AD 2.TFFR AD 2 TFFR 1 AD 2 TFFR 2 AD 2 TFFR 3 AD 2 TFFR 4
Transcription
AD 2.TFFR AD 2 TFFR 1 AD 2 TFFR 2 AD 2 TFFR 3 AD 2 TFFR 4
AD 2 TFFR 1 AD 2 TFFR 4 AD 2 TFFR ADC 01 AD 2 TFFR APDC 3 AD 2 TFFR SID 1 AD 2 TFFR SID 2 a AD 2 TFFR IAC 01 AD 2 TFFR IAC 04 AD 2 TFFR IAC 06 AD 2 TFFR APP 01 AD 2 TFFR TXT 02 AD 2.TFFR AD 2 TFFR 2 AD 2 TFFR 5 AD 2 TFFR APDC 1 AD 2 TFFR AOC AD 2 TFFR SID 1 a AD 2 TFFR STAR AD 2 TFFR IAC 02 AD 2 TFFR IAC 05 AD 2 TFFR IAC D 06 AD 2 TFFR ATT 01 AD 2 TFFR TXT 03 AD 2 TFFR 3 AD 2 TFFR 6 AD 2 TFFR APDC 2 AD 2 TFFR AMSR AD 2 TFFR SID 2 AD 2 TFFR DATA 01 AD 2 TFFR IAC 03 AD 2 TFFR IAC D 05 AD 2 TFFR VFR 1 AD 2 TFFR TXT 01 POINTE A PITRE LE RAIZET AIP CAR SAM NAM AD 2 TFFR--1 AMDT 2010/13.0 0 AD 2 TFFR.1 18 NOV 2010 Indicateur d’emplacement - nom de l’aérodrome Aerodrome location indicator - name TFFR - POINTE A PITRE Le Raizet 1 0 2 1 AD 2 TFFR.2 Données géographiques et administratives de l’aérodrome Aerodrome geographical and administrative data 1 Position GEO ARP 5 2 3 16º15’51”N 061º31’33”W Situation de l’ARP / ARP location Intersection RWY et TWY B 4 RWY and TWY B intersection 5 3 Direction, distance de la ville 2 Direction, distance from city 2.4 km NNE de POINTE A PITRE 2 3 Altitude de référence / Reference elevation 35 ft 7 31.6ºC 8 4 Température de référence / Reference temperature 2.4 km NNE from POINTE A PITRE 6 2 4 Ondulation du géoïde / Geoïd undulation --132 ft 9 2 5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 15ºW 10 4 2 Année (variation annuelle) / Year (annual change) 6 Gestionnaire de l’AD / AD administration 2010 11 CCI POINTE A PITRE 12 4 Adresse / Adress Aérodrome de POINTE A PITRE Le Raizet Morne Maniel 97130 ABYMES 13 5 Telephone LUN--VEN : 0596 21 71 71, WE : 050 21 14 00. 14 4 FAX 0590 21 14 26 4 TELEX 4 AFS 2 7 Type de trafic / Type of traffic 2 8 Observations / Remarks 0 MON-- FRI : 0596 21 71 71, WE : 050 21 14 00 15 16 TFFR 17 IFR, VFR 18 19 AD 2 TFFR.3 Horaires Operationnal hours 20 2 1 Gestionnaire de l’AD / AD administration H24 3 2 Douanes et police / Custom and immigration Douanes : 1000--0400, Police : H24. Custom : 1000-- 0400, Police : H24 21 22 3 3 Services de santé / Health and sanitary Centre médical : 1300--0030. Medical centre : 1300--0030 23 2 4 BIA, BRIA / AIS briefing office H24 24 2 5 BDP / ARO H24 25 2 6 Bureau MET / MET briefing office H24 26 2 7 ATS HX 27 8 Avitaillement / Fuelling Horaires réguliers : 1000--0200. Sur demande au 0 590 (590) 83 70 06 : 0200--1000. 2 9 Services de manutention / Handling H24 3 10 Sûreté / Safety Zone Nord : H24, Zone Sud : 1000--0000. 2 11 Dégivrage / De--icing NIL 32 2 12 Observations / Remarks NIL 33 0 AD 2 TFFR.4 31 < 3 > 28 Normal working hours : 1000--0200. On request to 0 590 (590) 83 70 06 : 0200--1000. 29 30 North area : H24, South area : 1000-- 0000 31 Services d’escale et d’assistance Handling services and facilities 34 3 Moyens de manutention de fret 1 Cargo handling facilities 3 2 Types de carburants et lubrifiants Fuel and oil types JET A1, AVGAS 100LL. Pas de lubrifiants. JET A1, AVGAS 100LL. Lubricants : NIL. 36 3 3 Moyens et capacités d’avitaillement Fuelling facilities and capacities 1 avitailleur JET A1 de 10000 L, 300 L/MIN 3 oléoserveurs JET A1 2500 L/MIN. 1 avitailleur AVGAS 100LL de 1800 L, 100 L/MIN. 1 fueling truck JET A1 of 10000 L, 300 L/MIN 3 servicers JET A1 2500 L/MIN. 1 fueling truck AVGAS 100LL of 1800 L, 100 L/MIN 37 2 4 Moyens de dégivrage / De--icing facilities NIL 38 2 Hangar pour aéronefs de passage 5 Hangar space for visiting aircrafts NIL 39 3 6 2 7 Observations / Remarks Réparations pour aéronefs de passage Repair facilities for visiting aircrafts Equipement des compagnies aériennes et sociétés d’as- Handling and equipment of the revelant operating airlisistance nes. 35 Assistances par compagnies aériennes et sociétés basées. Assistances provided by airlines and based repair compagnies. NIL 41 32 SERVICE DE L’INFORMATION AERONAUTIQUE 40 ESIA POINTE A PITRE LE RAIZET AD 2 TFFR--2 AIP CAR SAM NAM 18 NOV 2010 0 AD 2 TFFR.5 AMDT 2010/13.0 Services aux passagers Passengers facilities 42 3 1 Hôtels A POINTE A PITRE et dans les environs At POINTE A PITRE and in the vicinity. 43 3 2 Restaurants Sur l’AD et à proximité. On the AD and in the vicinity. 44 3 3 Moyens de transport / Transportation facilities Taxis, voitures de location, ACFT et HEL de location. Taxis, car rental, ACFT and HEL rental. 45 3 4 Services médicaux / Medical facilities Centre médical, pharmacie dans l’aérogare, ambulances, Medical centre, pharmacy in the terminal, ambulances, hôpitaux en ville. hospitals in town. 3 5 3 6 Office de tourisme / Tourist office En ville et sur AD. In town and on AD. 48 3 7 Observations / Remarks Boutiques diverses sur AD. Stores on AD. 49 0 Services bancaires et postaux Bank and Post Office AD 2 TFFR.6 DAB, poste, change. ATM, post office, change. 46 47 Services de sauvetage et de lutte contre l’incendie Rescue and fire fighting facilities 50 2 Catégorie SSLIA de l’AD 1 AD category for fire fighting 9 51 2 2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment 1 VIS, 1 VIM 140 P 2.5, 3 VIM 90 P 2.5 52 3 3 3 0 Moyens d’enlèvement des aéronefs accidentés Capability for removal of disabled aircraft Moyens privés maxi 4T. Niveau 1 : 0400--1000 Niveau 7 : 1000--1700 Niveau 9 : 1700--0400 ou jusqu’au dernier vol programmé après 0400 Contacter l’administration de l’AD. 4 Observations / Remarks AD 2 TFFR.7 Private capacities up to 4T. 53 Level 1 : 0400-- 1000 Level 7 : 1000-- 1700 Level 9 : 1700-- 0400 or till the last scheduled flight after 0400 Contact AD administrator. 54 Disponibilité saisonnière, déneigement Seasonnal availability, clearing 55 2 1 Type d’équipements / Type of clearing equipment NIL 56 2 2 Priorités de dégagement / Clearance priority NIL 57 2 3 Observations / Remarks NIL 58 0 AD 2 TFFR.8 Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations 3 1 Revêtement de l’aire de trafic / Apron surface 5 Résistance de l’aire de trafic / Apron strength 2 2 Largeur TWY / TWY width 59 Postes P1, P2 et P6 à P10 : béton rigide. Postes P0, P11, P12 : bitume souple. Postes S4 et S5 : béton rigide. Postes S6 : bitume souple Stands P1, P2 and P6 to P10 : concrete Stands P0, P11, P12 : bituminous Stands S4 and S5 : concrete Stand S6 : bituminous 60 P1, P2 et P6 à P10 : PCN 110 R/C P0, P11 et P12 : PCN 31 F/C Voie relation Nord : PCN 110 R/C S4, S5 : PCN 110 R/C. P1, P2 and P6 to P10 : PCN 110 R/C PO, P11 and P12 : PCN 31 F/C. North junction : PCN 110 R/C S4, S5 : PCN 110 R/C. 61 A : 15m, B : 29m, C : 25m, D : 23m, E : 25m, F : 23m. 62 5 Revêtement des TWY / TWY surface Béton bitumineux 4 Résistance des TWY / TWY strength D, E : PCN 68 F/C, F : PCN 81 F/C. 64 INS 1 INS 2 65 INS 1 : 25ft INS 2 : 30ft 66 2 3 Emplacement des ACL / ACL location 4 Altitude des ACL / ACL elevation 30 67 30 5 Points de vérification INS / INS checkpoints 2 6 Observations / Remarks NIL 3 AD 2 TFFR.9 INS 7 16º16’09.06”N 061º31’34.27”W INS 8 16º16’09.21”N 061º31’36.17”W INS 9 16º16’09.40”N 061º31’37.95”W INS S4 16º15’45.21”N 061º31’27.85”W Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage Surface movement guidance and control system, marking ID postes de stationnement 1 Aircraft stands ID signs Voir carte AD2 TFFR APDC Voir carte AD2 TFFR APDC See chart AD2 TFFR APDC 5 Systèmes de guidage pour l’accostage des aéronefs Voir carte AD2 TFFR APDC Visual docking/parking guidance system See chart AD2 TFFR APDC 2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Voir carte AD2 TFFR OACI Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting 70 See chart AD2 TFFR APDC Lignes de guidage TWY / TWY guide lines 4 68 69 5 3 63 4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints INS 1 16º16’05.83”N 061º31’17.42”W INS 10 16º16’10.20”N 061º31’41.53”W INS 2 16º16’06.14”N 061º31’19.50”W INS 6 16º16’08.49”N 061º31’31.23”W 0 Bituminous concrete 71 72 73 See chart AD2 TFFR OACI 74 Voir/see AD 2 TFFR.14/15 75 2 3 Barres d’arrêt / Stop bars NIL 76 2 4 Observations / Remarks NIL 77 32 SERVICE DE L’INFORMATION AERONAUTIQUE ESIA POINTE A PITRE LE RAIZET AIP CAR SAM NAM AD 2 TFFR--3 AMDT 2010/13.0 18 NOV 2010 0 AD 2 TFFR.10 Obstacles aux abords de l’aérodrome Aerodrome obstacles 8 Voir carte d’aérodrome OACI et cartes d’obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts 79 0 AD 2 TFFR.11 80 78 Renseignements météorologiques Meteorological information 2 1 Centre MET associé / Associated MET Office POINTE A PITRE Le Raizet 81 2 2 Horaires de service / Hours of service Voir/see AD 2 TFFR.3 82 4 2 Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR 3 4 2 Centre MET responsable des TAF Office in charge of TAF POINTE A PITRE Le Raizet 84 Période de validité / Validity period 24HR 85 TEND 86 Type de prévision d’atterrissage 4 Type of landing forecast 4 83 SC O/R 87 2 5 Briefing, consultation Périodicité / Interval of issuance P--T--D 88 2 6 Documentation de vol / Flight documentation C--PL 89 FR--EN 90 S--U--P--W--T 91 APT--WXR 92 RAIZET APP, RAIZET TWR 93 TEL : 0590 89 60 84 94 4 Langue utilisée / Language used 2 Cartes, autres informations 7 Charts, other informations 2 8 2 9 Organismes ATS desservis / ATS units served 2 10 0 AD 2 TFFR.12 6 RWY ID Orientation Geo (MAG) Dimensions RWY PCN Surface Position GEO THR (DTHR) ALT SWY CWY Bande Strip 7 11 101 (116) 3125 x 45 54 F/B/W/T revêtue / paved 16º16’05.79”N 061º32’52.39”W (16º16’03.36”N 061º32’39.26”W) THR : 5ft DTHR : 5ft SWY 100m CWY 160m 3345x300 7 29 281 (296) 3125 x 45 54 F/B/W/T revêtue / paved 16º15’45.86”N 061º31’04.76”W (16º15’47.69”N 061º31’14.64”W) THR : 32ft DTHR : 28ft CWY 60m 3345x300 Equipement complémentaire Supplementary equipment Informations complémentaires Additionnal information Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics 95 96 (1) 97 98 8 (1) Demi--tour interdit hors raquette pour ACFT de plus de 40t/Turn back prohibited outside turn--around area for ACFT > 40t. 99 0 AD 2 TFFR.13 100 9 RWY ID Distances déclarées Declared distances TORA TODA ASDA LDA 10 11 3125 3285 3225 2855 10 29 3125 3185 3125 2825 0 AD 2 TFFR.14 APCH TDZ couleur colour PAPI/VASIS MEHT 15 11 G PAPI 3.2º 5.59% 72 ft 15 29 G PAPI 3º 5.24% 75 ft 16 Balisage latéral Edge lighting RWY ID Longueur Length 19 11 19 29 17 18 102 103 THR RWY ID 101 QFU 11: THR de TKOF matérialisé par feux d’alignement au N de la RWY. O/R, mise en route, TORA, TODA, ASDA peuvent être augmentées de 130m ( mise en puissance au niveau de la raquette de retournement: TORA=3255m, TODA=3415m et ASDA=3355m). Balisage d’approche et de piste Approach and runway lighting 12 13 14 Observations Remarks Espacement Spacing Longueur Length 104 Balisage axial Centerline LGT Longueur Length Espacement Spacing Couleur Colour 105 Intensité Intensity 106 107 108 109 Extrémité RWY end SWY 110 Couleur Colour Intensité Intensity Couleur Colour Longueur Length Couleur Colour 2855 W LIH/LIL R 100 R 2825 W LIL R 111 112 (1) 113 (2) 114 8 (1) Feux à éclats DTHR / flashing lights DTHR 115 8 (2) Feux à éclats DTHR / flashing lights DTHR 116 32 SERVICE DE L’INFORMATION AERONAUTIQUE ESIA POINTE A PITRE LE RAIZET AD 2 TFFR--4 AIP CAR SAM NAM 18 NOV 2010 0 3 4 2 5 AMDT 2010/13.0 AD 2 TFFR.15 Autres balisages, système d’alimentation de secours Other lighting, secondary power supply 1 ABN W/G alternés 119 120 Anémomètre / Anemometer 5 Balisage latéral TWY / TWY edge lighting 3 4 Alimentation de secours / Secondary power unit 4 Temps de commutation / Switch--over time 2 0 118 2 Té d’atterrissage / LDI 3 Balisage axial TWY / TWY centre line lighting 0 W/G alternate IBN 3 2 117 5 Observations / Remarks 2 WDI éclairées 2 WDI lighted 121 B--BI B--LIL 122 B--BI + WIG--WAG aux points d’arrêts A--B--C B--LIL + WIG--WAG on holding points A--B--C 123 Groupe électrogène Emergency power supply 124 125 NIL AD 2 TFFR.16 126 Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area 127 1 Description 128 AD 2 TFFR.17 Espaces ATS ATS airspace 25 26 Identification et limites latérales Identification and lateral limits 27 CTR POINTE A PITRE 16º35’51”N,061º34’06”W 16º18’35”N,061º18’12”W -arc horaire de 14NM de rayon centré sur 16º15’55”N,061º32’25”W (VOR--DME PPR) 16º02’01”N,061º30’29”W 16º17’40”N,061º53’05”W -arc horaire de 20NM de rayon centré sur 16º15’55”N,061º32’25”W (VOR--DME PPR) 16º35’51”N,061º34’06”W 0 AD 2 TFFR.18 Classe Class Limites verticales Vertical limits D 3000ft AMSL 1000ft ASFC -----------SFC 129 Organisme Indicatif d’appel (langue) ATS unit Call--sign (language) APP RAIZET TWR RAIZET RAIZET APPROCHE RAIZET APPROACH RAIZET TOUR RAIZET TOWER 130 131 Observations Remarks H24 A l’exclusion de la TF R2 lorsqu’elle est active. Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities 132 133 20 Service Indicatif d’appel Call--sign FREQ HOR 21 APP RAIZET Approche 119.05 MHz H24 21 APP RAIZET Approche 121.3 MHz H24 136 21 APP RAIZET Approche 129.8 MHz H24 137 21 TWR RAIZET Sol 121.85 MHz H24 138 21 TWR RAIZET Tour 118.4 MHz H24 139 21 VDF RAIZET Gonio 118.4 MHz H24 21 VDF RAIZET Gonio 121.3 MHz H24 141 21 ATIS RAIZET 127.6 MHz H24 142 0 AD 2 TFFR.19 22 23 Type (CAT ILS) ID FREQ HOR Position GEO 24 NDB PTP 385kHz H24 16º17’01.0”N 061º37’51.4”W 24 VOR--DME PPR 112.9MHz CH76X H24 16º15’54.7”N 061º32’24.5”W 24 LOC 11 (I.E.1) PP 110.3MHz H24 16º15’42.57”N 061º30’47.07”W 24 GP 11 335MHz H24 16º15’57.70”N 061º32’30.73”W DME 11 CH40X H24 16º15’57.70”N 061º32’30.71”W 24 Observations Remarks 134 Fréquence supplétive/Auxiliary frequency. 135 QDR 122º/420m DTHR 11 140 Moyens radio de navigation et d’atterrissage Radio navigation and landing aids 8 (1) Omnidirectionnel/Multidirectionnal Portée Coverage ALT 44ft 143 RDH (pente) (slope) 80/60 sauf secteur SW 200NM FL500 50 ft (3.2º) 25NM Situation Location 144 145 294º/5.1 NM DTHR 11 146 135º/513 m DTHR 11 147 114º / 834 m DTHR 29 148 138º / 307 m DTHR 11 149 138º / 307 m DTHR 11 (1) 151 0 AD 2 TFFR.20 28 Réservé aux ACFT munis de radio. Circuit d’AD au nord de la RWY. Pour des raisons de sécurité, les hélices devront être stoppées pendant les escales. Les antennes de France--Télécom sont interdites de survol en dessous de 2000ft et dans un rayon de 500m. 0 AD 2 TFFR.21 28 Restrictions locales imposées aux vols Local traffic regulations Voir TFFR AD2.22 152 Reserved for radio-- equipped ACFT. AD circuit north of RWY. For safety reasons, propellers must be shut down during stops. It is prohibited to overfly France-- Telecom antennas below 2000ft and within a radius of 500m. Procédures à moindre bruit Noise abatement procedures 153 154 See TFFR AD2.22 155 32 SERVICE DE L’INFORMATION AERONAUTIQUE 150 ESIA AIP CAR SAM NAM POINTE A PITRE LE RAIZET AMDT 2010/11.0 AD 2 TFFR--5 23 SEP 2010 0 AD 2 TFFR.22 Organisation des vol Flight procedures 28 1--CONSIGNES D’UTILISATION RWY 11 : 1.1--Procédures de moindre bruit réacteurs et conventionnels en IFR : 1.1.1--Maintien de l’axe RWY jusqu’à 2000ft en montée et 3,5NM du VOR PPR avant virage selon destination. 1.1.2--Pour les longs courriers à destination de l’Europe, le maintien de l’axe RWY se fera jusqu’à 1000ft en montée et 3,5NM du VOR PPR avant virage selon destination. 1.2--Procédures de moindre bruit conventionnels VFR : 1.2.1--Départs vers le nord : Après TKOF, maintenir l’axe RWY et effectuer un virage à gauche après l’agglomération des Abymes au nord. 1.2.2--Départs vers le sud : Après TKOF, maintenir l’axe RWY et effectuer un virage à droite après le quartier de Petit Pérou au sud. 2--CONSIGNES D’UTILISATION RWY 29 EN IFR : 2.1--Départs : Après TKOF, maintien de l’axe RWY RM 294º puis virage à 1000ft vers RM adaptée. 155 1--INSTRUCTION FOR USE OF RWY 11 : 1.1--Noise abatement procedures for jet and conventional ACFT in IFR : 1.1.1-- ACFT shall remain in the RWY axis up to 2000ft when climbing and 3,5NM from PPR VOR before turning to their destination. 1.1.2-- Long haul flight to Europe shall remain within the RWY axis up to 1000ft when climbing and 3,5NM from PPR VOR before turning to their destination. 1.2--Noise abatement procedures for conventional ACFT in VFR : 1.2.1-- Northward TKOF : After TKOF, ACFT shall remain in the RWY axis and turn to the left after passing the urban area of Les Abymes to the north. 1.2.2-- Southward TKOF : After TKOF, ACFT shall remain in the RWY axis and turn to the right after passing the neighbourhood of Petit Perou in the south. 2--INSTRUCTIONS FOR USE OF RWY 29 IN IFR : 2.1--TKOF : After TKOF, climb straight ahead MAG track 294º then turn at 1000ft to the appropriate MAG track. 2.2--Pas de procédures à moindre bruit. 2.2--There is no noise abatement procedures. 3--POINTS FIXES MOTEURS : 3--ENGINE POWER CHECK POINTS : 3.1--De jour : 3.1--At daytime : 3.1.1--Proximité des hangars d’entretien. 3.1.1-- In the vicinity of the maintenance hangars : Durée 5 min MAX. Time 5 min MAX. Puissance ralenti. Power idle. 3.1.2--Aires de trafic ( nord et sud ): 3.1.2-- Aprons ( north and south ) : Durée 1 min. Time 1 min. Puissance ralenti. Power idle. TWY D : puissance et durée sans limitations. TWY D : power and time without restriction. 3.2--De nuit : 3.2--By night : 3.2.1--Aires de trafic nord et sud : 3.2.1-- North and south apron : Durée 1 min. Time 1 min. Puissance ralenti. Power idle. 3.2.2--Raquette extrémité ouest RWY, TWY D : 3.2.2-- RWY west end turn--over area, TWY D. 3.3--De jour comme de nuit : TWY D : durée et puissance sans limitations. 3.3--By night and by day : TWY D : time and power without restriction. 4--PROCEDURE EN CAS DE PERTE DE LIAISON RADIO AIR/SOL : 4--PROCEDURE IN CASE OF AIR TO GROUND RADIO COMMUNICATION FAILURE : 4.1--ACFT en IFR : 4.1--ACFT under IFR : Suivre la réglementation nationale. Follow national regulations. 4.2--ACFT en VFR : 4.2--ACFT under VFR : 4.2.1--Au départ : When departing : Panne avant TKOF : le pilote e doit pas décoller. Failure occurs before TKOF : the pilot shall not TKOF. Panne après TKOF : le pilote décide soit de poursuivre son vol ( selon PLN éventuel- Failure occurs after TKOF : the pilot shall decide either to continue his flight ( as per lement ), soit de retourner au Raizet. the FPL if any ) or to return to Le Raizet. 4.2.2--A l’arrivée : 4.2.2-- When arriving : Transpondeur : 7600. Squawk transponder 7600. Arrivée directe des ACFT en APCH finale interdite. ACFT direct arrival in final APCH is forbidden. Si la clairance d’intégration dans la circulation d’aérodrome a été reçue, le pilote doit If the integration clearance in the AD traffic circuit has been received, the pilot must suivre la dernière clairance qui lui a été délivrée et poursuivre jusqu’à l’atterrissage en follow the last known clearance and proceed to land beware of possible light signals veillant à recevoir les instructions complémentaires qui peuvent être transmises par from TWR. signaux visuels. Si la clairance d’intégration n’a pas été reçue, le pilote doit, si les circonstances le If the integration clearance in the AD circuit was not received, the pilot must, if circumpermettent après un passage à la verticale de l’AD à une hauteur supérieure au circuit stances permit it, join aerodrome traffic circuit in the beginning of the down leg after an d’AD et après avoir pris connaissance de la RWY en service, s’intégrer en début de overfly of the AD higher that the AD traffic circuit height. vent arrière à la hauteur du circuit d’AD en assurant une séparation visuelle, en laisThe pilot must ensure visual separation, leaving the priority to the ACFT already engasant la priorité de passage aux ACFT déjà engagés et en veillant à recevoir les claiged in the AD traffic circuit beware of possible light signals. rances qui peuvent lui être transmises par signaux lumineux. 4.3--PANNE DE TRANSPONDEUR : 4.3--TRANSPONDER FAILURE : En application de la réglementation, en cas de panne de transpondeur, une dérogation Following national regulation, in case of transponder failure, captains will have to comportant des restrictions en fonction du type de panne rencontré, devra être obte- obtain from the Guadeloupe aeronautical district a derogation with restrictions accornue auprès du District Guadeloupe. ding to the type of failure. 5--CIRCUIT ECOLE : 5--TRAINING CIRCUIT : Un circuit école existe au Raizet : hauteur 700ft AAL. A training circuit exists at Le Raizet: height 700ft AAL. Circuit basse hauteur au Nord. Low height circuit to the north. Hauteur minimale : 300ft AAL. Minimum height 300ft AAL. Survol des installations interdit. Ground installations overflying is probihited. 32 SERVICE DE L’INFORMATION AERONAUTIQUE ESIA 156 POINTE A PITRE LE RAIZET AD 2 TFFR--6 23 SEP 2010 AIP CAR SAM NAM AMDT 2010/11.0 0 AD 2 TFFR.23 Informations complémentaires Additional information 28 GESTION DES AIRES DE TRAFIC : Au départ et préalablement à tout déplacement, les ACFT doivent obligatoirement contacter la fréquence ”RAIZET Tour 118.4”. La TWR organise la séquence de roulage pour l’entrée sur l’aire de manoeuvre. A l’arrivée, les ACFT contacteront la fréquence assignée par TWR qui leur indiquera les éventuelles consignes et informations pour rejoindre leur poste de stationnement. Les postes de stationnement sont attribués par le gestionnaire et cette information est relayée par TWR. Le pilote assure la prévention desabordages et collisions, sa propre séparation et la sécurité des tiers. Les véhicules et engins en mouvement sont conduits par des personnes habilitées, surveillant leur environnement et responsables de leurs manoeuvres. Les passagers en mouvement dans cette zone sont sous la responsabilité des compagnies. La responsabilité des organismes de la circulation aérienne cesse, à l’arrivée, lorsque l’ACFT pénètre sur l’aire de trafic et au départ, commence dès qu’il entre sur l’aire de manoeuvre. Zone aviation générale : Zone Sud : Aviation affaire et tourisme (responsabilité pilote, assistance obligatoire) 0 AD 2 TFFR.24 28 Carte d’aérodrome ( ADC ) Aire de stationnement nord ( APDC ) Aire de stationnement sud ( APDC ) Carte d’obstacles d’aérodrome OACI type A ( AOC ) Carte des altitudes minimum de sécurité radar ( AMSR ) SID RWY 11 SID RWY 29 STAR IAC 01 à 07 Carte VFR Guadeloupe Cartes VAC 157 APRON MANAGEMENT : On arrival and before any movement, a radio contact on frequency ”RAIZET Tower 118.4” is compulsory for the ACFT. The TWR organize the taxy sequence for the entrance within the movement area. On arrival, pilots contact the frequency assigned by the TWR which will give them the information and guidance to join their stand. The stands are allocated by the manager and this information is relayed by the TWR. The prevention of collision, separation and the safety of the third party is insured by the pilot. Vehicles and engines manoeuvering are driven by authirized people, monitoring their environment and responsibles of their manoeuver. Passengers in this area are under the companies responsability. ATS responsability stops when, on arrival, the ACFT enters the apron and on departure starts when the ACFT enters the movement area. General aviation stand : South stand : corporate and general aviation(pilot responsability, compulsory assistance) Cartes relatives à l’aérodrome Charts related to the aerodrome 159 Aerodrome chart ( ADC ) North parking and docking chart ( APDC ) South parking and docking chart ( APDC ) Aerodrome obstacle chart ICAO type A ( AOC ) Minimum radar safety altitudes chart ( AMSR ) SID RWY 11 SID RWY 29 STAR IAC 01 to 07 VFR chart Guadeloupe VAC 160 32 SERVICE DE L’INFORMATION AERONAUTIQUE 158 ESIA AIP CAR-SAM-NAM AD2 TFFR ADC 01 23 SEP 10 CARTE D'AERODROME Aerodrome chart POINTE A PITRE LE RAIZET ATIS RAIZET : 127.6 GND (SOL) : 121.85 16 15 51 N - 061 31 33 W ALD AD : 35 (2 hPa) VAR : 14°W (05) LEGENDE Voies B et/and C : B 747 : B 727 Voie A ATTENTION PARTICULIERE / CAUTION HS 1 : Point chaud / Hot Spot Risque de ne pas identifier laccès à la piste car: - Taxiway sélargissant de manière importante au niveau du point darrêt. - Raccordement taxiway / piste non perpendiculaire. Transmissomètre Transmissometer A Barre darrêt Stop bar Point darrêt Holding point Aire de trafic Apron Confusing runway entry due to : - Width of taxiway increasing at holding point. - Joining taxiway / runway not perpendicular. x x x Terminal x x x x x x x Feux dalignement Range lights PAPI 3.2° (5.6%) MEHT 72 6 P Frêt x x DTHR 5 11 x x m x x Télémètre à nuages x x F A HS 1 M 3125 x x 45 m P MIL Dépôt MIL x E 1 D B H1 P C ABN P DTHR 28 H2 FUEL MIL Hangars FUEL CIV Avions légers/Light ACFT RWY Approche Approach Préseuil Pre-THR Seuil Threshold Extrémité End 11 PAPI R-HI R-LIH G-HI/BI G-LIH/LIL R-HI/BI R-LIH/LIL 29 PAPI R-HI R-LIH G-BI G-LIL R-HI/BI R-LIH/LIL TODA (1) ASDA (1) MET TWR 177 (142) BALISAGE D'APPROCHE ET DE PISTE Approach and runway lighting TORA P 95 (60) TWR (travaux) TWY et Raquettes : Feux B TWY and Turn around areas : B lights RWY ACB BALISAGE /Lighting : RWY 11 : 400 m décalés : HI/BI DTHR : HI/BI Extrémité RWY : HI/BI RWY 29 : 550 m décalés : BI DTHR : BI Extrémité RWY : BI RWY 11 : 400 m displaced : LIH-LIL DTHR : LIH-LIL RWY end : LIH-LIL RWY 29 : 550 m displaced : LIL DTHR : LIL RWY end : LIL 125 (90) ATS Terminal CWY 16 0m 295° LOC PP 110.3 95 (60) Hangar AIR FRANCE Hangar HEL Hangar MIL ECHELLE 1/10 000 MINIMUM TKOF (RVR : m) NATURE Surface RESIST. Strength CAT A CAT B CAT C CAT D 11 3125 3285 3225 2855 Revêtue 54 F/B/W/T sur/on 2000 m 800 800 800 800 29 3125 3185 3125 2825 Paved 53 F/C/W/T sur/on 1505 m 800 800 800 800 COORDONNEES SEUILS / THR coordinates 16°1605.79 N THR 11 061°3252.39 W 16°1603.36 N DTHR 11 061°3239.26 W 16°1545.85 N THR 29 061°3104.76 W DTHR 29 16°1547.69 N 061°3114.64 W 061° 32 VERSO BLANC AMDT 11/10 CHG : Normalisation. P MIL 32 ALT / HGT : ft GUND : -132 ft LDA (1) x Barrière mobile x PAPI 3.0° (5.2%) MEHT 75 x VOR/DME PPR 112.9 Ch 76 X x 56 (21) 29 GP/DME Ch 40 X 335 x 16° 16 x CWY 60 x P 115° Terminal de fret Freight terminal x régional x P x SSLIA © SIA 0 50 100 OBSERVATIONS/Remarks : Phare daérodrome sur TWR vert / blanc alternés./ABN on TWR G/W alternative. (1) QFU 115 : Seuil de décollage matérialisé par feux dalignement au nord de la piste. Sur demande, à la mise en route des moteurs, cette distance peut-être augmentée de 130 m. Mise en puissance au niveau de la raquette de retournement soit : TORA = 3255 m, TODA = 3415 m, ASDA = 3355 m. (1) QFU 115 : TKOF threshold formed with range lights north of RWY. On request, when starting up, this distance can be increased of 130 m. Setting in power abeam the turn-around area with : TORA = 3255 m, TODA = 3415 m, ASDA = 3355 m. 200 061° 31 300 400 500 m AIP CAR/SAM/NAM AD2 TFFR APDC 01 18 NOV 10 AIRES DE STATIONNEMENT Parking areas AIRE NORD / NORTH AREA POINTE A PITRE LE RAIZET D C B A 0 1 2 5B N 5 5A POSTES DE STATIONNEMENT Aircraft stands Poste/Stand 0 1 Dornier en/on 0A, 0B, 0C, 0D Poste/Stand 1 1 B 747/400 6 7 Poste/Stand 2 1 B 747/400 Poste/Stand 5 1 B 747/400 en/on 5 ou/or 1 B 737 en/on 5A et/and 1 A 320 en/on 5B Postes/Stands 6,7,8 1 B 747/400 Pas 2 B 747/400 simultanément en 7 et 8 2 B 747/400 cant park simultaneously on 7 and 8 Poste/Stand 9 1 B 747/400 en/on 9 ou/or 1 B 737 en/on 9A et/and 1 A 320 en/on 9B Poste/Stand 10 8 9B 1 B 747/400 en/on 10 ou/or 1 B 737 en/on 10A et/and 1 A 320 en/on 10B Pas de/No B 777 en/on 10 9 9A 10B Poste/Stand 11 ATR et/and EMB 145 en/on 11A, 11B Poste/Stand 12 ATR et/and EMB 145 en/on 12A, 12B, 12C, 12D, 12F et/and 1 Twin Otter ou/or Dornier en/on 12E et/and 12G 10 10A G E D B B 11 A 11 Aire de trafic Apron INS F C 12 A AMDT 13/10 CHG : NIL © SIA AD2 TFFR APDC 02 AIP CAR/SAM/NAM 18 NOV 10 AIRE DE STATIONNEMENT Parking area AIRE S POINTE A PITRE LE RAIZET A N S0 POSTES DE STATIONNEMENT Aircraft stands Pas de réacteurs / No jet Aviation légère / Light ACFT S1 Pas de réacteurs / No jet Aviation légère / Light ACFT S2 Pas de réacteurs / No jet Aviation légère / Light ACFT S3 ATR 72 ou EMB 145 ATR 72 or EMB 145 S4, S5 et/and S6 ATR 72 ou EMB 145 ATR 72 or EMB 145 S1 B S0 S2 S3 Stationnement NOSE OUT sous la responsabilité du pilote et de son assistant (Handling obligatoire) Parking NOSE OUT under pilot and handler responsibility. Handling compulsory. S4 C S5 Aire de trafic Apron S6 AMDT 13/10 CHG : Postes S. © SIA AIP CAR/SAM/NAM AD2 TFFR APDC 03 22 OCT 09 AIRE DE STATIONNEMENT A Aircraft parking / docking chart A POINTE A PITRE LE RAIZET TWY A A1 A2 A3 A4 Parkings A : 15 postes aviation légère/15 stands for light ACFT Longueur max/Max length : 15 m Envergure MAX/MAX wingspan : - A1, A9 et/and A10 : 15 m - A2 à/to A8, A11 à/to A16 : 12 m A5 A6 N A7 A8 A9 A10 A11 A12 A14 A15 A16 Aire de trafic Apron INS AMDT 12/09 CHG : 1ère édition. VERSO BLANC © SIA AD2 TFFR AOC AIP CAR/SAM/NAM 15 MAR 07 CARTE DOBSTACLES DAERODROME - OACI - TYPE A Obstacles aerodrome chart - ICAO - A type POINTE A PITRE LE RAIZET RWY 11/29 VAR 14°W (05) DIMENSIONS ET ALTITUDES EN METRES Mètres 100 90 90 Pieds 300 DISTANCES DECLAREES RWY 29 RWY 11 3125 3285 3225 2855 60 TORA - Longueur de roulement utilisable au décollage TODA Distance de décollage utilisable ASDA Distance accélération-arrêt utilisable LDA Distance datterrissage utilisable 3125 3185 3125 2825 60 200 5 Pente 1 % 30 100 30 Pente 1 % 0 4500 5 4 3 4200 2 3 1 3900 3600 10 7.5 5 3 11.25 6 3600 0 0 7 8 9 3900 10 4200 11 4500 12 14 13 4800 15 5100 16 5400 0 6000 5700 0 Echelle : 1 / 1 500 0 500 1500 m 1000 Echelle: 1 / 15 000 CWY 60 m * 115° 54 F/B/W/T 3125 x 45 m 2000 m Béton bitumineux 31.5 7 295° 11 25.6 5 22 4 2 9.3 29 10.3 3 1 7.9 53 F/C/W/T *** * * 6 40.7 * * * 36.5 9 43 10 13 48.9 45.8 * 12 * 53.7 * 11 * NOTE : SONT INDIQUES LES OBSTACLES SITUES AU-DESSUS DE LA SURFACE DE REFERENCE 5 1505 m * 30.6 8 * LEGENDE NUMERO DIDENTIFICATION ARBRE OU ARBUSTE - ZONE BOISEE MÂT, TOUR, CLOCHER, ANTENNE, ETC ... 5 OBSTACLE A LINTERIEUR DE LA TROUEE DENVOL (PROFIL) 5 OBSTACLE A LEXTERIEUR DE LA TROUEE DENVOL (PROFIL) BATIMENT OU CONSTRUCTION IMPORTANTE TROUEE DENVOL OBSTACLE NATUREL A LINTERIEUR DE LA TROUEE DENVOL (PROFIL) ZONE DE RELEVE DOBSTACLES TOLERANCES CONFORMES AUX PRESCRIPTIONS DE LOACI AMDT 04/07 CHG : VAR, longueur piste utilisable, normalisation. CWY 160 m DTHR 29 (550 m) DTHR 11 (400 m) VERSO BLANC © SIA 14 49 68.3 * 15 * 69.2 16 0 AIP CAR/SAM/NAM AD2 TFFR AMSR 26 AUG 10 POINTE A PITRE Altitudes Minimum de Securite Radar Minimum Radar Safety Altitudes RAIZET Approche/Approach 121.3 3792 ST KITTS VAR 14° W (05) 3232 ANTIGUA NEVIS 17° 00 1450 2992 MONTSERRAT SECTEUR G PPR 112.9 Ch 76 X SECTEUR I FL 100 GUADELOUPE 3600 LA DESIRADE SECTEUR H SECTEUR J 4443 4813 2000 2000 7000 16° 00 MARIE-GALANTE LES SAINTES SECTEUR F SECTEUR A FL 150 3000 4692 200 0 SECTEUR E 7000 DOMINIQUE SECTEUR B 15° 00 6000 4570 SECTEUR D MARTINIQUE 3000 FOF TF R1 SECTEUR C 2000 14° 00 SECTEUR K SAINTE 3117 LUCIE BNE 6000 063° 00 SECTEUR A : 3000 ft 16 35 53 N, 062 02 26 W 16 27 40 N, 061 49 13 W Arc de cercle de 20 NM centré sur : 16 15 54 N, 061 32 24 W, puis : 16 35 51 N, 061 34 06 W 16 18 35 N, 061 18 12 W Arc de cercle de 14 NM centré sur : 16 15 54 N, 061 32 24 W, puis : 16 01 51 N, 061 31 33 W 15 43 15 N, 061 29 14 W 15 41 27 N, 061 24 04 W 15 33 48 N, 061 14 44 W 15 29 01 N, 061 11 26 W 14 43 55 N, 060 59 30 W 14 37 15 N, 061 01 10 W 14 35 35 N, 061 10 50 W 14 33 46 N, 061 09 30 W 14 26 50 N, 061 08 45 W 14 23 37 N, 061 04 52 W 14 21 50 N, 060 45 55 W 14 13 00 N, 060 52 00 W 13 55 25 N, 060 34 30 W 14 52 30 N, 059 48 00 W 17 25 00 N, 060 46 00 W 16 50 00 N, 061 15 00 W 16 35 53 N, 062 02 26 W 062° 00 SECTEUR B : 6000 ft 15 00 57 N, 061 03 52 W 14 43 55 N, 060 59 30 W 14 37 15 N, 061 01 10 W 14 35 35 N, 061 10 50 W 14 46 00 N, 061 18 50 W 14 48 55 N, 061 23 44 W Arc de cercle de 25 NM centré sur : 14 35 27 N, 061 01 22 W, puis : 15 00 57 N, 061 03 52 W SECTEUR C : 2000 ft 14 48 55 N, 061 23 44 W 14 46 00 N, 061 18 50 W 14 33 46 N, 061 09 30 W 14 26 50 N, 061 08 45 W 14 23 37 N, 061 04 52 W 14 21 50 N, 060 45 55 W 14 13 00 N, 060 52 00 W 14 06 41 N, 061 20 05 W 14 28 26 N, 061 26 28 W Arc de cercle de 25 NM centré sur : 14 35 27 N, 061 01 22 W, puis : 14 48 55 N, 061 23 44 W SECTEUR D : 3000 ft 16 00 20 N, 061 31 20 W 15 43 15 N, 061 29 14 W 15 39 00 N, 061 32 00 W 061° 00 14 53 40 N, 061 31 00 W 14 48 55 N, 061 23 44 W Arc de cercle de 25 NM centré sur : 14 35 27 N, 061 01 22 W, puis : 14 28 26 N, 061 26 28 W 14 06 41 N, 061 20 05 W 14 02 05 N, 061 40 06 W 14 54 00 N, 061 57 00 W 15 54 10 N, 061 39 50 W 15 55 40 N, 061 35 20 W 16 00 20 N, 061 31 20 W SECTEUR E : 7000 ft 15 43 15 N, 061 29 14 W 15 41 27 N, 061 24 04 W 15 33 48 N, 061 14 44 W 15 29 01 N, 061 11 26 W 15 00 57 N, 061 03 52 W Arc de cercle de 25 NM centré sur : 14 35 27 N, 061 01 22 W, puis : 14 48 55 N, 061 23 44 W 14 53 40 N, 061 31 00 W 15 39 00 N, 061 32 00 W 15 43 15 N, 061 29 14 W SECTEUR F : FL 150 16 15 42 N, 063 00 00 W 15 24 48 N, 061 48 16 W 14 54 00 N, 061 57 00 W AMDT 10/10 CHG : NIL 060° 00 15 45 00 N, 063 00 00 W 16 15 42 N, 063 00 00 W SECTEUR G : FL 100 16 46 00 N, 063 00 00 W 16 30 00 N, 062 23 00 W 15 41 31 N, 061 43 24 W 15 24 48 N, 061 48 16 W 16 15 42 N, 063 00 00 W 16 46 00 N, 063 00 00 W SECTEUR H : 7000 ft 16 19 10 N, 062 14 08 W 16 15 02 N, 061 37 34 W 16 08 56 N, 061 32 46 W 16 00 20 N, 061 31 20 W 15 55 40 N, 061 35 20 W 15 54 10 N, 061 39 50 W 15 41 31 N, 061 43 24 W 16 19 10 N, 062 14 08 W SECTEUR I : 3600 ft 16 35 53 N, 062 02 26 W 16 21 34 N, 061 39 18 W 16 15 02 N, 061 37 34 W 16 19 10 N, 062 14 08 W 16 30 00 N, 062 23 00 W 16 35 53 N, 062 02 26 W SECTEUR J : 2000 ft 16 27 40 N, 061 49 13 W Arc de cercle de 20 NM centré sur : 16 15 54 N, 061 32 24 W, puis : 16 35 51 N, 061 34 06 W 16 18 35 N, 061 18 12 W Arc de cercle de 14 NM centré sur : 16 15 54 N, 061 32 24 W, puis : 16 01 51 N, 061 31 33 W 16 08 56 N, 061 32 46 W 16 15 02 N, 061 37 34 W 16 21 34 N, 061 39 18 W 16 27 40 N, 061 49 13 W SECTEUR K : 6000 ft 14 13 00 N, 060 52 00 W 13 55 25 N, 060 34 30 W Arc de cercle de 25 NM centré sur : 13 44 00 N, 060 58 37 W, puis : 13 19 00 N, 060 59 30 W 13 34 00 N, 061 30 00 W 14 02 05 N, 061 40 06 W © SIA AIP CAR/SAM/NAM AD2 TFFR SID 1 26 AUG 10 POINTE A PITRE LE RAIZET SID RWY 11 ATIS : RAIZET 127.6 TWR : RAIZET Tour/Tower 118.4 APP : RAIZET Approche/Approach 121.3 VAR 14° W (05) TA 9000 ANU 114.5 Ch 92 X 1450 BOSET 17° 00 OIN MA P E T KASKI R BO SE PP E PITR TE A PR 6° T4 P 358° 32 2992 BIMBO 75 310 310 ° 4E NT A RM 1 21° 12 5.5 RM 2000 23 8° ° DU TU NTA LE 4 X E 4E E R4 A TAS MG 376 DOM 4E 8° 35 28 176° 186° 45 DCF 4E R/TFFF 57 OIRE TFFFR/TFFF OBLIGAT F LIAISON SORY ROUTE T COMPUL DUNTA 4E 4813 47 164 MG 61° 00 10 16° 00 1 RM R 186° PP 4443 3000 221 ° DU RM 283° 16 TULEX 4E NU 191 °A 164 286° 2481 Mont Pelé RM 29 5° ° 1 5 2 114° RM 009° ILURI 4E 6° 358° PP Ch 40 X (110.3) 84 05 32 4° 37 44 4E 41 ILURI PPR 112.9 Ch 76 X 4E GO RET 4E 0 PP 54° R O PP NM R BI MB I KASK ° PP R GORET TASAR DOM 273 DCF 260 0 0 200 100 23 23 UE IQ TIN AR 4692 AM TM 300 0 TULEX ALT / HGT : ft 061° 00 062° 00 AMDT 10/10 CHG : révision. © SIA AIP CAR/SAM/NAM AD2 TFFR SID 1a 08 APR 10 POINTE A PITRE LE RAIZET Départs / Departures RWY 11 PENTES Les pentes théoriques de montée ci-dessous, font abstraction du gabarit routier en bout de piste et de la zone boisée (134 ft) qui se trouve à droite de la piste à 180 m de l’axe et 120 m après la DER. SLOPES The theoretical climb gradient below do not take into account the road at the end of the runway, and the wooded area (134 ft) right side of the RWY at 180 m from the axis and 120 m after the CWY. DEPARTS OMNIDIRECTIONNELS RWY 11 Départ piste 11 secteur nord de l’axe de piste : Monter dans l’axe à 4.1% jusqu’à 2000 ft (1965 ft) (1) puis route directe en montée jusqu’à l’altitude de sécurité en route. Départ piste 11 secteur sud de l’axe de piste : Monter dans l’axe à 4.1% jusqu’à 3000 ft (2965 ft) (2) puis route directe jusqu’à l’altitude de sécurité en route. (1) Le point coté de 191 ft dans le QDR 121° DE L’ARP à 1,6 NM détermine une pente théorique de montée de 4.1%. (2) Le point coté de 191 ft dans le QDR 121° de L’ARP à 1,6 NM détermine une pente théorique de montée de 4.1% . MULTIDIRECTIONAL DEPARTURE RWY 11 Departure RWY 11 Northern sector from RWY axis: climb straight ahead at 4.1% up to 2000 ft (1965 ft) (1) then direct course climbing up to enroute safety altitude. Departure RWY 11 Southern sector from RWY axis: climb straight ahead at 4.1% up to 3000 ft (2965 ft) (2) then direct course climbing up to enroute safety altitude. (1) The spot elevation of 191 ft at QDR 121°, 1.6 NM from ARP impose a theoretical climb gradient of 4.1%. (2) The spot elevation of 191 ft at QDR 121°, 1.6 NM from ARP impose a theoretical climb gradient of 4.1%. SID RWY 11 Sauf autorisation contraire de l'approche, les aéronefs devront se conformer aux spécifications fixées pour chaque itinéraire de départ. Les pentes minimales théoriques de montée doivent être adoptées par les aéronefs jusqu'à l'altitude minimale de secteur (2000 ft dans un cercle de 7 NM DME PPR et à l'intérieur du cercle 25 NM DME PPR, entre les RDL 324° et 186° du VOR PPR ; 6300 ft entre les cercles 25 et 7 NM DME PPR et les RDL 186° et 286° du VOR PPR ; 3600 ft entre les cercles 25 NM et 7 NM DME PPR, et les RDL 286° et 324° du VOR PPR). En cas d'impossibilité le pilote doit en aviser la TWR dès le premier contact. SID RWY 11 Except otherwise instructed by APP, ACFT must conform to specifications stated for each SID. The minimun theoretical climb gradient must be adhered to aircraft up to the minimal sector altitude (2000 ft in a circle of 7 NM DME PPR and within 25 NM DME PPR, between RDL 324° and 186° VOR PPR ; 6300 ft between 25 NM and 7 NM DME PPR and RDL 186° and 286° VOR PPR ; 3600 ft between 25 NM and 7 NM DME PPR and RDL 286° and 324° VOR PPR). TULEX 4E TULEX 4E DUNTA 4E ILURI 4E GORET 4E BIMBO 4E KASKI 4E BOSET 4E TASAR 4E MG 4E DOM 4E DCF 4E : Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR (ou 5.6 DME PP) tourner à droite RM 283° pour intercepter le RDL 238° PPR (RM 238°). Pente théorique de montée : 4,8 % (obstacle : La Soufrière ALT 4813 ft). : Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR (ou 5.6 DME PP) tourner à gauche et intercepter le RDL 071° PPR (RM 251°). Verticale PPR, suivre le RDL 238° PPR (RM 238°). Pente théorique de montée : 4,3 % (obstacle : La Soufrière ALT 4813 ft et relief Grand sans Toucher 4443 ft). : Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR (ou 5.6 DME PP) tourner à gauche et intercepter le RDL 071° PPR (RM 251°). Verticale PPR, suivre le RDL 286° PPR (RM 286°). Pente théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de la DER). : Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR (ou 5.6 DME PP) tourner à gauche et intercepter le RDL 071° PPR (RM 251°). Verticale PPR, suivre le RDL 310° PPR (RM 310°). Pente théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de la DER). : Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR (ou 5.6 DME PP) tourner à gauche RM 295° pour intercepter le RDL 326° PPR (RM 326°). Pente théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de la DER). : Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR (ou 5.6 DME PP) tourner à gauche RM 295° pour intercepter le RDL 358° PPR (RM 358°). Pente théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de la DER). : Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR (ou 5.6 DME PP) tourner à gauche RM 009° pour intercepter le RDL 054° PPR (RM 054°). Pente théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de la DER). : Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR (ou 5.6 DME PP) tourner à droite RM 121° pour intercepter le RDL 164° ANU (RM 164°). Pente théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de la DER). : Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR (ou 5.6 DME PP) tourner à droite RM 221° pour intercepter le RDL 161° PPR (RM 161°). Pente théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de la DER). : Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR (ou 5.6 DME PP) tourner à droite RM 221° pour intercepter le RDL 176° PPR (RM 176°). Pente théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de la DER). : Liaison obligatoire TFFR / TFFF. Rejoindre et suivre le RDL 114° PPR (RM 114°). A 5,5 NM DME PPR (ou 5.6 DME PP) tourner à droite RM 221° pour intercepter le RDL 186° PPR (RM 186°). Pente théorique de montée : 4,1 % (obstacle ALT 191 ft situé à 1850 m de la DER). When it is not possible to adhere to the climb gradient, the pilot must advise TWR at first contact. DUNTA 4E ILURI 4E : Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or 5.6 DME PP) turn right MAG 283° in order to intercept RDL 238° PPR (MAG 238°). Theoretical climb gradient: 4.8% (obstacle: La Soufrière ALT 4813 ft ). : Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or 5.6 DME PP) turn left and intercept RDL 071° PPR (MAG 251°). Overhead PPR, follow RDL 238° PPR (MAG 238°). Theoretical climb gradient: 4.3% (obstacle: La Soufrière ALT 4813 ft and relief Grand sans Toucher 4443 ft). : Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or 5.6 DME PP) turn left and intercept RDL 071° PPR (MAG 251°). Overhead PPR, follow RDL 286° PPR (MAG 286°). Theoretical climb gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER). GORET 4E : Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or 5.6 DME PP) turn left and intercept RDL 071° PPR (MAG 251°). Overhead PPR, follow RDL 310° PPR (MAG 310°). Theoretical climb gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER). BIMBO 4E : Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or 5.6 DME PP) turn left MAG 295° in order to intercept RDL 326° PPR (MAG 326°). Theoretical climb gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER). : Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or 5.6 DME PP) turn left MAG 295° in order to intercept RDL 358° PPR (MAG 358°). Theoretical climb gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER). : Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or 5.6 DME PP) turn left MAG 009° in order to intercept RDL 054° PPR (MAG 054°). Theoretical climb gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER). : Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or 5.6 DME PP) turn right MAG 121° in order to intercept RDL 164° ANU (MAG 164°). Theoretical climb gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER). : Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or 5.6 DME PP) turn right MAG 221° in order to intercept RDL 161° PPR (MAG 161°). Theoretical climb gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER). : Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or 5.6 DME PP) turn right MAG 221° in order to intercept RDL 176° PPR (MAG 176°). Theoretical climb gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER). : Mandatory link TFFR / TFFF. Join and follow RDL 114° PPR (MAG 114°). At 5.5 NM DME PPR (or 5.6 DME PP) turn right MAG 221° in order to intercept RDL 186° PPR (MAG 186°). Theoretical climb gradient: 4.1% (obstacle ALT 191 ft located at 1850 m from DER). KASKI 4E BOSET 4E TASAR 4E MG 4E DOM 4E DCF 4E AMDT 04/10 © SIA AIP CAR/SAM/NAM AD2 TFFR SID 2 08 APR 10 POINTE A PITRE LE RAIZET SID RWY 29 ATIS : RAIZET 127.6 TWR : RAIZET Tour/Tower 118.4 APP : RAIZET Approche/Approach 121.3 VAR 14° W (05) TA 9000 ANU 114.5 Ch 92 X 1450 BOSET 17° 00 PP KASKI R W ITRE EAP T4 T POIN TMA BO SE 6° PPR 2992 358° 32 BIMBO 4° 168 ILURI 4W 286° 295° 23 28 2000 PPR ° W 00 10 16° 00 121° 164 186° 4443 3000 17 4 MG 1° 16 ° 176 8° 121° U AN 5 NM PP R 2481 Mont Pelé ° 164 80 PPR 112.9 Ch 76 X 05 ° ILURI RM 099° 011° ° PP Ch 40 X (110.3) 05 310 6° R 32 PP 4W 4W 4° GO RET PR °P O 36 58° 4W 3 MB 348 BI 43° 29 83 GORET RM 0 R I KASK ° PP 28 310 4813 TASAR DOM 273 LE X TU 23 8° UE IQ N I T AR AM 0 0 200 100 23 4692 DCF 260 4W 47 AR TAS 4W 35 W 4 DOM 45 DCF 4W 56 R/TFFF OIRE TFFFR/TFFF OBLIGAT F LIAISON SORY ROUTE T COMPUL DUNTA MG 376 TM 0 300 TULEX ALT / HGT : ft 061° 00 062° 00 AMDT 04/10 CHG : SID BOSET, DME PP, VOR DME ANU. © SIA AIP CAR/SAM/NAM AD2 TFFR SID 2a 26 AUG 10 POINTE A PITRE LE RAIZET Départs / Departures RWY 29 PENTES Les pentes théoriques de montée ci-dessous font abstraction des bateaux passant sur la rivière Salée dans l’axe de piste. SLOPES The theoretical climb gradient below do not take into account the boats which sail on “Rivière Salée” in the RWY axis. DEPARTS OMNIDIRECTIONNELS RWY 29 Départ piste 29 secteur nord de l’axe de piste : Monter dans l’axe à 4,6% jusqu’à 2000 ft (1965 ft) puis route directe en montée à 4,6% jusqu’à l’altitude de sécurité en route. (1) Départ piste 29 secteur sud de l’axe de piste : Monter dans l’axe à 5% jusqu’à 3000 ft (2965 ft) (2) puis route directe en montée à 4.3% (3) jusqu’à l’altitude de sécurité en route. (1) Le relief “Tête Allègre” de 2346 ft dans le QDR 285° de l’ARP à 12,6 NM détermine une pente théorique de montée de 4,6% . (2) Le relief “La Couronne Mt Pelé” de 2481 ft dans le QDR 279° de l’ARP à 12,2 NM détermine une pente théorique de montée de 5%. (3) Le relief 4443 ft “Grand sans Toucher” détermine une pente théorique de montée de 4.3%. MULTIDIRECTIONAL DEPARTURE RWY 29 Departure RWY 29 Northern sector from RWY axis: climb straight ahead at 4.6 % up to 2000 ft (1965 ft) then direct course climbing up at 4.6% to enroute safety altitude.(1) Departure RWY 29 Southern sector from RWY axis: climb straight ahead at 5 % up to 3000 ft (2965 ft) (2) then direct course climbing up at 4.3% (3) to enroute safety altitude. (1) The relief “Tête Allègre” of 2346 ft at QDR 285°, 12.6 NM from ARP impose a theoretical climb gradient of 4.6%. (2) The relief “La Couronne Mt Pelé” of 2481 ft at QDR 279°, 12.2 NM from ARP impose a theoretical climb gradient of 5%. (3) The relief 4443 ft “Grand sans Toucher” impose a theoretical climb gradient of 4.3%. SID RWY 29 Sauf autorisation contraire de l'approche, les aéronefs devront se conformer aux spécifications fixées pour chaque itinéraire de départ. Les pentes minimales théoriques de montée doivent être adoptées par les aéronefs jusqu'à l'altitude minimale de secteur (2000 ft à l’intérieur du cercle 3 NM DME PPR, et à l'intérieur du cercle 25 NM DME PPR, entre les RDL 324° et 186° du VOR PPR ; 6300 ft entre les cercles 25 et 7 NM DME PPR et les RDL 186° et 286° du VOR PPR ; 3600 ft entre les cercles 25 et 7 NM DME PPR, et les RDL 286° et 324° du VOR PPR). En cas d'impossibilité le pilote doit en aviser la TWR dès le premier contact. SID RWY 29 Except otherwise instructed by APP, ACFT must conform to specifications stated for each SID. The minimun theoretical climb gradient must be adhered to by aircraft up to the minimal sector altitude (2000 ft within 3 NM DME PPR and within 25 NM DME PPR, between RDL 324° and 186° VOR PPR ; 6300 ft between 25 NM and 7 NM DME PPR and RDL 186° and 286° VOR PPR ; 3600 ft between 25 NM and 7 NM DME PPR and RDL 286° and 324° VOR PPR). TULEX 4W TULEX 4W ILURI 4W GORET 4W BIMBO 4W KASKI 4W BOSET 4W TASAR 4W MG 4W DOM 4W DCF 4W : Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME PPR (ou 4.9 DME PP) tourner à droite et intercepter le RDL 348° PPR (RM 168°). Verticale PPR, suivre le RDL 238° PPR (RM 238°); Pente théorique de montée : 4.9 % (obstacle : La Soufrière altitude 4813 ft et relief 4443 ft Grand sans Toucher). : Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME PPR (ou 4.9 DME PP) intercepter et suivre le RDL 286° PPR (RM 286°). Pente théorique de montée : 4,8 % (obstacle : Le Mont Pelé : altitude 2481 ft). : Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME PPR (ou 4.9 DME PP) intercepter et suivre le RDL 310° PPR (RM 310°). : Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME PPR (ou 4.9 DME PP) tourner à droite RM 011° pour intercepter et suivre le RDL 326° PPR (RM 326°). : Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME PPR (ou 4.9 DME PP) tourner à droite RM 043° pour intercepter et suivre le RDL 358° PPR (RM 358°). : Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME PPR (ou 4.9 DME PP) tourner à droite RM 099° pour intercepter et suivre le RDL 054° PPR (RM 054°). : Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME PPR (ou 4.9 DME PP) tourner à droite et intercepter le RDL 348° PPR (RM 168°). Verticale PPR, suivre le RDL 121° PPR (RM 121°) pour intercepter et suivre le RDL 164° ANU (RM 164°). : Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME PPR (ou 4.9 DME PP) tourner à droite et intercepter le RDL 348° PPR (RM 168°). Verticale PPR, suivre le RDL 161° PPR (RM 161°). : Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME PPR (ou 4.9 DME PP) tourner à droite et intercepter le RDL 348° PPR (RM 168°). Verticale PPR, suivre le RDL 176° PPR (RM 176°). : Liaison obligatoire TFFR / TFFF Rejoindre et suivre le RDL 295° PPR (RM 295°). A 5 NM DME PPR (ou 4.9 DME PP) tourner à droite et intercepter le RDL 348° PPR (RM 168°). Verticale PPR, suivre le RDL 186° PPR (RM 186°). When it is not possible to adhere to the climb gradient, the pilot must advise TWR at first contact. ILURI 4W GORET 4W BIMBO 4W KASKI 4W BOSET 4W TASAR 4W MG 4W DOM 4W DCF 4W AMDT 10/10 : Join and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At 5 NM DME PPR (or 4.9 DME PP) turn right and intercept RDL 348° PPR (MAG 168°). Overhead PPR, follow RDL 238° PPR (MAG 238°). Theoretical climb gradient: 4.9% (obstacle : La Soufrière ALT 4813 ft and relief 4443 ft Grand sans Toucher). : Join and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At 5 NM DME PPR (or 4.9 DME PP) intercept and follow RDL 286° PPR (MAG 286°). Theoretical climb gradient: 4.8% (obstacle: Le Mont Pelé ALT 2481 ft). : Join and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At 5 NM DME PPR (or 4.9 DME PP) intercept and follow RDL 310° PPR (MAG 310°). : Join and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At 5 NM DME PPR (or 4.9 DME PP) turn right MAG 011° in order to intercept and follow RDL 326° PPR (MAG 326°). : J oin and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At 5 NM DME PPR (or 4.9 DME PP) turn right MAG 043° in order to intercept and follow RDL 358° PPR (MAG 358°). : Join and follow RDL 295° PPR (MAG 295°), at 5 NM DME PPR (or 4.9 DME PP) turn right MAG 099° in order to intercept and follow RDL 054° PPR (MAG 054°). : J oin and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At 5 NM DME PPR (or 4.9 DME PP) turn right and intercept RDL 348° PPR (MAG 168°). Overhead PPR, follow RDL 121° PPR (MAG 121°) to intercept and fallow RDL 164° ANU (MAG 164°). : J oin and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At 5 NM DME PPR (or 4.9 DME PP) turn right and intercept RDL 348° PPR (MAG 168°). Overhead PPR, follow RDL 161° PPR (MAG 161°). : J oin and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At 5 NM DME PPR (or 4.9 DME PP) turn right and intercept RDL 348° PPR (MAG 168°). Overhead PPR, follow RDL 176° PPR (MAG 176°). : Mandatory link TFFR / TFFF Join and follow RDL 295° PPR (MAG 295°). At 5 NM DME PPR (or 4.9 DME PP) turn right and intercept RDL 348° PPR (MAG 168°). Overhead PPR, follow RDL 186° PPR (MAG 186°). © SIA AIP CAR/SAM/NAM AD2 TFFR STAR 26 AUG 10 POINTE A PITRE LE RAIZET STAR ATIS : RAIZET 127.6 TWR : RAIZET Tour/Tower 118.4 APP : RAIZET Approche/Approach 121.3 Sur clairance On clearance VAR 14° W (05) TA 9000 BOSET 4° E PITR 23 TE A POIN TMA KASKI 2992 4P BI MB O 36 4K 00 /4 P 128 MG DO 4K M 4K 3600 ° 288° PPR 16 36 00 ° R PP IAF KEDAK 16 21 37.4 N 061 45 48.2 W Si autorisé/ If cleared APCH voir carte/see chart IAC 01 308 3600 R PP NM 14 NM 0 PR 16 NM P 00 36 28 GO RE T4 GO P RE T4 K 26 41 R PP 32 32 0° PPR 112.9 Ch 76 X 115° 3600 115° 295° 7N P PR IAF PPR 16 15 54.7 N 061 32 24.5 W Ensuite voir carte/Then see IAC 02 MP PR 0 16° 00 NM 2000 4000 4813 R 28 PP 4443 /4 M 21 / 4P 4K MG 600 3 3000 100 05 8° 63 6300 19 N M IAF MUNSI 16 18 58.0 N 061 48 44.4 W Si autorisé/ If cleared APCH voir carte/see chart IAC 01 00 0 NM PP 3600 R 75 21 360 360 16° 30 ° 21 NM PP R 19 NM 00 129 21 NM PPR 36 GORET BO SE T4 K I 4K / 14 6° 130 ° /4P KASK 178° BIMBO /4 P 341 ° TU LE X 4K 45 MG 376 4K DOM 3600 05 8° 54 / 4P 356° 23 DUNTA 1000 15° 30 062° 00 061° 30 AMDT 10/10 CHG : Suppression IAF VIRMA. 2000 ALT / HGT : ft TULEX DOM 273 4692 300 0 © SIA AIP CAR/SAM/NAM AD2 TFFR DATA 01 18 NOV 10 DATA POINTE A PITRE LE RAIZET POINTS / REPERES ESSENTIELS DES PROCEDURES CONVENTIONNELLES Waypoints / Conventional procedures main fixes IDENTIFICATION Identification COORDONNEES Coordinates IAF PPR 16° 15’ 54.7” N - 061° 32’ 24.5” W IAF PTP 16° 17’ 01.” N - 061° 37’ 51.4” W FAF 1600 FT RWY 29 16° 15’ 05.1” N - 061° 26’ 20.1” W FAF 3600 FT RWY 11 16° 18’ 01.4” N - 061° 43’ 18.6” W AMDT 13/10 © SIA AIP CAR/SAM/NAM AD2 TFFR IAC 01 18 NOV 10 APPROCHE AUX INSTRUMENTS Instrument approach CAT A B C D POINTE A PITRE LE RAIZET VOR/DME - ILS/DME RWY 11 KEDAK - MUNSI ILS/DME RWY 11 VOR/DME - LLZ/DME RWY 11 KEDAK - MUNSI LLZ/DME RWY 11 ALT AD : 35, DTHR : 5 (1 hPa) ILS - DME PP 110.3 RDH : 50 ATIS RAIZET : 127.6 APP : RAIZET Approche/Approach 121.3 - 119.05 (s) TWR : RAIZET Tour/Tower 118.4 N M 2 5 N M PP TM R AL 14 4° 2000 3600 Couverture azimut du GP : Limité à 4° à droite de laxe FNA. Ne pas tenir compte des indications du GP à lextérieur de cette limite. PROTECTION IAS : 220 kt ZP : 13000 19 IAF KEDAK 3 08 360 ° 0 R PP 12 6300 PP R PROTECTION IAS : 220 kt ZP : 8000 Antenne/Antenna 43 (38) DE 5° 33 LTA ° 170 305° PPR 115° PP IAS MAX 185 kt PP 4 PP 5.2 2235 2487 2481 0 100 2441 299 (294) 061° 40' 115 ° 061° 30' MAPT PTP OM FAF/FAP API : Monter dans l'axe. A 5 NM DME/PPR, tourner à gauche vers PPR, en montée vers 3600 (3595). Ne pas accélérer avant 1200 (1195), sauf instructions CTL. 1370 (1365) 3200 (3195) 3.2° 115° - 5. 6% 1370 (1365) 361 (356) TF R2 SFC/ 500 3570 IF 538 (533) 502 (497) 2520 061° 50' Pylône/Pylon Relief IAF PPR 112.9 Ch 76 X Pylône/Pylon 3450 3600 (3595) 317 (312) Relief 2041 2651 16° 10' 115° 295° 312 (307) 2235 ALT / HGT : ft Distances : NM 115° PP Ch 40 X (110.3) PTP 385 1 min OM 5 PPR 2550 115° 2005 2000 13.8 PP IF IAS MAX 220 kt 3600 FAF/FAP 10.6 IAF MUNSI TA : 9000 NM R PP 16 128 ° 16° 20' 14 106° Missed APCH : Climb straight ahead. At 5 NM DME/PPR , turn left to PPR up to 3600 (3595). Do not accelerate prior 1200 (1195) except ATC instructions. MDA MDA CAT 13.7 10.4 5.1 3.8 0.8 DA DTHR (NM) 0 14 10.7 PPR (NM) 5.4 4.1 1.1 PP (NM) 13.8 10.6 5.2 4 1 MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in metres. LLZ + DME OCH : 373 ILS + DME DA (H) A B C D 210 (200) OM - DTHR RVR 1000 006° PP R GP coverage azimut : Limited to 4° right from FNA track. Do not take into account the GP indication outside this limit. 7 16° 30' VAR 14°W (05) MVL/Circling MDA (H) RVR MDA (H) VIS 380 (380) 1500 1500 1800 2000 660 (660) 710 (710) 900 (900) 940 (930) 1500 1600 2400 3600 3.8 NM 70 kt 3 min 15 VSP (ft/min) 85 kt 2 min 40 OCH ILS DME/PP A : 127 B : 146 C : 158 D : 169 DME/PPR 100 kt 2 min 16 REF HGT : ALT DTHR NM 10 9 8 7 6 5 4 3 2 ALT 3490 3130 2780 2420 2070 1720 1370 1030 690 (HGT) (3485) (3125) (2775) (2415) (2065) (1715) (1365) (1025) (685) ALT 3450 3090 2740 2390 2030 1690 1340 990 650 (HGT) (3445) (3085) (2735) (2385) (2025) (1685) (1335) (985) (645) 115 kt 1 min 58 130 kt 1 min 45 160 kt 1 min 25 185 kt 1 min 13 Non disponible/Not available. API X OCH IDENT VSS AMDT 13/10 CHG : Position MAPT, MOCA, MNM AD, tableau distance, obstacles. © SIA AD2 TFFR IAC 02 AIP CAR/SAM/NAM 18 NOV 10 APPROCHE AUX INSTRUMENTS Instrument approach CAT A B C D POINTE A PITRE LE RAIZET NDB-ILS/DME RWY 11 ALT AD : 35, DTHR : 5 (1 hPa) N M 25 NM PT P ° 178 TM AL Couverture azimut du GP : Limité à 4° à droite de laxe FNA. Ne pas tenir compte des indications du GP à lextérieur de cette limite. 2100 3600 ° 098 ° 340 GP coverage azimut : Limited to 4° right from FNA track. Do not take into account the GP indication outside this limit. 16° 30' VAR 14° W (05) ILS-DME PP 110.3 RDH : 50 ATIS RAIZET : 127.6 APP : RAIZET Approche/Approach 121.3 - 119.05 (s) TWR : RAIZET Tour/Tower 118.4 6300 PROTECTION IAS : 220 kt ZP : 8000 IAS MAX 185 kt 115° 4000 2235 2000 11 PP 2005 2487 295° 115° PP Ch 40 X (110.3) IAF PTP 385 2481 43 (38) OM 82 (77) 295° FAF/FAP 2550 IAS MAX 220 kt Antenne/Antenna 1 min 4P P 10.6 PP 0° 34 16° 20' Relief 1000 Pylône/Pylon 317 (312) 2520 16° 10' ALT / HGT : ft Distances : NM 538 (533) PPR 112.9 Ch 76 X 2235 2651 361 (356) 115° 299 (294) 2441 Relief 311 (306) Pylône/Pylon 2041 502 (497) TF R2 SFC/ 500 3450 3570 061° 30' 061° 40' 061° 50' TA : 9000 PTP OM FAF API : Monter dans l'axe. A 1200 (1195), tourner à gauche vers PTP, en montée vers 4000 (3995). Ne pas tourner avant le MAPT. Ne pas accélérer avant 1200 (1195). 1370 (1365) 3600 115° (3595) 3200 (3195) 1370 (1365) MDA 115° Missed APCH : Climb straight ahead. At 1200 (1195) , turn left to PTP up to 4000 (3995). Do not turn before MAPT. Do not accelerate prior 1200 (1195). MDA 0.8 DA 1 1.1 5.1 3.8 5.2 4 5.4 4.1 10.4 10.6 10.7 DTHR (NM) PP (NM) PPR (NM) MAPT 115° 3.2° 5.6% REF HGT : ALT DTHR CAT MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in meters. ILS + DME DA (H) A B C D LLZ + DME OCH : 373 210 (200) OM - DTHR MDA (H) RVR RVR 1500 1500 1000 380 (380) 1800 2000 70 kt 3.8 NM 3 min 15 VSP(ft/min) API X MVL/Circling MDA (H) VIS 660 (660) 710 (710) 900 (900) 940 (930) 85 kt 2 min 40 1500 1600 2400 3600 OCH ILS DME/PP A : 127 B : 146 C : 158 D : 169 DME/PPR NM 10 9 8 7 6 5 4 3 2 ALT 3490 3130 2780 2420 2070 1720 1370 1030 690 (HGT) (3485) (3125) (2775) (2415) (2065) (1715) (1365) (1025) (685) ALT 3450 3090 2740 2390 2030 1690 1340 990 650 (HGT) (3445) (3085) (2735) (2385) (2025) (1685) (1335) (985) (645) 100 kt 115 kt 2 min 16 1 min 58 Non disponible/Not available. 130 kt 1 min 45 160 kt 1 min 25 185 kt 1 min 13 OCH IDENT VSS AMDT 13/10 CHG : Tableau distance, ajout LLZ + DME, MDA, MOCA, obstacles. © SIA AIP CAR/SAM/NAM AD 2 TFFR IAC 03 18 NOV 10 POINTE A PITRE LE RAIZET APPROCHE AUX INSTRUMENTS Instrument approach CAT A B C D VOR/DME RWY 11 ALT AD : 35, DTHR : 5 (1 hPa) VAR 14° W (05) ATIS RAIZET : 127.6 APP : RAIZET Approche/Approach 121.3 - 119.05 (s) TWR : RAIZET Tour/Tower 118.4 N M 2 5 N M PP TM R AL 14 4° 2000 3600 Procédure dérogatoire. Pas d'approche intermédiaire Procedure with derogation. No intermediate approach 106° 7 NM PROTECTION IAS : 220 kt ZP : 8000 006° 6300 7P PR IAS MAX 185 kt 311 IAS MAX 140 kt ° C AT A 2481 3600 AT C D 1 min Pont/Bridge B 98 (93) Pylône/Pylon 117° 0 100 IAF PPR 112.9 Ch 76 X 299 (294) PTP 385 IAS MAX 220 kt 125 (120) 2000 2441 5 PPR 6 PPR 2235 115° 317 °C 2.5 PPR 16° 20' 115° 295° 443 Pylône/Pylon Relief Relief 312 (307) 361 (356) 538 (533) Pylône/Pylon 2235 502 (497) 2041 TF R2 SFC/ 500 2520 3450 16° 10' 3570 ALT / HGT : ft Distances : NM 0 100 00 20 3000 3500 2792 061° 30' 061° 40' TA : 9000 IAF PPR 7 PPR 2350 (2345) - 5.6 2000 (1995) % MDA 820 (815) 6 PPR (NM) 115° B 311° CAT A. D 317° CAT C. APCH non dans laxe APCH out of RWY axis 117° MAPT 3.2° 295° DROITE 3600 RIGHT (3595) 061° 20' API : Monter sur le RDL 115° PPR (RM 115°). A 5 NM DME, tourner à gauche en montée vers 3600 (3595) et rejoindre l'attente. Ne pas accélérer avant 1200 (1195), sauf instructions CTL. Missed APCH : Climb on RDL 115° PPR (MAG 115°). At 5 NM DME, turn left up to 3600 (3595) and join holding. Do not accelerate before 1200 (1195), except ATC instructions. 115° 2.5 REF HGT : ALT DTHR CAT MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in meters. VOR/DME PPR OCH : 338 MDA (H) A B C D 350 (340) 7 NM PPR/DTHR MVL/Circling RVR 1500 1600 1800 2000 MDA (H) 660 (660) 710 (710) 900 (900) 940 (930) 6.7 NM DME PPR VIS 1500 1600 2400 3600 70 kt 5 min 45 VSP(ft/min) NM ALT (HGT) 85 kt 4 min 44 6 2000 (1995) 100 kt 4 min 01 5 1660 (1655) 4 1320 (1315) 115 kt 3 min 30 3 980 (975) 130 kt 3 min 06 2 650 (645) 160 kt 2 min 31 185 kt 2 min 10 Non disponible/Not available. API IDENT VSS X AMDT 13/10 CHG : Tableau distances, MDA MVL, obstacles. © SIA AD 2 TFFR IAC 04 AIP CAR/SAM/NAM 18 NOV 10 POINTE A PITRE LE RAIZET APPROCHE AUX INSTRUMENTS Instrument approach CAT A B C D VOR/DME RWY 29 ALT AD : 35 (2 hPa), DTHR : 28 VAR 14° W (05) ATIS RAIZET : 127.6 APP : RAIZET Approche/Approach 121.3 - 119.05 (s) TWR : RAIZET Tour/Tower 118.4 N M 2 5 N M PP TM R AL 14 4° 2000 3600 PROTECTION IAS : 220 kt ZP : 8000 106° 7 NM 006° 6300 IAS MAX 220 kt in 1m 00 6° 36 7P PR 33 16° 20' 313 ° 6° 15 2235 2000 0 100 2441 4 PPR 2481 PPR IAF PPR112.9 Ch 76 X 299 (264) Pylône/Pylon 5.9 PPR 1.5 PTP 385 FAF 289 (254) 538 (503) 292° 348 (313) 317 (282) 126 ° Relief 312 (277) Pylône/Pylon Relief 502 (467) 135 361 (326) 2235 °C CAT AT C 2041 3450 16° 10' -D 9P PR TF R2 SFC/ 500 2520 A-B 3570 3000 2792 0 100 00 20 ALT / HGT : ft Distances : NM 3500 061° 30' 061° 40' TA : 9000 061° 20' PPR API : Monter sur le RDL 313° PPR (RM 313°). A 7 NM DME , tourner à droite pour rejoindre PPR en montée vers 3600 (3595), sauf instruction CTL. FAF APCH non dans laxe APCH out of RWY axis MAPT Missed APCH : Climb RDL 313° PPR (MAG 313°). At 7 NM DME, turn right to join PPR up to 3600 (3595), except ATC instructions. 990 (955) 313° CAT MDA 1.5 PPR (NM) PP (NM) 1.6 MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in meters. A B C D VOR + DME PPR OCH : 609 MDA (H) 650 (610) 4 NM - DTHR VSP(ft/min) RVR 1500 1500 2000 2000 MVL/Circling MDA (H) 660 (630) 710 (680) 900 (870) 940 (900) 4 NM VIS 1500 1600 2400 3600 70 kt 3 min 26 API IDENT VSS X 1600 (1565) 292° 5.2% 1100 (1065) 840 (805) 4 4.1 5.9 6 REF HGT : ALT AD DME PPR NM ALT 6 1630 5 1310 4 990 3 680 (HGT) (1595) (1275) (955) (625) 85 kt 2 min 49 100 kt 2 min 24 115 kt 130 kt 2 min 05 2 min 51 Non disponible/Not available. AMDT 13/10 CHG : Tableau distances, OCH, MVL, MOCA, obstacles. 160 kt 1 min 30 185 kt 1 min 18 © SIA AD 2 TFFR IAC 05 AIP CAR/SAM/NAM 01 JUL 10 POINTE A PITRE LE RAIZET APPROCHE AUX INSTRUMENTS Instrument approach CAT A B C D RNAV (GNSS) RWY 29 ALT AD : 35 (2 hPa), DTHR : 28 VAR 14° W (05) MATF FR412 115° 109° MATF IAS MAX 210 kt IF FR408 295° (2 3000 80.9°T) 295° 5 205° 25 N M O 9.2 IAS MAX 220 kt 205° FAF VODUL 5 LOGSO 295° 3000 IAF/IF 025° 5.8 VODUL GS 539 (504) TF R2 SFC/ 500 2520 3000 LO IAS MAX 185 kt 16° 10' RW29 140 (105) 4000 IAF TF D2 SFC/8200 8 MATF FR410 L IAS MAX 210 kt MAPT 2 5 95° DU FR414 PPR 112.9 Ch 76 X 025° PTP 385 2549 16.7 187° 16° 20' L 25 N MV O 15 N M VO DU 205° ATIS RAIZET : 127.6 APP : RAIZET Approche/Approach 121.3 - 119.05 (s) TWR : RAIZET Tour/Tower 118.4 LOGSO 3000 IAS MAX 220 kt 2100 115° 1 min PROTECTION IAS : 220 kt ZP : 9000 115° 7000 0 9 NM 00 18 16° 00' IF AGBUS 275° 3000 AG BUS 025° 36 0 205° 0 90 2700 4813 15.8 4442 25 NM AG B US IAF ALT / HGT : ft Distances : NM AGBUS 061° 40' 061° 30' 061° 20' 061° 10' TA : 9000 API : Monter direct vers FR410 (IAS MAX 185 kt) puis virer à droite vers FR412 (IAS MAX 210 kt) pour virer à droite vers FR414 et rejoindre lattente LOGSO en montée vers 3000 (2965), ou suivre instruction CTL. Monter à 900 (865) avant daccélérer en palier. Missed APCH : Climb direct to FR410 (IAS MAX 185 kt) then turn right to FR412 (IAS MAX 210 kt) and then right to FR414 to enter holding LOGSO climbing up to 3000 (2965), or proceed according to ATS. Climb up to 900 (865) prior to level acceleration. FAF FR408 SDF 295° MAPT RW29 1040 (1005) 295 T) 0.9° CAT MVL/Circling 940 (905) MDA DIST RW29 9 NM 2945 ALT (2910) (HGT) DIST NEXT WP 6 NM 2945 ALT (2910) (HGT) 8 2625 (2590) 6 7 1990 2305 (2270) (1955) 5 1670 (1635) 940 (905) 9.2 14.2 REF HGT : ALT AD 4 1350 (1315) 3 1035 (1000) 2 715 (680) VIS RVR MDA (H) MDA (H) 1500 600 (570) 1500 A 2 SDF 1 2 3 4 5 1600 600 (570) 1500 B 680 (645) 715 1035 1350 1670 1990 2305 2625 2400 2000 910 (870) C (2590) (2270) (1955) (1635) (1315) (1000) (680) 3600 2000 910 (870) D Observations/Remarks : Panne de guidage GNSS lors de lapproche, voir ENR 1.5-10 / Loss of GNSS guidance during approach : see ENR 1.5-10 70 kt 85 kt 100 kt 115 kt 130 kt 160 kt FAF - MAPT 9.2 NM 7 min 51 6 min 28 5 min 30 4 min 47 4 min 14 3 min 26 370 450 530 610 690 850 VSP(ft/min) API IDENT VSS X X X AMDT 08/10 CHG : Pagination, API. 3000 (2965) 8 ° (2 5.2% RW29 (NM) 3 0 MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in meters. LNAV IAF/IF LOGSO 1 680 (645) 1 680 (645) 185 kt 2 min 58 980 © SIA AD2 TFFR IAC D 05 AIP CAR/SAM/NAM 01 JUL 10 POINTE A PITRE LE RAIZET DATA RNAV (GNSS) RWY 29 TABLEAU POUR LES INTEGRATEURS DE DONNEES Table for data integrators REPERES Fixes IDENTIFICATION Identification COORDONNEES Coordinates CODAGE PROPOSE Proposed coding STATUT Status IAF AGBUS 15° 57’ 32.7”N - 061° 19’ 53.7”W IF Fly By IAF VODUL 16° 18’ 02.3”N - 061° 15’ 48.3”W IF Fly By IAF/IF LOGSO 16° 13’ 06.5”N - 061° 16’ 47.5”W IF/TF Fly By FAF FR408 16° 14’ 03.5”N - 061° 21’ 53.6”W TF Fly By MAPT RW29 16° 15’ 47.69”N - 061° 31’ 14.64”W TF Fly Over MATF FR410 16° 16’ 44.4”N - 061° 36’ 20.9”W TF Fly By MATF FR412 16° 22’ 27.6”N - 061° 35’ 12.9”W TF Fly By MATF FR414 16° 21’ 05.6”N - 061° 17’ 51.8”W TF Fly By MAHF LOGSO 16° 13’ 06.5”N - 061° 16’ 47.5”W TF Fly Over AMDT 08/10 © SIA AIP CAR/SAM/NAM AD2 TFFR IAC 06 10 FEB 11 APPROCHE AUX INSTRUMENTS Instrument approach CAT A B C D POINTE A PITRE LE RAIZET RNAV (GNSS) RWY 11 ALT AD : 35, DTHR : 5 (1 hPa) VAR 14°W (10) ATIS RAIZET : 127.6 APP : RAIZET Approche/Approach 121.3 - 119.05 (s) TWR : RAIZET Tour/Tower 118.4 25 N 2600 TO DESTO IAF DESTO 180° 6900 DES 1600 300° Entrées directes interdites Direct entries prohibited Entrées directes interdites pour IAS > 170 kt Direct entries prohibited with IAS > 170 kt NM 25 AVSET 25 358° 16° 30' 0° 4° 15 3400 110° PROTECTION IAS : 220 kt ZP MIN : 3600 ZP MAX : 8000 M AVSET 1 min 25 3600 DF 360° 7.1 IAF/TP 0° AVSET 3600 IAS MAX 210 kt 180° 5 IF FR506 1800 IAS MAX 185 kt 16° 20' 14 FAF 4° 4 FR508 2005 2000 2550 MAPT 1800 2235 RW11 5.1 115° (10 2487 0.8°T) PTP 385 443 (438) PPR 112.9 Ch 76 X 2481 0 100 2441 2235 2651 16° 10' Pylône/Pylon 502 (497) 2041 Cheminées/Chimneys 3450 3570 061° 50' TA : 9000 299 (294) 2520 ALT / HGT : ft Distances : NM IF FR506 TF R2 SFC/ 500 061° 40' 061° 30' 115 API : Monter dans l'axe vers 1500 (1495) puis virage à gauche direct vers DESTO en montée vers 3600 (3595). Palier daccélération non étudié. FAF FR508 1800 (1795) ° (1 1300 (1215) 00.8 °T) MAPT RW11 - 5.6 % Missed APCH : Climb straight ahead to 1500 (1495) then turn left direct to DESTO up to 3600 (3595). Acceleration level not studied. CAT MDA 9.1 5.1 DTHR (NM) 0 MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in metres. A B C D MVL/Circling LNAV MDA (H) RVR MDA (H) VIS 500 (490) 1500 1500 2300 2300 600 (600) 600 (600) 910 (900) 910 (900) 1500 1600 2400 3600 FAF - RW11 5.1 NM VSP (ft/min) API X DIST RW11 NM ALT (HGT) 5 1760 (1755) 4 1420 (1415) 3 1080 (1075) 2 740 (735) REF HGT : ALT DTHR 1 500 (495) 70 kt 4 min 23 85 kt 3 min 37 100 kt 3 min 04 115 kt 2 min 40 130 kt 2 min 22 145 kt 2 min 07 160 kt 1 min 55 185 kt 1 min 40 400 480 570 650 740 820 910 1050 OCH IDENT X X AMDT 03/11 CHG : 1ère édition. © SIA AD2 TFFR IAC D 06 AIP CAR/SAM/NAM 10 FEB 11 POINTE A PITRE LE RAIZET DATA RNAV (GNSS) RWY 11 TABLEAU POUR LES INTEGRATEURS DE DONNEES Table for data integrators REPERES Fixes IDENTIFICATION Identification COORDONNEES Coordinates CODAGE PROPOSE Proposed coding STATUT Status IAF DESTO 16° 28’ 27.9” N - 061° 36’ 11.7” W IF Fly By IAF/TP AVSET 16° 24’ 27.7” N - 061° 42’ 19.8” W IF/TF Fly By IF FR506 16° 19’ 35.8” N - 061° 41’ 02.7” W TF Fly By FAF FR508 16° 17’ 01.3” N - 061° 37’ 52.9” W TF Fly By MAPT RW11 16° 16’ 03.36” N - 061° 32’ 39.26” W TF Fly Over MATF DESTO 16° 28’ 27.9” N - 061° 36’ 11.7” W DF Fly By AMDT 03/11 © SIA AIP CAR/SAM/NAM AD2 TFFR VFR 1 31 JUL 08 VFR GUADELOUPE ATIS RAIZET APP : RAIZET Approche/Approach TWR : RAIZET Tour/Tower 127.6 121.3 119.05 (s) 118.4 MARIE GALANTE Information 119.3 SAINT-MARTIN 18° 06' 02" N 063° 02' 56" W PO EA INT D RE PIT (1) FC AS SL 00 AM 10 000 3 R CT 16° 30' GUE ANTI NM 55 357° VAR 14°W (05) SAINT-BARTHELEMY 17° 54' 16" N 062° 50' 37" W S 32 T K 5° ITT 93 S NM 276 646 Ste Rose GRANDE TERRE 5° 185° 4 00 N PORT-LOUIS F. 2é. (10s) Aé. ILET A FAJOU 108° 288° 109° 3.5 NW 10 NA VIEUX BOURG TFFR CHAZEAU POINTE A PITRE EA 119° 16° 15' 51" N PTP 385 LE MOULE NE 289° Moule LA DESIRADE 906 SFC/8200 TF D2 TFFA 061° 31' 33" W 2549 SA 299° JARRY Pointe à Pitre 193° Scintillant Gosier BASSE TERRE 11 089° Sainte-Anne TFFC E ANSE A SAINT-FRANÇOIS 16° 15' 28" N LA BARQUE 061° 15' 45" W SEA ILET DU GOSIER F. 3é. (12s) 0° 2520 16 TF R2 500 SFC 12 269° ILES DE LA PETITE TERRE 9 34 0° 4442 013° TFFB 2700 0 00 CAPESTERRE (Belle eau) 00 St-Claude Basse Terre SE S 18 16° 00' 4813 36 90 BASSE TERRE 16° 00' 48" N 061° 44' 32" W TM TM A 1 P A 3 P OIN OI TE NT A P E A ITR PI TR E E E F. 2é. r (10s) DESIRADE 16° 17' 49" N 061° 05' 04" W D 502 La Pointe Noire 443 10 3 1 000 10 000 AM 30 00 AS SL 00 AS FC AM FC (1) -F SL ( 1) L1 -F 0 L1 5 05 PPR 112.9 Ch 76 X 2254 MARIE GALANTE St-Louis Trois Rivières 531 669 F. 3é. (20s) 961 1050 TERRE DE HAUT TFFS TERRE DE BAS Capesterre Grand-Bourg LES SAINTES 15° 51' 52" N 061° 34' 50" W TFFM MG 376 MARIE GALANTE 15° 52' 07" N 061° 16' 20" W ILES DES SAINTES 273 DOM 5 NM 4 355° ALT / HGT : ft (1) Le plus élevé des deux. (1) Whichever is higher. 61°00' 61° 30' FORT DE FRANCE 14° 35' 32" N 060° 59' 47" W VERSO BLANC AMDT 08/08 CHG : Création TF R2. © SIA AIP CAR/SAM/NAM AD2 TFFR APP 01 27 AUG 09 APPROCHE A VUE Visual approach POINTE A PITRE LE RAIZET Ouvert à la CAP Public air traffic ALT AD : 35 ft (1 hPa) LAT : 16 15 51 N LONG : 061 31 33 W TFFR VAR 14° W (05) ATIS : 127.6 APP : RAIZET Approche /Approach 121.3 - 119.05 (s) TWR : 118.4 GND (SOL) : 121.85 VDF : 121.3 - 118.4 ILS RWY 11 PP 110.3 Port-Louis 016° 8.7 NM PPR N 185° 52 Petit-Canal 4 TMA 1 POINTE A PITRE 3000 D (1) - FL 105 1000 ASFC (1) le plus élevé des deux whichever is higher 005° NW Ilet à Fajou 344° 5.5 NM PPR Carenage La Biche 16° 20' 025° 5 NM PPR NA 3.5 288° 108° Le Moule 082° 12 NM PPR NE 289° 109° 10 Vieux Bourg Fajou Morne à lEau 144 Ste-Rose Pointe de la grande rivière Pointe Lambis Ilet à Christophe 400 Grand cul de sac marin 108 66 082° 4.9 NM PPR Chazeau 119° EA 10 299° 20 POINTE A PITRE PTP 385 Lamentin PPR 112.9 Ch 76X Anse à la barque 109° 13 NM PPR Abymes Baie Mahault 98 253 16° 15' 5é G/W (12 s) 177 Pointe à Pitre Jarry 226° 2.5 NM PPR F. scintillant 348 SA Anse à la barque 109° 13 NM PPR 193° 502 259 Petit cul de sac marin 922 F. 2é. r (10s) 89 OI 11 NT PIT RE 30 10 00 00 AS 0° 34 D 1970 FC 660 (1) 3674 0 328 3654 061° 40' 4257 la S 0 328 1146 013° EA ou 224 frière ° 1 481 5N M 3 RP 9 423 CT 0° TF R2 ULM SFC/500 089° 16 Petit-Bourg 12 SEA Ilet du Gosier 160° 5 NM PPR E 269° Gosier Basse terre 0 66 16° 10' E 892 061° 35' S Capesterre Belle eau 202° 13 NM PPR AMDT 10/09 CHG : Réserves naturelles, divers. SE ALT / HGT : ft GUND : -132 ft 0 160° 14 NM PPR 5 km 061° 30' © SIA AIP CAR/SAM/NAM AD2 TFFR ATT 01 27 AUG 09 ATTERRISSAGE A VUE Visual landing POINTE A PITRE LE RAIZET HS : Point chaud / Hot Spot Voir /See TXT 01 39 121 Belle Plaine Marais Choisy 88 16° 17' les Abymes P Régional Freight 11 F r/o n 70 ins 0 ( tru 70 ctio 0) n VOR DME la Jaille MIL T T T T H 1 P ACFT légers T T T T TWR (travaux) 177 (142) PAPI 3.0° (5.2%) MEHT 75 T T 32 95 36 295° CWY 160 m P Petit Pérou MIL T T T T T T 121 Dugazon T T le Raizet T 50 (50 0 0) T H 2 500 ) 0 (50 T C T Grand Camp 230 253 SE 10 POINTE A PITRE Z. I. de Jarry-Houëlbourg 190 203 T T T 16° 15' P ABN TWR Light ACFT 125 DTHR 28 D 33 E B T T T A HS 1 P Su 26 500 (500) 56 43 la Rivière Salée CWY 60 m EA P 6 16° 16' P Fret 29 PAPI 3.2° (5.6%) DTHR MEHT 72 5 59 115° Circuit é cole 700 (70 0) 1000 (1000) Terminal Pages Chauvel 061° 32' T 061° 33' RWY QFU Dimensions Dimension 11 29 115 295 3125 x 45 500 m T T T 0 SA 256 ALT / HGT : ft 1000 m Besson 061° 31' 061° 30' Nature Surface Résistance Strength TODA ASDA LDA Revêtue Paved 54 F/B/W/T sur 2000 m 53 F/C/W/T sur 1505 m 3285 3185 3225 3125 2855 2825 Lighting aids : LIH/LIL RWY 11 LIL RWY 29 ABN on TWR G / W alternative Aides lumineuses : HI/BI RWY 11 BI RWY 29 ABN au-dessus de la TWR G / W alternés AMDT 10/09 CHG : Point Chaud. © SIA AIP CAR/SAM/NAM AD2 TFFR TXT 01 18 NOV 10 POINTE A PITRE LE RAIZET Consignes particulières / Special instructions Dangers à la navigation aérienne Risque d’intrusion de chiens errants sur l’AD et plus particulièrement sur la piste. Présence d’oiseaux aux abords de la piste. Présence possible de bateaux passant sur la Rivière Salée dans l’axe de piste au seuil RWY 11 à éviter à vue. Présence d’une zone boisée à l’est de la piste et à droite de l’axe et d’une route en bout Est de la piste au seuil RWY 29 qui doivent être franchies à vue. En situation météorologique orageuse, avec rafales de vent à proximité des cumulonimbus, prudence recommandée au dessous de 500 ft en approche finale (au dessus de la Rivière Salée) pour la piste 11. HS1 : Point chaud Risque de ne pas identifier l’accès à la piste car : - taxiway s’élargissant de manière importante au niveau du point d’arrêt, - raccordement taxiway / piste non perpendiculaire. Air navigation hazards Caution advised due to stray dogs on AD and especially on the RWY. Presence of birds surrounding the runway. Possible presence of boats sailing on “Rivière Salée” in the RWY axis close to THR 11. These boats shall be avoided visually. Wooded area to the right side of RWY at 100 m from the CWY and road at the end of RWY close to THR 29 will be overflown visually. In stormy weather, with wind gusts near cumulonimbus, caution is recommended below 500 ft on final approach (above the “Rivière Salée”) for RWY 11. Procédures et consignes particulières Demi-tour hors raquette interdit aux ACFT d’un poids supérieur à 40 t. Les B777-300 doivent strictement suivre les marques axiales de demi-tour sur l’aire de retournement du seuil 11 pour éviter l’arrachement du revêtement. L’aire hélicoptère H2 est réservée aux appareils militaires français. Roulage interdit hors piste et TWY. Les antennes de France Télécom sont interdites de survol en dessous de 2000 ft et dans un rayon de 500 m. Procedures and special instructions Half turn outside of turn around area prohibited for ACFT of more than 40 t. B777-300 ACFT must stricly follow the runway half-turn axial markings on the turn-around area at THR 11 to avoid damaging surface. HEL deck H2 reserved for French MIL helicopters. Taxiing prohibited except on RWY and TWY. France Télécom antennas must not be overflown below 2000 ft and within a radius of 500 m. GESTION DES AIRES DE TRAFIC Au départ et préalablement à tout déplacement, les aéronefs doivent obligatoirement contacter la fréquence “RAIZET Tour”. La tour de contrôle organise la séquence de roulage pour l’entrée sur l’aire de manoeuvre. A l’arrivée, les aéronefs contacteront la fréquence assignée par la tour de contrôle qui leur indiquera les éventuelles consignes et informations pour rejoindre leur poste de stationnement. Les postes de stationnement sont attribués par le gestionnaire et cette information est relayée par la tour de contrôle. Le pilote assure la prévention des abordages et collisions, sa propre séparation et la sécurité des tiers. Les véhicules et engins en mouvement sont conduits par des personnes habilitées, surveillant leur environnement, et responsables de leurs manœuvres. Les passagers en mouvement dans cette zone sont sous la responsabilité des compagnies. APRON MANAGEMENT On arrival and before any movement, a radio contact on frequency “RAIZET Tower” is compulsory for the ACFT. The control TWR organizes the taxy sequence for the entrance within the movement area. On arrival, pilots contact the frequency assigned by the tower which will give them the information and guidance to join their stand. PLAN DE VOL : Les exploitants des aéronefs d’un poids supérieur à 2 tonnes doivent obligatoirement mentionner leur nom et adresse en case 18 de leur plan de vol ou remplir le formulaire à leur disposition. Se renseigner au BDP. FLIGHT PLAN: ACFT operator with a weight over 2 t must mention their name and address in case 18 of their FPL or fill in the form at their disposal. Enquire at ARO. CIRCUIT BASSE HAUTEUR : Les circuits basse hauteur sont autorisés dans les conditions suivantes : • Au nord de la piste • De SR à SS • Hauteur minimale 300 ft ASFC • Présence obligatoire d’un instructeur à bord. LOW HEIGHT CIRCUIT: Low height circuits are allowed with following conditions: • North of RWY • From SR to SS • Minimum height 300 ft ASFC • An instructor must be on board. HS1: Hot Spot Confusing runway entry due to: - Width of taxiway increasing at holding point, - Taxiway / runway joining not perpendicular. The stands are allocated by the manager and this information is transmitted by the TWR. The prevention of collision, separation and the safety of the third party is insured by the pilot. Vehicles and moving machines are driven by authorized people, monitoring their environment and responsible of their manoeuver. Passengers in this area are under the airlines’ responsability. AMDT 13/10 AD2 TFFR TXT 02 AIP CAR/SAM/NAM 18 NOV 10 POINTE A PITRE LE RAIZET POINTS DE COMPTE RENDU REPORTING POINTS Points Coordonnées Coordinates N NA NE NW E EA S SA SE SEA 16 24 39 N - 061 32 06 W 16 20 50 N - 061 31 25 W 16 20 25 N - 061 20 50 W 16 20 42 N - 061 35 16 W 16 14 46 N - 061 18 57 W 16 17 45 N - 061 27 41 W 16 02 59 N - 061 34 17 W 16 13 47 N - 061 33 47 W 16 04 15 N - 061 24 17 W 16 11 45 N - 061 29 30 W Noms Names Port Louis Vieux Bourg Le Moule Ilet Fajou Anse à la barque Chazeau Capesterre Jarry Ilet Gosier ARRIVEES L’autorisation de pénétrer en CTR doit être demandée 3 min avant l’entrée. Sauf clairance contraire du contrôle, les aéronefs utiliseront les itinéraires suivants : ARRIVALS Clearance to enter CTR must be requested 3 min prior to entering. Unless other clearance aircraft must use the following routings: Cheminements obligatoires en VFR special, recommandés en VFR Routings mandatory for special VFR, recommended for VFR Cheminements recommandés en VFR Routings recommended for VFR N° 1 N-NA 1500 ft MAX N° 4 NW-NA 1500 ft N° 2 NE-NA 1500 ft MAX N° 5 E-EA 1500 ft N° 3 S-SA 1500 ft MAX N° 6 E-SEA 1500 ft N° 7 SE-SEA TRANSIT L’autorisation de pénétrer en classe D doit être demandée 3 minutes avant l’entrée. TRANSIT Clearance to enter D class must be requested 3 minutes before entering. VFR DE NUIT - AVION s’effectuera selon les conditions fixées par l’arrêté du 20 juin 2001. - HELICOPTERE pas de restrictions pour les hélicoptères, mais transpondeur et contact radio obligatoires. NIGHT VFR - ACFT will be as conditions of decree of 20 th June 2001. - HELICOPTER no restrictions for helicopters, but transponder and radio contact compulsory. Activités diverses Activité de voltige sur AD de 2000 ft ASFC à 5000 ft ASFC : axe RWY 11/29 LUN-VEN : 1300-1500, SAM-DIM et JF : 1300-1900 Evolution d’ULM dans le secteur TF R2 uniquement MAX 500 ft sans contact radio ni transpondeur. Epandage agricole : Activité d’épandage agricole sur toute la Guadeloupe 300 ft ASFC sans contact radio ni transpondeur. Special activities Aerobatics activities on AD from 2000 ft ASFC to 5000 ft ASFC: RWY 11/29 axis MON-FRI: 1300-1500, SAT-SUN and HOL: 1300-1900 ULM flights in the TF R2 area only MAX 500 ft without radio contact nor transponder. Air manuring: Air manuring activity all over Guadeloupe 300 ft ASFC without radio contact nor transponder. AMDT 13/10 © SIA AIP CAR/SAM/NAM AD2 TFFR TXT 03 18 NOV 10 POINTE A PITRE LE RAIZET Informations diverses / Miscellaneous Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve. Non DGAC information in this document is communicated with all reserve. 1 - Situation / Location : 2,4 km NNE Pointe-à-Pitre (971 - GUADELOUPE). 2 - ATS : Aérodrome du RAIZET - BP521 - 97168 POINTE-A-PITRE Cedex - 0590 48 20 12 - FAX : 0590 48 21 00 / 0590 48 20 10. 3 - VFR de nuit / Night VFR : Agréé / Approved. 4 - Gestionnaire / Managing authority : CCI POINTE-A-PITRE. Aérodrome de POINTE-A-PITRE LE RAIZET - Morne Maniel - 97139 ABYMES. 5 - AVA : Délégation GUADELOUPE 0590 48 20 20 - FAX : 05 90 48 20 00. 6 - BRIA : ANTILLES : 0590 48 21 43 - FAX : 0590 48 21 00. CAYENNE - ROCHAMBEAU 0594 35 93 08. 7 - Préparation du vol / Flight preparation : RSFTA / AFTN 8 - MET : H24 - 0590 89 60 84 9 - Douanes, Police / Customs, Police : Douanes / Customs : 1000-0400, Police : H24. 10 - AVT : Carburants / Fuel : AVGAS 100 LL - JET A1 (CIV - MIL) Horaire régulier / Regular times : 1000 - 0200. Sur demande / On request : 0590 83 70 06, 0200 - 1000. Lubrifiants / Lubricants : NIL. 11 - SSLIA : Niveau 1 / Level 1 : 0400-1000 Niveau 7 / Level 7 : 1000-1700 Niveau 9 / Level 9 : 1700-0400 ou jusqu’au dernier vol programmé après 0400 / or till the last scheduled flight after 0400. Contacter l’administrateur de l’AD / Contact AD Administration. 12 - Peril animalier / Wildlife strike hazard : Occasionnel / Random. 13 - Hangars pour aéronefs de passage / Transient aircraft hangars : NIL. 14 - Réparations / Repairs : Par sociétés d’assistance et compagnies aériennes basées / Provided by based airlines and repair companies. 15 - ACB : Ailes Guadeloupéennes - Aéroclub de l’Aviation Civile 16 - Transports : Taxis, voitures de location, avions et hélicoptères en location Taxis, car rental, ACFT and HEL rental. 17 - Hôtels / Restaurants : Restaurants sur l’aérodrome, snack à proximité / Restaurants on aerodrome, snack in the vicinity. 18 - Divers / Miscellaneous : Aviation affaire et tourisme en zone Sud sous la responsabilité du pilote. Nécessité du service d’assistance pour l’aviation d’affaires. Formalités police : Terminal Nord. Service minibus pour 4 Pax. Contact poste de contrôle opérationnel : 0590 21 14 05. Corporate and general aviation on South area under pilot’s responsibility. Handling is necessary for corporate aviation. Police formalities: North Terminal Minibus service for 4 Pax. Operational control station contact: 0590 21 14 05. VERSO BLANC > AMDT 13/10 © SIA