restaurant Le courlieu
Transcription
restaurant Le courlieu
restaurant Le courlieu MENU SOIR | EVENING MENU Entrées | Appetizers Chaudrée de M me Comeau | Mrs Comeau’s Chowder 8 Velouté crémeux, crevettes, pétoncles, homard et pommes de terre Potage du moment | Soup of the Day 5 Selon l’inspiration du Chef Verrine à la mer | Sea in a Glass 7 Crevettes, pétoncles et petits légumes marinés, surmontés de chips de tortillas maison Salade César à l’air marin | Ceasar Salad with a sea breeze twist 6 Laitue romaine, câpres frites, bacon et vieux cheddar des Basques Feuilleté de crevettes nordiques | Nordic Shrimps in a Flaky Pastry 7 Crevettes et poireau étuvé au beurre, dans une pâte feuilletée avec sauce crémeuse au vin blanc Carpaccio de tomates de serre Rebelles* | Rebelles Tomato Carpaccio 6 Tomates des Serres Jardins-Nature et oignons rouges, arrosés d’huile de poireau et d’un caramel de balsamique *en saison seulement Plats principaux | Main Courses Croquette de morue maison | Home Made Traditional Cod ‘Patty’ 15 Croquette avec morue, pomme de terres et échalottes, légèrement panée et dorée, servie avec salsa maison et mayo épicée, accompagnée d’une salade du Chef Pavé de truite | Trout ‘Steak’ with Leak and Risotto 17 Pavé cuit lentement avec du poireau, accompagné de légumes poêlés aux herbes salées et de risotto crémeux au cheddar de la Fromagerie des Basques et à la bière blanche du Naufrageur Cambuse à la Belle Plage | Traditional Fish Pan ‘Cambuse’, Belle Plage Style 18 Étagé de truite saumonée et de morue, cuits dans une sauce aromatisée au foie gras, recouvert de pommes de terre et oignons caramélisés puis gratiné au four. Servi directement dans le poêlon! Pâtes au braisé de bœuf à la Colborne | Pasta with Beef Braised in Red Beer 17 Bœuf doucement braisé à la bière rousse du Naufrageur, servi en fines tranches sur un nid de linguini et accompagné d’une fricassée de champignons Parmentier revisité | Twisted Parmentier 17 Effiloché d’agneau recouvert d’une purée de courge, poêlée de légumes de saison aux herbes salées Confit de canard | Confit Duck Leg 17 Cuisse de canard confite sur place, servi sur un mijoté de haricots et de légumes de saison poêlés Pasta du flibustier | Pasta with Pesto Marinated Chicken 15 Penne au poulet mariné au pesto et au citron, sauce rosée au concassé de tomates Bavette de bœuf marinée au romarin | Flank Steak marinated with rosemary 19 Bavette marinée au romarin, avec salade du jardin, panier de frites et sa mayonnaise au pesto Gratin de la mer | Seafood Gratin 19 Coquille maison comprenant crevettes, pétoncles et homard recouverte de pommes de terre et gratinée au four. La recette traditionnelle…un vrai délice! Assiette du pêcheur * en saison | Fishermann’s Platter * on season 35 Copieuse assiette comprenant un choix de croquette de morue maison ou de gratin de la mer, accompagné d’un filet de truite et pétoncles frais, crevettes nordiques, sauce au beurre à l'ail et au beurre blanc, salade du Chef et une portion de risotto au cheddar et à la bière blanche Desserts | Desserts Tartelette au sucre et à l’érable | Individual Maple and Sugar Pies 6 Fondant au chocolat et glace maison aux fruits du moment | Chocolate Fondant with Seasonal Fruit Home Made Sorbet 6 Crème brûlée au chocolat blanc | White Chocolate Creme Brulée 6 Le Restaurant Le Courlieu est fier d’utiliser des produits qui proviennent des membres de Gaspésie Gourmande suivants : Les Jardins Nicolas Landry, Carleton-sur-Mer Microbrasserie Le Naufrageur, Carleton-sur-Mer Raymer Aquaculture, New Richmond Serres Jardins-Nature, New Richmond Érablière Escuminac, Escuminac Les Pêcheries Marinard, Rivière-au-Renard Ferme Bourdages Tradition, Saint-Siméon
Documents pareils
restaurant le courlieu
Seafood glass (shrimp, scallops, mussels, herring and marinated vegetables, topped with tortilla chips)