AD 2.TFFR AD 2 TFFR 1 AD 2 TFFR 2 AD 2 TFFR 3 AD 2 TFFR 4

Transcription

AD 2.TFFR AD 2 TFFR 1 AD 2 TFFR 2 AD 2 TFFR 3 AD 2 TFFR 4
AD 2 TFFR 1
AD 2 TFFR 4
AD 2 TFFR ADC 01
AD 2 TFFR APDC 3
AD 2 TFFR SID 1
AD 2 TFFR SID 2 a
AD 2 TFFR IAC 01
AD 2 TFFR IAC 04
AD 2 TFFR IAC 06
AD 2 TFFR APP 01
AD 2 TFFR TXT 02
AD 2.TFFR
AD 2 TFFR 2
AD 2 TFFR 5
AD 2 TFFR APDC 1
AD 2 TFFR AOC
AD 2 TFFR SID 1 a
AD 2 TFFR STAR
AD 2 TFFR IAC 02
AD 2 TFFR IAC 05
AD 2 TFFR IAC D 06
AD 2 TFFR ATT 01
AD 2 TFFR TXT 03
AD 2 TFFR 3
AD 2 TFFR 6
AD 2 TFFR APDC 2
AD 2 TFFR AMSR
AD 2 TFFR SID 2
AD 2 TFFR DATA 01
AD 2 TFFR IAC 03
AD 2 TFFR IAC D 05
AD 2 TFFR VFR 1
AD 2 TFFR TXT 01
POINTE A PITRE LE RAIZET
AIP CAR SAM NAM
AD 2 TFFR--1
AMDT 2010/13.0
0
AD 2 TFFR.1
18 NOV 2010
Indicateur d’emplacement - nom de l’aérodrome Aerodrome location indicator - name
TFFR - POINTE A PITRE Le Raizet
1
0
2
1
AD 2 TFFR.2
Données géographiques et administratives de l’aérodrome Aerodrome geographical and administrative data
1 Position GEO ARP
5
2
3
16º15’51”N 061º31’33”W
Situation de l’ARP / ARP location
Intersection RWY et TWY B
4
RWY and TWY B intersection
5
3
Direction, distance de la ville
2
Direction, distance from city
2.4 km NNE de POINTE A PITRE
2
3 Altitude de référence / Reference elevation
35 ft
7
31.6ºC
8
4
Température de référence / Reference temperature
2.4 km NNE from POINTE A PITRE
6
2
4 Ondulation du géoïde / Geoïd undulation
--132 ft
9
2
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation
15ºW
10
4
2
Année (variation annuelle) / Year (annual change)
6 Gestionnaire de l’AD / AD administration
2010
11
CCI POINTE A PITRE
12
4
Adresse / Adress
Aérodrome de POINTE A PITRE Le Raizet Morne Maniel 97130 ABYMES
13
5
Telephone
LUN--VEN : 0596 21 71 71, WE : 050 21 14 00.
14
4
FAX
0590 21 14 26
4
TELEX
4
AFS
2
7 Type de trafic / Type of traffic
2
8 Observations / Remarks
0
MON-- FRI : 0596 21 71 71, WE : 050 21 14 00
15
16
TFFR
17
IFR, VFR
18
19
AD 2 TFFR.3
Horaires Operationnal hours
20
2
1 Gestionnaire de l’AD / AD administration
H24
3
2 Douanes et police / Custom and immigration
Douanes : 1000--0400, Police : H24.
Custom : 1000-- 0400, Police : H24
21
22
3
3 Services de santé / Health and sanitary
Centre médical : 1300--0030.
Medical centre : 1300--0030
23
2
4 BIA, BRIA / AIS briefing office
H24
24
2
5 BDP / ARO
H24
25
2
6 Bureau MET / MET briefing office
H24
26
2
7 ATS
HX
27
8 Avitaillement / Fuelling
Horaires réguliers : 1000--0200.
Sur demande au 0 590 (590) 83 70 06 : 0200--1000.
2
9 Services de manutention / Handling
H24
3
10 Sûreté / Safety
Zone Nord : H24, Zone Sud : 1000--0000.
2
11 Dégivrage / De--icing
NIL
32
2
12 Observations / Remarks
NIL
33
0
AD 2 TFFR.4
31 <
3 >
28
Normal working hours : 1000--0200.
On request to 0 590 (590) 83 70 06 : 0200--1000.
29
30
North area : H24, South area : 1000-- 0000
31
Services d’escale et d’assistance Handling services and facilities
34
3
Moyens de manutention de fret
1
Cargo handling facilities
3
2
Types de carburants et lubrifiants
Fuel and oil types
JET A1, AVGAS 100LL.
Pas de lubrifiants.
JET A1, AVGAS 100LL.
Lubricants : NIL.
36
3
3
Moyens et capacités d’avitaillement
Fuelling facilities and capacities
1 avitailleur JET A1 de 10000 L, 300 L/MIN
3 oléoserveurs JET A1 2500 L/MIN.
1 avitailleur AVGAS 100LL de 1800 L, 100 L/MIN.
1 fueling truck JET A1 of 10000 L, 300 L/MIN
3 servicers JET A1 2500 L/MIN.
1 fueling truck AVGAS 100LL of 1800 L, 100 L/MIN
37
2
4 Moyens de dégivrage / De--icing facilities
NIL
38
2
Hangar pour aéronefs de passage
5
Hangar space for visiting aircrafts
NIL
39
3
6
2
7 Observations / Remarks
Réparations pour aéronefs de passage
Repair facilities for visiting aircrafts
Equipement des compagnies aériennes et sociétés d’as- Handling and equipment of the revelant operating airlisistance
nes.
35
Assistances par compagnies aériennes et sociétés
basées.
Assistances provided by airlines and based repair compagnies.
NIL
41
32
SERVICE
DE L’INFORMATION
AERONAUTIQUE
40
ESIA
POINTE A PITRE LE RAIZET
AD 2 TFFR--2
AIP CAR SAM NAM
18 NOV 2010
0
AD 2 TFFR.5
AMDT 2010/13.0
Services aux passagers Passengers facilities
42
3
1 Hôtels
A POINTE A PITRE et dans les environs
At POINTE A PITRE and in the vicinity.
43
3
2 Restaurants
Sur l’AD et à proximité.
On the AD and in the vicinity.
44
3
3 Moyens de transport / Transportation facilities
Taxis, voitures de location, ACFT et HEL de location.
Taxis, car rental, ACFT and HEL rental.
45
3
4 Services médicaux / Medical facilities
Centre médical, pharmacie dans l’aérogare, ambulances, Medical centre, pharmacy in the terminal, ambulances,
hôpitaux en ville.
hospitals in town.
3
5
3
6 Office de tourisme / Tourist office
En ville et sur AD.
In town and on AD.
48
3
7 Observations / Remarks
Boutiques diverses sur AD.
Stores on AD.
49
0
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
AD 2 TFFR.6
DAB, poste, change.
ATM, post office, change.
46
47
Services de sauvetage et de lutte contre l’incendie Rescue and fire fighting facilities
50
2
Catégorie SSLIA de l’AD
1
AD category for fire fighting
9
51
2
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment
1 VIS, 1 VIM 140 P 2.5, 3 VIM 90 P 2.5
52
3
3
3
0
Moyens d’enlèvement des aéronefs accidentés
Capability for removal of disabled aircraft
Moyens privés maxi 4T.
Niveau 1 : 0400--1000
Niveau 7 : 1000--1700
Niveau 9 : 1700--0400
ou jusqu’au dernier vol programmé après 0400
Contacter l’administration de l’AD.
4 Observations / Remarks
AD 2 TFFR.7
Private capacities up to 4T.
53
Level 1 : 0400-- 1000
Level 7 : 1000-- 1700
Level 9 : 1700-- 0400
or till the last scheduled flight after 0400
Contact AD administrator.
54
Disponibilité saisonnière, déneigement Seasonnal availability, clearing
55
2
1 Type d’équipements / Type of clearing equipment
NIL
56
2
2 Priorités de dégagement / Clearance priority
NIL
57
2
3 Observations / Remarks
NIL
58
0
AD 2 TFFR.8
Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations
3
1 Revêtement de l’aire de trafic / Apron surface
5
Résistance de l’aire de trafic / Apron strength
2
2 Largeur TWY / TWY width
59
Postes P1, P2 et P6 à P10 : béton rigide.
Postes P0, P11, P12 : bitume souple.
Postes S4 et S5 : béton rigide.
Postes S6 : bitume souple
Stands P1, P2 and P6 to P10 : concrete
Stands P0, P11, P12 : bituminous
Stands S4 and S5 : concrete
Stand S6 : bituminous
60
P1, P2 et P6 à P10 : PCN 110 R/C
P0, P11 et P12 : PCN 31 F/C
Voie relation Nord : PCN 110 R/C
S4, S5 : PCN 110 R/C.
P1, P2 and P6 to P10 : PCN 110 R/C
PO, P11 and P12 : PCN 31 F/C.
North junction : PCN 110 R/C
S4, S5 : PCN 110 R/C.
61
A : 15m, B : 29m, C : 25m, D : 23m, E : 25m, F : 23m.
62
5
Revêtement des TWY / TWY surface
Béton bitumineux
4
Résistance des TWY / TWY strength
D, E : PCN 68 F/C, F : PCN 81 F/C.
64
INS 1
INS 2
65
INS 1 : 25ft
INS 2 : 30ft
66
2
3 Emplacement des ACL / ACL location
4
Altitude des ACL / ACL elevation
30
67
30
5 Points de vérification INS / INS checkpoints
2
6 Observations / Remarks
NIL
3
AD 2 TFFR.9
INS 7 16º16’09.06”N 061º31’34.27”W
INS 8 16º16’09.21”N 061º31’36.17”W
INS 9 16º16’09.40”N 061º31’37.95”W
INS S4 16º15’45.21”N 061º31’27.85”W
Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage Surface movement guidance and control system, marking
ID postes de stationnement
1
Aircraft stands ID signs
Voir carte AD2 TFFR APDC
Voir carte AD2 TFFR APDC
See chart AD2 TFFR APDC
5
Systèmes de guidage pour l’accostage des aéronefs
Voir carte AD2 TFFR APDC
Visual docking/parking guidance system
See chart AD2 TFFR APDC
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking
Voir carte AD2 TFFR OACI
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting
70
See chart AD2 TFFR APDC
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines
4
68
69
5
3
63
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
INS 1 16º16’05.83”N 061º31’17.42”W
INS 10 16º16’10.20”N 061º31’41.53”W
INS 2 16º16’06.14”N 061º31’19.50”W
INS 6 16º16’08.49”N 061º31’31.23”W
0
Bituminous concrete
71
72
73
See chart AD2 TFFR OACI
74
Voir/see AD 2 TFFR.14/15
75
2
3 Barres d’arrêt / Stop bars
NIL
76
2
4 Observations / Remarks
NIL
77
32
SERVICE
DE L’INFORMATION
AERONAUTIQUE
ESIA
POINTE A PITRE LE RAIZET
AIP CAR SAM NAM
AD 2 TFFR--3
AMDT 2010/13.0
18 NOV 2010
0
AD 2 TFFR.10
Obstacles aux abords de l’aérodrome Aerodrome obstacles
8
Voir carte d’aérodrome OACI et cartes d’obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts
79
0
AD 2 TFFR.11
80
78
Renseignements météorologiques Meteorological information
2
1 Centre MET associé / Associated MET Office
POINTE A PITRE Le Raizet
81
2
2 Horaires de service / Hours of service
Voir/see AD 2 TFFR.3
82
4
2
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3
4
2
Centre MET responsable des TAF
Office in charge of TAF
POINTE A PITRE Le Raizet
84
Période de validité / Validity period
24HR
85
TEND
86
Type de prévision d’atterrissage
4
Type of landing forecast
4
83
SC O/R
87
2
5 Briefing, consultation
Périodicité / Interval of issuance
P--T--D
88
2
6 Documentation de vol / Flight documentation
C--PL
89
FR--EN
90
S--U--P--W--T
91
APT--WXR
92
RAIZET APP, RAIZET TWR
93
TEL : 0590 89 60 84
94
4
Langue utilisée / Language used
2
Cartes, autres informations
7
Charts, other informations
2
8
2
9 Organismes ATS desservis / ATS units served
2
10
0
AD 2 TFFR.12
6
RWY ID
Orientation
Geo (MAG)
Dimensions
RWY
PCN
Surface
Position GEO THR
(DTHR)
ALT
SWY CWY
Bande Strip
7
11
101 (116)
3125 x 45
54 F/B/W/T
revêtue / paved
16º16’05.79”N 061º32’52.39”W
(16º16’03.36”N 061º32’39.26”W)
THR : 5ft
DTHR : 5ft
SWY 100m
CWY 160m
3345x300
7
29
281 (296)
3125 x 45
54 F/B/W/T
revêtue / paved
16º15’45.86”N 061º31’04.76”W
(16º15’47.69”N 061º31’14.64”W)
THR : 32ft
DTHR : 28ft
CWY 60m
3345x300
Equipement complémentaire
Supplementary equipment
Informations complémentaires
Additionnal information
Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics
95
96
(1)
97
98
8
(1) Demi--tour interdit hors raquette pour ACFT de plus de 40t/Turn back prohibited outside turn--around area for ACFT > 40t.
99
0
AD 2 TFFR.13
100
9
RWY ID
Distances déclarées Declared distances
TORA
TODA
ASDA
LDA
10
11
3125
3285
3225
2855
10
29
3125
3185
3125
2825
0
AD 2 TFFR.14
APCH
TDZ
couleur
colour
PAPI/VASIS
MEHT
15
11
G
PAPI 3.2º 5.59%
72 ft
15
29
G
PAPI 3º 5.24%
75 ft
16
Balisage latéral Edge lighting
RWY ID
Longueur
Length
19
11
19
29
17
18
102
103
THR
RWY ID
101
QFU 11: THR de TKOF matérialisé par feux d’alignement au N de la RWY. O/R, mise en route,
TORA, TODA, ASDA peuvent être augmentées de 130m ( mise en puissance au niveau de la
raquette de retournement: TORA=3255m, TODA=3415m et ASDA=3355m).
Balisage d’approche et de piste Approach and runway lighting
12
13
14
Observations Remarks
Espacement
Spacing
Longueur
Length
104
Balisage axial Centerline LGT
Longueur
Length
Espacement
Spacing
Couleur
Colour
105
Intensité
Intensity
106
107
108
109
Extrémité RWY end
SWY
110
Couleur
Colour
Intensité
Intensity
Couleur
Colour
Longueur
Length
Couleur
Colour
2855
W
LIH/LIL
R
100
R
2825
W
LIL
R
111
112
(1)
113
(2)
114
8
(1) Feux à éclats DTHR / flashing lights DTHR
115
8
(2) Feux à éclats DTHR / flashing lights DTHR
116
32
SERVICE
DE L’INFORMATION
AERONAUTIQUE
ESIA
POINTE A PITRE LE RAIZET
AD 2 TFFR--4
AIP CAR SAM NAM
18 NOV 2010
0
3
4
2
5
AMDT 2010/13.0
AD 2 TFFR.15
Autres balisages, système d’alimentation de secours Other lighting, secondary power supply
1 ABN
W/G alternés
119
120
Anémomètre / Anemometer
5
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting
3
4 Alimentation de secours / Secondary power unit
4
Temps de commutation / Switch--over time
2
0
118
2 Té d’atterrissage / LDI
3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting
0
W/G alternate
IBN
3
2
117
5 Observations / Remarks
2 WDI éclairées
2 WDI lighted
121
B--BI
B--LIL
122
B--BI + WIG--WAG aux points d’arrêts A--B--C
B--LIL + WIG--WAG on holding points A--B--C
123
Groupe électrogène
Emergency power supply
124
125
NIL
AD 2 TFFR.16
126
Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area
127
1 Description
128
AD 2 TFFR.17
Espaces ATS ATS airspace
25
26
Identification et limites latérales
Identification and lateral limits
27
CTR POINTE A PITRE
16º35’51”N,061º34’06”W 16º18’35”N,061º18’12”W -arc horaire de 14NM de rayon centré sur
16º15’55”N,061º32’25”W (VOR--DME PPR)
16º02’01”N,061º30’29”W 16º17’40”N,061º53’05”W -arc horaire de 20NM de rayon centré sur
16º15’55”N,061º32’25”W (VOR--DME PPR)
16º35’51”N,061º34’06”W
0
AD 2 TFFR.18
Classe
Class
Limites verticales
Vertical limits
D
3000ft AMSL
1000ft ASFC
-----------SFC
129
Organisme Indicatif d’appel (langue)
ATS unit Call--sign (language)
APP RAIZET
TWR RAIZET
RAIZET APPROCHE
RAIZET APPROACH
RAIZET TOUR
RAIZET TOWER
130
131
Observations Remarks
H24
A l’exclusion de la TF R2 lorsqu’elle est active.
Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities
132
133
20
Service
Indicatif d’appel Call--sign
FREQ
HOR
21
APP
RAIZET Approche
119.05 MHz
H24
21
APP
RAIZET Approche
121.3 MHz
H24
136
21
APP
RAIZET Approche
129.8 MHz
H24
137
21
TWR
RAIZET Sol
121.85 MHz
H24
138
21
TWR
RAIZET Tour
118.4 MHz
H24
139
21
VDF
RAIZET Gonio
118.4 MHz
H24
21
VDF
RAIZET Gonio
121.3 MHz
H24
141
21
ATIS
RAIZET
127.6 MHz
H24
142
0
AD 2 TFFR.19
22
23
Type
(CAT ILS)
ID
FREQ
HOR
Position GEO
24
NDB
PTP
385kHz
H24
16º17’01.0”N 061º37’51.4”W
24
VOR--DME
PPR
112.9MHz
CH76X
H24
16º15’54.7”N 061º32’24.5”W
24
LOC 11 (I.E.1)
PP
110.3MHz
H24
16º15’42.57”N 061º30’47.07”W
24
GP 11
335MHz
H24
16º15’57.70”N 061º32’30.73”W
DME 11
CH40X
H24
16º15’57.70”N 061º32’30.71”W
24
Observations Remarks
134
Fréquence supplétive/Auxiliary frequency.
135
QDR 122º/420m DTHR 11
140
Moyens radio de navigation et d’atterrissage Radio navigation and landing aids
8
(1) Omnidirectionnel/Multidirectionnal
Portée
Coverage
ALT
44ft
143
RDH (pente)
(slope)
80/60 sauf secteur SW
200NM FL500
50 ft (3.2º)
25NM
Situation
Location
144
145
294º/5.1 NM DTHR 11
146
135º/513 m DTHR 11
147
114º / 834 m DTHR 29
148
138º / 307 m DTHR 11
149
138º / 307 m DTHR 11
(1)
151
0
AD 2 TFFR.20
28
Réservé aux ACFT munis de radio. Circuit d’AD au nord de la RWY.
Pour des raisons de sécurité, les hélices devront être stoppées pendant les escales.
Les antennes de France--Télécom sont interdites de survol en dessous de 2000ft et
dans un rayon de 500m.
0
AD 2 TFFR.21
28
Restrictions locales imposées aux vols Local traffic regulations
Voir TFFR AD2.22
152
Reserved for radio-- equipped ACFT. AD circuit north of RWY.
For safety reasons, propellers must be shut down during stops.
It is prohibited to overfly France-- Telecom antennas below 2000ft and within a radius of
500m.
Procédures à moindre bruit Noise abatement procedures
153
154
See TFFR AD2.22
155
32
SERVICE
DE L’INFORMATION
AERONAUTIQUE
150
ESIA
AIP CAR SAM NAM
POINTE A PITRE LE RAIZET
AMDT 2010/11.0
AD 2 TFFR--5
23 SEP 2010
0
AD 2 TFFR.22
Organisation des vol Flight procedures
28
1--CONSIGNES D’UTILISATION RWY 11 :
1.1--Procédures de moindre bruit réacteurs et conventionnels en IFR :
1.1.1--Maintien de l’axe RWY jusqu’à 2000ft en montée et 3,5NM du VOR PPR avant
virage selon destination.
1.1.2--Pour les longs courriers à destination de l’Europe, le maintien de l’axe RWY se
fera jusqu’à 1000ft en montée et 3,5NM du VOR PPR avant virage selon destination.
1.2--Procédures de moindre bruit conventionnels VFR :
1.2.1--Départs vers le nord :
Après TKOF, maintenir l’axe RWY et effectuer un virage à gauche après l’agglomération des Abymes au nord.
1.2.2--Départs vers le sud :
Après TKOF, maintenir l’axe RWY et effectuer un virage à droite après le quartier de
Petit Pérou au sud.
2--CONSIGNES D’UTILISATION RWY 29 EN IFR :
2.1--Départs :
Après TKOF, maintien de l’axe RWY RM 294º puis virage à 1000ft vers RM adaptée.
155
1--INSTRUCTION FOR USE OF RWY 11 :
1.1--Noise abatement procedures for jet and conventional ACFT in IFR :
1.1.1-- ACFT shall remain in the RWY axis up to 2000ft when climbing and 3,5NM from
PPR VOR before turning to their destination.
1.1.2-- Long haul flight to Europe shall remain within the RWY axis up to 1000ft when
climbing and 3,5NM from PPR VOR before turning to their destination.
1.2--Noise abatement procedures for conventional ACFT in VFR :
1.2.1-- Northward TKOF :
After TKOF, ACFT shall remain in the RWY axis and turn to the left after passing the
urban area of Les Abymes to the north.
1.2.2-- Southward TKOF :
After TKOF, ACFT shall remain in the RWY axis and turn to the right after passing the
neighbourhood of Petit Perou in the south.
2--INSTRUCTIONS FOR USE OF RWY 29 IN IFR :
2.1--TKOF :
After TKOF, climb straight ahead MAG track 294º then turn at 1000ft to the appropriate
MAG track.
2.2--Pas de procédures à moindre bruit.
2.2--There is no noise abatement procedures.
3--POINTS FIXES MOTEURS :
3--ENGINE POWER CHECK POINTS :
3.1--De jour :
3.1--At daytime :
3.1.1--Proximité des hangars d’entretien.
3.1.1-- In the vicinity of the maintenance hangars :
Durée 5 min MAX.
Time 5 min MAX.
Puissance ralenti.
Power idle.
3.1.2--Aires de trafic ( nord et sud ):
3.1.2-- Aprons ( north and south ) :
Durée 1 min.
Time 1 min.
Puissance ralenti.
Power idle.
TWY D : puissance et durée sans limitations.
TWY D : power and time without restriction.
3.2--De nuit :
3.2--By night :
3.2.1--Aires de trafic nord et sud :
3.2.1-- North and south apron :
Durée 1 min.
Time 1 min.
Puissance ralenti.
Power idle.
3.2.2--Raquette extrémité ouest RWY, TWY D :
3.2.2-- RWY west end turn--over area, TWY D.
3.3--De jour comme de nuit : TWY D : durée et puissance sans limitations.
3.3--By night and by day : TWY D : time and power without restriction.
4--PROCEDURE EN CAS DE PERTE DE LIAISON RADIO AIR/SOL :
4--PROCEDURE IN CASE OF AIR TO GROUND RADIO COMMUNICATION FAILURE :
4.1--ACFT en IFR :
4.1--ACFT under IFR :
Suivre la réglementation nationale.
Follow national regulations.
4.2--ACFT en VFR :
4.2--ACFT under VFR :
4.2.1--Au départ :
When departing :
Panne avant TKOF : le pilote e doit pas décoller.
Failure occurs before TKOF : the pilot shall not TKOF.
Panne après TKOF : le pilote décide soit de poursuivre son vol ( selon PLN éventuel- Failure occurs after TKOF : the pilot shall decide either to continue his flight ( as per
lement ), soit de retourner au Raizet.
the FPL if any ) or to return to Le Raizet.
4.2.2--A l’arrivée :
4.2.2-- When arriving :
Transpondeur : 7600.
Squawk transponder 7600.
Arrivée directe des ACFT en APCH finale interdite.
ACFT direct arrival in final APCH is forbidden.
Si la clairance d’intégration dans la circulation d’aérodrome a été reçue, le pilote doit If the integration clearance in the AD traffic circuit has been received, the pilot must
suivre la dernière clairance qui lui a été délivrée et poursuivre jusqu’à l’atterrissage en follow the last known clearance and proceed to land beware of possible light signals
veillant à recevoir les instructions complémentaires qui peuvent être transmises par
from TWR.
signaux visuels.
Si la clairance d’intégration n’a pas été reçue, le pilote doit, si les circonstances le
If the integration clearance in the AD circuit was not received, the pilot must, if circumpermettent après un passage à la verticale de l’AD à une hauteur supérieure au circuit stances permit it, join aerodrome traffic circuit in the beginning of the down leg after an
d’AD et après avoir pris connaissance de la RWY en service, s’intégrer en début de
overfly of the AD higher that the AD traffic circuit height.
vent arrière à la hauteur du circuit d’AD en assurant une séparation visuelle, en laisThe pilot must ensure visual separation, leaving the priority to the ACFT already engasant la priorité de passage aux ACFT déjà engagés et en veillant à recevoir les claiged in the AD traffic circuit beware of possible light signals.
rances qui peuvent lui être transmises par signaux lumineux.
4.3--PANNE DE TRANSPONDEUR :
4.3--TRANSPONDER FAILURE :
En application de la réglementation, en cas de panne de transpondeur, une dérogation Following national regulation, in case of transponder failure, captains will have to
comportant des restrictions en fonction du type de panne rencontré, devra être obte- obtain from the Guadeloupe aeronautical district a derogation with restrictions accornue auprès du District Guadeloupe.
ding to the type of failure.
5--CIRCUIT ECOLE :
5--TRAINING CIRCUIT :
Un circuit école existe au Raizet : hauteur 700ft AAL.
A training circuit exists at Le Raizet: height 700ft AAL.
Circuit basse hauteur au Nord.
Low height circuit to the north.
Hauteur minimale : 300ft AAL.
Minimum height 300ft AAL.
Survol des installations interdit.
Ground installations overflying is probihited.
32
SERVICE
DE L’INFORMATION
AERONAUTIQUE
ESIA
156
POINTE A PITRE LE RAIZET
AD 2 TFFR--6
23 SEP 2010
AIP CAR SAM NAM
AMDT 2010/11.0
0
AD 2 TFFR.23
Informations complémentaires Additional information
28
GESTION DES AIRES DE TRAFIC :
Au départ et préalablement à tout déplacement, les ACFT doivent obligatoirement
contacter la fréquence ”RAIZET Tour 118.4”.
La TWR organise la séquence de roulage pour l’entrée sur l’aire de manoeuvre.
A l’arrivée, les ACFT contacteront la fréquence assignée par TWR qui leur indiquera
les éventuelles consignes et informations pour rejoindre leur poste de stationnement.
Les postes de stationnement sont attribués par le gestionnaire et cette information est
relayée par TWR.
Le pilote assure la prévention desabordages et collisions, sa propre séparation et la
sécurité des tiers.
Les véhicules et engins en mouvement sont conduits par des personnes habilitées,
surveillant leur environnement et responsables de leurs manoeuvres.
Les passagers en mouvement dans cette zone sont sous la responsabilité des compagnies.
La responsabilité des organismes de la circulation aérienne cesse, à l’arrivée, lorsque
l’ACFT pénètre sur l’aire de trafic et au départ, commence dès qu’il entre sur l’aire de
manoeuvre.
Zone aviation générale :
Zone Sud : Aviation affaire et tourisme (responsabilité pilote, assistance obligatoire)
0
AD 2 TFFR.24
28
Carte d’aérodrome ( ADC )
Aire de stationnement nord ( APDC )
Aire de stationnement sud ( APDC )
Carte d’obstacles d’aérodrome OACI type A ( AOC )
Carte des altitudes minimum de sécurité radar ( AMSR )
SID RWY 11
SID RWY 29
STAR
IAC 01 à 07
Carte VFR Guadeloupe
Cartes VAC
157
APRON MANAGEMENT :
On arrival and before any movement, a radio contact on frequency ”RAIZET Tower
118.4” is compulsory for the ACFT.
The TWR organize the taxy sequence for the entrance within the movement area.
On arrival, pilots contact the frequency assigned by the TWR which will give them the
information and guidance to join their stand.
The stands are allocated by the manager and this information is relayed by the TWR.
The prevention of collision, separation and the safety of the third party is insured by
the pilot.
Vehicles and engines manoeuvering are driven by authirized people, monitoring their
environment and responsibles of their manoeuver.
Passengers in this area are under the companies responsability.
ATS responsability stops when, on arrival, the ACFT enters the apron and on departure starts when the ACFT enters the movement area.
General aviation stand :
South stand : corporate and general aviation(pilot responsability, compulsory assistance)
Cartes relatives à l’aérodrome Charts related to the aerodrome
159
Aerodrome chart ( ADC )
North parking and docking chart ( APDC )
South parking and docking chart ( APDC )
Aerodrome obstacle chart ICAO type A ( AOC )
Minimum radar safety altitudes chart ( AMSR )
SID RWY 11
SID RWY 29
STAR
IAC 01 to 07
VFR chart Guadeloupe
VAC
160
32
SERVICE
DE L’INFORMATION
AERONAUTIQUE
158
ESIA
AIP
CAR-SAM-NAM
AD2 TFFR ADC 01
23 SEP 10
CARTE D'AERODROME
Aerodrome chart
POINTE A PITRE LE RAIZET
ATIS RAIZET : 127.6
GND (SOL) : 121.85
16 15 51 N - 061 31 33 W
ALD AD : 35 (2 hPa)
VAR : 14°W (05)
LEGENDE
Voies B et/and C : B 747
: B 727
Voie A
ATTENTION PARTICULIERE / CAUTION
HS 1 : Point chaud / Hot Spot
Risque de ne pas identifier l’accès à la piste car:
- Taxiway s’élargissant de manière importante
au niveau du point d’arrêt.
- Raccordement taxiway / piste non perpendiculaire.
Transmissomètre
Transmissometer
A
Barre d’arrêt
Stop bar
Point d’arrêt
Holding point
Aire de trafic
Apron
Confusing runway entry due to :
- Width of taxiway increasing at holding point.
- Joining taxiway / runway not perpendicular.
x
x
x
Terminal
x
x
x
x
x
x
x
Feux d’alignement
Range lights
PAPI 3.2° (5.6%)
MEHT 72
6
P
Frêt
x
x
DTHR
5
11
x
x
m
x
x
Télémètre
à nuages
x
x
F
A
HS 1
M
3125 x
x
45 m
P
MIL
Dépôt MIL
x
E
1
D
B
H1
P
C
ABN
P
DTHR
28 H2
FUEL MIL
Hangars
FUEL CIV
Avions légers/Light ACFT
RWY
Approche
Approach
Préseuil
Pre-THR
Seuil
Threshold
Extrémité
End
11
PAPI
R-HI
R-LIH
G-HI/BI
G-LIH/LIL
R-HI/BI
R-LIH/LIL
29
PAPI
R-HI
R-LIH
G-BI
G-LIL
R-HI/BI
R-LIH/LIL
TODA
(1)
ASDA
(1)
MET
TWR
177 (142)
BALISAGE D'APPROCHE ET DE PISTE
Approach and runway lighting
TORA
P
95
(60)
TWR
(travaux)
TWY et Raquettes : Feux B
TWY and Turn around areas : B lights
RWY
ACB
BALISAGE /Lighting :
RWY 11 : 400 m décalés : HI/BI
DTHR : HI/BI
Extrémité RWY : HI/BI
RWY 29 : 550 m décalés : BI
DTHR : BI
Extrémité RWY : BI
RWY 11 : 400 m displaced : LIH-LIL
DTHR : LIH-LIL
RWY end : LIH-LIL
RWY 29 : 550 m displaced : LIL
DTHR : LIL
RWY end : LIL
125
(90)
ATS
Terminal
CWY 16
0m
295°
LOC
PP 110.3
95
(60)
Hangar
AIR FRANCE
Hangar HEL
Hangar MIL
ECHELLE 1/10 000
MINIMUM TKOF (RVR : m)
NATURE
Surface
RESIST.
Strength
CAT A
CAT B
CAT C
CAT D
11
3125
3285
3225
2855
Revêtue
54 F/B/W/T
sur/on 2000 m
800
800
800
800
29
3125
3185
3125
2825
Paved
53 F/C/W/T
sur/on 1505 m
800
800
800
800
COORDONNEES SEUILS / THR coordinates
16°16’05.79” N
THR 11
061°32’52.39” W
16°16’03.36” N
DTHR 11
061°32’39.26” W
16°15’45.85” N
THR 29
061°31’04.76” W
DTHR 29
16°15’47.69” N
061°31’14.64” W
061° 32’
VERSO BLANC
AMDT 11/10 CHG : Normalisation.
P
MIL
32
ALT / HGT : ft
GUND : -132 ft
LDA
(1)
x
Barrière mobile
x
PAPI 3.0° (5.2%)
MEHT 75
x
VOR/DME
PPR 112.9
Ch 76 X
x
56
(21)
29
GP/DME
Ch 40 X
335
x
16°
16’
x
CWY 60
x
P
115°
Terminal de fret
Freight terminal
x
régional
x
P
x
SSLIA
© SIA
0 50 100
OBSERVATIONS/Remarks :
Phare d’aérodrome sur TWR vert / blanc alternés./ABN on TWR G/W alternative.
(1) QFU 115 : Seuil de décollage matérialisé par feux d’alignement au nord de la piste. Sur demande, à la mise en
route des moteurs, cette distance peut-être augmentée de 130 m. Mise en puissance au niveau de la raquette de
retournement soit : TORA = 3255 m, TODA = 3415 m, ASDA = 3355 m.
(1) QFU 115 : TKOF threshold formed with range lights north of RWY. On request, when starting up, this distance
can be increased of 130 m. Setting in power abeam the turn-around area with : TORA = 3255 m, TODA = 3415 m,
ASDA = 3355 m.
200
061° 31’
300
400
500 m
AIP
CAR/SAM/NAM
AD2 TFFR APDC 01
18 NOV 10
AIRES DE STATIONNEMENT
Parking areas
AIRE NORD / NORTH AREA
POINTE A PITRE LE RAIZET
D
C
B
A
0
1
2
5B
N
5
5A
POSTES DE STATIONNEMENT
Aircraft stands
Poste/Stand 0
1 Dornier en/on 0A, 0B, 0C, 0D
Poste/Stand 1
1 B 747/400
6
7
Poste/Stand 2
1 B 747/400
Poste/Stand 5
1 B 747/400 en/on 5
ou/or 1 B 737 en/on 5A et/and 1 A 320 en/on 5B
Postes/Stands
6,7,8
1 B 747/400
Pas 2 B 747/400 simultanément en 7 et 8
2 B 747/400 can’t park simultaneously on 7 and 8
Poste/Stand 9
1 B 747/400 en/on 9
ou/or 1 B 737 en/on 9A et/and 1 A 320 en/on 9B
Poste/Stand 10
8
9B
1 B 747/400 en/on 10
ou/or 1 B 737 en/on 10A et/and 1 A 320 en/on 10B
Pas de/No B 777 en/on 10
9
9A
10B
Poste/Stand 11
ATR et/and EMB 145 en/on 11A, 11B
Poste/Stand 12
ATR et/and EMB 145 en/on 12A, 12B, 12C, 12D, 12F
et/and 1 Twin Otter ou/or Dornier en/on 12E et/and 12G
10
10A
G
E
D
B
B 11
A 11
Aire de trafic
Apron
INS
F
C
12
A
AMDT 13/10 CHG : NIL
© SIA
AD2 TFFR APDC 02
AIP
CAR/SAM/NAM
18 NOV 10
AIRE DE STATIONNEMENT
Parking area
AIRE S
POINTE A PITRE LE RAIZET
A
N
S0
POSTES DE STATIONNEMENT
Aircraft stands
Pas de réacteurs / No jet
Aviation légère / Light ACFT
S1
Pas de réacteurs / No jet
Aviation légère / Light ACFT
S2
Pas de réacteurs / No jet
Aviation légère / Light ACFT
S3
ATR 72 ou EMB 145
ATR 72 or EMB 145
S4, S5 et/and S6
ATR 72 ou EMB 145
ATR 72 or EMB 145
S1
B
S0
S2
S3
Stationnement NOSE OUT sous la responsabilité du pilote et de son
assistant (Handling obligatoire)
Parking NOSE OUT under pilot and handler responsibility.
Handling compulsory.
S4
C
S5
Aire de trafic
Apron
S6
AMDT 13/10 CHG : Postes S.
© SIA
AIP
CAR/SAM/NAM
AD2 TFFR APDC 03
22 OCT 09
AIRE DE STATIONNEMENT A
Aircraft parking / docking chart A
POINTE A PITRE LE RAIZET
TWY A
A1
A2
A3
A4
Parkings A : 15 postes aviation légère/15 stands for light ACFT
Longueur max/Max length : 15 m
Envergure MAX/MAX wingspan :
- A1, A9 et/and A10 : 15 m
- A2 à/to A8, A11 à/to A16 : 12 m
A5
A6
N
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A14
A15
A16
Aire de trafic
Apron
INS
AMDT 12/09 CHG : 1ère édition.
VERSO BLANC
© SIA
AD2 TFFR AOC
AIP
CAR/SAM/NAM
15 MAR 07
CARTE D’OBSTACLES D’AERODROME - OACI - TYPE A
Obstacles aerodrome chart - ICAO - A type
POINTE A PITRE LE RAIZET
RWY 11/29
VAR 14°W (05)
DIMENSIONS ET ALTITUDES
EN METRES
Mètres
100
90
90
Pieds
300
DISTANCES DECLAREES
RWY 29
RWY 11
3125
3285
3225
2855
60
TORA - Longueur de roulement utilisable au décollage
TODA Distance de décollage utilisable
ASDA Distance accélération-arrêt utilisable
LDA Distance d’atterrissage utilisable
3125
3185
3125
2825
60
200
5
Pente 1 %
30
100
30
Pente 1 %
0
4500
5
4
3
4200
2
3
1
3900
3600
10
7.5
5
3
11.25
6
3600
0
0
7
8
9
3900
10
4200
11
4500
12
14
13
4800
15
5100
16
5400
0
6000
5700
0
Echelle : 1 / 1 500
0
500
1500 m
1000
Echelle: 1 / 15 000
CWY 60 m
*
115°
54 F/B/W/T
3125 x 45 m
2000 m
Béton bitumineux
31.5
7
295°
11
25.6 5
22
4
2
9.3
29
10.3
3
1
7.9
53 F/C/W/T
***
* *
6 40.7
*
*
*
36.5
9
43
10
13
48.9
45.8
*
12
*
53.7
*
11
*
NOTE : SONT INDIQUES LES OBSTACLES SITUES AU-DESSUS DE LA SURFACE DE REFERENCE
5
1505 m
*
30.6
8
*
LEGENDE
NUMERO D’IDENTIFICATION
ARBRE OU ARBUSTE - ZONE BOISEE
MÂT, TOUR, CLOCHER, ANTENNE, ETC ...
5
OBSTACLE A L’INTERIEUR
DE LA TROUEE D’ENVOL (PROFIL)
5
OBSTACLE A L’EXTERIEUR
DE LA TROUEE D’ENVOL (PROFIL)
BATIMENT OU CONSTRUCTION IMPORTANTE
TROUEE D’ENVOL
OBSTACLE NATUREL A L’INTERIEUR
DE LA TROUEE D’ENVOL (PROFIL)
ZONE DE RELEVE D’OBSTACLES
TOLERANCES CONFORMES AUX PRESCRIPTIONS DE L’OACI
AMDT 04/07 CHG : VAR, longueur piste utilisable, normalisation.
CWY 160 m
DTHR 29
(550 m)
DTHR 11
(400 m)
VERSO BLANC
© SIA
14
49
68.3
*
15
*
69.2
16
0
AIP
CAR/SAM/NAM
AD2 TFFR AMSR
26 AUG 10
POINTE A PITRE
Altitudes Minimum de Securite Radar
Minimum Radar Safety Altitudes
RAIZET Approche/Approach
121.3
3792
ST KITTS
VAR 14° W (05)
3232
ANTIGUA
NEVIS
17°
00’
1450
2992
MONTSERRAT
SECTEUR G
PPR 112.9
Ch 76 X
SECTEUR I
FL 100
GUADELOUPE
3600
LA DESIRADE
SECTEUR H
SECTEUR J
4443
4813
2000
2000
7000
16°
00’
MARIE-GALANTE
LES
SAINTES
SECTEUR F
SECTEUR A
FL 150
3000
4692
200
0
SECTEUR E
7000
DOMINIQUE
SECTEUR B
15°
00’
6000
4570
SECTEUR D
MARTINIQUE
3000
FOF
TF R1
SECTEUR C
2000
14°
00’
SECTEUR K
SAINTE
3117 LUCIE
BNE
6000
063° 00’
SECTEUR A : 3000 ft
16 35 53 N, 062 02 26 W
16 27 40 N, 061 49 13 W
Arc de cercle de 20 NM centré sur :
16 15 54 N, 061 32 24 W, puis :
16 35 51 N, 061 34 06 W
16 18 35 N, 061 18 12 W
Arc de cercle de 14 NM centré sur :
16 15 54 N, 061 32 24 W, puis :
16 01 51 N, 061 31 33 W
15 43 15 N, 061 29 14 W
15 41 27 N, 061 24 04 W
15 33 48 N, 061 14 44 W
15 29 01 N, 061 11 26 W
14 43 55 N, 060 59 30 W
14 37 15 N, 061 01 10 W
14 35 35 N, 061 10 50 W
14 33 46 N, 061 09 30 W
14 26 50 N, 061 08 45 W
14 23 37 N, 061 04 52 W
14 21 50 N, 060 45 55 W
14 13 00 N, 060 52 00 W
13 55 25 N, 060 34 30 W
14 52 30 N, 059 48 00 W
17 25 00 N, 060 46 00 W
16 50 00 N, 061 15 00 W
16 35 53 N, 062 02 26 W
062° 00’
SECTEUR B : 6000 ft
15 00 57 N, 061 03 52 W
14 43 55 N, 060 59 30 W
14 37 15 N, 061 01 10 W
14 35 35 N, 061 10 50 W
14 46 00 N, 061 18 50 W
14 48 55 N, 061 23 44 W
Arc de cercle de 25 NM centré sur :
14 35 27 N, 061 01 22 W, puis :
15 00 57 N, 061 03 52 W
SECTEUR C : 2000 ft
14 48 55 N, 061 23 44 W
14 46 00 N, 061 18 50 W
14 33 46 N, 061 09 30 W
14 26 50 N, 061 08 45 W
14 23 37 N, 061 04 52 W
14 21 50 N, 060 45 55 W
14 13 00 N, 060 52 00 W
14 06 41 N, 061 20 05 W
14 28 26 N, 061 26 28 W
Arc de cercle de 25 NM centré sur :
14 35 27 N, 061 01 22 W, puis :
14 48 55 N, 061 23 44 W
SECTEUR D : 3000 ft
16 00 20 N, 061 31 20 W
15 43 15 N, 061 29 14 W
15 39 00 N, 061 32 00 W
061° 00’
14 53 40 N, 061 31 00 W
14 48 55 N, 061 23 44 W
Arc de cercle de 25 NM centré sur :
14 35 27 N, 061 01 22 W, puis :
14 28 26 N, 061 26 28 W
14 06 41 N, 061 20 05 W
14 02 05 N, 061 40 06 W
14 54 00 N, 061 57 00 W
15 54 10 N, 061 39 50 W
15 55 40 N, 061 35 20 W
16 00 20 N, 061 31 20 W
SECTEUR E : 7000 ft
15 43 15 N, 061 29 14 W
15 41 27 N, 061 24 04 W
15 33 48 N, 061 14 44 W
15 29 01 N, 061 11 26 W
15 00 57 N, 061 03 52 W
Arc de cercle de 25 NM centré sur :
14 35 27 N, 061 01 22 W, puis :
14 48 55 N, 061 23 44 W
14 53 40 N, 061 31 00 W
15 39 00 N, 061 32 00 W
15 43 15 N, 061 29 14 W
SECTEUR F : FL 150
16 15 42 N, 063 00 00 W
15 24 48 N, 061 48 16 W
14 54 00 N, 061 57 00 W
AMDT 10/10 CHG : NIL
060° 00’
15 45 00 N, 063 00 00 W
16 15 42 N, 063 00 00 W
SECTEUR G : FL 100
16 46 00 N, 063 00 00 W
16 30 00 N, 062 23 00 W
15 41 31 N, 061 43 24 W
15 24 48 N, 061 48 16 W
16 15 42 N, 063 00 00 W
16 46 00 N, 063 00 00 W
SECTEUR H : 7000 ft
16 19 10 N, 062 14 08 W
16 15 02 N, 061 37 34 W
16 08 56 N, 061 32 46 W
16 00 20 N, 061 31 20 W
15 55 40 N, 061 35 20 W
15 54 10 N, 061 39 50 W
15 41 31 N, 061 43 24 W
16 19 10 N, 062 14 08 W
SECTEUR I : 3600 ft
16 35 53 N, 062 02 26 W
16 21 34 N, 061 39 18 W
16 15 02 N, 061 37 34 W
16 19 10 N, 062 14 08 W
16 30 00 N, 062 23 00 W
16 35 53 N, 062 02 26 W
SECTEUR J : 2000 ft
16 27 40 N, 061 49 13 W
Arc de cercle de 20 NM centré sur :
16 15 54 N, 061 32 24 W, puis :
16 35 51 N, 061 34 06 W
16 18 35 N, 061 18 12 W
Arc de cercle de 14 NM centré sur :
16 15 54 N, 061 32 24 W, puis :
16 01 51 N, 061 31 33 W
16 08 56 N, 061 32 46 W
16 15 02 N, 061 37 34 W
16 21 34 N, 061 39 18 W
16 27 40 N, 061 49 13 W
SECTEUR K : 6000 ft
14 13 00 N, 060 52 00 W
13 55 25 N, 060 34 30 W
Arc de cercle de 25 NM centré sur :
13 44 00 N, 060 58 37 W, puis :
13 19 00 N, 060 59 30 W
13 34 00 N, 061 30 00 W
14 02 05 N, 061 40 06 W
© SIA
AIP
CAR/SAM/NAM
AD2 TFFR SID 1
26 AUG 10
POINTE A PITRE LE RAIZET
SID RWY 11
ATIS : RAIZET
127.6
TWR : RAIZET Tour/Tower
118.4
APP : RAIZET Approche/Approach 121.3
VAR 14° W (05)
TA 9000
ANU 114.5
Ch 92 X
1450
BOSET
17°
00’
OIN
MA P
E
T
KASKI
R
BO
SE
PP
E
PITR
TE A
PR
6°
T4
P
358°
32
2992
BIMBO
75
310
310
°
4E
NT
A
RM 1
21°
12
5.5
RM
2000
23
8°
°
DU
TU NTA
LE
4
X E
4E
E
R4
A
TAS
MG 376
DOM
4E
8°
35
28
176°
186°
45
DCF 4E
R/TFFF
57
OIRE TFFFR/TFFF
OBLIGAT
F
LIAISON SORY ROUTE T
COMPUL
DUNTA
4E
4813
47
164
MG
61°
00
10
16°
00’
1
RM
R
186° PP
4443
3000
221
°
DU
RM 283° 16
TULEX 4E
NU
191
°A
164
286°
2481
Mont Pelé
RM 29
5°
°
1
5
2
114°
RM 009°
ILURI 4E
6°
358°
PP Ch 40 X
(110.3)
84
05
32
4°
37
44
4E
41
ILURI
PPR 112.9
Ch 76 X
4E
GO
RET
4E
0
PP 54°
R
O
PP NM
R
BI
MB
I
KASK
° PP
R GORET
TASAR
DOM 273
DCF 260
0 0
200 100
23
23
UE
IQ
TIN
AR
4692
AM
TM
300
0
TULEX
ALT / HGT : ft
061° 00’
062° 00’
AMDT 10/10 CHG : révision.
© SIA
AIP
CAR/SAM/NAM
AD2 TFFR SID 1a
08 APR 10
POINTE A PITRE LE RAIZET
Départs / Departures RWY 11
PENTES
Les pentes théoriques de montée ci-dessous, font abstraction du gabarit routier en bout
de piste et de la zone boisée (134 ft) qui se trouve à droite de la piste à 180 m de l’axe
et 120 m après la DER.
SLOPES
The theoretical climb gradient below do not take into account the road at the end of the
runway, and the wooded area (134 ft) right side of the RWY at 180 m from the axis and
120 m after the CWY.
DEPARTS OMNIDIRECTIONNELS RWY 11
Départ piste 11 secteur nord de l’axe de piste : Monter dans l’axe à 4.1% jusqu’à
2000 ft (1965 ft) (1) puis route directe en montée jusqu’à l’altitude de sécurité en route.
Départ piste 11 secteur sud de l’axe de piste : Monter dans l’axe à 4.1% jusqu’à 3000
ft (2965 ft) (2) puis route directe jusqu’à l’altitude de sécurité en route.
(1) Le point coté de 191 ft dans le QDR 121° DE L’ARP à 1,6 NM détermine une pente
théorique de montée de 4.1%.
(2) Le point coté de 191 ft dans le QDR 121° de L’ARP à 1,6 NM détermine une pente
théorique de montée de 4.1% .
MULTIDIRECTIONAL DEPARTURE RWY 11
Departure RWY 11 Northern sector from RWY axis: climb straight ahead at 4.1% up to
2000 ft (1965 ft) (1) then direct course climbing up to enroute safety altitude.
Departure RWY 11 Southern sector from RWY axis: climb straight ahead at
4.1% up to 3000 ft (2965 ft) (2) then direct course climbing up to enroute safety altitude.
(1) The spot elevation of 191 ft at QDR 121°, 1.6 NM from ARP impose a theoretical
climb gradient of 4.1%.
(2) The spot elevation of 191 ft at QDR 121°, 1.6 NM from ARP impose a
theoretical climb gradient of 4.1%.
SID RWY 11
Sauf autorisation contraire de l'approche, les aéronefs devront se conformer aux spécifications fixées pour chaque itinéraire de départ. Les pentes minimales théoriques de
montée doivent être adoptées par les aéronefs jusqu'à l'altitude minimale de secteur
(2000 ft dans un cercle de 7 NM DME PPR et à l'intérieur du cercle 25 NM DME PPR,
entre les RDL 324° et 186° du VOR PPR ; 6300 ft entre les cercles 25 et 7 NM DME
PPR et les RDL 186° et 286° du VOR PPR ; 3600 ft entre les cercles 25 NM et 7 NM
DME PPR, et les RDL 286° et 324° du VOR PPR).
En cas d'impossibilité le pilote doit en aviser la TWR dès le premier contact.
SID RWY 11
Except otherwise instructed by APP, ACFT must conform to specifications stated for
each SID. The minimun theoretical climb gradient must be adhered to aircraft up to the
minimal sector altitude (2000 ft in a circle of 7 NM DME PPR and within 25 NM DME
PPR, between RDL 324° and 186° VOR PPR ; 6300 ft between 25 NM and 7 NM DME
PPR and RDL 186° and 286° VOR PPR ; 3600 ft between 25 NM and 7 NM DME PPR
and RDL 286° and 324° VOR PPR).
TULEX 4E
TULEX 4E
DUNTA 4E
ILURI 4E
GORET 4E
BIMBO 4E
KASKI 4E
BOSET 4E
TASAR 4E
MG 4E
DOM 4E
DCF 4E
: Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR
(ou 5.6 DME PP) tourner à droite RM 283° pour intercepter le
RDL 238° PPR (RM 238°). Pente théorique de montée : 4,8 % (obstacle : La Soufrière ALT 4813 ft).
: Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR
(ou 5.6 DME PP) tourner à gauche et intercepter le RDL 071° PPR
(RM 251°). Verticale PPR, suivre le RDL 238° PPR (RM 238°). Pente
théorique de montée : 4,3 % (obstacle : La Soufrière ALT 4813 ft et
relief Grand sans Toucher 4443 ft).
: Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR
(ou 5.6 DME PP) tourner à gauche et intercepter le RDL 071° PPR
(RM 251°). Verticale PPR, suivre le RDL 286° PPR (RM 286°). Pente
théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de
la DER).
: Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR
(ou 5.6 DME PP) tourner à gauche et intercepter le RDL 071° PPR
(RM 251°). Verticale PPR, suivre le RDL 310° PPR (RM 310°). Pente
théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de
la DER).
: Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR
(ou 5.6 DME PP) tourner à gauche RM 295° pour intercepter le
RDL 326° PPR (RM 326°). Pente théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de la DER).
: Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR
(ou 5.6 DME PP) tourner à gauche RM 295° pour intercepter le
RDL 358° PPR (RM 358°). Pente théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de la DER).
: Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR
(ou 5.6 DME PP) tourner à gauche RM 009° pour intercepter le
RDL 054° PPR (RM 054°). Pente théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de la DER).
: Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR
(ou 5.6 DME PP) tourner à droite RM 121° pour intercepter le
RDL 164° ANU (RM 164°). Pente théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de la DER).
: Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME
PPR (ou 5.6 DME PP) tourner à droite RM 221° pour intercepter le
RDL 161° PPR (RM 161°). Pente théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de la DER).
: Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR
(ou 5.6 DME PP) tourner à droite RM 221° pour intercepter le
RDL 176° PPR (RM 176°). Pente théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de la DER).
: Liaison obligatoire TFFR / TFFF.
Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR
(ou 5.6 DME PP) tourner à droite RM 221° pour intercepter le
RDL 186° PPR (RM 186°). Pente théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de la DER).
When it is not possible to adhere to the climb gradient, the pilot must advise TWR at first
contact.
DUNTA 4E
ILURI 4E
: Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or
5.6 DME PP) turn right MAG 283° in order to intercept
RDL 238° PPR (MAG 238°). Theoretical climb gradient: 4.8% (obstacle: La Soufrière ALT 4813 ft ).
: Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or
5.6 DME PP) turn left and intercept RDL 071° PPR (MAG 251°).
Overhead PPR, follow RDL 238° PPR (MAG 238°). Theoretical climb
gradient: 4.3% (obstacle: La Soufrière ALT 4813 ft and relief Grand
sans Toucher 4443 ft).
: Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or
5.6 DME PP) turn left and intercept RDL 071° PPR (MAG 251°).
Overhead PPR, follow RDL 286° PPR (MAG 286°). Theoretical climb
gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER).
GORET 4E
: Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or
5.6 DME PP) turn left and intercept RDL 071° PPR (MAG 251°).
Overhead PPR, follow RDL 310° PPR (MAG 310°). Theoretical climb
gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER).
BIMBO 4E
: Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or
5.6 DME PP) turn left MAG 295° in order to intercept
RDL 326° PPR (MAG 326°). Theoretical climb gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER).
: Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or
5.6 DME PP) turn left MAG 295° in order to intercept
RDL 358° PPR (MAG 358°). Theoretical climb gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER).
: Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or
5.6 DME PP) turn left MAG 009° in order to intercept
RDL 054° PPR (MAG 054°). Theoretical climb gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER).
: Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or
5.6 DME PP) turn right MAG 121° in order to intercept
RDL 164° ANU (MAG 164°). Theoretical climb gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER).
: Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or
5.6 DME PP) turn right MAG 221° in order to intercept
RDL 161° PPR (MAG 161°). Theoretical climb gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER).
: Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or
5.6 DME PP) turn right MAG 221° in order to intercept RDL 176° PPR
(MAG 176°). Theoretical climb gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft
located at 1850 m from DER).
: Mandatory link TFFR / TFFF.
Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or
5.6 DME PP) turn right MAG 221° in order to intercept
RDL 186° PPR (MAG 186°). Theoretical climb gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER).
KASKI 4E
BOSET 4E
TASAR 4E
MG 4E
DOM 4E
DCF 4E
AMDT 04/10
© SIA
AIP
CAR/SAM/NAM
AD2 TFFR SID 2
08 APR 10
POINTE A PITRE LE RAIZET
SID RWY 29
ATIS : RAIZET
127.6
TWR : RAIZET Tour/Tower
118.4
APP : RAIZET Approche/Approach 121.3
VAR 14° W (05)
TA 9000
ANU 114.5
Ch 92 X
1450
BOSET
17°
00’
PP
KASKI
R
W
ITRE
EAP
T4
T
POIN
TMA
BO
SE
6°
PPR
2992
358°
32
BIMBO
4°
168
ILURI 4W
286°
295°
23
28
2000
PPR
°
W
00
10
16°
00’
121°
164
186°
4443
3000
17
4
MG
1°
16 °
176
8°
121°
U
AN
5 NM
PP R
2481
Mont Pelé
°
164
80
PPR 112.9
Ch 76 X
05
°
ILURI
RM 099°
011°
°
PP Ch 40 X
(110.3)
05
310
6°
R
32
PP
4W
4W
4°
GO
RET
PR
°P
O
36
58°
4W 3
MB
348
BI
43°
29
83
GORET
RM
0
R
I
KASK
° PP
28
310
4813
TASAR
DOM 273
LE
X
TU
23
8°
UE
IQ
N
I
T
AR
AM
0 0
200 100
23
4692
DCF 260
4W
47
AR
TAS
4W
35
W
4
DOM
45
DCF 4W
56
R/TFFF
OIRE TFFFR/TFFF
OBLIGAT
F
LIAISON SORY ROUTE T
COMPUL
DUNTA
MG 376
TM
0
300
TULEX
ALT / HGT : ft
061° 00’
062° 00’
AMDT 04/10 CHG : SID BOSET, DME PP, VOR DME ANU.
© SIA
AIP
CAR/SAM/NAM
AD2 TFFR SID 2a
26 AUG 10
POINTE A PITRE LE RAIZET
Départs / Departures RWY 29
PENTES
Les pentes théoriques de montée ci-dessous font abstraction des bateaux passant
sur la rivière Salée dans l’axe de piste.
SLOPES
The theoretical climb gradient below do not take into account the boats which sail on
“Rivière Salée” in the RWY axis.
DEPARTS OMNIDIRECTIONNELS RWY 29
Départ piste 29 secteur nord de l’axe de piste : Monter dans l’axe à 4,6% jusqu’à
2000 ft (1965 ft) puis route directe en montée à 4,6% jusqu’à l’altitude de sécurité en
route. (1)
Départ piste 29 secteur sud de l’axe de piste : Monter dans l’axe à 5% jusqu’à
3000 ft (2965 ft) (2) puis route directe en montée à 4.3% (3) jusqu’à l’altitude de
sécurité en route.
(1) Le relief “Tête Allègre” de 2346 ft dans le QDR 285° de l’ARP à
12,6 NM détermine une pente théorique de montée de 4,6% .
(2) Le relief “La Couronne Mt Pelé” de 2481 ft dans le QDR 279° de l’ARP à 12,2 NM
détermine une pente théorique de montée de 5%.
(3) Le relief 4443 ft “Grand sans Toucher” détermine une pente théorique de montée
de 4.3%.
MULTIDIRECTIONAL DEPARTURE RWY 29
Departure RWY 29 Northern sector from RWY axis: climb straight ahead at 4.6 %
up to 2000 ft (1965 ft) then direct course climbing up at 4.6% to enroute safety altitude.(1)
Departure RWY 29 Southern sector from RWY axis: climb straight ahead at 5 %
up to 3000 ft (2965 ft) (2) then direct course climbing up at 4.3% (3) to enroute safety
altitude.
(1) The relief “Tête Allègre” of 2346 ft at QDR 285°, 12.6 NM from ARP impose a theoretical climb gradient of 4.6%.
(2) The relief “La Couronne Mt Pelé” of 2481 ft at QDR 279°, 12.2 NM from ARP impose
a theoretical climb gradient of 5%.
(3) The relief 4443 ft “Grand sans Toucher” impose a theoretical climb gradient of 4.3%.
SID RWY 29
Sauf autorisation contraire de l'approche, les aéronefs devront se conformer aux spécifications fixées pour chaque itinéraire de départ. Les pentes minimales théoriques
de montée doivent être adoptées par les aéronefs jusqu'à l'altitude minimale de secteur (2000 ft à l’intérieur du cercle 3 NM DME PPR, et à l'intérieur du cercle 25 NM
DME PPR, entre les RDL 324° et 186° du VOR PPR ; 6300 ft entre les cercles 25 et
7 NM DME PPR et les RDL 186° et 286° du VOR PPR ; 3600 ft entre les cercles 25
et 7 NM DME PPR, et les RDL 286° et 324° du VOR PPR).
En cas d'impossibilité le pilote doit en aviser la TWR dès le premier contact.
SID RWY 29
Except otherwise instructed by APP, ACFT must conform to specifications stated for
each SID. The minimun theoretical climb gradient must be adhered to by aircraft up
to the minimal sector altitude (2000 ft within 3 NM DME PPR and within 25 NM DME
PPR, between RDL 324° and 186° VOR PPR ; 6300 ft between 25 NM and 7 NM
DME PPR and RDL 186° and 286° VOR PPR ; 3600 ft between 25 NM and 7 NM
DME PPR and RDL 286° and 324° VOR PPR).
TULEX 4W
TULEX 4W
ILURI 4W
GORET 4W
BIMBO 4W
KASKI 4W
BOSET 4W
TASAR 4W
MG 4W
DOM 4W
DCF 4W
: Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME
PPR (ou 4.9 DME PP) tourner à droite et intercepter le
RDL 348° PPR (RM 168°). Verticale PPR, suivre le RDL 238° PPR
(RM 238°); Pente théorique de montée : 4.9 % (obstacle : La
Soufrière altitude 4813 ft et relief 4443 ft Grand sans Toucher).
: Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A
5 NM DME PPR (ou 4.9 DME PP) intercepter et suivre le RDL
286° PPR (RM 286°). Pente théorique de montée : 4,8 %
(obstacle : Le Mont Pelé : altitude 2481 ft).
: Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME PPR
(ou 4.9 DME PP) intercepter et suivre le RDL 310° PPR (RM 310°).
: Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME
PPR (ou 4.9 DME PP) tourner à droite RM 011° pour intercepter et
suivre le RDL 326° PPR (RM 326°).
: Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A
5 NM DME PPR (ou 4.9 DME PP) tourner à droite RM 043° pour
intercepter et suivre le RDL 358° PPR (RM 358°).
: Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME
PPR (ou 4.9 DME PP) tourner à droite RM 099° pour intercepter et
suivre le RDL 054° PPR (RM 054°).
: Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME
PPR (ou 4.9 DME PP) tourner à droite et intercepter le RDL 348°
PPR (RM 168°). Verticale PPR, suivre le RDL 121° PPR (RM 121°)
pour intercepter et suivre le RDL 164° ANU (RM 164°).
: Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME
PPR (ou 4.9 DME PP) tourner à droite et intercepter le
RDL 348° PPR (RM 168°). Verticale PPR, suivre le RDL 161° PPR
(RM 161°).
: Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME
PPR (ou 4.9 DME PP) tourner à droite et intercepter le
RDL 348° PPR (RM 168°). Verticale PPR, suivre le RDL 176° PPR
(RM 176°).
: Liaison obligatoire TFFR / TFFF
Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME
PPR (ou 4.9 DME PP) tourner à droite et intercepter le
RDL 348° PPR (RM 168°). Verticale PPR, suivre le RDL 186° PPR
(RM 186°).
When it is not possible to adhere to the climb gradient, the pilot must advise TWR at
first contact.
ILURI 4W
GORET 4W
BIMBO 4W
KASKI 4W
BOSET 4W
TASAR 4W
MG 4W
DOM 4W
DCF 4W
AMDT 10/10
: Join and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At 5 NM DME PPR (or
4.9 DME PP) turn right and intercept RDL 348° PPR
(MAG 168°). Overhead PPR, follow RDL 238° PPR
(MAG 238°). Theoretical climb gradient: 4.9% (obstacle : La
Soufrière ALT 4813 ft and relief 4443 ft Grand sans Toucher).
: Join and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At
5 NM DME PPR (or 4.9 DME PP) intercept and follow RDL 286°
PPR (MAG 286°). Theoretical climb gradient: 4.8% (obstacle: Le
Mont Pelé ALT 2481 ft).
: Join and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At
5 NM DME PPR (or 4.9 DME PP) intercept and follow RDL 310°
PPR (MAG 310°).
: Join and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At 5 NM DME PPR (or
4.9 DME PP) turn right MAG 011° in order to intercept and follow
RDL 326° PPR (MAG 326°).
: J oin and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At
5 NM DME PPR (or 4.9 DME PP) turn right MAG 043° in order to
intercept and follow RDL 358° PPR (MAG 358°).
: Join and follow RDL 295° PPR (MAG 295°), at 5 NM DME PPR (or
4.9 DME PP) turn right MAG 099° in order to intercept and follow
RDL 054° PPR (MAG 054°).
: J oin and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At
5 NM DME PPR (or 4.9 DME PP) turn right and intercept RDL
348° PPR (MAG 168°). Overhead PPR, follow RDL 121° PPR
(MAG 121°) to intercept and fallow RDL 164° ANU (MAG 164°).
: J oin and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At
5 NM DME PPR (or 4.9 DME PP) turn right and intercept RDL
348° PPR (MAG 168°). Overhead PPR, follow RDL 161° PPR
(MAG 161°).
: J oin and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At
5 NM DME PPR (or 4.9 DME PP) turn right and intercept RDL
348° PPR (MAG 168°). Overhead PPR, follow RDL 176° PPR
(MAG 176°).
: Mandatory link TFFR / TFFF
Join and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At 5 NM DME PPR (or
4.9 DME PP) turn right and intercept RDL 348° PPR
(MAG 168°). Overhead PPR, follow RDL 186° PPR
(MAG 186°).
© SIA
AIP
CAR/SAM/NAM
AD2 TFFR STAR
26 AUG 10
POINTE A PITRE LE RAIZET
STAR
ATIS : RAIZET
127.6
TWR : RAIZET Tour/Tower
118.4
APP : RAIZET Approche/Approach 121.3
Sur clairance
On clearance
VAR 14° W (05)
TA 9000
BOSET
4°
E
PITR
23
TE A
POIN
TMA
KASKI
2992
4P
BI
MB
O
36 4K
00
/4
P
128
MG
DO 4K
M
4K
3600
°
288° PPR
16
36
00
°
R
PP
IAF KEDAK
16 21 37.4 N 061 45 48.2 W
Si autorisé/ If cleared APCH
voir carte/see chart IAC 01
308
3600
R
PP
NM
14
NM
0
PR
16 NM P
00
36
28
GO
RE
T4
GO
P
RE
T4
K 26 41
R
PP
32
32
0°
PPR 112.9
Ch 76 X
115°
3600
115°
295°
7N
P PR
IAF PPR
16 15 54.7 N 061 32 24.5 W
Ensuite
voir carte/Then see IAC 02
MP
PR
0
16°
00’
NM
2000
4000
4813
R
28
PP
4443
/4
M
21
/ 4P
4K
MG 600
3
3000
100
05
8°
63
6300
19 N M
IAF MUNSI
16 18 58.0 N 061 48 44.4 W
Si autorisé/ If cleared APCH
voir carte/see chart IAC 01
00
0
NM
PP
3600 R
75
21
360
360
16°
30’
°
21
NM
PP
R
19 NM
00
129
21 NM PPR
36
GORET
BO
SE
T4
K
I 4K /
14
6°
130
°
/4P
KASK
178°
BIMBO
/4
P
341
°
TU
LE
X
4K
45
MG 376
4K
DOM
3600
05
8°
54
/ 4P
356°
23
DUNTA
1000
15°
30’
062° 00’
061° 30’
AMDT 10/10 CHG : Suppression IAF VIRMA.
2000
ALT / HGT : ft
TULEX
DOM 273
4692
300
0
© SIA
AIP
CAR/SAM/NAM
AD2 TFFR DATA 01
18 NOV 10
DATA
POINTE A PITRE LE RAIZET
POINTS / REPERES ESSENTIELS DES PROCEDURES CONVENTIONNELLES
Waypoints / Conventional procedures main fixes
IDENTIFICATION
Identification
COORDONNEES
Coordinates
IAF PPR
16° 15’ 54.7” N - 061° 32’ 24.5” W
IAF PTP
16° 17’ 01.” N - 061° 37’ 51.4” W
FAF 1600 FT RWY 29
16° 15’ 05.1” N - 061° 26’ 20.1” W
FAF 3600 FT RWY 11
16° 18’ 01.4” N - 061° 43’ 18.6” W
AMDT 13/10
© SIA
AIP
CAR/SAM/NAM
AD2 TFFR IAC 01
18 NOV 10
APPROCHE AUX INSTRUMENTS
Instrument approach
CAT A B C D
POINTE A PITRE LE RAIZET
VOR/DME - ILS/DME RWY 11
KEDAK - MUNSI ILS/DME RWY 11
VOR/DME - LLZ/DME RWY 11
KEDAK - MUNSI LLZ/DME RWY 11
ALT AD : 35, DTHR : 5 (1 hPa)
ILS - DME
PP 110.3
RDH : 50
ATIS RAIZET : 127.6
APP : RAIZET Approche/Approach 121.3 - 119.05 (s)
TWR : RAIZET Tour/Tower 118.4
N M 2 5 N M PP
TM
R
AL
14
4°
2000
3600
Couverture azimut du GP :
Limité à 4° à droite de l’axe FNA.
Ne pas tenir compte des indications du GP
à l’extérieur de cette limite.
PROTECTION
IAS : 220 kt
ZP : 13000
19
IAF
KEDAK
3
08
360 °
0
R
PP
12
6300
PP
R
PROTECTION
IAS : 220 kt
ZP : 8000
Antenne/Antenna
43 (38)
DE
5°
33 LTA
°
170
305°
PPR
115°
PP
IAS MAX 185 kt
PP
4 PP
5.2
2235
2487
2481
0
100
2441
299
(294)
061° 40'
115
°
061° 30'
MAPT
PTP OM
FAF/FAP
API : Monter dans l'axe.
A 5 NM DME/PPR, tourner à gauche vers PPR, en montée
vers 3600 (3595).
Ne pas accélérer avant 1200 (1195), sauf instructions CTL.
1370
(1365)
3200
(3195)
3.2° 115°
- 5.
6%
1370
(1365)
361 (356)
TF R2
SFC/ 500
3570
IF
538 (533)
502 (497)
2520
061° 50'
Pylône/Pylon
Relief
IAF
PPR 112.9
Ch 76 X
Pylône/Pylon
3450
3600
(3595)
317
(312)
Relief
2041
2651
16°
10'
115°
295°
312 (307)
2235
ALT / HGT : ft
Distances : NM
115°
PP Ch 40 X
(110.3)
PTP 385
1 min
OM
5 PPR
2550
115°
2005
2000
13.8 PP
IF
IAS MAX 220 kt
3600
FAF/FAP
10.6
IAF
MUNSI
TA : 9000
NM
R
PP
16
128
°
16°
20'
14
106°
Missed APCH : Climb straight ahead.
At 5 NM DME/PPR , turn left to PPR up to 3600 (3595).
Do not accelerate prior 1200 (1195) except ATC instructions.
MDA
MDA
CAT
13.7
10.4
5.1 3.8
0.8 DA
DTHR (NM)
0
14
10.7
PPR (NM)
5.4 4.1
1.1
PP
(NM)
13.8
10.6
5.2 4
1
MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in metres.
LLZ + DME
OCH : 373
ILS + DME
DA (H)
A
B
C
D
210 (200)
OM - DTHR
RVR
1000
006°
PP
R
GP coverage azimut :
Limited to 4° right from FNA track.
Do not take into account the GP
indication outside this limit.
7
16°
30'
VAR
14°W
(05)
MVL/Circling
MDA (H)
RVR
MDA (H)
VIS
380 (380)
1500
1500
1800
2000
660 (660)
710 (710)
900 (900)
940 (930)
1500
1600
2400
3600
3.8 NM
70 kt
3 min 15
VSP (ft/min)
85 kt
2 min 40
OCH ILS
DME/PP
A : 127
B : 146
C : 158
D : 169
DME/PPR
100 kt
2 min 16
REF HGT : ALT DTHR
NM
10
9
8
7
6
5
4
3
2
ALT
3490
3130
2780
2420
2070
1720
1370
1030
690
(HGT) (3485)
(3125)
(2775)
(2415)
(2065)
(1715)
(1365)
(1025)
(685)
ALT
3450
3090
2740
2390
2030
1690
1340
990
650
(HGT) (3445)
(3085)
(2735)
(2385)
(2025)
(1685)
(1335)
(985)
(645)
115 kt
1 min 58
130 kt
1 min 45
160 kt
1 min 25
185 kt
1 min 13
Non disponible/Not available.
API
X
OCH IDENT VSS
AMDT 13/10 CHG : Position MAPT, MOCA, MNM AD, tableau distance, obstacles.
© SIA
AD2 TFFR IAC 02
AIP
CAR/SAM/NAM
18 NOV 10
APPROCHE AUX INSTRUMENTS
Instrument approach
CAT A B C D
POINTE A PITRE LE RAIZET
NDB-ILS/DME RWY 11
ALT AD : 35, DTHR : 5 (1 hPa)
N M 25 NM PT
P
°
178
TM
AL
Couverture azimut du GP :
Limité à 4° à droite de l’axe FNA.
Ne pas tenir compte des indications du GP
à l’extérieur de cette limite.
2100
3600
°
098
°
340
GP coverage azimut :
Limited to 4° right from FNA track.
Do not take into account the GP
indication outside this limit.
16°
30'
VAR
14° W
(05)
ILS-DME
PP 110.3
RDH : 50
ATIS RAIZET : 127.6
APP : RAIZET Approche/Approach 121.3 - 119.05 (s)
TWR : RAIZET Tour/Tower 118.4
6300
PROTECTION
IAS : 220 kt
ZP : 8000
IAS MAX 185 kt
115°
4000
2235
2000
11 PP
2005
2487
295°
115°
PP Ch 40 X
(110.3)
IAF
PTP 385
2481
43 (38)
OM
82
(77)
295°
FAF/FAP
2550
IAS MAX 220 kt
Antenne/Antenna
1 min
4P
P
10.6 PP
0°
34
16°
20'
Relief
1000
Pylône/Pylon
317
(312)
2520
16°
10'
ALT / HGT : ft
Distances : NM
538 (533)
PPR 112.9
Ch 76 X
2235
2651
361 (356)
115°
299
(294)
2441
Relief
311 (306)
Pylône/Pylon
2041
502 (497)
TF R2
SFC/ 500
3450
3570
061° 30'
061° 40'
061° 50'
TA : 9000
PTP OM
FAF
API : Monter dans l'axe.
A 1200 (1195), tourner à gauche vers PTP, en montée vers 4000 (3995).
Ne pas tourner avant le MAPT. Ne pas accélérer avant 1200 (1195).
1370
(1365)
3600 115°
(3595)
3200
(3195)
1370
(1365)
MDA
115°
Missed APCH : Climb straight ahead.
At 1200 (1195) , turn left to PTP up to 4000 (3995).
Do not turn before MAPT. Do not accelerate prior 1200 (1195).
MDA
0.8 DA
1
1.1
5.1 3.8
5.2 4
5.4 4.1
10.4
10.6
10.7
DTHR (NM)
PP (NM)
PPR (NM)
MAPT
115°
3.2° 5.6%
REF HGT : ALT DTHR
CAT
MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in meters.
ILS + DME
DA (H)
A
B
C
D
LLZ + DME
OCH : 373
210 (200)
OM - DTHR
MDA (H)
RVR
RVR
1500
1500
1000
380 (380)
1800
2000
70 kt
3.8 NM
3 min 15
VSP(ft/min)
API
X
MVL/Circling
MDA (H)
VIS
660 (660)
710 (710)
900 (900)
940 (930)
85 kt
2 min 40
1500
1600
2400
3600
OCH ILS
DME/PP
A : 127
B : 146
C : 158
D : 169
DME/PPR
NM
10
9
8
7
6
5
4
3
2
ALT
3490
3130
2780
2420
2070
1720
1370
1030
690
(HGT) (3485) (3125) (2775) (2415) (2065) (1715) (1365) (1025) (685)
ALT
3450
3090
2740
2390
2030
1690
1340
990
650
(HGT) (3445) (3085) (2735) (2385) (2025) (1685) (1335) (985)
(645)
100 kt
115 kt
2 min 16
1 min 58
Non disponible/Not available.
130 kt
1 min 45
160 kt
1 min 25
185 kt
1 min 13
OCH IDENT VSS
AMDT 13/10 CHG : Tableau distance, ajout LLZ + DME, MDA, MOCA, obstacles.
© SIA
AIP
CAR/SAM/NAM
AD 2 TFFR IAC 03
18 NOV 10
POINTE A PITRE LE RAIZET
APPROCHE AUX INSTRUMENTS
Instrument approach
CAT A B C D
VOR/DME RWY 11
ALT AD : 35, DTHR : 5 (1 hPa)
VAR
14° W
(05)
ATIS RAIZET : 127.6
APP : RAIZET Approche/Approach 121.3 - 119.05 (s)
TWR : RAIZET Tour/Tower 118.4
N M 2 5 N M PP
TM
R
AL
14
4°
2000
3600
Procédure dérogatoire.
Pas d'approche intermédiaire
Procedure with derogation.
No intermediate approach
106°
7
NM
PROTECTION
IAS : 220 kt
ZP : 8000
006°
6300
7P
PR
IAS MAX 185 kt
311
IAS MAX 140 kt
° C
AT
A
2481
3600
AT
C
D
1 min
Pont/Bridge
B
98 (93)
Pylône/Pylon
117°
0
100
IAF
PPR 112.9
Ch 76 X
299
(294)
PTP 385
IAS MAX 220 kt
125 (120)
2000
2441
5 PPR
6 PPR
2235
115°
317
°C
2.5 PPR
16°
20'
115°
295°
443
Pylône/Pylon
Relief
Relief
312 (307)
361 (356)
538 (533)
Pylône/Pylon
2235
502 (497)
2041
TF R2
SFC/ 500
2520
3450
16°
10'
3570
ALT / HGT : ft
Distances : NM
0
100
00
20
3000
3500
2792
061° 30'
061° 40'
TA : 9000
IAF
PPR
7 PPR
2350
(2345)
- 5.6
2000
(1995)
%
MDA
820
(815)
6
PPR (NM)
115°
B
311° CAT A. D
317° CAT C.
APCH non dans l’axe
APCH out of RWY axis
117°
MAPT
3.2°
295°
DROITE 3600
RIGHT (3595)
061° 20'
API : Monter sur le RDL 115° PPR (RM 115°).
A 5 NM DME, tourner à gauche en montée vers 3600 (3595)
et rejoindre l'attente.
Ne pas accélérer avant 1200 (1195), sauf instructions CTL.
Missed APCH : Climb on RDL 115° PPR (MAG 115°).
At 5 NM DME, turn left up to 3600 (3595) and join holding.
Do not accelerate before 1200 (1195), except ATC instructions.
115°
2.5
REF HGT : ALT DTHR
CAT
MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in meters.
VOR/DME PPR
OCH : 338
MDA (H)
A
B
C
D
350 (340)
7 NM PPR/DTHR
MVL/Circling
RVR
1500
1600
1800
2000
MDA (H)
660 (660)
710 (710)
900 (900)
940 (930)
6.7 NM
DME PPR
VIS
1500
1600
2400
3600
70 kt
5 min 45
VSP(ft/min)
NM
ALT
(HGT)
85 kt
4 min 44
6
2000
(1995)
100 kt
4 min 01
5
1660
(1655)
4
1320
(1315)
115 kt
3 min 30
3
980
(975)
130 kt
3 min 06
2
650
(645)
160 kt
2 min 31
185 kt
2 min 10
Non disponible/Not available.
API IDENT VSS
X
AMDT 13/10 CHG : Tableau distances, MDA MVL, obstacles.
© SIA
AD 2 TFFR IAC 04
AIP
CAR/SAM/NAM
18 NOV 10
POINTE A PITRE LE RAIZET
APPROCHE AUX INSTRUMENTS
Instrument approach
CAT A B C D
VOR/DME RWY 29
ALT AD : 35 (2 hPa), DTHR : 28
VAR
14° W
(05)
ATIS RAIZET : 127.6
APP : RAIZET Approche/Approach 121.3 - 119.05 (s)
TWR : RAIZET Tour/Tower 118.4
N M 2 5 N M PP
TM
R
AL
14
4°
2000
3600
PROTECTION
IAS : 220 kt
ZP : 8000
106°
7
NM
006°
6300
IAS MAX 220 kt
in
1m
00
6°
36
7P
PR
33
16°
20'
313
°
6°
15
2235
2000
0
100
2441
4 PPR
2481
PPR
IAF
PPR112.9
Ch 76 X
299
(264)
Pylône/Pylon
5.9 PPR
1.5
PTP 385
FAF
289
(254)
538 (503)
292°
348
(313)
317
(282)
126
°
Relief
312 (277)
Pylône/Pylon
Relief
502 (467)
135
361 (326)
2235
°C
CAT
AT
C
2041
3450
16°
10'
-D
9P
PR
TF R2
SFC/ 500
2520
A-B
3570
3000
2792
0
100
00
20
ALT / HGT : ft
Distances : NM
3500
061° 30'
061° 40'
TA : 9000
061° 20'
PPR
API : Monter sur le RDL 313° PPR (RM 313°).
A 7 NM DME , tourner à droite pour rejoindre PPR en montée vers 3600 (3595),
sauf instruction CTL.
FAF
APCH non dans l’axe
APCH out of RWY axis
MAPT
Missed APCH : Climb RDL 313° PPR (MAG 313°).
At 7 NM DME, turn right to join PPR up to 3600 (3595), except ATC instructions.
990
(955)
313°
CAT
MDA
1.5
PPR
(NM)
PP
(NM)
1.6
MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in meters.
A
B
C
D
VOR + DME PPR
OCH : 609
MDA (H)
650 (610)
4 NM - DTHR
VSP(ft/min)
RVR
1500
1500
2000
2000
MVL/Circling
MDA (H)
660 (630)
710 (680)
900 (870)
940 (900)
4 NM
VIS
1500
1600
2400
3600
70 kt
3 min 26
API IDENT VSS
X
1600
(1565)
292°
5.2%
1100
(1065)
840
(805)
4
4.1
5.9
6
REF HGT : ALT AD
DME PPR
NM
ALT
6
1630
5
1310
4
990
3
680
(HGT)
(1595)
(1275)
(955)
(625)
85 kt
2 min 49
100 kt
2 min 24
115 kt
130 kt
2 min 05
2 min 51
Non disponible/Not available.
AMDT 13/10 CHG : Tableau distances, OCH, MVL, MOCA, obstacles.
160 kt
1 min 30
185 kt
1 min 18
© SIA
AD 2 TFFR IAC 05
AIP
CAR/SAM/NAM
01 JUL 10
POINTE A PITRE LE RAIZET
APPROCHE AUX INSTRUMENTS
Instrument approach
CAT A B C D
RNAV (GNSS) RWY 29
ALT AD : 35 (2 hPa), DTHR : 28
VAR
14° W
(05)
MATF
FR412
115°
109°
MATF
IAS MAX 210 kt
IF
FR408
295° (2
3000
80.9°T)
295°
5
205°
25 N
M
O
9.2
IAS MAX 220 kt
205°
FAF
VODUL
5
LOGSO
295°
3000
IAF/IF
025°
5.8
VODUL
GS
539
(504)
TF R2
SFC/ 500
2520
3000
LO
IAS MAX 185 kt
16°
10'
RW29
140
(105)
4000
IAF
TF D2
SFC/8200
8
MATF
FR410
L
IAS MAX 210 kt
MAPT
2
5 95°
DU
FR414
PPR 112.9
Ch 76 X
025°
PTP 385
2549
16.7
187°
16°
20'
L
25 N
MV
O
15 N M
VO
DU
205°
ATIS RAIZET : 127.6
APP : RAIZET Approche/Approach 121.3 - 119.05 (s)
TWR : RAIZET Tour/Tower 118.4
LOGSO
3000
IAS MAX 220 kt
2100
115°
1 min
PROTECTION
IAS : 220 kt
ZP : 9000
115°
7000
0
9 NM
00
18
16°
00'
IF
AGBUS 275°
3000
AG
BUS
025°
36
0
205°
0
90
2700
4813
15.8
4442
25
NM
AG B
US
IAF
ALT / HGT : ft
Distances : NM
AGBUS
061° 40'
061° 30'
061° 20'
061° 10'
TA : 9000
API : Monter direct vers FR410 (IAS MAX 185 kt) puis virer à droite
vers FR412 (IAS MAX 210 kt) pour virer à droite vers FR414 et rejoindre
l’attente LOGSO en montée vers 3000 (2965), ou suivre instruction CTL.
Monter à 900 (865) avant d’accélérer en palier.
Missed APCH : Climb direct to FR410 (IAS MAX 185 kt) then turn right
to FR412 (IAS MAX 210 kt) and then right to FR414 to enter holding
LOGSO climbing up to 3000 (2965), or proceed according to ATS.
Climb up to 900 (865) prior to level acceleration.
FAF
FR408
SDF
295°
MAPT
RW29
1040
(1005)
295
T)
0.9°
CAT
MVL/Circling
940
(905)
MDA
DIST RW29
9
NM
2945
ALT
(2910)
(HGT)
DIST NEXT WP
6
NM
2945
ALT
(2910)
(HGT)
8
2625
(2590)
6
7
1990
2305
(2270) (1955)
5
1670
(1635)
940
(905)
9.2
14.2
REF HGT : ALT AD
4
1350
(1315)
3
1035
(1000)
2
715
(680)
VIS
RVR
MDA (H)
MDA (H)
1500
600 (570)
1500
A
2
SDF
1
2
3
4
5
1600
600 (570)
1500
B
680 (645)
715
1035
1350
1670
1990
2305
2625
2400
2000
910 (870)
C
(2590) (2270) (1955) (1635) (1315) (1000) (680)
3600
2000
910 (870)
D
Observations/Remarks : Panne de guidage GNSS lors de l’approche, voir ENR 1.5-10 / Loss of GNSS guidance during approach : see ENR 1.5-10
70 kt
85 kt
100 kt
115 kt
130 kt
160 kt
FAF - MAPT
9.2 NM
7 min 51
6 min 28
5 min 30
4 min 47
4 min 14
3 min 26
370
450
530
610
690
850
VSP(ft/min)
API IDENT VSS
X
X
X
AMDT 08/10 CHG : Pagination, API.
3000
(2965)
8
° (2
5.2%
RW29
(NM)
3
0
MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in meters.
LNAV
IAF/IF
LOGSO
1
680
(645)
1
680
(645)
185 kt
2 min 58
980
© SIA
AD2 TFFR IAC D 05
AIP
CAR/SAM/NAM
01 JUL 10
POINTE A PITRE LE RAIZET
DATA RNAV (GNSS) RWY 29
TABLEAU POUR LES INTEGRATEURS DE DONNEES
Table for data integrators
REPERES
Fixes
IDENTIFICATION
Identification
COORDONNEES
Coordinates
CODAGE PROPOSE
Proposed coding
STATUT
Status
IAF
AGBUS
15° 57’ 32.7”N - 061° 19’ 53.7”W
IF
Fly By
IAF
VODUL
16° 18’ 02.3”N - 061° 15’ 48.3”W
IF
Fly By
IAF/IF
LOGSO
16° 13’ 06.5”N - 061° 16’ 47.5”W
IF/TF
Fly By
FAF
FR408
16° 14’ 03.5”N - 061° 21’ 53.6”W
TF
Fly By
MAPT
RW29
16° 15’ 47.69”N - 061° 31’ 14.64”W
TF
Fly Over
MATF
FR410
16° 16’ 44.4”N - 061° 36’ 20.9”W
TF
Fly By
MATF
FR412
16° 22’ 27.6”N - 061° 35’ 12.9”W
TF
Fly By
MATF
FR414
16° 21’ 05.6”N - 061° 17’ 51.8”W
TF
Fly By
MAHF
LOGSO
16° 13’ 06.5”N - 061° 16’ 47.5”W
TF
Fly Over
AMDT 08/10
© SIA
AIP
CAR/SAM/NAM
AD2 TFFR IAC 06
10 FEB 11
APPROCHE AUX INSTRUMENTS
Instrument approach
CAT A B C D
POINTE A PITRE LE RAIZET
RNAV (GNSS) RWY 11
ALT AD : 35, DTHR : 5 (1 hPa)
VAR
14°W
(10)
ATIS RAIZET : 127.6
APP : RAIZET Approche/Approach 121.3 - 119.05 (s)
TWR : RAIZET Tour/Tower 118.4
25 N
2600
TO
DESTO
IAF
DESTO
180°
6900
DES
1600
300°
Entrées directes interdites
Direct entries prohibited
Entrées directes interdites
pour IAS > 170 kt
Direct entries prohibited
with IAS > 170 kt
NM
25
AVSET
25
358°
16°
30'
0°
4°
15
3400
110°
PROTECTION
IAS : 220 kt
ZP MIN : 3600
ZP MAX : 8000
M AVSET
1 min
25
3600
DF
360°
7.1
IAF/TP
0°
AVSET
3600
IAS MAX 210 kt
180°
5
IF
FR506
1800
IAS MAX 185 kt
16°
20'
14
FAF
4° 4
FR508
2005
2000
2550
MAPT
1800
2235
RW11
5.1
115° (10
2487
0.8°T)
PTP 385
443
(438)
PPR 112.9
Ch 76 X
2481
0
100
2441
2235
2651
16°
10'
Pylône/Pylon
502 (497)
2041
Cheminées/Chimneys
3450
3570
061° 50'
TA : 9000
299 (294)
2520
ALT / HGT : ft
Distances : NM
IF
FR506
TF R2
SFC/ 500
061° 40'
061° 30'
115
API : Monter dans l'axe vers 1500 (1495)
puis virage à gauche direct vers DESTO
en montée vers 3600 (3595).
Palier d’accélération non étudié.
FAF
FR508
1800
(1795)
° (1
1300
(1215)
00.8
°T)
MAPT
RW11
- 5.6
%
Missed APCH : Climb straight ahead to 1500 (1495)
then turn left direct to DESTO up to 3600 (3595).
Acceleration level not studied.
CAT
MDA
9.1
5.1
DTHR (NM)
0
MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in metres.
A
B
C
D
MVL/Circling
LNAV
MDA (H)
RVR
MDA (H)
VIS
500 (490)
1500
1500
2300
2300
600 (600)
600 (600)
910 (900)
910 (900)
1500
1600
2400
3600
FAF - RW11
5.1 NM
VSP (ft/min)
API
X
DIST RW11
NM
ALT
(HGT)
5
1760
(1755)
4
1420
(1415)
3
1080
(1075)
2
740
(735)
REF HGT : ALT DTHR
1
500
(495)
70 kt
4 min 23
85 kt
3 min 37
100 kt
3 min 04
115 kt
2 min 40
130 kt
2 min 22
145 kt
2 min 07
160 kt
1 min 55
185 kt
1 min 40
400
480
570
650
740
820
910
1050
OCH IDENT
X
X
AMDT 03/11 CHG : 1ère édition.
© SIA
AD2 TFFR IAC D 06
AIP
CAR/SAM/NAM
10 FEB 11
POINTE A PITRE LE RAIZET
DATA RNAV (GNSS) RWY 11
TABLEAU POUR LES INTEGRATEURS DE DONNEES
Table for data integrators
REPERES
Fixes
IDENTIFICATION
Identification
COORDONNEES
Coordinates
CODAGE PROPOSE
Proposed coding
STATUT
Status
IAF
DESTO
16° 28’ 27.9” N - 061° 36’ 11.7” W
IF
Fly By
IAF/TP
AVSET
16° 24’ 27.7” N - 061° 42’ 19.8” W
IF/TF
Fly By
IF
FR506
16° 19’ 35.8” N - 061° 41’ 02.7” W
TF
Fly By
FAF
FR508
16° 17’ 01.3” N - 061° 37’ 52.9” W
TF
Fly By
MAPT
RW11
16° 16’ 03.36” N - 061° 32’ 39.26” W
TF
Fly Over
MATF
DESTO
16° 28’ 27.9” N - 061° 36’ 11.7” W
DF
Fly By
AMDT 03/11
© SIA
AIP
CAR/SAM/NAM
AD2 TFFR VFR 1
31 JUL 08
VFR GUADELOUPE
ATIS RAIZET
APP : RAIZET Approche/Approach
TWR : RAIZET Tour/Tower
127.6
121.3 119.05 (s)
118.4
MARIE GALANTE Information 119.3
SAINT-MARTIN
18° 06' 02" N
063° 02' 56" W
PO
EA
INT
D
RE
PIT
(1)
FC
AS SL
00 AM
10 000
3
R
CT
16°
30'
GUE
ANTI NM
55
357°
VAR 14°W (05)
SAINT-BARTHELEMY
17° 54' 16" N
062° 50' 37" W
S
32 T K
5° ITT
93 S
NM
276
646
Ste Rose
GRANDE TERRE
5°
185° 4 00
N
PORT-LOUIS
F. 2é. (10s) Aé.
ILET A FAJOU 108° 288°
109°
3.5
NW
10
NA VIEUX BOURG
TFFR
CHAZEAU
POINTE A PITRE
EA 119°
16° 15' 51" N
PTP 385
LE MOULE
NE
289°
Moule
LA DESIRADE
906
SFC/8200
TF D2
TFFA
061° 31' 33" W
2549
SA
299°
JARRY Pointe à Pitre
193°
Scintillant Gosier
BASSE TERRE
11
089°
Sainte-Anne
TFFC
E
ANSE A SAINT-FRANÇOIS
16° 15' 28" N
LA BARQUE 061° 15' 45" W
SEA ILET DU GOSIER
F. 3é. (12s)
0°
2520
16
TF R2
500
SFC
12
269°
ILES DE LA
PETITE TERRE
9
34
0°
4442
013°
TFFB
2700
0
00
CAPESTERRE
(Belle eau)
00
St-Claude
Basse Terre
SE
S
18
16°
00'
4813
36
90
BASSE TERRE
16° 00' 48" N
061° 44' 32" W
TM
TM A 1
P
A
3 P OIN
OI TE
NT A
P
E
A ITR
PI
TR E
E
E
F. 2é. r (10s)
DESIRADE
16° 17' 49" N
061° 05' 04" W
D
502
La Pointe
Noire
443
10
3
1 000
10 000 AM
30 00 AS SL
00 AS FC
AM FC (1)
-F
SL (
1)
L1
-F
0
L1 5
05
PPR 112.9
Ch 76 X
2254
MARIE GALANTE
St-Louis
Trois Rivières
531
669
F. 3é. (20s)
961
1050
TERRE DE HAUT
TFFS
TERRE DE BAS
Capesterre
Grand-Bourg
LES SAINTES
15° 51' 52" N
061° 34' 50" W
TFFM
MG 376
MARIE GALANTE
15° 52' 07" N
061° 16' 20" W
ILES DES SAINTES
273
DOM 5 NM
4
355°
ALT / HGT : ft
(1) Le plus élevé des deux.
(1) Whichever is higher.
61°00'
61° 30'
FORT DE FRANCE
14° 35' 32" N
060° 59' 47" W
VERSO BLANC
AMDT 08/08 CHG : Création TF R2.
© SIA
AIP
CAR/SAM/NAM
AD2 TFFR APP 01
27 AUG 09
APPROCHE A VUE
Visual approach
POINTE A PITRE LE RAIZET
Ouvert à la CAP
Public air traffic
ALT AD : 35 ft (1 hPa)
LAT : 16 15 51 N
LONG : 061 31 33 W
TFFR
VAR 14° W (05)
ATIS : 127.6
APP : RAIZET Approche /Approach 121.3 - 119.05 (s)
TWR : 118.4
GND (SOL) : 121.85
VDF : 121.3 - 118.4
ILS RWY 11 PP 110.3
Port-Louis
016° 8.7 NM PPR
N
185°
52
Petit-Canal
4
TMA 1 POINTE A PITRE
3000
D
(1) - FL 105
1000 ASFC
(1) le plus élevé des deux
whichever is higher
005°
NW
Ilet à Fajou
344° 5.5 NM PPR
Carenage
La Biche
16°
20'
025° 5 NM PPR NA
3.5
288°
108°
Le Moule
082° 12 NM PPR
NE
289°
109°
10
Vieux
Bourg
Fajou
Morne
à l’Eau
144
Ste-Rose
Pointe de la grande rivière
Pointe Lambis
Ilet à Christophe
400
Grand cul de
sac marin
108
66
082° 4.9 NM PPR
Chazeau
119°
EA
10 299°
20
POINTE A PITRE
PTP 385
Lamentin
PPR 112.9
Ch 76X
Anse à la barque
109° 13 NM PPR
Abymes
Baie
Mahault
98
253
16°
15'
5é G/W (12 s)
177
Pointe à Pitre
Jarry
226° 2.5 NM PPR
F. scintillant
348
SA
Anse
à la barque
109° 13 NM PPR
193°
502
259
Petit cul de
sac marin
922
F. 2é. r (10s)
89
OI
11
NT
PIT
RE
30
10 00
00
AS
0°
34
D
1970
FC
660
(1)
3674
0
328
3654
061° 40'
4257
la S
0
328
1146
013°
EA
ou
224 frière
° 1 481
5N
M 3
RP
9
423
CT
0°
TF R2
ULM SFC/500
089°
16
Petit-Bourg
12
SEA
Ilet du Gosier
160° 5 NM PPR
E
269°
Gosier
Basse terre
0
66
16°
10'
E
892
061° 35'
S
Capesterre Belle eau
202° 13 NM PPR
AMDT 10/09 CHG : Réserves naturelles, divers.
SE
ALT / HGT : ft
GUND : -132 ft
0
160° 14 NM PPR
5 km
061° 30'
© SIA
AIP
CAR/SAM/NAM
AD2 TFFR ATT 01
27 AUG 09
ATTERRISSAGE A VUE
Visual landing
POINTE A PITRE LE RAIZET
HS : Point chaud / Hot Spot
Voir /See TXT 01
39
121
Belle
Plaine
Marais
Choisy
88
16°
17'
les Abymes
P Régional
Freight
11
F
r/o
n
70 ins
0 ( tru
70 ctio
0)
n
VOR
DME
la
Jaille
MIL
T
T
T
T
H 1
P ACFT légers
T
T
T
T
TWR
(travaux)
177 (142)
PAPI 3.0° (5.2%)
MEHT 75
T
T
32
95
36
295°
CWY
160 m
P
Petit
Pérou
MIL
T
T
T
T
T
T
121
Dugazon
T
T
le Raizet
T
50
(50 0
0)
T
H 2
500 )
0
(50
T
C
T
Grand
Camp
230
253
SE
10
POINTE A PITRE
Z. I.
de Jarry-Houëlbourg
190
203
T
T
T
16°
15'
P
ABN
TWR
Light ACFT
125
DTHR
28
D 33
E
B
T
T
T
A
HS 1
P
Su
26
500
(500)
56
43
la Rivière Salée
CWY
60 m
EA
P
6
16°
16'
P Fret
29
PAPI 3.2° (5.6%)
DTHR
MEHT 72
5
59
115°
Circuit é
cole
700 (70
0)
1000
(1000)
Terminal
Pages
Chauvel
061° 32'
T
061° 33'
RWY
QFU
Dimensions
Dimension
11
29
115
295
3125 x 45
500 m
T
T
T
0
SA
256
ALT / HGT : ft
1000 m
Besson
061° 31'
061° 30'
Nature
Surface
Résistance
Strength
TODA
ASDA
LDA
Revêtue
Paved
54 F/B/W/T sur 2000 m
53 F/C/W/T sur 1505 m
3285
3185
3225
3125
2855
2825
Lighting aids :
LIH/LIL RWY 11
LIL RWY 29
ABN on TWR G / W alternative
Aides lumineuses :
HI/BI RWY 11
BI RWY 29
ABN au-dessus de la TWR G / W alternés
AMDT 10/09 CHG : Point Chaud.
© SIA
AIP
CAR/SAM/NAM
AD2 TFFR TXT 01
18 NOV 10
POINTE A PITRE LE RAIZET
Consignes particulières / Special instructions
Dangers à la navigation aérienne
Risque d’intrusion de chiens errants sur l’AD et plus particulièrement sur la piste.
Présence d’oiseaux aux abords de la piste.
Présence possible de bateaux passant sur la Rivière Salée dans l’axe de piste au
seuil RWY 11 à éviter à vue.
Présence d’une zone boisée à l’est de la piste et à droite de l’axe et d’une route en
bout Est de la piste au seuil RWY 29 qui doivent être franchies à vue.
En situation météorologique orageuse, avec rafales de vent à proximité des cumulonimbus, prudence recommandée au dessous de 500 ft en approche finale (au
dessus de la Rivière Salée) pour la piste 11.
HS1 : Point chaud
Risque de ne pas identifier l’accès à la piste car :
- taxiway s’élargissant de manière importante au niveau du point d’arrêt,
- raccordement taxiway / piste non perpendiculaire.
Air navigation hazards
Caution advised due to stray dogs on AD and especially on the RWY.
Presence of birds surrounding the runway.
Possible presence of boats sailing on “Rivière Salée” in the RWY axis close to
THR 11. These boats shall be avoided visually.
Wooded area to the right side of RWY at 100 m from the CWY and road at the
end of RWY close to THR 29 will be overflown visually.
In stormy weather, with wind gusts near cumulonimbus, caution is recommended below 500 ft on final approach (above the “Rivière Salée”) for RWY 11.
Procédures et consignes particulières
Demi-tour hors raquette interdit aux ACFT d’un poids supérieur à 40 t.
Les B777-300 doivent strictement suivre les marques axiales de demi-tour sur l’aire
de retournement du seuil 11 pour éviter l’arrachement du revêtement.
L’aire hélicoptère H2 est réservée aux appareils militaires français.
Roulage interdit hors piste et TWY.
Les antennes de France Télécom sont interdites de survol en dessous de
2000 ft et dans un rayon de 500 m.
Procedures and special instructions
Half turn outside of turn around area prohibited for ACFT of more than 40 t.
B777-300 ACFT must stricly follow the runway half-turn axial markings on the
turn-around area at THR 11 to avoid damaging surface.
HEL deck H2 reserved for French MIL helicopters.
Taxiing prohibited except on RWY and TWY.
France Télécom antennas must not be overflown below 2000 ft and within a
radius of 500 m.
GESTION DES AIRES DE TRAFIC
Au départ et préalablement à tout déplacement, les aéronefs doivent obligatoirement contacter la fréquence “RAIZET Tour”.
La tour de contrôle organise la séquence de roulage pour l’entrée sur l’aire de
manoeuvre.
A l’arrivée, les aéronefs contacteront la fréquence assignée par la tour de contrôle
qui leur indiquera les éventuelles consignes et informations pour rejoindre leur
poste de stationnement.
Les postes de stationnement sont attribués par le gestionnaire et cette information est relayée par la tour de contrôle.
Le pilote assure la prévention des abordages et collisions, sa propre séparation
et la sécurité des tiers.
Les véhicules et engins en mouvement sont conduits par des personnes habilitées, surveillant leur environnement, et responsables de leurs manœuvres.
Les passagers en mouvement dans cette zone sont sous la responsabilité des
compagnies.
APRON MANAGEMENT
On arrival and before any movement, a radio contact on frequency “RAIZET
Tower” is compulsory for the ACFT.
The control TWR organizes the taxy sequence for the entrance within the movement area.
On arrival, pilots contact the frequency assigned by the tower which will give
them the information and guidance to join their stand.
PLAN DE VOL :
Les exploitants des aéronefs d’un poids supérieur à 2 tonnes doivent obligatoirement mentionner leur nom et adresse en case 18 de leur plan de vol ou remplir le formulaire à leur disposition. Se renseigner au BDP.
FLIGHT PLAN:
ACFT operator with a weight over 2 t must mention their name and address in
case 18 of their FPL or fill in the form at their disposal. Enquire at ARO.
CIRCUIT BASSE HAUTEUR :
Les circuits basse hauteur sont autorisés dans les conditions suivantes :
• Au nord de la piste
• De SR à SS
• Hauteur minimale 300 ft ASFC
• Présence obligatoire d’un instructeur à bord.
LOW HEIGHT CIRCUIT:
Low height circuits are allowed with following conditions:
• North of RWY
• From SR to SS
• Minimum height 300 ft ASFC
• An instructor must be on board.
HS1: Hot Spot
Confusing runway entry due to:
- Width of taxiway increasing at holding point,
- Taxiway / runway joining not perpendicular.
The stands are allocated by the manager and this information is transmitted by
the TWR.
The prevention of collision, separation and the safety of the third party is insured
by the pilot.
Vehicles and moving machines are driven by authorized people, monitoring their
environment and responsible of their manoeuver.
Passengers in this area are under the airlines’ responsability.
AMDT 13/10
AD2 TFFR TXT 02
AIP
CAR/SAM/NAM
18 NOV 10
POINTE A PITRE LE RAIZET
POINTS DE COMPTE RENDU
REPORTING POINTS
Points
Coordonnées
Coordinates
N
NA
NE
NW
E
EA
S
SA
SE
SEA
16 24 39 N - 061 32 06 W
16 20 50 N - 061 31 25 W
16 20 25 N - 061 20 50 W
16 20 42 N - 061 35 16 W
16 14 46 N - 061 18 57 W
16 17 45 N - 061 27 41 W
16 02 59 N - 061 34 17 W
16 13 47 N - 061 33 47 W
16 04 15 N - 061 24 17 W
16 11 45 N - 061 29 30 W
Noms
Names
Port Louis
Vieux Bourg
Le Moule
Ilet Fajou
Anse à la barque
Chazeau
Capesterre
Jarry
Ilet Gosier
ARRIVEES
L’autorisation de pénétrer en CTR doit être demandée 3 min avant l’entrée.
Sauf clairance contraire du contrôle, les aéronefs utiliseront les itinéraires suivants :
ARRIVALS
Clearance to enter CTR must be requested 3 min prior to entering.
Unless other clearance aircraft must use the following routings:
Cheminements obligatoires en VFR special,
recommandés en VFR
Routings mandatory for special VFR, recommended for VFR
Cheminements recommandés en VFR
Routings recommended for VFR
N° 1
N-NA
1500 ft MAX
N° 4
NW-NA
1500 ft
N° 2
NE-NA
1500 ft MAX
N° 5
E-EA
1500 ft
N° 3
S-SA
1500 ft MAX
N° 6
E-SEA
1500 ft
N° 7
SE-SEA
TRANSIT
L’autorisation de pénétrer en classe D doit être demandée 3 minutes avant l’entrée.
TRANSIT
Clearance to enter D class must be requested 3 minutes before entering.
VFR DE NUIT
- AVION
s’effectuera selon les conditions fixées par l’arrêté du 20 juin 2001.
- HELICOPTERE
pas de restrictions pour les hélicoptères, mais transpondeur et contact radio
obligatoires.
NIGHT VFR
- ACFT
will be as conditions of decree of 20 th June 2001.
- HELICOPTER
no restrictions for helicopters, but transponder and radio contact compulsory.
Activités diverses
Activité de voltige sur AD de 2000 ft ASFC à 5000 ft ASFC : axe RWY 11/29
LUN-VEN : 1300-1500, SAM-DIM et JF : 1300-1900
Evolution d’ULM dans le secteur TF R2 uniquement MAX 500 ft sans contact
radio ni transpondeur.
Epandage agricole :
Activité d’épandage agricole sur toute la Guadeloupe 300 ft ASFC sans contact
radio ni transpondeur.
Special activities
Aerobatics activities on AD from 2000 ft ASFC to 5000 ft ASFC: RWY 11/29 axis
MON-FRI: 1300-1500, SAT-SUN and HOL: 1300-1900
ULM flights in the TF R2 area only MAX 500 ft without radio contact nor transponder.
Air manuring:
Air manuring activity all over Guadeloupe 300 ft ASFC without radio contact nor
transponder.
AMDT 13/10
© SIA
AIP
CAR/SAM/NAM
AD2 TFFR TXT 03
18 NOV 10
POINTE A PITRE LE RAIZET
Informations diverses / Miscellaneous
Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve.
Non DGAC information in this document is communicated with all reserve.
1 - Situation / Location : 2,4 km NNE Pointe-à-Pitre (971 - GUADELOUPE).
2 - ATS : Aérodrome du RAIZET - BP521 - 97168 POINTE-A-PITRE Cedex -
0590 48 20 12 - FAX : 0590 48 21 00 / 0590 48 20 10.
3 - VFR de nuit / Night VFR : Agréé / Approved.
4 - Gestionnaire / Managing authority : CCI POINTE-A-PITRE. Aérodrome de POINTE-A-PITRE LE RAIZET - Morne Maniel - 97139 ABYMES.
5 - AVA : Délégation GUADELOUPE
0590 48 20 20 - FAX : 05 90 48 20 00.
6 - BRIA : ANTILLES : 0590 48 21 43 - FAX : 0590 48 21 00.
CAYENNE - ROCHAMBEAU 0594 35 93 08.
7 - Préparation du vol / Flight preparation : RSFTA / AFTN
8 - MET : H24 -
0590 89 60 84
9 - Douanes, Police / Customs, Police : Douanes / Customs : 1000-0400, Police : H24.
10 - AVT : Carburants / Fuel : AVGAS 100 LL - JET A1 (CIV - MIL) Horaire régulier / Regular times : 1000 - 0200.
Sur demande / On request : 0590 83 70 06, 0200 - 1000.
Lubrifiants / Lubricants : NIL.
11 - SSLIA : Niveau 1 / Level 1 : 0400-1000
Niveau 7 / Level 7 : 1000-1700
Niveau 9 / Level 9 : 1700-0400 ou jusqu’au dernier vol programmé après 0400 / or till the last scheduled flight after 0400.
Contacter l’administrateur de l’AD / Contact AD Administration.
12 - Peril animalier / Wildlife strike hazard : Occasionnel / Random.
13 - Hangars pour aéronefs de passage / Transient aircraft hangars : NIL.
14 - Réparations / Repairs : Par sociétés d’assistance et compagnies aériennes basées / Provided by based airlines and repair companies.
15 - ACB : Ailes Guadeloupéennes - Aéroclub de l’Aviation Civile
16 - Transports : Taxis, voitures de location, avions et hélicoptères en location
Taxis, car rental, ACFT and HEL rental.
17 - Hôtels / Restaurants : Restaurants sur l’aérodrome, snack à proximité / Restaurants on aerodrome, snack in the vicinity.
18 - Divers / Miscellaneous : Aviation affaire et tourisme en zone Sud sous la responsabilité du pilote. Nécessité du service d’assistance pour l’aviation d’affaires.
Formalités police : Terminal Nord.
Service minibus pour 4 Pax.
Contact poste de contrôle opérationnel : 0590 21 14 05.
Corporate and general aviation on South area under pilot’s responsibility. Handling is necessary for corporate aviation.
Police formalities: North Terminal
Minibus service for 4 Pax.
Operational control station contact: 0590 21 14 05.
VERSO BLANC >
AMDT 13/10
© SIA