soirée karting / go kart night
Transcription
soirée karting / go kart night
SOIRÉE KARTING / GO KART NIGHT Formulaire d’inscription / Registration Form Jeudi, le 1er septembre, 2011 / Thursday, September 1, 2011 CIRCUIT ICAR RÉSERVEZ TÔT! RESERVE SOON! (maximum 40 personnes) (limited to 40 persons) 12800, Henri-Fabre, Mirabel,Québec J7N 0A6 (514) 955-4227, www.circuiticar.com Horaire Schedule 17h00 - Inscriptions, 17h30 - Souper (buffet froid) 18h30 - Début de la competition 5:00 p.m. - Sign in, 5:30 p.m. - Dinner (Cold Buffet) 6:30pm - Racing Starts Un buffet froid sera servi dans le clubhouse avant la course. Cold buffet dinner served in the clubhouse prior to the racing. Le circuit extérieur d’une longueur de 1 km a été dessiné par Jacques Villeneuve champion du monde de F1 en 1997, les Go Karts peuvent atteindre une vitesse de 65km. Go Kart racing will take place on an outside 1 km long track designed by 1997 F1 World Champion Jacques Villeneuve, where carts can reach speeds up to 65 km/h. Compétition par équipe. It will be a team performance competition. Invitez vos clients pour une soirée inoubliable. De préférence - par quatuors - sinon, les organisateurs se chargeront de les former. Invite your customers for a great evening!!! Book a foursome and build your team. Individual participants will be assigned. Tenue sport fortement conseillée - jeans et espadrilles de préférence. Casual clothing - jeans & running shoes are recommended. TPS/GST: #R106846835 CHHMA MEMBRES/MEMBERS: 100,00$ + 5,00$ TPS/GST = 105,00$/$105.00 NON MEMBRES/NON MEMBERS: 120,00$ + 6,00$ TPS/GST = 126,00$/$126.00 J’inscris les personnes suivantes et je paie pour celles-ci. I am registering and paying for the following person(s): Principale personne-ressource/Primary Contact: #1. Nom/Name: ________________________________________________ Entreprise/Company: ___________________________________________ Tél/Tel : _________________________ Email: ________________________________________________________ #2. Nom/Name: ________________________________________________ Entreprise/Company: ___________________________________________ Email: ________________________________________________________ #3. Nom/Name: ________________________________________________ Billets/Tickets: CHHMA MEMBRE/MEMBER ____ # de billets @ 105,00$* chacun # of tickets @$105.00* each = $ _________Total NON-MEMBRE/NON-MEMBER ____ # de billets @ 126,00$* chacun # of tickets @ $126.00* each = $ _________Total Montant total/Total Charge: = $ _________Total * TPS/GST incl. Méthode de paiement/Method of payment Visa MasterCard Amex Facture/Invoice (Faire chèque a l’ordre de:/Make cheque payable to: CHHMA) Entreprise/Company: ___________________________________________ Email: ________________________________________________________ Date d’expiration/Expiry Date #4. Nom/Name ________________________________________________ Entreprise/Company: ___________________________________________ Email: ________________________________________________________ Titulaire de la carte/Cardholder’s Name ___________________________ Signature ___________________________________________________ Aucun remboursement après le 18 août 2011. Toutefois, les substitutions sont acceptées. No refunds will be allowed after August 18, 2011, but substitutions are accepted. SVP télécopiez à / Please fax to (416) 282-0027 ou inscrivez-vous en ligne à / or register online at www.chhma.ca
Documents pareils
Cocktail de l`industrie --- Industry Cocktail
Code postal / Postal code __________________
Tél. / Tel. (