effettuate da un operatore che opera direttamente sul Sistema. In quest’ottica sarà possibile realizzare una Sala di Controllo dove monitorare e controllare uno o più Sistemi completi. L’obiettivo formativo è l’acquisizione di una conoscenza multidisciplinare delle recenti tecnologie applicate nei Sistemi e Processi Tecnologici. Infatti, primo fondamentale obiettivo è l’acquisizione della capacità di gestione del Sistema di Trasmissione Dati utilizzato, quindi la capacità di progettazione, installazione e manutenzione. Segue l’acquisizione della capacità di gestione locale e a distanza del Sistema o Processo in uso, quindi l’acquisizione di nuove informazioni. Lo Studente acquisirà una conoscenza applicata a Sistemi e Processi reali, che gli consentirà di affrontare il mondo lavorativo attuale, sempre in continua evoluzione e che richiede sempre più flessibilità e capacità di adattamento alle nuove e diverse discipline. Elettronica Veneta & IN.EL. propose les Systèmes de Télémesures et Télécontrôles afin d’ouvrir une nouvelle dimension opérationnelle aux systèmes et processus technologiques présentés dans les Catalogues de secteur. Ces systèmes ou processus sont autonomes (Stand Alone), c’est-à-dire qu’ils fonctionnent de façon indépendante avec un opérateur contrôlant et surveillant le fonctionnement correct au niveau local. Les Systèmes de Télémesures et Télécontrôles offrent la possibilité d’effectuer à distance, à l’aide de Systèmes de Transmission de Données adéquats, toutes les opérations types effectuées par un opérateur intervenant directement sur le système. Il sera possible, dans une telle optique, de réaliser une salle de contrôle permettant de procéder au monitorage et au contrôle d’un ou de plusieurs systèmes complets. L’objectif de formation est l’acquisition d’une connaissance pluridisciplinaire des récentes technologies appliquées aux systèmes et processus technologiques. En effet, l’objectif primaire et fondamental est l’acquisition de la capacité de gestion du Système de Transmission de Données utilisé, ainsi que la capacité de conception, installation et entretien. Il sera ensuite nécessaire d’acquérir une capacité de gestion locale et à distance du système ou processus utilisé, et donc d’intégrer de nouvelles informations. Les étudiants acquerront une connaissance appliquée aux systèmes et processus réels leur permettant d’affronter le monde du travail d’aujourd’hui, qui est en évolution continuelle et exige toujours plus de flexibilité et de capacité d’adaptation face à l’éventail des nouvelles disciplines. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B7-1 TELEMISURE E TELECONTROLLI TÉLÉMESURES ET TÉLÉCONTRÔLES SISTEMA PER IL MONITORAGGIO AMBIENTALE E METEOROLOGICO mod. SIMO-M/EV Il mod. SIMO-M/EV è costituito da un set di apparecchiature, componenti ed accessori, che consentono, con l’ausilio dei Testi teorico-sperimentali a corredo, l’acquisizione delle tecniche di progettazione, installazione e gestione del sistema e delle sue applicazioni software. Il Sistema comprende: - N. 1 Centralina meteorologica - Una serie completa di sensori - Software di acquisizione dati - Software di elaborazione dati - N. 2 Modem Banda Base mod. BM/EV - N. 2 Modem Multistandard mod. VM34/EV - N. 1 Sistema di commutazione mod. PCM/EV - Testi teorico-sperimentali e accessori per installazione NB: necessario l’uso di N. 1 PC fornito su richiesta SYSTÈME POUR LE MONITORAGE AMBIANT ET MÉTÉOROLOGIQUE mod. SIMO-M/EV Le système mod. SIMO-M/EV est un ensemble d’équipements, composants et accessoires permettant, avec l’aide des textes théoriques et expérimentaux fournis, d’acquérir les techniques de conception, installation et gestion du système et de ses applications logicielles. Ce système comprend : - N° 1 Unité météorologique - Une série complète de capteurs - Un Logiciel d’acquisition des données - Un Logiciel d’élaboration des données - N° 2 Modems bande de base mod. BM/EV - N° 2 Modems multistandard mod. VM34/EV - N° 1 Système de commutation mod. PCM/EV - Les textes théoriques et expérimentaux, ainsi que les accessoires pour l’installation N.B.: l’utilisation d’un micro-ordinateur, pouvant être fourni sur demande, est indispensable PROGRAMMA DI FORMAZIONE • Centralina metereologica: - Caratteristiche, funzionamento, installazione • Sensori: - Caratteristiche, funzionamento, posizionamento • Tecniche di installazione meccanica ed elettrica • Trasmissione Dati: - Installazione software, predisposizione centralina, impostazione hardware e programmazione modem PROGRAMME DE FORMATION • Unité météorologique : - Caractéristiques, fonctionnement, installation • Capteurs : - Caractéristiques, fonctionnement, positionnement • Techniques d’installation mécanique et électrique • Transmission de données : - Installation logiciel, prédisposition unité météorologique, configuration matérielle et programmation modem SPECIFICHE TECNICHE • Unità per esterni contenente pali di supporto comprensivi di sensori e centrale di acquisizione, da installare in luogo aperto e libero da ostacoli. Per l’uso didattico è consigliata l’installazione all’interno del laboratorio: in questo caso è fornito un palo di ridotte dimensioni con supporto per pavimento, in alternativa al palo per esterni (h= 6m) (su richiesta) • N. 1 Centrale di acquisizione e memorizzazione dei dati comprensiva di: - Tastiera per programmazione locale - Display per visualizzazione dei dati - 10 ingressi analogici - 4 ingressi digitali - Interfaccia RS232 per trasmissione dati con 112KB di memoria - Box per esterni in acciaio inox con chiusura a lucchetto - Batteria di back-up - Protezione da scariche elettrostatiche e disturbi in linea • Sensori di rivelamento per grandezze ambientali e metereologiche: - Temperatura, pressione, umidità, direzione e velocità del vento, pioggia, presenza di rete di alimentazione • N. 2 Software in ambiente Windows: - Per acquisizione e trasmissione dati - Per elaborazione e presentazione grafica dei dati • N. 2 Modem Banda Base mod. BM/EV (CAT. 21-B) • N. 2 Modem Multistandard mod. VM34/EV (CAT. 21-B) • N. 1 Sistema di commutazione mod. PCM/EV (CAT. 21-B) • Alimentazione: 230 VAC (110 VAC su richiesta – 50/60Hz SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES: • Unité pour installation extérieure contenant piquets de soutien avec capteurs et unité d’acquisition, à installer à l’air libre dans un endroit dégagé. Pour l’utilisation didactique, l’installation à l’intérieur du laboratoire est conseillée : dans ce cas, un piquet de dimensions réduites avec support pour sol est fourni au lieu du piquet pour l’extérieur (h= 6m) (sur demande) • N° 1 Unité d’acquisition et de mise en mémoire des données comprenant : - Clavier pour programmation locale - Afficheur pour visualisation des données - 10 entrées analogiques - 4 entrées numériques - Interface RS232 pour transmission de données avec 112 KB de mémoire - Boîtier pour utilisation extérieure en acier inox verrouillé par un cadenas - Batterie de secours - Protection contre les décharges électrostatiques et les perturbations de la ligne • Capteurs de détection pour grandeurs ambiantes et météorologiques: - Température, pression, humidité, direction et vitesse du vent, pluie, présence de réseau d’alimentation • N° 2 logiciels pour Windows : - Pour l’acquisition et la transmission de données - Pour l’élaboration et la présentation graphique des données • N° 2 modems bande de base mod. BM/EV (CAT. 21B) • N° 2 modems multistandard mod. VM34/EV (CAT. 21-B) • N° 1 système de commutation mod. PCM/EV (CAT. 21-B) • Alimentation : 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz ACCESSORI INCLUSI • Testi teorico-sperimentali • Pali, supporti, cavi per sensori (L=15m) ACCESSOIRES INCLUS • Textes théoriques et expérimentaux • Piquets, supports, câbles pour capteurs (L=15m) SOFTWARE • Multimedia Educational Software “TELEMATICA” LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “TÉLÉMATIQUE” cod. B-Win © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B7-2 code B-Win TELEMISURE E TELECONTROLLI Cat. N. 21-B TÉLÉMESURES ET TÉLÉCONTRÔLES SISTEMA PER MONITORAGGIO E CONTROLLO DI UTENZE ELETTRICHE mod. SIMO-E/EV SYSTÈME POUR LE MONITORAGE ET LE CONTRÔLE DES CONSOMMATEURS D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE mod. SIMO-E/EV INTRODUZIONE Elettronica Veneta & IN.EL. propone Sistemi di Telemisure e Telecontrolli per aprire una nuova dimensione di operabilità ai Sistemi e Processi Tecnologici, che presenta nei Cataloghi di settore. Questi Sistemi o Processi sono Stand Alone, cioè funzionano in maniera indipendente con un Operatore che controlla e sovraintende il corretto funzionamento localmente. Con i Sistemi di Telemisure e Telecontrolli, si offre la possibilità di effettuare a distanza, con l’ausilio di opportuni Sistemi di Trasmissione Dati, tutte le operazioni tipicamente effettuate da un operatore che opera direttamente sul Sistema. In quest’ottica sarà possibile realizzare una Sala di Controllo dove monitorare e controllare uno o più Sistemi completi. L’obiettivo formativo è l’acquisizione di una conoscenza multidisciplinare delle recenti tecnologie applicate nei Sistemi e Processi Tecnologici. Infatti, primo fondamentale obiettivo è l’acquisizione della capacità di gestione del Sistema di Trasmissione Dati utilizzato, quindi la capacità di progettazione, installazione e manutenzione. Segue l’acquisizione della capacità di gestione locale e a distanza del Sistema o Processo in uso, quindi l’acquisizione di nuove informazioni. Lo Studente acquisirà una conoscenza applicata a Sistemi e Processi reali, che gli consentirà di affrontare il mondo lavorativo attuale, sempre in continua evoluzione e che richiede sempre più flessibilità e capacità di adattamento alle nuove e diverse discipline. INTRODUCTION Elettronica Veneta & IN.EL. propose les Systèmes de Télémesures et Télécontrôles afin d’ouvrir une nouvelle dimension opérationnelle aux systèmes et processus technologiques présentés dans les Catalogues de secteur. Ces systèmes ou processus sont autonomes (Stand Alone), c’est-àdire qu’ils fonctionnent de façon indépendante avec un opérateur contrôlant et surveillant le fonctionnement correct au niveau local. Les Systèmes de Télémesures et Télécontrôles offrent la possibilité d’effectuer à distance, à l’aide de Systèmes de Transmission de Données adéquats, toutes les opérations types effectuées par un opérateur intervenant directement sur le système. Il sera possible, dans une telle optique, de réaliser une salle de contrôle permettant de procéder au monitorage et au contrôle d’un ou de plusieurs systèmes complets. L’objectif de formation est l’acquisition d’une connaissance pluridisciplinaire des récentes technologies appliquées aux systèmes et processus technologiques. En effet, l’objectif primaire et fondamental est l’acquisition de la capacité de gestion du Système de Transmission de Données utilisé, ainsi que la capacité de conception, installation et entretien. Il sera ensuite nécessaire d’acquérir une capacité de gestion locale et à distance du système ou processus utilisé, et donc d’intégrer de nouvelles informations. Les étudiants acquerront une connaissance appliquée aux systèmes et processus réels leur permettant d’affronter le monde du travail d’aujourd’hui, qui est en évolution continuelle et exige toujours plus de flexibilité et de capacité d’adaptation face à l’éventail des nouvelles disciplines. SISTEMA PER MONITORAGGIO E CONTROLLO DI UTENZE ELETTRICHE mod. SIMO-E/EV SYSTÈME POUR LE MONITORAGE ET LE CONTRÔLE DES CONSOMMATEURS D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE mod. SIMO-E/EV Le système mod. SIMO-E/EV est un ensemble d’équipements, composants et accessoires permettant, à l’aide des textes théoriques et expérimentaux fournis, d’acquérir les techniques de conception, installation et gestion du système et de ses applications logicielles. Il mod. SIMO-E/EV è costituito da un set di apparecchiature, componenti ed accessori, che consentono, con l’ausilio dei Testi teorico-sperimentali a corredo, l’acquisizione delle tecniche di progettazione, installazione e gestione del sistema e delle sue applicazioni software. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B7-3 TELEMISURE E TELECONTROLLI TÉLÉMESURES ET TÉLÉCONTRÔLES Il Sistema comprende: - N. 2 Unità di Acquisizione Dati mod. DAC1/EV - N. 1 Unità di Conversione PC - Rete dati RS485 - Software di supervisione, controllo ed acquisizione dati - Software di comunicazione remota - N. 2 Modem Banda Base mod. BM/EV - N. 2 Modem Multistandard mod. VM34/EV - N. 1 Sistema di commutazione mod. PCM/EV - Testi teorico-sperimentali e accessori per installazione NB: necessario l’utilizzo di N. 2 PC forniti su richiesta. Le système comprend : - N° 2 Unités d’Acquisition des données mod. DAC1/EV - N° 1 Unité de Conversion micro-ordinateur - Un Réseau de données RS485 - Un Logiciel de supervision, contrôle et acquisition données - Un Logiciel de communication à distance - N° 2 Modems bande de base mod. BM/EV - N° 2 Modems multistandard mod. VM34/EV - N° 1 Système de commutation mod. PCM/EV - Les textes théoriques et expérimentaux, ainsi que les accessoires pour l’installation N.B.: l’utilisation de N° 2 micro-ordinateurs, pouvant être fournis sur demande, est indispensable. PROGRAMMA DI FORMAZIONE • Strumento di misura: caratteristiche, programmazione locale, collegamento in rete RS485 • Misura e visualizzazione di parametri elettrici • Connessione a sistema monofase e trifase • Rete RS485: caratteristiche, prestazioni e installazione • Tecniche di installazione elettrica • Trasmissione Dati: installazione software, predisposizione strumento di misura, impostazione hardware e programmazione modem PROGRAMME DE FORMATION • Instrument de mesure : caractéristiques, programmation locale, connexion en réseau RS485 • Mesure et visualisation de paramètres électriques • Connexion à système monophasé et triphasé • Réseau RS485 : caractéristiques, performances et installation • Techniques d’installation électrique • Transmission de données : installation logiciel, prédisposition instrument de mesure, configuration matérielle et programmation modem SPECIFICHE TECNICHE: • Il Sistema include N. 2 unità mod. DAC1/EV per realizzare la minima rete di comunicazione RS485: è possibile ampliare la rete con altri mod. DAC1/EV fino ad un massimo di 31 unità senza alcun altro accessorio • N. 2 Unità di Acquisizione Dati mod. DAC1/EV, con le seguenti caratteristiche: - Pannello sinottico con schema del cablaggio - N. 11 terminali compatibili con i Moduli e Sistemi sperimentali di Elettrotecnica (CAT. 23) - Misura e visualizzazione dei seguenti parametri elettrici: tensione, corrente, fattore di potenza (cosφ), potenze (attiva, reattiva ed apparente) istantanee e mediate (1, 2, 5, 10, 15, 20, 30, 60 min.), frequenza, consumo, potenza di picco (attiva ed apparente), sistemi monofase e trifase - Collegamento per misure in sistemi monofase e trifase equilibrato - Display retroilluminato - N. 2 I/O per rete RS485 - N. 1 Cavo RS485 maschio-maschio 10m - N. 2 Uscite programmabili come allarmi (soglia min/max) e/o per controlli industriali (ad impulsi) • N. 1 Unità di Conversione PC: RS485/RS232 • Rete dati RS485, con le seguenti caratteristiche: - Supporto: cavo schermato bipolare - Lunghezza massima: 1200 m - Numero di unità collegabili massimo: 31 - Protocollo di comunicazione: JBUS/MODBUS • Software in ambiente Windows: per supervisione, controllo, acquisizione, trasmissione, elaborazione e presentazione grafica dei dati • N. 2 Modem Banda Base mod. BM/EV (CAT. 21-B) • N. 2 Modem Multistandard mod. VM34/EV (CAT. 21-B) • N. 1 Sistema di commutazione mod. PCM/EV (CAT. 21-B) • Alimentazione Sistema: 230VAC (110VAC su richiesta) – 50/60Hz SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES: • Le Système comprend n° 2 unités mod. DAC1/EV pour réaliser un réseau de communication minimal RS485 : il est possible d’élargir le réseau avec d’autres unités mod. DAC1/EV jusqu’à un maximum de 31 unités, sans aucun autre accessoire • N° 2 Unités d’Acquisition des données mod. DAC1/EV, présentant les caractéristiques suivantes : - Panneau synoptique avec schéma de câblage - N° 11 terminaux compatibles avec les modules et systèmes expérimentaux d’Électrotechnique (CAT. 23) - Mesure et visualisation des paramètres électriques suivants: tension, courant, facteur de puissance (cosφ), puissances (active, réactive et apparente) instantanées et indirectes (1, 2, 5, 10, 15, 20, 30, 60 min.), fréquence, consommation, puissance de crête (active et apparente), systèmes monophasés et triphasés - Connexion pour mesures sur systèmes monophasés et triphasés équilibrés - Afficheur lumineux - N° 2 I/O pour réseau RS485 - N° 1 Câble RS485 mâle-mâle 10m - N° 2 Sorties programmables comme alarmes (seuil min/max) et/ou pour contrôles industriels (par impulsions) • N° 1 Unité de Conversion micro-ordinateur : RS485/RS232 • Réseau de données RS485 ayant les caractéristiques suivantes : - Support : câble blindé bipolaire - Longueur maximale : 1200 m - Nombre maximal d’unités pouvant être reliées : 31 - Protocole de communication : JBUS/MODBUS • Logiciel pour Windows : pour supervision, contrôle, acquisition, transmission, élaboration et présentation graphique des données • N° 2 Modems Bande de Base mod. BM/EV (CAT. 21-B) • N° 2 Modems Multistandard mod. VM34/EV (CAT. 21-B) • N° 1 Système de commutation mod. PCM/EV (CAT. 21-B) • Alimentation Système: 230 Vca (110 Vca sur demande) – 50/60Hz ACCESSORI INCLUSI • Testi teorico-sperimentali e cavetti ACCESSOIRES INCLUS • Textes théoriques et expérimentaux et câbles OPZIONALI • Moduli e Sistemi del catalogo di Elettrotecnica CAT. 23 EN OPTION • Modules et Systèmes du catalogue d’Électrotechnique CAT. 23 SOFTWARE • Multimedia Educational Software “TELEMATICA” LOGICIEL • Didacticiel Multimédia “TÉLÉMATIQUE” cod. B-Win © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B7-4 code B-Win SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE Cat. N. 21-B DIDACTICIEL MULTIMÉDIA TELEMATICA cod. B-Win TÉLÉMATIQUE code B-Win ll software didattico multimediale cod. B-Win costituisce un nuovo strumento per lo studio TEORICO, PRATICO, SPERIMENTALE della Telematica. È sviluppato in linguaggio HTML, lo stesso utilizzato dal World Wide Web, per rendere l’insegnamento e l’apprendimento semplici come la navigazione in Internet. Può essere efficacemente utilizzato: Le didacticiel multimédia code B-Win constitue un nouvel instrument pour l’étude THÉORIQUE, PRATIQUE ET EXPÉRIMENTALE de la Télématique. Il est développé en langage HTML, utilisé aussi pour le World Wide Web, afin de rendre l’enseignement et l’apprentissage simple comme la navigation sur Internet. Il peut être utilisé avec profit par : • Dal Professore, per spiegare la lezione a tutta la classe sfruttando i testi, i disegni, le immagini, le simulazioni interattive, le animazioni • Dallo Studente, per lo studio individuale e per la verifica diretta dell’apprendimento • Le Professeur, pour expliquer le cours à toute la classe en utilisant les textes, dessins, images, simulations interactives et animations • L’Étudiant, pour une étude individuelle et un contrôle direct des connaissances acquises Il software è formato da una serie di lezioni, ognuna delle quali divisa in 4 parti: Le logiciel est composé d’une série de leçons, chacune divisée en 4 parties : • TEORIA: viene presentato l’argomento evidenziando i principali fondamenti teorici con il supporto di testi, grafici, disegni e immagini • THÉORIE : le thème est présenté et ses principaux principes théoriques sont mis en évidence au moyen de textes, graphiques, dessins et images • SIMULAZIONI: il circuito o il sistema in esame vengono analizzati in varie situazioni operative. Si utilizzano strumenti elettronici simulati a video sul computer • SIMULATIONS : le circuit ou le système examiné est analysé dans différentes situations de fonctionnement. Des instruments électroniques simulés sur l’écran de l’ordinateur sont utilisés • QUESTIONARIO: il computer propone domande ed esercizi e controlla le risposte • QUESTIONNAIRE : l’ordinateur pose des questions, propose des exercices et contrôle les réponses • SPERIMENTAZIONE: il computer guida alla realizzazione di esperienze pratiche di laboratorio con l’impiego di sistemi didattici Elettronica Veneta & IN.EL. • EXPÉRIMENTATION : l’ordinateur guide la réalisation d’exercices pratiques de laboratoire au moyen des systèmes didactiques Elettronica Veneta & IN.EL. Di seguito viene riportato il contenuto del pacchetto software per lo studio della Telematica. Le contenu du progiciel pour l’étude de la Télématique est décrit ci-après. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B8-1 SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE DIDACTICIEL MULTIMÉDIA TELEMATICA cod. B-Win TÉLÉMATIQUE code B-Win • Principi base - Introduzione alla trasmissione dati - Codici e formato dei dati - Tecniche di modulazione - Raccomandazioni internazionali • Principes de base - Introduction à la transmission de données - Codes et format des données - Techniques de modulation - Recommandations internationales • Apparati e dispositivi - Interfacce seriali (V24/RS232C/RS422/X21..) - Apparati e dispositivi - Strumenti di misura e misure • Appareils et dispositifs - Interfaces série (V24/RS232C/RS422/X21) - Appareils et dispositifs - Instruments de mesure et mesures • Modem - Modem - Modem - Modem - Modem • Modems - Modems à bande de base - Modems phoniques - Modems multistandard I - Modems multistandard II in banda base fonici multistandard I multistandard II • Protocolli - Modello OSI e protocolli - Protocolli di comunicazione: BSC - Protocolli: HDLC e SDLC - Pacchetti software di comunicazione (Xmodem, Zmodem, Kermit …) • Protocoles - Modèle OSI et protocoles - Protocoles de communication : BSC - Protocoles: HDLC et SDLC - Progiciels de communication (Xmodem, Zmodem, Kermit …) CONFIGURAZIONE PERSONAL COMPUTER CONFIGURATION MICRO-ORDINATEUR Il software può essere utilizzato con un qualsiasi Personal Computer con le seguenti caratteristiche: • PC IBM compatibile • 16 MB Memoria RAM • Grafica VGA, SUPERVGA • Mouse • Interfaccia seriale • Interfaccia parallela • Lettore di Compact Disk • Windows 95/98 o Windows NT • Internet Explorer 4.0 o superiore Le logiciel peut être utilisé avec n’importe quel micro-ordinateur présentant les caractéristiques suivantes : • Micro-ordinateur IBM compatible • 16 MB mémoire RAM (MEV) • Carte graphique VGA, SUPERVGA • Souris • Interface série • Interface parallèle • Lecteur de disques compacts (C.D.) • Windows 95/98 ou Windows NT • Internet Explorer 4.0 ou version supérieure © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B8-2 SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE Cat. N. 21-B DIDACTICIEL MULTIMÉDIA RETI LOCALI cod. L-Win RÉSEAUX LOCAUX code L-Win Il software didattico multimediale cod. L-Win costituisce un nuovo strumento per lo studio TEORICO, PRATICO, SPERIMENTALE delle Reti Locali. È sviluppato in linguaggio HTML, lo stesso utilizzato dal World Wide Web, per rendere l’insegnamento e l’apprendimento semplici come la navigazione in Internet. Le didacticiel multimédia code L-Win constitue un nouvel instrument pour l’étude THÉORIQUE, PRATIQUE ET EXPÉRIMENTALE des Réseaux Locaux. Il est développé en langage HTML utilisé aussi pour le World Wide Web, afin de rendre l’enseignement et l’apprentissage simple comme la navigation sur Internet. Il peut être utilisé avec profit par : Può essere efficacemente utilizzato: • Dal Professore, per spiegare la lezione a tutta la classe sfruttando i testi, i disegni, le immagini, le simulazioni interattive, le animazioni • Dallo Studente, per lo studio individuale e per la verifica diretta dell’apprendimento • Le Professeur, pour expliquer le cours à toute la classe en utilisant les textes, dessins, images, simulations interactives et animations • L’Étudiant, pour une étude individuelle et un contrôle direct des connaissances acquises Il software è formato da una serie di lezioni, ognuna delle quali divisa in 4 parti: Le logiciel est composé d’une série de leçons, chacune divisée en 4 parties : • TEORIA: viene presentato l’argomento evidenziando i principali fondamenti teorici con il supporto di testi, grafici, disegni e immagini • THÉORIE : le thème est présenté et ses principaux principes théoriques sont mis en évidence au moyen de textes, graphiques, dessins et images • SIMULAZIONI: il circuito o il sistema in esame vengono analizzati in varie situazioni operative. Si utilizzano strumenti elettronici simulati a video sul computer • SIMULATIONS : le circuit ou le système examiné est analysé dans différentes situations de fonctionnement. Des instruments électroniques simulés sur l’écran de l’ordinateur sont utilisés • QUESTIONARIO: il computer propone domande ed esercizi e controlla le risposte • QUESTIONNAIRE : l’ordinateur pose des questions, propose des exercices et contrôle les réponses • SPERIMENTAZIONE: il computer guida alla realizzazione di esperienze pratiche di laboratorio con l’impiego di sistemi didattici Elettronica Veneta & IN.EL. • EXPÉRIMENTATION : l’ordinateur guide la réalisation d’exercices pratiques de laboratoire au moyen des systèmes didactiques Elettronica Veneta & IN.EL. Di seguito viene riportato il contenuto del pacchetto software per lo studio delle Reti Locali. Le contenu du progiciel pour l’étude des Réseaux Locaux est décrit ci-après. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B8-3 SOFTWARE DIDATTICO MULTIMEDIALE DIDACTICIEL MULTIMÉDIA RETI LOCALI cod. L-Win RÉSEAUX LOCAUX code L-Win • Elementi di una LAN: infrastruttura di comunicazione, utenze di rete e server di rete, mezzi trasmissivi (doppino, cavo coassiale, fibra ottica, wireless) • Cablaggio proprietario e cablaggio strutturato • Architetture: bus, stella, albero, anello • Componenti attivi della rete: network Interface Card, Transceiver, Hub, Repeater, Bridge, Switch, Router • Codifica del segnale: RZI, NRZI, Manchester, Bifase, MLT-3, 4B5T, 5B6T, 8B6T • Controllo degli accessi: CSMA/CD (Carrier Sense Multiple Access/Collision Detection), Token-Bus e Token-Ring • Modello ISO/OSI e modello LAN/IEEE: livello fisico, MAC (Media Access Control), LLC (Logical Link Control) • Modelli di riferimento: IEEE802, IEEE802.3, IEEE802.5, FDDI • IEEE802.3 - Ethernet: livello fisico (10BaseT, 10Base2, 10Base5, 10BaseFL), livello MAC/LLC, formato delle trame, indirizzamento ed accesso alla rete • IEEE802.3u - Fast Ethernet: livello fisico (100BaseTX, 100BaseT4, 100BaseFX), livello MAC/LLC • IEEE802.5 - Token-Ring: livello fisico, livello MAC/LLC • Protocolli di livello superiore: TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI/Netbios • Configurazione di una rete locale: scelta del cablaggio, estensione della rete, numero di ripetitori • Configurazioni miste: 10BaseT, 10Base2, 10Base5, 10BaseFL, 100BaseTX, 100BaseT4, 100BaseFX • Gestione e amministrazione della rete • Sistemi operativi di rete: Novell NetWare e Microsoft Windows NT • Rete InterNet/Intranet: Concetti introduttivi, architettura generale, protocolli e servizi • Éléments d’un LAN : infrastructure de communication, usagers de réseau et serveurs de réseau, moyens de transmission (à paires symétriques, câble coaxial, fibre optique, sans fil) • Câblage propriétaire et câblage structuré • Architectures : bus, étoile, arbre, boucle • Composants actifs du réseau : réseau, carte interface, émetteur-récepteur, nœud, répétiteur, pont, commutateur, routeur • Codage du signal : RZI, NRZI, Manchester, Biphasé, MLT-3, 4B5T, 5B6T, 8B6T • Contrôle des accès : CSMA/CD (Accès multiple avec détection de porteuse et détection de collision), Token-Bus et Token-Ring • Modèle ISO/OSI et modèle LAN/IEEE : couche physique, MAC (Contrôle d’accès au support), LLC (Contrôle de liaison logique) • Modèles de référence : IEEE802, IEEE802.3, IEEE802.5, FDDI • IEEE802.3 - Ethernet : couche physique (10BaseT, 10Base2, 10Base5, 10BaseFL), couche MAC/LLC, format des trames, adressage et accès aux réseaux • IEEE802.3u - Fast Ethernet : couche physique (100BaseTX, 100BaseT4, 100BaseFX), couche MAC/LLC • IEEE802.5 - Token-Ring : couche physique, couche MAC/LLC • Protocoles de niveau supérieur : TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI/Netbios • Configuration d’un réseau local : sélection du câblage, extension du réseau, nombre de répétiteurs • Configurations mixtes : 10BaseT, 10Base2, 10Base5, 10BaseFL, 100BaseTX, 100BaseT4, 100BaseFX • Gestion et administration du réseau • Systèmes d’exploitation de réseau : Novell NetWare et Microsoft Windows NT • Réseau InterNet/Intranet : principes fondamentaux, architecture générale, protocoles et services CONFIGURAZIONE PERSONAL COMPUTER CONFIGURATION MICRO-ORDINATEUR Il software può essere utilizzato con un qualsiasi Personal Computer con le seguenti caratteristiche: • PC IBM compatibile, 16 MB Memoria RAM • Grafica VGA, SUPERVGA • Mouse • Interfaccia seriale e interfaccia parallela • Lettore di Compact Disk • Windows 95/98 o Windows NT • Internet Explorer 4.0 o superiore Le logiciel peut être utilisé avec n’importe quel micro-ordinateur présentant les caractéristiques suivantes : • Micro-ordinateur IBM compatible, 16 MB mémoire RAM (MEV) • Carte graphique VGA, SUPERVGA • Souris • Interface série et interface parallèle • Lecteur de disques compacts (C.D.) • Windows 95/98 ou Windows NT • Internet Explorer 4.0 ou version supérieure © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. B8-4 Cat. n. 21-A, 21-B STRUMENTI E ARREDI INSTRUMENTS ET AMEUBLEMENT STRUMENTI ELETTRONICI Cat. N. 21-A, 21-B INSTRUMENTS ÉLECTRONIQUES STRUMENTI ELETTRONICI INSTRUMENTS ÉLECTRONIQUES STRUMENTI ELETTRONICI INSTRUMENTS ÉLECTRONIQUES La gamma degli strumenti di misura proposti è completa, in grado di soddisfare le esigenze sia generali che specifiche di ogni laboratorio. Sono disponibili: La gamme des instruments de mesure proposés est complète afin de satisfaire les exigences tant générales que spécifiques de chaque laboratoire. La gamme prévoit les instruments suivants : • Oscilloscopi • Oscilloscopes • Generatori di funzioni • Générateurs de fonctions • Multimetri • Multimètres • Contatori e frequenzimetri • Compteurs et fréquencemètres • Ponti RCL • Ponts RCL • Misuratori di potenza • Mesureurs de puissance • Generatori AM/FM • Générateurs MA/MF • Vobulatori • Vobulateurs • Generatori TV • Générateurs TV • Misuratori di campo • Mesureurs de champ • Decadi di resistenze e capacità • Décades de résistances et capacités • Analizzatori di spettro • Analyseurs de spectre • Sorgenti e misuratori ottici • Sources et mesureurs optiques • OTDR • OTDR (Réflectomètre optique dans le domaine temporel) • Strumenti interfacciabili con Personal Computer • Instruments pouvant être interfacés avec un micro-ordinateur Tutti gli strumenti sono stati appositamente studiati per essere affidabili, robusti e semplici da utilizzare. Tous les instruments sont spécialement conçus pour garantir une grande robustesse, fiabilité et simplicité d’utilisation. Sono perciò particolarmente adatti per un impiego continuo ed intensivo durante le esercitazioni di laboratorio. Ils sont, par conséquent, particulièrement adaptés à une utilisation continuelle et intensive au cours des exercices pratiques de laboratoire. Caratteristiche dettagliate vengono fornite su richiesta. Des caractéristiques plus détaillées sont fournies sur demande. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. S-1 STRUMENTI ELETTRONICI Oscilloscopi • Oscilloscopio • Oscilloscopio • Oscilloscopio • Oscilloscopio a a a a doppia doppia doppia doppia INSTRUMENTS ÉLECTRONIQUES traccia traccia traccia traccia Oscilloscopes • Oscilloscope à double trace 20MHz à mémoire • Oscilloscope à double trace de 100MHz • Oscilloscope à double trace de 60MHz • Oscilloscope à double trace de 20MHz 20MHz a memoria da 100MHz da 60MHz da 20MHz Multimetri • Multimetro digitale a 4 1/2 digits • Multimetro digitale a 3 1/2 digits Multimètres • Multimètre numérique à 4 1/2 chiffres • Multimètre numérique à 3 1/2 chiffres Generatori • Generatore • Generatore • Generatore • Generatore • Generatore • Generatore • Generatore • Generatore • Generatore di funzioni da 0,2 a 2MHz di funzioni da 0,01 a 13MHz sintetizzato di bassa frequenza di barre TV a colori PAL di barre TV a colori PAL-SECAM modulato AM/FM & stereo di rumore vobulato con marcatore Générateurs • Générateur de fonctions de 0,2 à 2MHz • Générateur de fonctions de 0,01 à 13MHz • Générateur synthétisé • Générateur de basse fréquence • Générateur de barres TV en couleur PAL • Générateur de barres TV en couleur PAL-SECAM • Générateur modulé MA/MF & stéréo • Générateur de bruit • Générateur vobulé avec marqueur Misuratori • Misuratore • Misuratore • Misuratore • Misuratore • Misuratore di di di di di Mesureurs • Mesureur de puissance • Mesureur de champ • Mesureur de champ panoramique • Mesureur de Sinad • Mesureur de puissance optique Analizzatori • Analizzatore • Analizzatore • Analizzatore • Analizzatore • Analizzatore potenza campo campo panoramico Sinad potenza ottica Analyseurs • Analyseur électronique • Analyseur numérique • Analyseur universel de 20000 Ohm/Volt • Analyseur de spectre • Analyseur de spectre avec générateur de tracking elettronico digitale universale da 20000Ohm/Volt di spettro di spettro con generatore di tracking Altri • Ponte universale RCL • Tracciatore di curve • Provatransistori e diodi • Millivoltmetro elettronico • Frequenzimetro digitale • Pinza amperometrica digitale • Cassetta di resistenza 1% • Cassetta di capacità • Capacimetro digitale • Attenuatore calibrato • Duplicatore di frequenza • Marcatore ausiliario • Convertitore di frequenza • Ponte riflettometrico • Sorgenti Autres instruments • Pont universel RCL • Traceur de courbes • Testeur transistors et diodes • Millivoltmètre électronique • Fréquencemètre numérique • Pince ampèremétrique numérique • Boîte de résistance 1% • Boîte de capacité • Capacimètre numérique • Atténuateur étalonné • Duplicateur de fréquence • Marqueur auxiliaire • Convertisseur de fréquence • Pont réflectométrique • Sources Strumenti interfacciabili con Personal Computer • OTDR (Optical Time Domain Reflectrometer) • Multimetri digitali • Oscilloscopio a doppia traccia • Multimetro con oscilloscopio • Oscilloscopio / frequenzimetro / analizzatore di stati logici / multimetro Instruments pouvant être interfacés avec un micro-ordinateur • OTDR (Réflectomètre optique dans le domaine temporel) • Multimètres numériques • Oscilloscope à double trace • Multimètre avec oscilloscope • Oscilloscope / fréquencemètre / analyseur d’états logiques / multimètre © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. S-2 ARREDI Cat. N. 21-A, 21-B MOBILIER CONSOLE STRUMENTI CONSOLE D’INSTRUMENTS CONSOLE STRUMENTI mod. 1444-A/EV CONSOLE D’INSTRUMENTS mod. 1444-A/EV Nella console mod. 1444-A/EV sono montati tre alimentatori stabilizzati, un generatore di funzioni, un multimetro digitale ed un oscilloscopio a doppia traccia. Altri strumenti (frequenzimetro, generatore RF, ecc...) sono inseribili su richiesta. La console può essere agganciata meccanicamente al tavolo mod. TOP/EV. La console mod. 1444-A/EV est équipée de trois alimentations stabilisées, un générateur de fonctions, un multimètre numérique et un oscilloscope à double trace. D’autres instruments (fréquencemètre, générateur RF, etc.) peuvent être incorporés sur demande. La console peut être fixée mécaniquement à la table mod. TOP/EV. SPECIFICHE TECNICHE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • N. 1 alimentatore stabilizzato c.c. (0÷30V, 0÷2A), con protezione elettronica di corrente ed indicatore digitale di V ed A • N. 1 alimentatore stabilizzato c.c. (±12Vcc, 0.5A, +5V, 2A), con protezione elettronica di corrente • N. 1 alimentatore in alternata (0÷250Vca, 1A), (2 x 24V, 5A), con indicazione digitale della tensione • N. 1 generatore di funzioni sinusoidale, quadra e triangolare (range: 0.01 Hz÷1MHz), con tensione di uscita ed offset regolabili • N. 1 multimetro digitale (misura di V, A, cc / ca, Ohm), con visualizzatore 4+1/2 digit • N. 1 oscilloscopio a doppia traccia (20 MHz): impedenza di ingresso: 1 MOhm, 30 pF; sensibilità: 5mV/cm (1mV/cm); attenuatore: da 5 mV/cm a 20V/cm, sequenza 1-2-5; tempi di scansione: 0.1 ms – 0.5 s/cm • Protezione sull’alimentazione con interruttore automatico bipolare ed interruttore differenziale ad alta sensibilità (30 mA) • ALIMENTAZIONE: 115/230 Vca ÷10%, 50/60 Hz, 500 VA • DIM.: 2000x250x450 mm • N° 1 alimentation stabilisée en courant continu (0÷30V, 0÷2A), avec protection électronique de courant et indicateur numérique de tension et de courant • N° 1 alimentation stabilisée en courant continu (±12Vcc, 0,5A, +5V, 2A), avec protection électronique de courant • N° 1 alimentation en courant alternatif (0÷250Vca, 1A), (2 x 24V, 5A), avec indication numérique de la tension • N° 1 générateur de fonctions sinusoïdale, carrée et triangulaire (gamme : 0,01 Hz÷1MHz), avec tension de sortie et décalage réglables • N° 1 multimètre numérique (mesures de tension, de courant continu et alternatif, et de résistance), avec afficheur à 4+1/2 chiffres • N° 1 oscilloscope à double trace (20 MHz) : impédance d’entrée : 1 MOhm, 30 pF; sensibilité: 5mV/cm (1mV/cm); atténuateur : de 5 mV/cm à 20V/cm, séquence 1-2-5; temps de balayage : 0,1 ms – 0,5 s/cm • Protection sur l’alimentation avec interrupteur automatique bipolaire et interrupteur différentiel à haute sensibilité (30 mA) • ALIMENTATION: 115/230 Vca ÷10%, 50/60 Hz, 500 VA • DIMENSIONS: 2000x250x450 mm VERSIONE CONSOLE a SCOMPARSA: la console può essere sollevata durante le esercitazioni sperimentali, oppure abbassata, e bloccata a chiave, per ottenere un ampio piano di lavoro e per proteggere la strumentazione in essa contenuta. VERSION CONSOLE MOBILE : la console peut être soulevée durant les exercices expérimentaux, ou bien abaissée, et verrouillée à clé afin d’obtenir une grande surface de travail et protéger les instruments qui y sont contenus. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. C-1 ARREDI Cat. N. 21-A, 21-B MOBILIER CONSOLE DI ALIMENTAZIONE CONSOLE D’ALIMENTATION CONSOLE DI ALIMENTAZIONE mod. 1500-A/EV CONSOLE D’ALIMENTATION MOD. 1500-A/EV Nella console mod. 1500-A/EV è montato un set di alimentatori dalle caratteristiche professionali e dall’impiego generale; sono disponibili tensioni continue ed alternate, fisse e variabili, protette dai sovraccarichi e dai cortocircuiti. La console può essere agganciata meccanicamente al tavolo modello TOP/EV. La console mod. 1500-A/EV est équipée d’une série d’alimentations aux caractéristiques professionnelles et d’utilisation générale; des tensions continues et alternatives, fixes et variables, protégées contre les surcharges et les courts-circuits, sont disponibles. La console peut être fixée mécaniquement à la table mod. TOP/EV. SPECIFICHE TECNICHE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Alimentazioni continue: • + 5V, 2A • +12V, 0.5A • 0÷+30V, 0÷2A • Alimentazioni alternate: • 1 x 0÷250 Vca – 1A • 2 x 0÷24Vca-5A • Interruttore d’alimentazione generale magneto-differenziale • 4 Prese (220 Vac, 6A) nella parte posteriore • DIM.: 1000x185x370 mm • Alimentations en tension continue : • + 5V, 2A • +12V, 0,5A • 0÷+30V, 0÷2A • Alimentations en tension alternative : • 1 x 0÷250 Vca – 1A • 2 x 0÷24Vca-5A • Interrupteur général d’alimentation magnétothermique différentiel • 4 Prises (220 Vca, 6A) sur le côté arrière • DIMENSIONS : 1000x185x370 mm © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. C-2 ARREDI Cat. N. 21-A, 21-B MOBILIER TAVOLO DI LAVORO E ACCESSORI PER IL TAVOLO TABLE DE TRAVAIL ET ACCESSOIRES POUR LA TABLE TAVOLO DI LAVORO mod. TOP/EV TABLE DE TRAVAIL mod. TOP/EV Il Tavolo mod. TOP/EV è la struttura base che consente di soddisfare le diversificate esigenze di un laboratorio di elettronica, grazie alla sua robustezza e modularità. È costituito da: • Telaio portante e gambe in tubolare di acciaio • Piedini regolabili in altezza • Piano di lavoro in legno bilaminato con spigoli smussati • Una gamma completa di accessori, descritti alle pagine seguenti. Tutte le parti metalliche, sia della struttura base che degli eventuali accessori, sono verniciate a forno con trattamento antiruggine. La vasta gamma di accessori a disposizione (cassetti, portaprese, sopralzi per appoggio strumenti, console di alimentazione, console strumenti, ecc.) aumenta la versatilità del tavolo, permettendo di adattarlo alle numerose esigenze funzionali e logistiche di laboratorio. DIM.: 2000x1000x860 mm La Table mod. TOP/EV est la structure de base qui permet de satisfaire les exigences les plus variées d’un laboratoire d’électronique, grâce à sa robustesse et à sa modularité. Elle est formée de : • Châssis porteur et pieds réalisés en tube d’acier • Petits pieds réglables en hauteur • Plan de travail en bois bilaminé avec bords arrondis • Une gamme complète d’accessoires, décrits aux pages suivantes. Toutes les parties métalliques, aussi bien de la structure de base que des accessoires éventuels, sont peintes au four avec traitement antirouille. La vaste gamme des accessoires à disposition (tiroirs, porte-prises, porte-instruments surélevés, console d’alimentation, console d’instruments, etc.) augmente la polyvalence de la table en permettant de l’adapter aux nombreuses exigences fonctionnelles et logistiques du laboratoire. DIMENSIONS : 2000x1000x860 mm ACCESSORI PER IL TAVOLO mod. TOP/EV ACCESSOIRES POUR LA TABLE mod.TOP/EV • Sopralzo porta strumenti mod. IH/EV • Console strumenti mod. 1444-A/EV • Console di alimentazione mod. 1500-A/EV • Cassetto singolo • Cassetto doppio • Unità portaprese doppio • Unità interruttore automatico magnetotermico differenziale. Il sopralzo e le 2 console sono fissabili sopra il piano di lavoro del tavolo. Cassetti, portaprese ed interruttori vengono montati sotto il piano di lavoro. I cassetti possono essere montati l’uno sull’altro, in modo da formare cassettiere di varie dimensioni. A titolo esemplificativo, vengono riportate alcune configurazioni realizzabili con il tavolo mod. TOP/EV e gli accessori. • Porte-instruments surélevé mod. IH/EV • Console d’instruments mod. 1444-A/EV • Console d’alimentation mod. 1500-A/EV • Tiroir simple • Tiroir double • Unité porte-prises double • Unité interrupteur automatique magnétothermique différentiel. L’élément surélevé et les deux consoles peuvent être fixés audessus du plan de travail de la table. Les tiroirs, les porte-prises et les interrupteurs sont montés en dessous du plan de travail. Les tiroirs peuvent être montés l’un au-dessus de l’autre de manière à réaliser un ensemble de tiroirs de différentes dimensions. Quelques configurations réalisées avec la table de travail mod. TOP/EV et les accessoires sont présentées ci-dessus à titre d’exemple. © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. C-3 ARREDI Cat. N. 21-A, 21-B MOBILIER A) SOPRALZO PORTA STRUMENTI MOD. IH/EV • Realizzato in acciaio verniciato a forno con trattamento antiruggine • Piano di appoggio superiore con tappeto in gomma antiscivolo • 6 prese di alimentazione sul fascione di base • DIM.: 2000x400x400 mm A) PORTE-INSTRUMENTS SURÉLEVÉ MOD. IH/EV • Réalisé en acier peint au four avec traitement antirouille • Plan d’appui supérieur avec tapis en caoutchouc antidérapant • 6 prises d’alimentation montées sur la base • DIMENSIONS : 2000x400x400 mm B) CASSETTO SINGOLO - C) CASSETTO DOPPIO • Costruiti in profilati di acciaio e lamiera pressopiegata, verniciati a forno con trattamento antiruggine • Scorrevoli su guide a rulli • Con maniglia e serratura a chiave • Fissabili sotto il piano di lavoro sui 4 lati del tavolo • Montabili l’uno sull’altro per realizzare cassettiere di varie dimensioni • DIM.: Cassetto singolo 420x120x440 mm • DIM.: Cassetto doppio: 420x240x440 mm B) TIROIR SIMPLE - C) TIROIR DOUBLE • Construits en profilé d’acier et tôle pliée sous pression, peints au four avec traitement antirouille • Coulissants sur glissières à rouleaux-guide • Munis de poignée et verrouillage à clé • Pouvant être fixés en dessous du plan de travail sur les 4 côtés de la table • Superposables l’un sur l’autre afin de réaliser un ensemble de tiroirs de différentes dimensions • DIMENSIONS : Tiroir simple 420x120x440 mm • DIMENSIONS : Tiroir double 420x240x440 mm D) UNITÀ PORTAPRESE DOPPIO • Unità con n. 2 prese universali 220V-10/16A con alveoli schermati • Fissabile sotto il piano di lavoro sui 4 lati del tavolo D) UNITÉ PORTE-PRISES DOUBLE • Unité avec n° 2 prises universelles 220V-10/16A avec alvéoles blindées • Pouvant être fixée en dessous du plan de travail sur les 4 côtés de la table E) UNITÀ INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO DIFFERENZIALE • Unità con n. 1 interruttore automatico magnetotermico differenziale bipolare da 16A/30mA • Portalampada con lampada spia E) UNITÉ INTERRUPTEUR MAGNÉTOTHERMIQUE DIFFÉRENTIEL • Unité avec n° 1 interrupteur automatique magnétothermique différentiel bipolaire de 16A/30mA • Douille avec lampe témoin F) SGABELLO Sgabello girevole con sedile e schienale (opzionale) in faggio. Regolabile in altezza. Parte metallica cromata. Sostenuto da 5 gambe, con piedini in gomma DIM.: diametro: 360 mm; altezza: min. 500 / max. 600 mm + schienale F) SIÈGE Siège tournant avec assise et dossier (en option) en hêtre. Réglable en hauteur. Partie métallique chromée. Soutenu par 5 pieds, avec petits pieds en caoutchouc DIMENSIONS : diamètre : 360 mm; hauteur: min. 500 / max. 600 mm + dossier © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. C-4 ARREDI Cat. N. 21-A, 21-B MOBILIER G) POLTRONCINA GIREVOLE mod. 119 Con scocca in polipropilene stampata ad iniezione. Regolabile in altezza. Telaio cromato. DIM.: 520x520x800mm G) FAUTEUIL TOURNANT MOD. 119 Bloc assise et dossier en polypropylène moulé à injection. Réglable en hauteur. Châssis chromé. DIMENSIONS : 520x520x800 mm H) SCRIVANIA Costruita in profilato di ferro e lamiera verniciati a forno. Piano di lavoro in legno ricoperto in laminato plastico. Completa di 4 cassetti con serratura a chiave, di un ripiano portalibri e di poggiapiedi. DIM.: 1030x700x800 mm H) BUREAU Construit en profilé de fer et tôle peints au four. Plan de travail en bois recouvert en laminé plastique. Équipé de 4 tiroirs avec verrouillage à clé, d’une étagère pour livres et d’un repose-pied. DIMENSIONS : 1030x700x800 mm I) ARMADIO IN LEGNO CON PORTE SCORREVOLI IN VETRO Costruito in truciolare foderato internamente ed esternamente con laminato plastico. Porte scorrevoli in vetro. Chiusura con serratura a chiave. Completo di 4 ripiani interni spostabili. DIM.: 1000x450x2000 mm I) ARMOIRE EN BOIS AVEC PORTES COULISSANTES EN VERRE Construite en aggloméré, recouverte intérieurement et extérieurement en laminé plastique. Portes coulissantes en verre. Verrouillage avec serrure à clé. Équipée de 4 étagères intérieures mobiles. DIMENSIONS : 1000x450x2000 mm L) ARMADIO METALLICO Costruito in lamiera d’acciaio verniciata a forno. Due porte chiudibili a chiave. Completo di 4 ripiani interni e di supporti per l’alloggiamento ottimizzato dei moduli dello Student Trainer mod. MPT/EV. DIM.: 1200x450x2000 mm L) ARMOIRE MÉTALLIQUE Construite en tôle d’acier peinte au four. Deux portes munies de verrouillage à clé. Équipée de 4 étagères intérieures et de supports pour le logement optimal des modules du Banc pour l’étude de l’électronique mod. MPT/EV. DIMENSIONS : 1200x450x2000 mm M) CARRELLO MOBILE PORTA COMPUTER • Struttura metallica • Montato su ruote • Piano di appoggio in legno: 1140x600mm • Dotato di vano estraibile porta stampante e di cassetto • Provvisto di 3 prese di alimentazione universali 220Vca • DIM.: 1140x600x790 mm M) TABLE MOBILE POUR ORDINATEUR • Structure métallique • Montée sur roulettes • Plan d’appui en bois : 1140x600 mm • Équipée d’un tiroir et d’un plan coulissant pour imprimante • Munie de 3 prises d’alimentation universelles 220Vca • DIMENSIONS : 1140x600x790 mm © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. C-5 ARREDI Cat. N. 21-A, 21-B MOBILIER PROIETTORE LCD COMPUTERIZZATO RÉTROPROJECTEUR ÉLECTRONIQUE PROIETTORE LCD COMPUTERIZZATO mod. PLCD/EV È un sistema che permette di proiettare su grande schermo il contenuto del video di un Personal Computer. Si basa su di un proiettore LCD ad alta risoluzione che viene collegato al Personal Computer. Il display LCD integrato con risoluzione tipica del monitor di un PC consente la proiezione di immagini fino a 16,7 milioni di colori. Il sistema può essere costituito nella sua forma più completa, dai seguenti componenti: • Proiettore LCD • Schermo mobile ad inclinazione regolabile • Carrello mobile per l’appoggio di Personal Computer e proiettore LCD PROJECTEUR LCD INFORMATISÉ mod. PLCD/EV Il s’agit d’un système qui permet de reproduire sur un grand écran le contenu de l’écran d’un micro-ordinateur. Il est basé sur un projecteur à affichage à cristaux liquides (LCD) à haute résolution qui est branché au micro-ordinateur. Le panneau d’affichage LCD intégré avec résolution typique de l’écran d’un ordinateur permet de réaliser la projection d’images comprenant jusqu’à 16,7 millions de couleurs. Le système peut être formé, dans sa forme la plus complète, des composants suivants : • Projecteur LCD • Écran mobile à inclinaison réglable • Table mobile d’appui pour le micro-ordinateur et le projecteur LCD SPECIFICHE TECNICHE Pannello LCD • Risoluzione grafica minima: 640x480 punti • Colori: 16.7 milioni • Funzioni speciali: ingrandimento di dettagli dell’immagine (zoom), inserimento di un puntatore, funzione tendina • Ingressi: audio/video PC, audio/video esterno PAL/SECAM/ NTSC/video composito/S-Video • Uscite: audio per altoparlanti, video PC • Sorgente luminosa interna costituita da lampade alogene 36V/400 W • 2 Altoparlanti • Telecomando ad infrarossi per tutte le funzioni del proiettore • Alimentazione 230 V – 50/60 Hz (115 V a richiesta) Schermo mobile per proiezione • Ad inclinazione regolabile (0÷40 gradi) per evitare la distorsione a “trapezio” dell’immagine proiettata • Montato su struttura mobile con ruote • DIM.: 2000 x 1500 mm Carrello mobile porta Computer • Struttura metallica • Montato su ruote • Piano di appoggio in legno: 1140x600 mm • Dotato di vano estraibile porta stampante e di cassetto • Provvisto di 3 prese di alimentazione universali 220 Vca • DIM.:1140x600x790 mm SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Projecteur LCD • Résolution graphique minimale : 640x480 points • Couleurs : 16,7 millions • Fonctions spéciales : agrandissement de détails de l’image (zoom), insertion d’un pointeur, fonction rideau • Entrées: audio / vidéo micro-ordinateur, audio/vidéo externe PAL/SECAM/NTSC/vidéo composite/S-Vidéo • Sorties: audio pour haut-parleurs, vidéo micro-ordinateur • Source lumineuse interne formée de lampes halogènes 36V/400W • 2 Haut-parleurs • Télécommande à infrarouge pour toutes les fonctions du projecteur • Alimentation 230 V – 50/60 Hz (115 V sur demande) Écran mobile pour projection • À inclinaison réglable (0÷40 degrés) pour éviter la distorsion trapézoïdale de l’image projetée • Monté sur une structure mobile munie de roulettes • DIMENSIONS : 2000x1500 mm Table mobile d’appui pour micro-ordinateur • Structure métallique • Montée sur roulettes • Plan d’appui en bois : 1140x600 mm • Munie de tiroir et plan d’appui coulissant pour imprimante • Équipée de 3 prises d’alimentation universelles 220 Vca • DIMENSIONS : 1140x600x790 mm © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. C-6 PRESENTA PRÉSENTE L’ELENCO DEI CATALOGHI DEI LA LISTE DES CATALOGUES DES “LABORATORI DI ECCELLENZA” “LABORATOIRES D’EXCELLENCE” PER LA FORMAZIONE E LA RICERCA NEL POUR LA FORMATION ET LA RECHERCHE DANS LE TERZO MILLENNIO TROISIÈME MILLÉNAIRE Catalogue ELETTROTECNICA ÉLECTROTECHNIQUE 23-A, 23-B ELETTRONICA E SISTEMI ÉLECTRONIQUE ET SYSTÈMES 20-A TELECOMUNICAZIONI E TELEMATICA TÉLÉCOMMUNICATIONS ET TÉLÉMATIQUE 21-A, 21-B ELETTRONICA PRATICA INTERATTIVA ÉLECTRONIQUE PRATIQUE INTERACTIVE 35 AUTOTRONICA AUTOTRONIQUE 33-A MANUTENTORE DI TECHNICIEN DE MAINTENANCE APPARECCHIATURE BIOMEDICALI D’ÉQUIPEMENTS BIOMÉDICAUX® MANUTENTORE DI TECHNICIEN DE MAINTENANCE ELETTRODOMESTICI D’APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS® 38 HIDRONICA HYDRONIQUE 39 TERMOTRONICA THERMOTRONIQUE 27-A, 27-B EDUCATIONAL CIB® EDUCATIONAL CIB® (Computer Integrated Building) (Computer Integrated Building) 40 TECNOLOGIE DELL’AUTOMAZIONE TECHNOLOGIES DE L’AUTOMATISATION 26 (26-CIM, 26-A, 26-B, 26-C) MECATRONICA: MÉCATRONIQUE: (CAD-CAM-CNC-FMS-CIM) (CAD-CAM-CNC-FMS-CIM) 32-A, 32-B CONTROLLI DI PROCESSO INDUSTRIALE CONTRÔLES DE PROCESSUS INDUSTRIEL 25-A CHIMICA INDUSTRIALE CHIMIE INDUSTRIELLE 24 LABORATORIO DI CHIMICA SPERIMENTALE LABORATOIRE DE CHIMIE EXPÉRIMENTALE 37 ECOLOGIA ÉCOLOGIE 36 FOOD PROCESSING TECHNOLOGIES® FOOD PROCESSING TECHNOLOGIES® TECNOLOGIE AGRO-ALIMENTARI (TECHNOLOGIES AGRO-ALIMENTAIRES) 29 “HIGH TECH” MILITARY LABORATORY “HIGH TECH” MILITARY LABORATORY “dedicato” / “dédié” SISTEMI AUDIOVISIVI MULTIMEDIALI SYSTÈMES AUDIOVISUELS MULTIMÉDIAS 22-A, 22-B ORIENTAMENTO ALLA ORIENTATION À EDUCAZIONE TECNOLOGICA L’ÉDUCATION TECHNOLOGIQUE 34-A 19 3 1 0 4 5 M O T TA D I L I V E N Z A ( Tre v i s o ) I t a l y – V i a P o s t u m i a , 1 6 Tel. 0422 7657 (r.a.) – Fax 0422 860784 – Export Tel. +39 0422 765802 Fax +39 0422 861901 – http://www.elettronicaveneta.com – E-mail: [email protected] © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. 2000 Progetto grafico e impaginazione - Projet graphique et mise en page Coordinatore editoriale e Promoter - Coordination éditoriale et Promotion Elettronica Veneta & IN.EL. - Marketing Printed in Italy by GFP/Pn CTP All rights reserved; no part of this publication may be reproduced, stored in any retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior written permission of Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. UDINE Cat. n. 21-A, 21-B PORDENONE CONEGLIANO TRIESTE MOTTA DI LIVENZA PORTOGRUARO BRENNERO CESSALTO TREVISO S. DONÀ DI PIAVE MESTRE MILANO VERONA VICENZA PADOVA VENEZIA ROVIGO BOLOGNA FERRARA TELECOMMUNICATIONS AND TELEMATICS BOLOGNA TELECOMUNICACIONES Y TELEMÁTICA Cat. n. 21-A, 21-B Ripresa effettuata da satellite situato a 22.500 miglia dalla terra. A view from a satellite at 22,500 miles from the earth.