Talloires - Riva Club de France. Rare Boat Show.
Transcription
Talloires - Riva Club de France. Rare Boat Show.
rare boat show 2006 5eme Edition les 15, 16, 17 et 18 Juin Runabouts Riva Et “De Legende”, Voiliers Et Barques De Tradition Talloires Lac d’Annecy France TALLOIRES Club de France CERCLE DES VOILIERS ET CANOTS CCVT DE TRADITION TALLOIRES Découvrez l’expérience unique du Rare Boat Show: Féerique Raffiné Généreux A la carte Dans le cadre féerique de la baie de Talloires, au gré des eaux vert lagon, dans une ambiance conviviale et sportive, oubliez votre voiture, le bateau seul, vous conduira d’un site à l’autre, de jour comme de nuit Talloires ou la perle du lac d’Annecy, est le lieu réputé des bonnes tables haut-savoyardes et celui privilégié de la tradition nautique. Convivialité des participants venus de toute l’Europe pour partager leur passion de naviguer avec leur bateau de tradition. Un programme organisé pour vivre votre week-end pleinement et sans contrainte. Au Rare Boat Show vous pouvez aussi inventer votre propre programme en famille ou entre amis. Jeudi15 Juin 2006 Vendredi 16 Juin 2006 Samedi 17 Juin 2006 Dimanche 18 Juin 2006 14 h 00 - 20 h 00 : Accueil au port de Doussard (Bout Du Lac) pour le grutage des bateaux et le stockage des remorques (En cas d’arrivée tardive, merci de nous prévenir au 00 33 (0)662350482.). 8 h 00 - 9 h 30 : Petit déjeuner sur le port de Talloires. Navigation libre, ski nautique, baignade, etc. 12 h 30 : Rendez vous à Annecy au canal du Vassé pour le brunch festif du « Fauteuil Paresseux ». 15 h 00 : Départ pour la « Chasse aux trésors ». 8 h 00 - 10 h 00 : Petit déjeuner sur le port de Talloires. Navigation libre, ski nautique, baignade, etc. 12 h 30 : M Pierre Hunziker nous reçoit au Palace de Menthon saint Bernard pour un déjeuner « magique ». Visite découverte du Palace de Menthon. 15 h 00 : Navigation vers Talloires 16 h 00 :Concours de manoeuvre.Parade de la flotte dans la baie de Talloires et présentation commentée des modèles. Concours d’élégance 20h00 : départ des équipages pour la Beach Party. 20 h 30 : Apéritif Pierre Kunz-Genève Beach party à l’Aquarama « Be my guest » Theme vestimentaire: “BLANC”. “Dance” jusqu’au bout de la nuit Accueil permanent au port de Talloires et amarrage des bateaux. 21 h 00 - 23 h 30 : Soirée d’accueil autour de la piscine de « l’hôtel le lac » à Talloires. M Jean-François Marie nous reçoit pour un buffet de bienvenue à l’ASDEC. Soirée de Gala à l’Abbaye de Talloires du Riva Club de France - Riva Historical Society - Riva Swiss Society. 20 h 00 : Apéritif Frank Muller-Genève 21 h 00 : Mme Dunja Kirchner nous reçoit pour un dîner gastronomique dans les jardins de l’Abbaye préparé par le chef Frédéric Fouquet et son équipe. Soirée au bar du Riva Club de France. 8 h 30 - 10 h 30 : Petit déjeuner sur le port de Talloires. Navigation libre, ski nautique, baignade, etc. 13 h 00 : Repas haut savoyard sur le port préparé par Roger Quenet et sa poêle géante « du massif des Aravis ». 16 h 30 : Préparation du planning de grutage. Du charmant bungalow les pieds dans l’eau aux chambres 3/4 étoiles, réservez sans tarder votre hébergement : Info : Alexandre Latscha : 0033(0)662 350 482 - [email protected] Hôtels et Camping partenaires du Rare Boat Show: L’Abbaye de Talloires **** : Chemin de Moines - 74290 - Talloires Tel 33 (0)4 50 60 77 33 - Fax 33(0)450607881 www.abbaye-talloires.com - e-mail [email protected] Le Palace de Menthon *** : Route des Bains - 74290 - Menthon saint Bernard Tel. 33 (0)4 50 64 83 00 Fax. 33 (0)4 50 64 83 81 www.palacedementhon.com - e-mail [email protected] L’hôtel le lac *** : Rue André Theuriet - 74290 - Talloires Tel 33(0)450607108 - Fax 33(0)450607299 www.ifrance.com/le-lac/ - e-mail �[email protected] Domaine La Chapelle Saint Claude : Hôtellerie de plein air et camping - Angon, «vers la chapelle» - 74290 - Talloires Tel : +33.(0)450.603.697 - Fax : +33. (0)450.603.705 www.lachapellesaintclaude.com - e-mail �[email protected] Camping du lac: (pour dormir sous la tente) : Angon - JF. Marie - 74290 - Talloires Tel. 04 50 60 73 16 - fax : 04 50 60 72 99 www.lelaccamping.com - e-mail : �[email protected] D’autres hébergements : Office du Tourisme de Talloires : Rue André Theuriet 74290 Talloires - France Tel 33(0)450607566 Fax 33(0)450607659 www.talloires.fr Grutage Crane Varo Bulletin d’inscription à renvoyer Registration form to be returned Je souhaite participer au Rare Boat Show de Talloires. I wish to take part to the Rare Boat Show of Talloires. Tarifs Fee tout compris (hors hébergement) all included (except lodging) à la carte (invités) à la carte (guests) Skipper : 250€ Petit déjeuner Breakfast : Equipier Crew member : 220€ Déjeuner et accès au village Breakfast & Village entrance: 40€ Enfants 12 à 18 ans Kids 12 to 18 yrs : 110€ Dîner et Soirée Diner & Evening Enfants –12 ans Kids under 12 : invité 8€ 60€ Soit un total général en Euros Grand total in Euros Règlement par chèque ou virement à l’ordre de Payment by check or transfer to : Rare Boat Show/Alexandre Latscha 13, rue Centrale - 74940 - Annecy le Vieux - France RIB : 16807 00019 30899391218 41 / IBAN : FR761680 7000 1930 8993 9121 841 BPA ANNECY LE VX ALBIGNY / BIC : CCBPFRPPGRE Tél. 0033(0) 662 35 04 82 - [email protected] Nom et prénom du skipper Name and first name of the skipper : Adresse Address : Nom et prénom des équipiers Name and first name team-members : 1 : 2 : 3 : 4 : Code postal Zip Code : V ille City : Pays Country : Tél. Phone : E-mail : Type de Bateau Type of Boat : Voilier Sailing Ship Canot Moteur Motor Boat Marque Brand : Canot rames/Voiles Boat Oars/Sails Année Year : Nom du bateau Name of the boat : N° d'immatriculation Registration N° : N° de série Serial N° : Poids total du bateau Total weight of the boat : Grutage Crane loading requested : oui yes non no Date et heure d’arrivée prévue Hour of arrival (estimated) : Je confirme mon accord sur ma participation, je confirme que mon bateau et mes équipiers sont bien assurés dans le cadre de cette manifestation. Je suis d’accord pour que mon image ainsi que celle de mon bateau puisse apparaître sur différents supports dans le cadre du Rare Boat Show et du Riva Club de France. I confirm my agreement on my participation, I confirm that my boat and my crew-members are well ensured within the framework of this demonstration. I am agree that my image as that of my boat can appear on various supports within the framework of Rare Boat Show and of the Riva Club de France. Date Signature
Documents pareils
Talloires - Riva Club de France. Rare Boat Show.
Date et heure d’arrivée prévue Hour of arrival (estimated) :
Je confirme mon accord sur ma participation, je confirme que mon bateau et mes équipiers sont bien assurés
dans le cadre de cette manif...
programme - Riva Club de France. Rare Boat Show.
avec la participation de Fundadvisers de Genève ;
21 h 00 : Dîner gastronomique dans les jardins de l’Abbaye proposé par Mme Dunja Kirchner
et préparé par son chef Frédéric Fouquet et son équipe.
S...