(„Kultur macht STARK – Jugendgruppen erleben“), fin
Transcription
(„Kultur macht STARK – Jugendgruppen erleben“), fin
Le project „culture et nature pour les enfants et les adolescents“ („Kultur macht STARK – Jugendgruppen erleben“), financée par le ministère de l’éducation de l’Allemagne, permet une participation gratuite pour des enfants et des adolescents de 3 à 18 ans et s’adresse surtout aux familles défavorisées. Néanmoins, tous les enfants et adolescents dans ces âges peuvent participer aux évènements. Les évènements sont réalisés par les amis de la nature de Bad Vilbel (NaturFreunde Bad Vilbel) en coopération avec les trois partenaires suivants: • Arbeiterwohlfahrt Bad Vilbel (AWO), • Deutscher Kinderschutzbund et • Familieninitiative Betreuungsschule Bad Vilbel e.V. (FIBS) The project «culture strenghtens – experiencing nature and culture in peer groups» („Kultur macht STARK – Jugendgruppen erleben“), is financed by the German Ministry of Education. It especially targets families with limited financial means and allows free of charge participation for children and teenagers aged 3 to 18 years. The access is provided to all children though, no matter their background. Locally, these activities are offered by Bad Vilbel Nature Friends (NaturFreunde Bad Vilbel) in close cooperation with these renown partners: • Arbeiterwohlfahrt Bad Vilbel (AWO), • Deutscher Kinderschutzbund et • Familieninitiative Betreuungsschule Bad Vilbel e.V. (FIBS) En 2015 les évènements suivants sont proposés: Join the upcoming 2015 Events: Pendant les vacances scolaires d’automne Découverte de la nature – stage de 5 jours Pour les filles et les garçons de 6 bis 10 ans 19 au 24 octobre – tous les jours de 9 à 16 h: Découvrir la nature, grimper, bricoler, jouer etc. During the autumn holidays: Discover nature – a 5 days project For girls and boys in the age 6 to 10 October 19th to 24th – daily from 9 am to 4 pm: Discovering nature, climbing, doing handicrafts, playing etc La participation est gratuite dans la limite des places disponibles Inscriptions auprès de Madame Stephanie Lehrian: [email protected] Découverte de la nature – stage de 1 jour (Dimanche) Pour les filles et les garçons de 6 bis 10 ans 20. Septembre : Fête du jus de pomme pressé à la minute 10. Octobre : Fête de la citrouille et du potiron 20. Décembre : Fête du solstice d’hiver (jour le plus court de l’année) La participation est gratuite dans la limite des places disponibles Inscriptions auprès de Madame Stephanie Lehrian: [email protected] Participation is free of charge for the limited number of participants Want to join? Just contact Ms Stephanie Lehrian via [email protected] Discovering nature – 1 project day (Sunday) For girls and boys in the age of 6 to 10 September 20th: Do it yourself: Apple juice party. The juice is freshly pressed on the spot. October 10th: Pumpkin party December 20th: Winter solstice (the shortest day of the year) Participation is free of charge for the limited number of participants Want to join? Just contact Ms Stephanie Lehrian via [email protected] [email protected]