Cookbooks - Mon Agent et Compagnie
Transcription
Cookbooks - Mon Agent et Compagnie
COOKBOOKS CATALOGUE Good Cookbooks, Worldwide and Beyond! 2 Collection Je vous aime / I Love You Serie page 4 Collections Petit Traité & Grand Traité / Little Treatise & Great Treatise Series page 8 BLANC – Cuisine et art de vivre en Provence / Cooking and Art of Living in Provence page 12 DEJEAN & VIGOT-LAGANDRE – 70 recettes pour sportifs / 70 Recipes for Athletes page 14 BOURQUARD – 70 recettes pour polyallergiques / 70 Recipes for Multiallergics page 15 GAUDANT – 70 recettes pour les pitchouns de 6 à 18 mois / 70 Recipes for Little Tykes from 6 to 18 months page 16 GAUDANT – 70 recettes pour les pitchnouns de 18 à 36 mois / 70 Recipes for Little Tykes from 18 to 36 months page 17 SABOT-PATRACONE – 130 recettes pour allergies sévères / 130 Recipes for Severe Allergies page 18 BOURQUARD – 100 recettes pour intolerants au gulten / 100 Recipes for Gluten Intolerents page 19 Collection Solutions by MERCOTTE / Solutions Cookery Collection by Mercotte page 20 HAUBOURDIN – L’atelier gourmand de Julie H. / Julie H. Gastronomy Workshop page 24 ONORATO – Un déjeuner de soleil en Italie / A sunny italian lunch page 26 PERNOT - Pâtissier / Pastry Chef page 28 [email protected] 3 [email protected] 4 « Je vous aime... » est une collection thématique originale, qui approfondit la manière de cuisiner tel ou tel ingrédient (parmi les légumes, les viandes, les poissons, etc.) ou telle catégorie d'ingrédients (les légumes oubliés, les fleurs, les pâtes, etc.). Abondamment illustré, chaque ouvrage présente plus de soixante-dix recettes originales et la collection compte aujourd'hui 34 titres. SPÉCIFICATIONS 72 pages illustrées d’aquarelles, 60 à 100 recettes, format 140 x 220 mm - PVP 10€. Cuisiner sainement devient un incontournable dans toutes les cuisines du monde. Originalité de la perspective et d’approche des produits, recettes saines et variées, belles illustrations sur papier de qualité, mise en page et formats élégants. Cette collection est une bible à la fois pour les végétariens et les amoureux de la viande ! REVUE DE PRESSE « Quelle bien délicieuse idée que cette petite collection qui vous mènera des étals du maraîcher à ceux du poissonnier, de New Delhi à Calcutta. Jamais plus belle déclaration d'amour n'avait été faite à un légume ou un poisson depuis que nos grandes toques ont révolutionné notre univers culinaire. Car il en faut vraiment, à ces chefs, de l'imagination dans la casserole pour faire un livre sur la courgette et la carotte. Alors si vous êtes soucieux de distraire vos papilles par de savoureux mélanges sucrésalé, de mettre de la couleur dans vos plats et de faire découvrir à vos convives une cuisine saine et inventive sans qu'ils ne s'étranglent avec une arête, ces livrets gastronomiques et goûteux raviront vos futures petites mains de cuisinier et cuisinières de talent. À vos fourneaux ! » Librairie Fnac The serie "I Love You" is an original thematic collection about how to cook in detail a particular ingredient (among which tomatoes, mushrooms, carots, apples etc.) or category of ingredients (meat, fish, rice, forgotten vegetables, flowers, pasta). Lavishly illustrated, each books presents more than seventy original recipes. Today the collection counts 34 successful titles. FACTS, FIGURES AND FEATURES Cooking healthily tends to develop everywhere. Today, you can’t do without a healthy diet. Originality of the approach to cooking, quality illustrations on quality paper, healthy and dynamic recipes, elegant design and drawings. A Bible for vegetarians as well as for meat-lovers! PRESS REVIEW “What a delicious idea that of this little collection that takes you from the vegetable stalls to those of the fishmonger from New Delhi to Calcutta. Never a more beautiful declaration of love had been made to a vegetable or fish since our top chefs have revolutionized the culinary world. Because it really takes imagination to them to make a book on zucchini and carrot. So if you care about entertaining your taste buds with delicious sweet and sour mix, , to put color into your dishes, and for your guests to discover a healthy and inventive cuisine, these booklets and tasty gastronomic will delight your little hands of future talented cooks.” Fnac Bookstore [email protected] 5 World Rights RIGHTS SOLD: Spanish, Arabic (Algeria). www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 6 Liste des titres / Titles lists Agrumes / Citrus Fruits Aubergine / Eggplant Bœufs / Beefs Carottes / Carrots Champignons / Mushrooms Cookies Courgettes / Zucchini Crevettes / Shrimp and pranws Encornets, sèches, poulpes et vos cousins / Squids, Calamari and your Cousins Endives / Chicory Epinards / Spinach Fenouil / Fennel Fleurs / Flowers Fruits de mer / SeaFood Fruits Rouges / Berries / Red Berries Huîtres / Oisters Légumes / Vegetables Légumes oubliés / Heritage vegetables / Légumes secs et légumineuses / Legumes, beans, pea Mes choux / My cabbages Moules / Mussel Pates / Pasta Poireaux et oignons / Leek and Onion Poissons … Froidement / Fish… Coldly Poissons bleus / Blue-Fish Poissons… de l’étal à la casserole / Fish… From the Stall to the Pan Poivrons / Peppers Pomme de terre / Potatoes Pommes et poires / Apples and Pears Potirons, potimarrons / Pumkins Poulets / Chickens Riz / Rice Salades / Salads Saumon / Salmon Soupes / Soups St Jacques et Pétoncle / Scallop-Shell and Sea Scallop Tomates / Tomatoes Tofu TOMATES / TOMATOES [email protected] 7 LEGUMES OUBLIES / HERITAGE VEGETABLES COOKIES www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 8 Chaque « Petit traité de... » aborde un sujet culinaire sous tous les angles possibles : histoire, économie, vocabulaire, tradition, science, etc. L'objectif de la collection est double : approfondir les connaissances du lecteur et lui offrir un ouvrage à la fois pratique et plaisant. Ainsi, chaque thème traité est accompagné de recettes anciennes, traditionnelles ou récentes, agrémenté d'élégantes illustrations. Une collection originale qui renouvelle l'art du livre de cuisine. NOUVELLES SORTIES : Petit traité de la sardine ; Petit traité du yaourt ; Grand Traité des miels ; Grand Traité du café . BIENTÔT : Petit traité de la pomme de terre et de la frite. SPÉCIFICATIONS Entre 100 et 160 pages - Format 140 x 220 mm - PVP entre 10 et 19€. Grand traité des épices : Gourmand Award 2010, catégorie Photographies, illustrations & MEP. REVUE DE PRESSE « Pierre-Brice Lebrun est un gourmet, un journaliste gourmet. Il partage avec les autres ses passions culinaires. On se souvient du "Petit traité de la boulette", rempli d'humour, qui lui a valu le Prix Cerise sur le Gâteau 2009 du Festival des Littératures gourmandes. Cette fois, cet auteur liégeois s'attache au pois chiche, sympathique légumineuse millénaire, injustement cantonnée à la couscoussière, capable pourtant de briller de l'entrée au dessert. Et l'auteur en fait une brillante démonstration. On apprend tout sur son origine, son exode, son déracinement : une belle aventure culinaire ! On apprend même à bien cultiver le pois chiche ! Et comme l'auteur gourmand manie aussi l'humour, il a parsemé (c'est le cas de le dire) son ouvrage de quelques calembours délicieux ! » Lire est un plaisir. Each treatise tackles a topic in all possible angles: history, economics, language, tradition, science, etc.. The purpose of the collection is twofold: to increase knowledge of the reader and offer him a book that is both practical and pleasant. Thus, each topic is dealt with ancient recipes, traditional and new, complete with elegant illustrations. Meat-balls, Pastas, Jam, Wholemeal Flour, Omelette, Olive Oil, sauces, Chick-Pea, Spices RECENT: Little Treatise of Yogourt ; Little Teatise of Sardine ;Great Treatise of Honeys ; Great Treatise of Coffee. SOON: ; Little Treatise of Potatoe and French Fries. FACTS AND FIGURES Between 100 & 160 pages - Format 140 x 220 mm - Retail Price between 10 et 19€. The Little Treatise on Meatballs earned the Cerise sur le Gâteau (Icing on the Cake) award in 2009, at the Festival of Gastronomic Literature. Great Treatise of Spices : Gourmand Award 2010, for illustrations & general layout. PRESS REVIEW “Pierre-Brice Lebrun is a gourmet, a gourmet journalist. He shares with people his culinary passions. We remember the "Little Treatise on Meatballs" full of humor, which won an award in 2009 at the Festival of Gastronomic Literature. This time, the author seeks to chickpeas, a friendly millenary leguminous plant unjustly confined to couscous, but able to shine from starter to dessert. The author makes a brilliant demonstration. We learn all about its origin, its migration, its uprooting: a great culinary adventure! We even learn to well cultivate chickpea! And as this greedy author also handles humor, he scattered a few delicious puns in his book !” Website: Lire est un plaisir. [email protected] 9 Rights sold: Arabic (Lebanon). www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 10 Petit Traité des Pâtes [email protected] 11 Grand Traité des épices dill | licorice | amchur | Sheperd’s purse | boldo |cocca | star anise | lemongrass |mahaleb | black cumin | pepper | cinnamon | goji | safron | ajouan | allspies | cadramom www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 12 - Gabriel-Henri BLANC Illustrated Book Gabriel-Henri Blanc est un amoureux des saveurs mais aussi un pointilleux chercheur, un sauveur de mémoire et de traditions menacées. Après onze ans de recherches dans les bibliothèques provençales, il propose un livre richement illustré de 7 000 dessins à la plume. 368 pages 25 x 34 cm 2003 On découvre, au fil de 368 pages des menus simples et économiques, élaborés à partir de produits naturels qui ont nourri des générations de Méridionaux. On s’émerveille alors, les papilles en éveil, des recettes de la poitrine d'agneau farcie, de la salade de pourpier, des figues fraîches au four ou encore le succulent secret de la « crème bachique ». Et pour bien digérer ces mets qui n'ont pas pris une ride, on se reportera à la fabrication du vin de mélisse ! Adverbum propose ici un ouvrage de très grande qualité avec une fabrication luxueuse : couverture toile, fer à dorer… Gabriel-Henri Blanc is not only a lover of savours, but also a very meticulous researcher, and a defender of threatened traditions. After 11 years of research in the Provencal libraries, he offers a well illustrated book with 7 000 nib drawings. We discover, within 368 pages, simple and economical menus, using the same natural products that fed generations of Southern Frenchmen. We marvel then, our taste buds impatient, recipes for stuffed lamb ribs, purslane salad, fresh baked figs or the succulent secret for "crème bachique" (white wine custard with honey). And so that we can better digest these dishes, which haven’t aged a bit, there is even a recipe for making lemon balm wine. Adverbum offers here a high quality cloth cover book with a luxury and vintage printing with a front cover brass. [email protected] Duotone World Rights 13 www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 14 Corinne DEJEAN & Béatrice VIGOT-LAGANDRÉ Béatrice Vigot-Lagandré, auteur de nombreux ouvrages de cuisine, et Corinne Dejean, diététicienne spécialiste du sport, conjuguent ici leurs compétences pour fournir aux sportifs un ouvrage avant tout pratique. 70 Recettes pour sportifs donne les clés d'une bonne alimentation quelle que soit la pratique sportive. Faciles, savoureuses et variées, toutes les recettes sont commentées d'un point de vue diététique et repérées par des pictogrammes permettant de connaître tout de suite le meilleur moment pour les utiliser : avant, pendant ou après l'effort. Tous les sportifs peuvent donc composer leur menu en fonction du moment et bien sûr de leurs préférences personnelles, mais aussi en fonction de l'activité pratiquée. Béatrice Vigot-Lagandré, author of many cook books, and Corinne Dejean, a dietician specialized in sports nutrition, have combined their talents here to give us a book for athletes that is practical to use. 70 Recipes for Athletes gives you the best tips to a proper diet for any kind of sport practiced. Easy, tasty, and diversified, all the recipes are commented from a dietetic point of view and signaled by pictograms, which enables the reader to know the best time to eat what they prepared: before, during or after an effort. All athletes can therefore compose menus taking into consideration when they will be eating, and of course their personal tastes, but the authors also orient athletes toward recipes according to the activity practiced. [email protected] Illustrated Book 80 pages 15 x 22 cm April 2010 Quadricolour World Rights 15 - Florence BOURQUARD Illustrated Book 80 pages 15 x 22 cm September 2010 Quadricolour Foreword by Christinae Gouy (Dietetic Chief of Roane’s Hospital) Avec ces 70 Recettes pour polyallergiques, les personnes soumises à un régime alimentaire spécifique pourront enfin se joindre à la gourmandise générale et s'autoriser les gratins, pizzas, plats uniques et gâteaux qui leur sont traditionnellement interdits... Elles pourront jouir pleinement de ces moments de convivialité que sont les repas avec de grands classiques revisités et de nouvelles saveurs. Le principal ingrédient de substitution proposé ici est la polenta, ou semoule de maïs, qui présente véritablement de nombreux intérêts. Elle n'est pas onéreuse et, malgré les apparences, elle se cuisine facilement. Comme dans de nombreuses cultures, ce féculent peut servir de nourriture de base mais aussi prendre place dans des repas plus festifs ! Ce livre est très utile pour les personne qui aime la bonne nourriture, ou qui se sentent exclues des repas familiaux à cause de leurs allergies, mais aussi pour celles qui surveillent leur ligne, et celles qui recherchent du goût. World Rights With these 70 Recipes for Multiallergics, people on special diets can now rejoin the tasty ranks and eat gratins, pizzas, one meal dishes, and cakes that have been long forbidden... People with food allergies can now enjoy the warm moments of shared meals with revisited traditional dishes and new flavours. The main ingredient of substitution is polenta, or cornmeal, which has many assets. First, it’s not expensive, and secondly, it’s easy to use. As in many cultures, this starch can be used as a base food, but can also be used in the most festive meals. This is a gem of a book for people fond of good food, or who feel excluded from banquets because of allergies; people who are watching their weight, or who just love tasty food. www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 16 Illustrated Book Valérie GAUDANT 80 pages 22 x 18 cm Un outils précieux pour aider les jeunes parents à planifier les menus ! Bébé a 6 mois et le temps est maintenant venu de diversifier son alimentation. Jusquelà, le lait maternel ou le lait 1er âge étaient parfaitement adaptés à ses besoins. Sont présentées par tranche d'âge, des recettes simples de légumes seuls, de viandes ou de poissons avec leur accompagnement, et de desserts. Les parents y trouveront de plus un menu type pour chaque tranche d'âge et des conseils pour les aider à varier l'alimentation de leur enfant jour après jour. Cette collection présente un format calendrier et une reliure spirale très pratique pour trouver naturellement une place dans la cuisine. May 2008 Quadricolour World Rights A precious meal-planning tool for young parents! Baby is 6 months old and the time has come for the little tyke to eat a more varied diet. Up until now, mother's milk, or new-born formula, has fulfilled baby's dietary needs. Presented according to age group, this agreeably illustrated book provides simple recipes centred on vegetables, meat, and fish with side dishes, as well as desserts. Parents will find typical menus for each age group and advice for varying their baby's diet. The book's calendar format and bright colours make it a welcome addition to all kitchens. LITTLE CHEFS’ MINESTRONE [email protected] CHICKEN CASSEROLE 17 Illustrated Book 80 pages 22 x 15 cm June 2009 Quadricolour World Rights - Valérie GAUDANT 18 à 36 mois : Bébé commence à parler et, surtout, il développe son autonomie. Manger et s'habiller seul sont les deux plus importantes acquisitions physiques de cet âge. Mais c'est aussi entre 18 et 36 mois que les enfants vont adopter les bases de leur alimentation, qu'ils garderont ou du moins qui les influenceront tout au long de leur vie. Il est donc essentiel que cette alimentation soit structurée et équilibrée. Cette période-là est aussi l'âge des caprices, le début du test des limites parentales, qui nécessitent parfois de « déguiser » les aliments (légumes dans les pâtes, en croquette, en tartelette...). Enfin, passé 18 mois, un enfant mange à peu près comme toute la famille, certes, mais il a cependant besoin d'une alimentation adaptée, en quantité et en qualité. Voici donc 70 recettes adaptées à cet âge, qui aideront parents et enfants à passer des repas harmonieux. Le format calendrier très pratique et les couleurs acidulées feront de ce livre un allié bienvenu dans la cuisine. From 18 to 36 months baby is beginning to speak and especially to become more autonomous. Eating and dressing without help are the two of the most important developpements acquired during this age range. But it is also between 18 and 36 months that children adopt the bases of their diets, which will influence them throughout their lives. It is therefore essential their diets to be structured and balanced. This period is also a time of capriciousness, the time when they will start testing their parents’ limits, and a period that might call for "dressing up" foods (vegetables in pasta, tartlets, etc.). Lastly, past the age of 18 months, a child eats pretty much like the rest of the family; still, he/she will need a diet adapted both in quality and quantity. Here are 70 recipes created especially for this age, and which will help parents and children experience meal-time harmony. Its practical calendar format and its bright colors make the book a welcome kitchen companion. PAPILLOT TURKEY WITH PEAS www.monagentetcompagnie.com - CARROTS GRATTIN - www.facebook.com/MonAgentetCie 18 Nelly SABOT-PATRACONE Illustrated Book Les recettes de cet ouvrage ont vu le jour par nécessité ! Maman d'un enfant souffrant de plus d'une vingtaine d'allergies, l'auteur a commencé par élaborer ces recettes pour sa famille, tout en menant un travail de recherche important sur les allergies alimentaires et les apports nutritifs des groupes d'aliments. Ces recettes sont donc l'aboutissement de nombreux essais dans des registres très variés : de l'apéritif au dessert, en passant par les plats principaux, les légumes ou les plateaux-télé, elles trouvent leur place en toutes circonstances, au quotidien comme aux moments festifs. Elles répondent ainsi à un véritable besoin car les repas sont des moments de partage et de convivialité d'où, la plupart du temps, les allergiques se sentent exclus. D'inspiration traditionnelle ou exotique, les 130 recettes de ce livre permettront à ceux qui souffrent d'allergies sévères, ainsi qu'à leur entourage, de déguster de bons petits plats, adaptés, variés, afin que chacun puisse se régaler, de façon équilibrée et en toute sécurité. The recipes in this book came into being out of pure necessity! Mother of a child with over twenty allergies, the author began by concocting recipes for her family, while making essential research regarding food allergies and nutritional intake of the food groups. These recipes are therefore the culmination of many experiences in various forms, including appetizers, desserts, main dishes, vegetable dishes, T.V. dinners; in short, from daily meals to festive moments, all situations have been covered. This collection of recipes answers a real need: meals are moments of sharing and of conviviality from which, those with allergies can feel left out. Whether classically or exotically inspired, the 130 recipes in this book enable those who suffer from severe allergies, as well as those around them, to sample tasty little dishes, adapted and varied, so that everyone can enjoy eating, in a balanced and safe manner. [email protected] 128 pages 15 x 22 cm Mars 2012 Cover: Quadricolour Inside: Bicolour World Rights 19 Illustrated Book 64 pages 15 x 22 cm June 2011 Cover: Quadricolour Inside: Bicolour 100% gluten free! Florence BOURQUARD Avec ces 100 recettes pour intolérants au gluten, l'auteur explore l'univers des farines dites « spéciales », pour que les personnes concernées retrouvent le plaisir des pains, cakes, gâteaux, quiches et autres préparations qu'elles sont si souvent obligées de mettre de côté. Au cours de son exploration culinaire, l'auteur a découvert de très nombreuses recettes où les intolérants au gluten trouveront de nouvelles saveurs. Chaque farine (châtaigne, manioc, pois chice, sarrasin, etc.) offre de véritables possibilités qui permettent de pallier l'intolérance au gluten, aussi bien dans des recettes classiques que dans des recettes originales. Qu'il s'agisse du quotidien ou de repas festifs, cet ouvrage est une aide indispensable aux intolérants au gluten ou à leur entourage, pour n'exclure personne et retrouver le plaisir de partager un repas convivial. World Rights With its 100 recipes for people who cannot eat gluten, the author explores the world of "special" flours so that these people can go back to eating cakes, quiches, and other baked goods that they have to avoid. During her culinary exploration, the author discovered numerous recipes where those with gluten intolerance will find new savours. From chestnut to cassava root, to chick pea and buckwheat , each flour offers real possibilities to compensate the intolerance, as well in more traditional and original or modern recipes. Whether preparing daily meals or for special occasions, this book is a real help for those with gluten intolerance and anyone cooking for them. It helps to make family meals a pleasure again; gluten-intolerant people no longer have to feel excluded. Recipes with Rice Flour www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 20 - MERCOTTE Mercotte est une célèbre blogueuse, dans le top 3 des blogs culinaires (www.mercotte.fr, plus de 2 millions de pages vues en 2011). Chroniqueuse sur Radio France., elle est également jurée de nombreux événements culinaires comme l’émission Le Grand Concours de Pâtisserie. Elle a écrit plusieurs livres, tous publiés chez Altal Editions et aujourd’hui réuni en coffret. Grâce à sa générosité, son amour et sa passion pour la gastronomie, elle a propulsé la carrière de jeunes et désormais célèbres chefs étoilés Michelin tels que Jean SULPICE (2*), Laurent PETIT (2*), Christophe ARIBERT (2*), ou d’autres jeunes chefs pâtissiers (Cédric PERNOT, Julie HAUBOURDIN, etc.). Elle est régulièrement en contact avec la haute gastronomie française (Hermé, Conticini, Fauchon, etc.). Elle a ce désir sincère d’aider les gens, de les pousser à aller plus haut, et surtout une veritable joie de vivre ! Voilà certainement le secret de son succès ! Mercotte a été la première à remettre le macaron au goût du jour sur internet ! Des recettes faciles à suivre grâce à des instructions pas-à-pas et de magnifiques photos vous guideront tout le long de la réalisation de cette délicieuse friandise. Une approche pédagogique, un soupçon de gourmandise et une pincée de persévérance : avec Mercotte, le macaron est à la portée de tous ! Publié en 2008, le livre a été vendu à plus de 12.000 exemplaires ! Photographies par Sigrid VERBERT . Traduction italienne disponible, par Edda ONORATO, blogueuse & photographe culinaire italienne (www.undejeunerdesoleil.com). DROITS ANGLAIS & ALLEMANDS VENDUS ! Sweet Macarons a paru aux Etats-Unis chez Taunton Press, et Macarons Leicht Gemacht est publié en Allemagne par AT Verlag. Avec ce second opus, Mercotte vous aide dans la dure tâche d’être organisé dans sa cuisine ! Elle vous propose, dans la première partie, huit menus pouvant être mixés à l’envie, ainsi qu’un planning à suivre. La seconde partie se centre sur les techniques, trucs et astuces, avec une mine d’informations utiles sur certains produits. Et pour aider un peu plus, il y a aussi un lexique à la fin du livre ! Préface par Jean SULPICE, Chef 2*. Photos par Sigrid VERBERT & Edda ONORATO. Publié en novembre 2011. 30 recettes de desserts pas-à-pas divisées en 6 chapitres. Ce troisième titre complète la série composée de deux titres : Solution macarons et Solution Organisation. Un coffret réunissant les trois livres est également disponible en libraire. Préface par Philippe CONTICINI. Photos par Aurélie JEANNETTE. Paru en octobre 2012. [email protected] Droits d’anthologie cédés à France Loisirs (Les 50 meilleurs desserts de Mercotte) et à J’ai Lu (Envie de desserts). 21 - MERCOTTE Mercotte is a famous French blogger, in the top 3 of cookery blogs (www.mercotte.fr, more than 2 million pages seen in 2011). She also is a daily radio chronicler on Radio France. Moreover, she’s a member of the jury of many cookery events, in France and elsewhere, and is a member of the jury of “The Great French Bake Off”. She wrote several books published by Altal and now available in a beautiful box. Thanks to her generosity, her passion and her love of gastronomy, she propelled the carreer of young and famous Michelin-stared Chefs such as Jean SULPICE (2* in Savoy), Laurent PETIT (2* in Upper Savoy), Christophe ARIBERT (2* in Rhone-Alpes), or other young pastry cooks (Cédric PERNOT, Julie HAUBOURDIN, etc.). She is regularly in touch with the upper French gastronomy (Hermé, Conticini, Fauchon, etc.). She wants to help people to go “higher” with a true sincerity, and joviality! Maybe that is the secret of her success… A few years ago, Mercotte was the first to put macarons back on the trend on the Internet! So chic and Frenchy, macaron is a delicacy symbolising by itself the French pastries. Easy-to-follow, step-by-step instructions and beautiful photographs guide through the process of creating these delightful filled cookies. A simple approach, a drop of sweet and a pinch of perseverance: with Mercotte, macarons are easy to do! Published in 2008, the book has been sold at more than 12.000 copies. Photographs by Sigrid VERBERT. Italian translation available, made by Edda ONORATO, a famous Italian blogger and cookery photograph (www.undejeunerdesoleil.com). ENGLISH & GERMAN RIGHTS SOLD! Sweet Macarons is published in the USA by Taunton Press (2012), and Macaron Leicht Gemacht in Germany by AT Verlag With this second opus, Mercotte helps, in the hard task to be organized in the kitchen! She proposes in a first part eight thematic menus that can be mixed as wanted, and a planning to follow. The second part focuses itself on technics, trics and useful informations on certain products. To help even more, there is also a lexic at the end of the book! Foreword by Jean SULPICE, 2* Chef. Photographs by Sigrid VERBERT & Edda ONORATO. Published in November 2011. 30 step-by-step desserts’ receipes in 6 chapters. This third title completes a series. When release, a box filled with the 3 books will also be available . Preface by Philippe CONTICINI. Photographs by Aurélie JEANNETTE. Published in November 2012. www.monagentetcompagnie.com - Anthology rights sold to France Loisirs (The 50 Best Deserts of Mercotte) And J’ai Lu (Found of Deserts). - www.facebook.com/MonAgentetCie 22 [email protected] 23 Like a praline flavoured mille-feuille Chocolate sauce www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 24 - Julie HAUBOURDIN Illustrated Book A vos marques, prêts, pâtissez ! Le livre est composé d'une dizaine de chapitres thématiques comprenant chacun des conseils pour débuter, et des savoir-faire afin de se lancer ensuite « équipé » dans la réalisation des recettes. Des recettes de sa région (le Saint-Genix ou le fameux nougat), aux célèbres recettes venues d'outre-Manche (cheesecake...), en passant par une petite pointe de recette salées, Julie HAUBOURDIN aborde les pâtes et les crèmes, les mousses et les tartes. L'atelier gourmand de Julie H nous ouvre un monde tout en gourmandise, en humour, en volupté et en simplicité. Cette dernière est une notion clé pour l'auteur afin que la pâtisserie soit une activité ludique et à la portée de tous. Recettes de bases revisitées ou non, elle nous livre ses petits trucs et astuces avec plaisir. La pâtisserie, c'est le partage ! Excellente pédagogue, c'est avec passion qu'elle vient mettre son grain de sucre dans l'univers de la pâtisserie afin de nous faire craquer pour des recettes à croquer. Julie HAUBOURDIN a travaillé aux côtés des plus grands (Michel GUILLON, et Frédéric BAU pendant 10 ans), et s'est impliquée dans de nombreux projets prestigieux (dont la fameuse Encyclopédie du chocolat, 2012, éditions Flammarion). Elle a désormais monté son propre atelier afin de faire partager aux gens sa passion pour les desserts, mais surtout pour montrer comment « faire de l'extraordinaire avec de l'ordinaire ». On your marks, get set, go cook pastry! The book is composed of ten thematical chapters, each including advices and know how to be well "equipped" to start cooking the recipes. From regional ones (Saint Genix cake or the excellent nougat) to well-known recipes coming from England (cheesecake) through a little bit of salted preparations, Julie HAUBOURDIN tackles pastry, creams, mousse and tarts. Julie H. Gastronomy Workshop opens a world of gastronomy, humour, sweetness and simplicity. This latter is a key notion for the author so that pastry cooking remains a fun activity accessible to everyone. Basic recipes revisited or not, she gives the readers access to her tips and tricks with pleasure. Cooking is sharing! Excellent teacher, this is with passion that she horns in the world of pastry in order to make us crack for recipes to crunch! Julie HAUBOURDIN has worked alongside the best cooks (Michel Guillon, and Frédéric Bau for 10 years) and got involved in numerous prestigious projects (as the famous ‘‘Chocolate Encyclopedia’’, 2012, éditions Flammarion). She now runs her own workshop in order to share with people her passion for desserts but above all to show how "to cook extraordinary things with ordinary products." [email protected] 112 pages 21 x 21 cm November 2012 Quadricolour Foreword by Christophe MICHALAK (Pastry Cooker World Champion) World Rights 25 www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 26 - Edda ONORATO Un voyage au cœur d'une cuisine fraîche, colorée et accessible. Au-delà des recettes traditionnelles, souvent inconnues, c'est surtout l'envie de partager l'art de vivre à l'italienne et la joie d'être autour d'une table, qui nous sont dévoilés. 60 recettes italiennes, du Nord au Sud, salées et sucrées, simples et de saison : l’auteur partage sa culture au travers d’anecdotes, d’histoires et de recettes parfumées, généreuses et authentiques. Alliant ses deux autres passions que sont l’écriture et la photographie, les recettes des plats qu'elle affectionne côtoient les lieux qui lui sont chers (paysage de son jardin, sa cuisine, ses ustensiles...) et ses origines. Illustré de ses propres photographies à la lumière naturelle, ce livre nous régale les papilles et les yeux ! Réalisant un rêve, elle crée le blog Un déjeuner de soleil en Italie, 100 % Edda (textes, recettes, photos, design, organisation), au sein duquel elle nous fait part de sa cuisine intime, de son quotidien italien et d’une grande partie de sa vie : la dimension gourmande de son travail émane de sa sensibilité et de sa double origines francoitalienne... Edda ONORATO est l'une des plumes les plus appréciée de la blogosphère italienne : son blog est l'un des plus lus en Italie et elle a participé à des ouvrages aux Éditions ESI. A journey to the heart of a fresh, colourful and accessible cuisine. Above many traditional recipes, often unknown, this is mostly the desire to share the Italian way of life and the joy to be around the table that are exposed. 60 Italian recipes from North to South, salted and sweet, simple and following the seasons: the author shares her culture through anecdotes, stories and flavoured, generous and genuine recipes. The author combines her two passions that are writing and photography and the recipes she loves stand next to her favorite places (her garden, her kitchen, her tools) and her origins. Illustrated with her own photographs, taken under natural light, the book delights both the taste buds and the eyes! Realizing a dream, she created the blog Un déjeuner de soleil en Italie, 100% made by Edda (texts, recipes, pictures, design) in which she expresses the spirit of her intimate cooking, her Italian everyday life and a large part of her life: the gourmet dimension of her work probably comes from the sensibility of her Franco-Italian origins… Edda ONORATO is one of the most appreciated pen of the Italian blogosphere: her blog is one of the most read in Italy and she also participated to several cookbooks at ESI. [email protected] Illustrated Book 120 pages 21 x 21 cm November 2011 Quadricolour Italian Manuscript Available World Rights 27 www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 28 - Cedric PERNOT Cité par le Gault & Millau comme l'un des jeunes pâtissiers les plus talentueux du moment, Cédric Pernot a repris l'enseigne séculaire Au Fidèle Berger, pour conférer à ce haut-lieu de la pâtisserie savoyarde un esprit raffiné et gourmand. Les boiseries du siècle passé et la contemporanéité des créations de Cédric Pernot cohabitent avec succès. C'est cet esprit que son premier livre exprime au travers de 50 recettes sucrées que le jeune pâtissier a souhaité accessibles à tous et surtout progressives. À 38 ans, Cédric Pernot est un futur très grand nom de la pâtisserie française. Formé à l'École nationale supérieure de la Pâtisserie d'Yssingeaux sous la férule des plus grands tels que Pierre Hermé ou Jean-Pierre Richard, il signe dans ses deux boutiques une pâtisserie élégante et savoureuse, au coeur de laquelle la part faite aux matières premières (chocolat, fruits, lait, crème, etc.) est souveraine. Illustrated Book 160 pages 21 x 21 cm November 2013 Quadricolour Photographs by Aurélie Jeannette World Rights Named by the famous restaurant guide Gault & Millau as one of the most talented pastry chef of the moment, Cédric Pernot took over the secular chocolatier Au Fidèle Berger [The Faithful Shepherd], to give a refined and delicious spirit to this acknowledged place of the Savoy pastry. The woodwork of the past century and the contemporary creations of Cédric Pernot successfully match together and it is this spirit that his first book tends to relate through more than 50 recipes that the young pastry Chef wished accessible to all. Aged 38, Cedric Pernot is a future very big name in French pastry. Trained at the National School of Pastry of Yssingeaux under the tutelage of such renowned Chefs as Pierre Hermé and Jean-Pierre Richart, he signs in his two shops an elegant and delicious pastry, from which the place made to basic material (chocolate, fruits, milk, cream, etc..) is essential. [email protected] 29 www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie Nickie ATHANASSI: [email protected] Lilith BERNOU: [email protected] Milena ASCIONE, our exclusive co-agent: [email protected]