Montageanleitung Einbausatz AUTA 77 F OSVA
Transcription
Montageanleitung Einbausatz AUTA 77 F OSVA
AUTA 77 F OSVA Bestell-Nr. / Ord. code / N° de cde. Montageanleitung Einbausatz 822 927-001 Installation instructions Mounting set Instruction de montage Set de montage Für Automatic-Antennen Grundtyp For automatic antenna basic type Pour l'antenne automatique de base A170 Auta 6000 KE-F 10 921 504-002 A114/6 52° Opel Omega A → 3.94 Opel Senator B 9.87 → Opel Vectra A Opel Astra Hatchback (mit Stufenheck/Berlina) (mit Fließheck) (Coupé) Opel Omega B 4.94 → Opel Vectra A Opel Astra Notchback Limousine/Berlina (mit Fließheck) (mit Stufenheck) (Berlina) Limousine/Berlina 91 A302 150 Fig. 1 495 750-330 Verkleidungen D Pflegehinweise Einbauanleitung Omega B Ø 5,5 mm Der Einbau erfolgt bei den Opel-Modellen in den hinteren linken Kotflügel. Batterie abklemmen. Im Kofferraum die linksseitige Auskleidung entfernen. Für Kabelverlegung hintere Sitzbank ausbauen, und die linke Seitenverkleidung vorn entfernen. 1. Opel Astra Fließheck und Stufenheck Das Montageteil für die Antenne ist serienmäßig vorhanden. Verschlußstopfen entfernen (Fig. 2). Antennenhalter im Antennengehäuse Reinigen Sie bitte das Teleskop möglichst oft von anhaftendem Staub und Schmutz. Verwenden Sie nur ganz wenig von unserem Spezialfett in Tuben AUTA 235 oder benutzen Sie unser Autoantennen-Pflegetüchlein AUTA 135, das gleichzeitig reinigt und fettet. Bitte die beigefügte Gebrauchs- und Pflegeanleitung mit Garantiekarte und den beiden Autoantennen-Pflegetüchlein (AUTA 135) dem Kunden aushändigen. Ersatz-Teleskop: Bestell-Nr. 820 902-105 einra- sten (Fig. 5). Astra Fließheck linke Rückleuchte ausbauen. Die Antenne durch den freigelegten Rückleuchtenausschnitt einführen (Fig. 6). Vom Kofferraum aus HF-Antennenkabel an Antenne schrauben. Motorleitung mit passendem Stecker in Antenne einstecken. Antenne von unten in Montageteil einrasten, Kugel (B) vorher leicht fetten (Fig. 3). Beim Fig. 11 und Rücksitzbank wieder ein- bauen. 2. Opel Omega, Senator B, Vectra A Einbaustelle festlegen und Loch Ø 34 mm maßhaltig bohren (Fig. 1). Bohrung allseitig entgraten und gegen Korrosion schützen. Montageteil in leicht gefettetes Karosserieloch von oben einsetzen (Fig. 8). Antennenhalter in Antennengehäuse einrasten (Fig. 10). HF-Antennenkabel an Antenne schrauben. Motorleitung mit passendem Stecker in Antennengehäuse einstecken. Die Antenne von unten in Montageteil einrasten. Kugel (B) vorher leicht fetten (Fig. 9). Technische Änderungen vorbehalten. Dieses Produkt ist nach seiner Verwendung entsprechend den aktuellen Entsorgungsvorschriften Ihres Landkreises / Landes / Staates als Elektronikschrott einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Die beschriebenen Leistungsmerkmale sind nur dann verbindlich, wenn sie bei Vertragsabschluss ausdrücklich vereinbart wurden. Diese Druckschrift wurde von Hirschmann Car Communication GmbH auf Übereinstimmung mit den beschriebenen Antennen und Antennenzubehör (Kabel, Stecker etc.) geprüft. Dennoch können Abweichungen hinsichtlich der Richtigkeit oder Genauigkeit nicht ausgeschlossen werden, sodass Hirschmann für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernimmt. Hirschmann behält sich das Recht vor, den Inhalt dieser Druckschrift ohne Ankündigung zu ändern. 3. Opel Astra, Omega, Senator B, Vectra A Antennenhalter an vorhandenem Langloch am Karosseriesteg anschrauben (Fig. 5 und 10). Beim Omega B muß das Loch für den Halter nachträglich gebohrt werden (Fig. 11). GB HF-Kabel und die Motorleitungen parallel zu dem vorhandenen Leitungssatz unter der Rücksitzbank, von dort unter der linken Einstiegsleiste zum Autoradio verlegen und einstecken. Installation instructions Installation left-hand in the rear wing of Opel models. Disconnect the battery. Remove the left-hand panel Elektrischer Anschluß Schwarze Ader (mit Kabelschuh) im Kofferraum an vorhandener Masse-Schraube anschließen. Weiße Ader (mit Flachsteckhülse) an den Motorantennen-Steuerkontakt vom Autoradio anschließen. Rote Ader (mit Kabelsicherung) dem vorhandenen Leitungssatz nach zum Sicherungsträger verlegen. Die Formensteckhülse auf freien Stecker (Kontakt 30 Bat.+) einstecken. Bei vollständiger Belegung den Einschneidverbinder verwenden. Das Masseband an vorhandem Loch an der Verstrebung festschrauben, Anlagefläche vorher blank schaben und mit Kontaktschutzfett einstreichen (Fig. 3 und 9). Batterie anklemmen. Antenne durch Einschalten des Autoradios ausfahren. Die Neigung des Teleskops kontrollieren, die Stellung der Antenne evtl. korrigieren (ggf. Montageteil etwas drehen) und danach sämtliche Schrauben fest anziehen. in the luggage compartment. In order to run the cable, remove the rear seat bench and the left side panel at the front of the car. 1. Opel Astra, hatchback and notchback The mounting part is provided as standard. Remove the cover plug (fig. 2). Insert the antenna support in the housing so that is locks into position (fig. 5). Remove the rear light on the Astra hatchback. Insert the antenna through the receptacle for the light (fig. 6). Connect the HF antenna cable to the antenna from the luggage compartment and insert the motor lead in the antenna using the appropriate connector. Attach the antenna to the mounting part from below so that it locks into place. Grease the ball (B) slightly beforehand (fig. 3). 2. Opel Omega, Senator B, Vectra A Determine the mounting location and drill a hole with a diameter of 34 mm in accordance 3 with the specified dimensions (fig. 1). Deburr the hole on all sides and apply anticorrosion protection. Grease the hole slightly and insert the mounting part from above (fig. 8). Insert the antenna support in the housing so that it locks into place (fig. 10). Attach the HF cable to the antenna. Insert the motor lead in the antenna housing using a suitable connector. Insert the antenna in the mounting part from below so that it locks into place. Grease the ball (B) slightly beforehand (fig. 9). 3. Opel Astra, Omega, Senator B, Vectra A Attach the antenna support at the longitudinal hole on the body stay (fig. 5 and 10). After its use, this product has to be processed as electronique scrap to a proper disposal according to the prevailing waste disposal regulations of your community / district / country / state. The performance features described here are binding only if they have been expressly guaranteed in the contract. This publication has been created by Hirschmann Car Communication GmbH according to the best of our knowledge. Hirschmann reserves the right to change the contents of this manual without prior notice. Hirschmann can give no guarantee in respect of the correctness or accuracy of the details in this publication. For the Omega B it is necessary to drill the hole in the body stay for fastening the antenna support (fig. 11). Run the HF cable and motor leads (parallel to the existing leads) under the rear seat bench and from there under the left sill panel to the car radio and connect them accordingly. F Electrical connection Instruction de montage Connect the black wire (with electric terminal) to the earth screw in the luggage compartment. Connect the white wire (with blade receptacle) to the antenna-control contact for the car radio. Run the red wire (with electric terminal) to the fuse carrier parallel to the existing leads. Connect the receptacle to the free connector (contact 30 bat.+). Use the cut-in connection if none of the connectors is free. Le montage s'effectue, sur les modèles Opel, dans l'aile arrière gauche. Connect the earth strap tightly to the bracing at the hole provided, scrape the mounting surface so that it is smooth and apply a layer of contact-protection grease (figs. 3 and 9). Reconnect the battery. Raise the antenna by switching on the radio. Check the angle of the telescope and correct the position of the antenna slightly if necessary (rotate the mounting part if necessary) and the tighten all screws securely. Replace the trim panels and rear seat bench. Maintenance Please clean the telescope as often as possible of adhering dust and dirt. Use only a little of our special grease AUTA 235 supplied in tubes or our car antenna tissue AUTA 135 for both cleaning and greasing. Please hand over to the customer the enclosed instructions for use and maintenance with guarantee certificate as well as the two car antenna tissues (AUTA 135). Replacement telescope: Ord. code 820 902-105 Right of modification reserved. Hirschmann Car Communication GmbH Stuttgarter Strasse 45 - 51 D - 72654 Neckartenzlingen Tel (07127) 14-1873 Fax (07127) 14-1428 024 968-001-06-0305-N Printed in Europe . Imprimé en Europe gauche dans le coffre. En vue de la pose des câbles, déposer la banquette arrière et enlever la garniture latérale gauche à l'avant. 1. Opel Astra, coupé et berline La pièce de montage pour l'antenne existe en série. le support d'antenne sur le trou oblong sur le renfort de la carrosserie (fig. 5 et 10). En cas de l'Omega B, pour la fixation du support il est nécessaire de percer le trou dans le renfort de la carrosserie (fig. 11). Poser le câble H.F. et les câbles du moteur parallèlement au faisceau de câbles existant sur la banquette arrière, puis de là sous la baguette d'accès gauche jusqu'à l'autoradio, et l'enficher. Branchement électrique Raccorder le conducteur noir (à cosse) à la vis de mise à la masse existant dans le coffre. Raccorder le conducteur blanc (à fiche femelle plate) au contact de commande de l'antenne électrique de l'autoradio. Poser le conducteur rouge (à fusible pour câbles) le long du faisceau de câbles existant jusqu'au porte-fusible. Enficher la fiche femelle mouleé sur le connecteur libre (contact 30, +batt.). Si tous les contacts sont affectés, utiliser le raccord par déplacement d'isolation. la tresse de masse sur le trou existant sur le renfort, gratter auparavant la surface d'appui à nu et l'enduire de graisse de protection pour contacts (fig. 3 et 9). Brancher la batterie. Faire sortir l'antenne en mettant l'autoradio en marche. contrôler l'inclinaison du télescope, corriger éventuellement légèrement la position de l'antenne (tourner un peu la pièce d montage le cas échéant) puis serrer toutes les vis. Reposer les garnitures et la banquette l'arrière. Conseils d'entretien dans le boîtier d'antenne (fig. 5). l'Astra coupé, déposer feu de recul gauche. Introduire l'antenne par la découpe dégagée du feu de recul (fig. 6). Depuis le coffre, visser le câble d'antenne H.F. sur l'antenne, enficher le câble du moteur avec le connecteur approprié dans l'antenne. Enclencher l'antenne par le bas dans la pièce de montage, graisser auparavant légèrement la bille (B) (fig. 3). Sur 2. Opel Omega, Senator B, Vectra A Déterminer Visser Visser Débrancher la batterie. Enlever la garniture du côté Enlever le bouchon (fig. 2). Enclencher le support d'antenne 3. Opel Astra, Omega, Senator B, Vectra A l'emplacement de montage et percer un trou de 34 mm de diamètre aux dimensions exactes (fig. 1). Ebavurer le trou de tous les côtes et le protéger contre la corrosion. Introduire la pièce de montage dans le trou de la carrosserie légèrement graissé par le haut (fig. 8). Enclencher le support d'antenne dans le boîtier d'antenne (fig. 10). Visser le câble d'antenne H.F. sur l'antenne. Enficher le câble du moteur avec le connecteur approprié dans le boîtier de l'antenne. Enclencher l'antenne par le bas dans la pièce de montage. Graisser auparavant légèrement la bille (B) (fig. 9). Veuillez nettoyer le télescope le plus souvent possible de la poussière adhérente et de la saleté. N'utilisez que très peu de notre graisse spéciale en tube AUTA 235 ou bien notre essuie-antenne AUTA 135 qui nettoie et graisse en même temps. Veuillez transmettre au client le mode d'emploi et d'entretien ci-jointe avec le bulletin de garantie et les deux essuies-antenne (AUTA 135). Télescope de rechange: N° de cde. 820 902-105 Sous réserve de modifications techniques. Ce produit doit être éliminé en tant que déchet électronique conformément au réglement actuel sur l'élimination des déchets de votre département / région / pays. La société Hirschmann Car Communication GmbH ne se porte garante de la véracité des informations techniques que si elles ont été spécifiées de manière expresse à la signature du contrat. Le contenu de ce document a été minutieusement contrôlé afin de s’assurer qu’il corresponde bien aux antennes et accessoires (câbles, connecteurs) décrits. Toutefois, Hirschmann ne peut en aucun cas être tenu responsable de l’exactitude de ces informations. Hirschmann se réserve le droit de modifier sans préavis le contenu de ce document.
Documents pareils
Einbauanleitung Spezial-Versenkantenne AUTA 4000 F 457 L 921
Führungsrücken bitte nur von
Hand durchführen, damit Kabel
und Stecker nicht verletzt werden.
Die Dichttülle von oben in das