fontaine à boire installation

Transcription

fontaine à boire installation
FONTAINE À BOIRE INSTALLATION
Pour les fontaines série KEP( )ACSL, universel, à deux niveaux
A. INSPECTION
Vérifier que le refroidisseur d’eau, la fontaine à boire et le carton ne présentent pas de dommages cachés dus à une manipulation brutale. En
cas de dommage, les réclamations doivent être adressées au transporteur.
B. MISE EN SERVICE DU REFROIDISSEUR D’EAU ET DE LA FONTAINE
1. NOTE : Les codes de plomberie provinciaux et locaux peuvent interdire l’usage de robinets avec selles de piquage en charge pour le
raccordement à la conduite d’eau dans certaines applications. Les raccordements doivent être conformes aux codes de plomberie qui
s’appliquent.
2. Le modèle KEP8ACSL comprend un refroidisseur d’eau et une fontaine à eau. Le refroidisseur d’eau, comprenant le système de réfrigération, est toujours monté du côté droit. Cette unité est proposée avec refroidisseur d’eau haut ou bas. Se reporter au dessin de raccordement pour l’emplacement de la plomberie (tuyauterie brute) et les connexions électriques.
3. NETTOYER À FOND LA CONDUITE D’ALIMENTATION EN EAU DU BÂTIMENT AVANT D’INSTALLER L’UNITÉ.
4. Installer les supports de suspension muraux selon les indications du dessin de raccordement. Le support de suspension mural est livré
fixé au dos de l’appareil. Les appareils équipés d’un filtre sont accompagnés de directives supplémentaires inscrites sur une étiquette à
l’intérieur du panneau d’accès. Les lire avant d’installer l’appareil.
5. L’appareil a été assemblé en usine pour installation haute du côté droit. Conversion pour une installation basse du côté droit :
a) Retirer la plaque d’obturation du panneau gauche du refroidisseur d’eau et l’installer sur le panneau droit de la fontaine en
réutilisant les deux vis de fixation. Les deux vis du bas de chaque panneau latéral peuvent être temporairement retirées pour
améliorer l’accès.
b) Ôter les vis servant à fixer les tuyaux d’évacuation des parties hautes du refroidisseur. Le tuyau d’évacuation le plus court
va se monter sur le refroidisseur tandis que le tuyau le plus long va se monter sur la fontaine d’eau. Vérifier que les joints
d’étanchéité sur les évacuations sont correctement installés.
6. Monter le refroidisseur d’eau sur le support droit.
7. Redresser le tuyau d’entrée « entrée d’eau » dans la fontaine. Monter la fontaine sur le support gauche tout en faisant passer le tuyau «
entrée d’eau » par l’orifice d’accès au refroidisseur. Retirer le bouchon du raccord « évacuation/eau froide éloignée [remote] » et insérer le
tuyau « entrée d’eau ».
8. Les pièces servant à la tuyauterie d’évacuation pour installation sur place sont emballées dans la fontaine. Assembler la tuyauterie
d’évacuation selon les indications du dessin de raccordement. La partie la plus courte de la pièce de liaison se trouve du côté refroidisseur.
Lorsque l’appareil est muni d’un siphon d’évacuation interne, envelopper ce dernier dans du ruban isolant pour empêcher la condensation.
Il n’est pas recommandé d’utiliser l’entrée défonçable de 1 3/4 po de diamètre pour le passage d’une tuyauterie d’évacuation car il ne serait peut-être pas possible de satisfaire aux exigences de dégagement pour les pieds définies par les normes ADA. Vérifier auprès de votre
inspecteur chargé de l’application du code du bâtiment local pour approbation.
9. Installer un robinet d’arrêt sur la conduite d’alimentation en eau. Retirer le filtre du tuyau « d’arrivée d’eau » du refroidisseur. Braser le
tuyau de rallonge d’entrée de 3/8 po (fourni), en utilisant de la brasure sans plomb, sur le tuyau « d’arrivée d’eau » et insérer le filtre dans
l’extrémité ouverte de la rallonge. Raccorder la rallonge au robinet d’arrêt afin d’avoir un accès au filtre pour entretien; ce raccordement ne
doit pas être fait par brasage ni par évasement. Pour faciliter le retrait du filtre, visser légèrement une vis à tôle dans l’extrémité ouverte.
10. Vérifier que la pale du ventilateur n’est pas bloquée en la faisant tourner à la main.
11.Vérifier que les caractéristiques de l’alimentation électrique correspondent bien à celles inscrites sur la plaque signalétique du refroidisseur d’eau. Brancher le cordon d’alimentation électrique dans la prise murale. L’entrée défonçable de 1 3/8 po de diamètre située la plus
en arrière, dans le bas du châssis, est prévue pour une alimentation électrique externe. Vérifier que le rebord de l’entrée défonçable est
lisse et exempt de bavures. Il est recommandé d’insérer un passe-câble Heyco n° 2184 dans l’orifice de l’entrée défonçable afin d’éviter
d’endommager le cordon d’alimentation et de refermer l’ouverture autour de ce dernier. Faire cheminer le cordon de sorte qu’il soit possible de satisfaire aux exigences ADA* concernant les dégagements.
12.Pour remplir le réservoir d’eau froide sur le refroidisseur d’eau, ouvrir le robinet d’arrêt sur l’arrivée d’eau et appuyer sur l’un des boutonspoussoirs à l’avant pour faire couler l’eau vers le barboteur. Sur le modèle EE (à oeil électronique), activer l’électrovanne en immobilisant
une main à environ 3 po du capteur infrarouge. Laisser l’eau s’écouler jusqu’à ce que le jet soit exempt de bulles.
0615
2000102906
1
FONTAINE À BOIRE INSTALLATION
Pour les fontaines série KEP( )ACSL, universel, à deux niveaux
13.Réglage du jet du barboteur :
a) Les modèles à boutons-poussoirs sont équipés d’un régulateur à cartouche. Le modèle KEP8ACSL possèdent une fente dans l’étagère
sous les boutons-poussoirs. Régler le régulateur en insérant un tournevis dans la fente. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter la hauteur du jet. Pour avoir accès au dispositif de réglage de modèle KEPV8ACSL, retirer l’enjoliveur et le bouton de
l’avant du refroidisseur.
b) Les modèles à oeil électronique (EE) sont munis d’un régulateur incorporé au barboteur. Pour effectuer un réglage, insérer une clé de
5/64 po sur environ 1 1/8 po dans l’ouverture de la buse du barboteur jusqu’à ce qu’elle vienne en butée dans une vis de réglage.
Tourner la vis de réglage dans le sens horaire pour réduire la hauteur du jet ou dans le sens antihoraire pour l’augmenter.
Note : il faut moins d’un tour pour passer du débit nul (fermeture) au débit maximal (ouverture complète). Ne pas trop serrer le dispositif de réglage en position de fermeture car on risque de déformer et fausser l’empreinte hexagonale creuse dans la vis de réglage.
14.Réglage de la portée du faisceau du capteur (modèle EE seulement) :
a) Couper l’arrivée d’eau et l’alimentation électrique.
b) Retirer les deux vis supérieures avant.
c) Retirer les huit vis du dessous du nez servant à fixer celui-ci à l’étagère.
d) Ôter le nez pour avoir accès à la vis de réglage du capteur, située entre les deux lentilles.
e) On ne peut pas faire tourner la vis de plus de 3/4 tour. Tourner la vis dans le sens antihoraire pour réduire la portée. La portée
du capteur se règle de 24 po à 48 po. Elle est réglée en usine à 27 po. Une temporisation avant mise en marche, non réglable, de
0,75 seconde empêche une activation accidentelle par une personne passant à proximité. Lorsqu’une personne s’en va après avoir
bu, l’écoulement d’eau s’interrompt automatiquement. La durée de fonctionnement maximale est de 30 secondes, dans le cas où
quelqu’un essaierait de détériorer le capteur. NOTE : un mur dont le fini est réfléchissant, comme c’est le cas avec des carreaux de
céramique, situé en travers du faisceau du capteur, provoque une activation non désirable quelle que soit la distance de réglage du
capteur. Par conséquent, ne pas installer l’appareil à proximité ou ternir la surface du mur de manière à ce qu’il ne réfléchisse pas la lumière.
C.ENTRETIEN
La seule intervention d’entretien nécessaire consiste à ôter la saleté et la charpie du condenseur du refroidisseur. Une inspection doit être
effectuée tous les trois (3) mois. Débrancher le cordon d’alimentation électrique, puis nettoyer le condenseur à l’aide d’une petite brosse dure
non métallique. Cette méthode permet d’assurer une circulation adéquate de l’air dans le condenseur, pour un fonctionnement efficace et
économique.
D. PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES THERMIQUES (REFROIDISSEUR D’EAU)
Le moteur du compresseur est muni d’une protection à réarmement automatique qui coupe l’alimentation électrique du moteur en cas de surcharge.
E. LUBRIFICATION (REFROIDISSEUR D’EAU)
L’appareil est équipé d’un compresseur entièrement étanche qui ne nécessite aucune lubrification supplémentaire. Sur cet appareil, le moteur
du ventilateur a rarement besoin d’être lubrifié mais, si nécessaire, mettre quelques gouttes d’huile SAE 10.
F. MISE HORS SERVICE DU REFROIDISSEUR D’EAU ET DE LA FONTAINE
1. Fermer le robinet d’arrivée d’eau.
2. Récupérer l’eau de vidange dans un contenant.
3. Débrancher la conduite d’alimentation en eau au niveau du tuyau « D’ARRIVÉE D’EAU » du refroidisseur. Débrancher le tuyau « ÉVACUATION/EAU FROIDE ÉLOIGNÉE [REMOTE] » du refroidisseur du tuyau « ENTRÉE D’EAU » de la fontaine. Placer le contenant sous le tuyau
« ÉVACUATION/EAU FROIDE ÉLOIGNÉE » du refroidisseur, puis appuyer sur le bouton-poussoir sur le refroidisseur jusqu’à ce que ce
dernier soit entièrement vidé. Placer le contenant sous le tuyau « entrée d’eau » de la fontaine, puis appuyer sur le bouton-poussoir sur
la fontaine jusqu’à ce que cette dernière soit entièrement vidée.
4. Débrancher les cordons d’alimentation électrique.
5. Brancher le tuyau « ÉVACUATION/EAU FROIDE ÉLOIGNÉE » du refroidisseur et le tuyau « ENTRÉE D’EAU » de la fontaine.
6. TOUJOURS VIDANGER L’EAU ENTIÈREMENT LORSQU’IL Y A RISQUE DE GEL ET AVANT EXPÉDITION DU REFROIDISSEUR D’EAU.
*American With Disabilities Act
AVERTISSEMENT : La garantie et l’enregistrement selon l’organisme Underwriters Laboratory (UL) s’appliquant à cet appareil
deviennent automatiquement nuls et non avenus en cas de modification ou de combinaison avec un autre appareil ou dispositif. Une
modification de cette machine risque de provoquer une inondation grave et/ou un choc électrique ou un incendie. SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES INDIQUÉES ICI, LE FABRICANT NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION, NI NE DONNE DE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, RÉGLEMENTAIRE OU AUTREMENT, Y COMPRIS CELLES PORTANT SUR LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’APTITUDE À L’EMPLOI.
0615
2000102906
2
FONTAINE À BOIRE INSTALLATION
Pour les fontaines série KEP( )ACSL, universel, à deux niveaux
ÉVACUATION - INSTALLATION HAUTE CÔTÉ DROIT
ÉVACUATION - INSTALLATION BASSE CÔTÉ DROIT
PANNEAU GAUCHE DU
REFROIDISSEUR D'EAU
PANNEAU DROIT
DE LA FONTAINE
TUYAU D'ÉVACUATION DE 6 PO
DE LONG - DÉPLACER CÔTÉ FONTAINE
TUYAU D'ÉVACUATION DE
1 1/2 PO DE LONG - DÉPLACER
CÔTÉ REFROIDISSEUR
TUYAUX D'ÉVACUATION
DANS LEUR POSITION
D'INSTALLATION EN USINE
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE D'OBTURATION TELLE QUE
LIVRÉE POUR INSTALLATION HAUTE CÔTÉ DROIT
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE D'OBTURATION
POUR LE REFROIDISSEUR APRÈS CONVERSION POUR
INSTALLATION BASSE CÔTÉ DROIT
INSTALLATION HAUTE CÔTÉ DROIT TEL QUE LIVRÉE
35 1/4 [895]
TUYAU DE DRAINAGE
EN OPTION - EMPLACEMENT DU
BEC DE REMPLISSAGE DE VERRE
PARTIE COURTE
REFROIDISSEUR
D'EAU
FONTAINE
D'EAU
18 5/8
[473]
KEPV8ACSL
KEPVF8ACSL
PLAQUE-POUSSOIR REFROIDISSEUR D'EAU ET FONTAINE
ARRIVÉE D'EAU DE D.E. 3/8 AVEC FILTRE
RACCORDER LA SORTIE ÉLOIGNÉE
DU REFROIDISSEUR À L'ENTRÉE DE LA
FONTAINE À L'AIDE DU RACCORD FOURNI
* 3. INSTALLATION ILLUSTRÉE : ACCÈS FACILE,
À UNE HAUTEUR RECOMMANDÉE POUR UN
ADULTE. RÉDUIRE LA HAUTEUR D'INSTALLATION
DE (3) POUCES POUR LES ENFANTS DE 12 ANS
ET MOINS. PRÉVOIR ÉGALEMENT UNE SURFACE
MINIMALE AU PLANCHER DE 30 [760] PAR
48 [1 220] POUR L'INSTALLATION DE L'APPAREIL.
ADAPTER LES DIMENSIONS VERTICALES AUX
EXIGENCES DES CODES FÉDÉRAUX, PROVINCIAUX
ET LOCAUX.
12 3/4 [324]
2 ENDROITS
6 3/8 [162]
2 ENDROITS
VIS TORX T15
MODÈLES ÉQUIPÉS D'UN ŒIL
ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
TROUS DE FIXATION
DE SUPPORT 5/16 [8],
4 ENDROITS
3 5/16
[84]
FILTRE AVEC TUYAU FLEXIBLE KEPF8ACSL(EE) ET KEPVF8ACSL
2. PRÉVOIR 4 POUCES [102 MM] AU MINIMUM
DE CHAQUE CÔTÉ POUR LA VENTILATION.
4. TOUTES DIMENSIONS EN POUCES. LES
DIMENSIONS ENTRE CROCHETS [ ] SONT
EN MILLIMÈTRES.
17 5/8 [448]
5 1/4 [133]
TROU DE FIXATION
DE SUPPORT 1/4 [6], 2 ENDROITS
ÉCOULEMENT
D’AIR
*33
[838]
ORIFICE
BOUTON-POUSSOIR
NOTES :
1. SIPHON, ROBINET D'ARRÊT ET PRISE
ÉLECTRIQUE NON FOURNIS.
14 1/8 [359]
2 ENDROITS
1 1/2 [38]
2 ENDROITS
1 1/2 [13]2 ENDROITS
6
[152]
*37 1/32
[941]
18 29/32
[480]
2 1/4 [57]
ÉVACUATION DE 1 1/4 IPS EMPLACEMENT OPTIMAL DE LA
TUBULURE DE SORTIE À 1 [25]
8 1/4
[209]
1/2 [13]
*29 5/16
[744]
1 [25]
*35 5/16
[897]
7 23/32 [196]
2 ENDROITS
*21 1/4
[540]
*18 1/16
[459]
*16 1/2
[419]
*17
[432]
15 7/16 [392]
2 ENDROITS
4
[102]
25/32 [20]
2 ENDROITS
7 [178]
2 ENDROITS
*24 1/16
[611]
*38 3/16
[970]
EMBOUT
DE D.E. 1 ¼ PO
*27
[686]
*6 7/32
[158]
*21 1/4
[540]
TROUS DE FIXATION 1/4 [6]
8 ENDROITS
*13 9/32
[337]
*7 1/16
[179]
EMPLACEMENT OPTIMAL DE LA PRISE ÉLECTRIQUE
ALIMENTATION EN EAU DE 3/8 - EMPLACEMENT OPTIMAL DE LA TUBULURE DE SORTIE À 1 [25]
INSTALLATION HAUTE CÔTÉ
DROIT TEL QUE LIVRÉE
0615
2000102906
PROJECTION AMÉRICAINE
DESSIN COTÉ
ET DE
RACCORDEMENT
3
FONTAINE À BOIRE INSTALLATION
Pour les fontaines série KEP( )ACSL, universel, à deux niveaux
INSTALLATION BASSE CÔTÉ DROIT APRÈS CONVERSION
35 1/4 [895]
TUYAU DE DRAINAGE
EN OPTION - EMPLACEMENT
DU BEC DE REMPLISSAGE DE VERRE
PARTIE COURTE
REFROIDISSEUR
D'EAU
FONTAINE
D'EAU
* 3. INSTALLATION ILLUSTRÉE : ACCÈS FACILE, À
UNE HAUTEUR RECOMMANDÉE POUR UN
ADULTE. RÉDUIRE LA HAUTEUR D'INSTALLATION
DE TROIS (3) POUCES POUR LES ENFANTS DE
12 ANS ET MOINS. PRÉVOIR ÉGALEMENT UNE
SURFACE MINIMALE AU PLANCHER DE 30 [760]
PAR 48 [1 220] POUR L'INSTALLATION DE
L'APPAREIL. ADAPTER LES DIMENSIONS
VERTICALES AUX EXIGENCES DES CODES
FÉDÉRAUX, PROVINCIAUX ET LOCAUX.
KEPV8ACSL
KEPVF8ACSL
BOUTON-POUSSOIR
PLAQUE-POUSSOIR REFROIDISSEUR D'EAU
ET FONTAINE
17 5/8 [448]
TROU DE FIXATION DE SUPPORT
1/4 [6], 2 ENDROITS
12 3/4 [324]
2 ENDROITS
ÉVACUATION DE 1 1/4 IPS EMPLACEMENT OPTIMAL DE
LA TUBULURE DE SORTIE À 1 [25]
FILTRE AVEC TUYAU FLEXIBLE KEPF8ACSL(EE) ET KEPVF8ACSL
MODÈLES ÉQUIPÉS D'UN OEIL
ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
1/2 [13]
2 ENDROITS
6
[152]
*37 1/32
[941]
14 1/8 [359]
2 ENDROITS
18 29/32
[480]
ÉCOULEMENT
D’AIR
*35 5/16
[897]
25/32 [20]
2 ENDROITS
*24 1/16
[611]
*23
[584]
4. TOUTES DIMENSIONS EN POUCES. LES
DIMENSIONS ENTRE CROCHETS [ ] SONT
EN MILLIMÈTRES.
VIS TORX T15
6 3/8
[162]
2 ENDROITS
3 5/16 [84]
2 1/4 [57]
2 ENDROITS
1. SIPHON, ROBINET D'ARRÊT ET PRISE
ÉLECTRIQUE NON FOURNIS.
2. PRÉVOIR 4 POUCES [102 MM] AU MINIMUM
DE CHAQUE CÔTÉ POUR LA VENTILATION.
*18 5/8
[473]
TROU DE FIXATION DE SUPPORT
5/16 [8], 4 ENDROITS
NOTES :
EMPLACEMENT
OPTIMAL DE LA
PRISE ÉLECTRIQUE
7 23/32 [196]
2 ENDROITS
TROUS DE FIXATION
DE 1/4 [8], 8 ENDROITS
*33 [838]
ORIFICE
8 1/4
[209]
*29 5/16
[744]
2
[51]
1 1/2 [38]
2 ENDROITS
1 [25]
2 ENDROITS
15 7/16 [392]
2 ENDROITS
*21 1/4
[540]
*18 1/16
[459]
*27
[686]
ARRIVÉE
D'EAU DE D.E.
3/8 AVEC FILTRE
*21 1/4
[540]
1/2 [13]
ALIMENTATION EN EAU DE 3/8 EMPLACEMENT OPTIMAL DE LA
TUBULURE DE SORTIE À 1 [25]
*16 1/2
[419]
2000102906
1 3/4
[44]
6 7/32
[158]
*13 9/32
[337]
5 1/4 [133]
EMBOUT DE
D.E. 1 1/4 PO
7 1/16
[179]
7 [178]
2 ENDROITS
INSTALLATION BASSE CÔTÉ
DROIT APRÈS CONVERSION
0615
*38 3/16
[970]
PROJECTION AMÉRICAINE
DESSIN COTÉ
ET DE
RACCORDEMENT
4
SPÉCIFICATIONS
FONTAINE À BOIRE - RÉFRIGÉRÉ
Tension
Diamètre*
Poids à l’expédition (approx.)
Capacité en eau froide
Compresseur
Compresseur (pleine charge)
Fluide frigorigène
Charge de fluide frigorigène
Température ambiant
Température d’eau d'alimentation
Température d’eau à boire
Modèles : DEUX HAUTEURS
Modèles : UNE SEULE CUVETTE
115 VAC±10%/1 PH/60 Hertz
35 1/4" L, 18 5/8" P, 24 29/32" H
84 lbs.
8 GPH
1/4 hp
4.4 amps
134a
3.95 OZ
90◦F
80◦F
50◦F
115 VAC±10%/1 PH/60 Hertz
17 5/8" W, 18 5/8" D, 18 29/32" H
59 lbs.
8 GPH
1/4 hp
4.4 amps
134a
3.95 OZ
90◦F
80◦F
50◦F
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
* Largeur x profondeur x hauteur
0615
2000102906
5
VUE ÉCLATÉE
FONTAINE À BOIRE
Pour régler la hauteur du jet, insérer un tournevis à lame plate de 1/8 po dans le
trou avec fente, tel qu'illustré. Le tournevis pénètre dans le dispositif de réglage de
la hauteur du jet, situé dans le plongeur de la cartouche. Tourner dans le sens
horaire pour augmenter la hauteur du jet ou dans le sens antihoraire pour la réduire.
0615
2000102906
6
LISTE DES PIÈCES DE VUE ÉCLATÉE
FONTAINE À BOIRE
Numéro d'objet
À deux niveaux
Description...............................................................Réfrigérée.................Réfrigéré................... Non Réfrigérée
1.Dessus...................................................................... 031714-101...............031714-101............... 031714-101
2. Robinet de fontaine à boire....................................... 035607-108...............103607-108............... 035607-108
3. Rondelle, en dessous................................................ 028706-030...............028706-030............... 028706-030
4. Écrou de blocage...................................................... 026824-019...............026824-019............... 026824--109
5. Écrou de barboteur avec composant « John Guest ».. 036026-001...............036026-001............... 036026-001
6.Condenseur.............................................................. 031766-201...............031766-201............... Ne pas applicable
7. Panneau latéral, gauche - Grès.................................. 035080-009...............035080-309............... 035080-009
Panneau latéral, gauche - Chaux grise....................... 035080-001...............035080-301............... 035080-001
Panneau latéral, gauche - Acier inoxydable................ 035080-010...............035080-310............... 035080-010
8. Pale, ventilateur......................................................... 024033......................024033...................... Ne pas applicable
9. Moteur, ventilateur.................................................... 027354-036...............027354-036............... Ne pas applicable
10. Support, moteur de ventilateur.................................. 036478-001...............036478-001............... Ne pas applicable
11. Vis de vidange........................................................... 036049-002...............036049-002............... 036049-002
12. Joint d’étanchéité sur évacuation.............................. 031756-002...............031756-002............... 031756-002
13. Support de suspension............................................. 031363-002...............031363-002............... 031363-002
14. Panneau latéral, droit - Grès...................................... 035081-009...............035081-009............... 035081-309
Panneau latéral, droit - Chaux grise........................... 035081-001...............035081-001............... 035081-301
Panneau latéral, droit - Acier inoxydable.................... 035081-010...............035081-010............... 035081-310
15. Plaque d'obturation – Grès........................................ Ne pas applicable.......036142-009............... 036142-009
Plaque d'obturation – Chaux grise............................. Ne pas applicable.......031642-001............... 031642-001
Plaque d'obturation – Acier inoxydable...................... Ne pas applicable.......031642-010............... 031642-010
16. Cordon d'alimentation, service.................................. 026540-045...............026540-045............... Ne pas applicable
17.Châssis..................................................................... 035089-001...............035089-001............... 035089-001
18. Ensemble d'évacuation............................................. 036011-001...............036011-002............... 036009-002
19. Isolation, réservoir de refroidissement droit............... 035088-001...............035088-001............... Ne pas applicable
20. Isolation, réservoir de refroidissement gauche.......... 035088-002...............035088-002............... Ne pas applicable
21. Réservoir de refroidissement, isolé............................ 035469-055-SP..........035469-055-SP.......... Ne pas applicable
22. Réglage du refroidissement....................................... 027040-039...............027040-039............... Ne pas applicable
23.Relais........................................................................ 036056-003...............036056-003............... Ne pas applicable
24.Surcharge................................................................. 036055-003...............036055-003............... Ne pas applicable
25. Condensateur de démarrage – 60 mF....................... 027956-008...............027956-008............... Ne pas applicable
26. Condensateur de marche – 25 mF............................ 027956-009...............027956-009............... Ne pas applicable
27.Compresseur............................................................ 036115-001...............036115-001............... Ne pas applicable
28. Panneau avant, droit - Grès....................................... 035079-009...............035079-009............... 035079-009
Panneau avant, droit - Chaux grise............................ 035079-001...............035079--001.............. 035079--001
Panneau avant, droit - Acier inoxydable..................... 035079-010...............035079-010............... 035079-010
29. Nez avant - Grès........................................................ 035077-009...............035077-009............... 035077-009
Nez avant - Chaux grise............................................. 035077-001...............035077-001............... 035077-001
Nez avant - Acier inoxydable..................................... 035077-010...............035077-010............... 035077-010
30. Dispositif d'activation................................................ 035412-004...............035412-004............... 035412-004
31. Conduite d'eau, réservoir vers robinet....................... 035504-011-SP..........035504-011-SP.......... 035503-001
Conduite d'eau, entrée au robinet
ou réservoir............................................................... 035504-010-SP..........035504-010-SP.......... Ne pas applicable
32. Coude union JG « John Guest ».................................. 02481-101.................028481-101............... 028481-101
33. Support de cartouche............................................... 035990-00.................035990-001............... 035990-001
34.Cartouche................................................................. 029967-002...............029967-002............... 029967-002
35. Écrou de fixation, cartouche...................................... A020957....................A020957.................... A020957
36. Conduite d'eau, réservoir ou robinet
vers barboteur........................................................... 035504-013-SP..........035504-013-SP.......... 035504-013-SP
37.Étagère..................................................................... 035078-002...............035078-002............... 035078-002
38.Sécheur.................................................................... 034343-003...............034343-003............... Ne pas applicable
39. Ensemble d'activation............................................... 035092M101.............035092M101............. 035092M101
40. Té d'évacuation......................................................... Ne pas applicable.......A020968.................... A020968
41. Bras d'évacuation...................................................... Ne pas applicable.......026980-004............... 0269980-004
42. Coude d'évacuation.................................................. Ne pas applicable.......A020967.................... A020967
43. Tuyau de rallonge d'évacuation.................................. Ne pas applicable.......036010-016............... 036010-016
Pièces non illustrées :
Filtre, en ligne........................................................... 033264-003...............033264-003............... 033264-003
0615
2000102906
7
SCHÉMA ÉLECTRIQUE WIRING DIAGRAM
FONTAINE À BOIRE
Single KEP(__) series,
Série
(_)KEP
- Une
SplitKEP
Level
(__)hauteur
series
Série KEP (_) ACSL - Deux hauteurs
Franke Kindred Canada Limited
Franke Commercial Systems
1000 Franke Kindred Road
Midland, ON L4R 4K9
Tel 1.855.446.5663
Fax 1-866-227-3050
www.franke-commercial.com
0615
2000102906