Cocktail de l`industrie --- Industry Cocktail
Transcription
Cocktail de l`industrie --- Industry Cocktail
Joignez-vous à vos collègues de l’industrie et aux détaillants invités pour une soirée de célébration des Fêtes, qui se tiendra au W Montréal. Join your industry colleagues and retail guests for the annual industry year end celebration at the W Montréal Hotel. Welcome to your one-stop passport to everything you've always dreamed Montreal luxury hotels could be. Winner of Condé Nast Traveller UK's coveted Best New Hotel award and a 2010 Fodor's Choice distinction, W Montréal is a stylish luxury hotel located in the city's historic Bank of Canada building. Voici votre passeport global : il vous offre l'accès à tous vos rêves de ce que pourrait être un hôtel de grand luxe à Montréal. Gagnant du prix très convoité Meilleurs nouveaux hôtels de la revue anglaise Condé Nast Traveller et de la distinction 2010 du choix de Fodor's, W Montréal est un élégant hôtel de luxe niché dans le bâtiment qui abritait la Banque du Canada. Cocktail de l’industrie --- Industry Cocktail W Montréal 901 Square Victoria, Montréal, Québec H2Z 1R1 www.wmontrealhotel.com Le jeudi 13 décembre 2012 / Thursday, December 13, 2012 17 h 30 à 20 h 30 / 5:30 p.m. – 8:30 p.m. Membres / Members : Coût / Cost --- 195 $ + TPS / GST = 204.75 $ TPS / GST : #106846835 Non-membres / Non-Members : Coût / Cost --- 245 $ + TPS / GST = 257.25 $ Inscription et mode de paiement / Registration & Method of Payment Entreprise / Company _____________________________ Adresse / Address ________________________________ Ville / City ____________________ Prov _________________ Code postal / Postal code __________________ Tél. / Tel. ( ) ___________ Téléc. / Fax ( ) ____________ Billets / Tickets Membre / Member ______ # de billets / # of tickets @ 204.75 $ chacun / $204.75 each = ________$ Non-membre / Non-Member ______ # de billets / # of tickets @ 257.25 $ chacun / $257.25 each = ________$ Montant total / Total Charge _______$ Nom / Name ________________________________________ Courriel / Email ______________________________________ Mode de paiement / Method of Payment Nom / Name ________________________________________ Chèque à suivre / Cheque to follow Courriel / Email ______________________________________ (Veuillez faire votre chèque à l’ordre de la CHHMA / Make cheque payable to the CHHMA) Nom / Name ________________________________________ Visa Courriel / Email ______________________________________ # de la carte / Card # : Amex Facture / Invoice Master Card Nom / Name ________________________________________ Date d’expiration / Expiry Date _____________________ Courriel / Email ______________________________________ Nom / Name ___________________________________ Signature______________________________________ Il n’y aura pas de vente de billets à l’entrée / There will be no tickets sold at the door R.S.V.P. avant le 23 novembre 2012 / R.S.V.P. before November 23, 2012 Aucun remboursement après le 30 novembre 2012 / No refunds will be issued after November 30, 2012 Envoyez le formulaire par télécopieur au: / Please return this registration form by fax to: Téléc. / Fax : (416) 282-0027
Documents pareils
soirée karting / go kart night
Email: ________________________________________________________
#2. Nom/Name: ________________________________________________
Entreprise/Company: ___________________________________________
Email:...
Cocktail de l`industrie --- Industry Cocktail
Nast Traveller et de la distinction
2010 du choix de Fodor's, W
Montréal est un élégant hôtel de luxe
niché dans le bâtiment qui abritait la
Banque du Canada.