M2P printemps 08:_ - Iron Ore Company of Canada

Transcription

M2P printemps 08:_ - Iron Ore Company of Canada
www.ironore.ca
Du nouveau pour lʼéquipe de sauvetage de la mine p.4
Grand ménage le long de la voie ferrée p.5
Profession : géologue p.6
Printemps 2008
Alphonsus McGrath, réparateur opérateur électrique 1, à -43 oC.
Photo gagnante du concours de photo de Rio Tinto Iron Ore par
Neil Simmons – Réparateur opérateur électrique 1.
Mine-au-Port est publié à lʼintention des employés,
des retraités et des partenaires dʼIOC
Membre du Groupe Rio Tinto
Message du président
Le 26 mars 2008
le monde
Chers collègues,
, nos produits sont en demande partout dans
s’annonce excellente : le marché demeure solide
2008
et
nous
, augère
mine
derri
la
t
à
tenan
ction
main
produ
est
de
2007
L’année
surmonté nos problèmes
efforts remarquables des employés, nous avons
aux
Grâce
ur
e.
secte
hauss
un
la
a
à
y
il
au
nt,
nouve
seme
de
sont
eureu
prix
Malh
s.
et les
par nos actionnaire
ière phase de notre expansion a été approuvée
ité.
sécur
de
re
matiè
en
nt
heme
relâc
menté la fiabilité de notre équipement et la prem
– je parle ici de notre
une ombre sur toutes nos autres réalisations
dont nous ne pouvons pas être fiers et qui jette
ment, trois de nos employés ont subi des
sommes retournés en arrière. En février seule
nous
,
2007
en
ité
sécur
la
pour
e
anné
Après notre meilleure
gravement blessée à la main de façon
une réparatrice opératrice d’expérience s’est
,
mars
de
t
débu
Au
il.
trava
de
arrêt
un
blessures entraînant
le, dans cette épreuve.
notre possible pour les soutenir, elle et sa famil
permanente. Nous faisons actuellement tout
performances
notre rendement sont impressionnants, ces
nce. Même si nos records de production et
tenda
cette
rser
renve
t
umen
absol
s
devon
Nous
blessez gravement.
seront vaines si vous et/ou vos collègues vous
environnement et déterminer les
z d’abord cinq minutes pour examiner votre
Prene
ité.
sécur
toute
en
iller
trava
pour
outils
Nous disposons de tous les
ner ou les contrôler. Ne vous mettez pas
mesures précises et définitives pour les élimi
des
tez
adop
ite,
Ensu
il.
trava
votre
encer
risques avant de comm
temps de faire ce qu’il faut pour travailler
, éliminez les dangers potentiels – prenez le
l’aide
de
ndez
dema
,
uillez
verro
et
isolez
sur la ligne de feu,
et sont là pour vous protéger.
sécurité sont toutes fondées sur le bon sens
sécuritairement. Les procédures et règles de
transportées
des records. 5,1 millions de tonnes totales
primaire est revenu à sa pleine capacité et bat
rai
Mine
que
voir
de ce que nous
de
ux
igne
heure
témo
es
et
aire
somm
Nous
ioration extraordin
un mois de février. Cela constitue une amél
eure disponimeill
une
à
uable
représente notre meilleure performance pour
attrib
ment
de Minerai primaire est principale
ce
rman
perfo
Cette
hiver.
en
e
mêm
plir
pouvons accom
i par les employés de tous les
la flotte de camions. Le bon rendement fourn
de
nt
reme
culiè
parti
plus
et
ent
ipem
l’équ
bilité de
permet d’envisager une année record en
s portuaires – est très encourageant et nous
lation
instal
aux
teur
entra
Conc
du
–
urs
secte
2008.
t de nouveaux employés (200 ou plus cette
nt chez IOC. Nous engageons continuellemen
Beaucoup de choses se déroulent actuelleme
d’expérience. Le volet gestion des
suivant le perfectionnement de notre personnel
année) et nous devrons les former tout en pour
r dans toute la Compagnie. L’initiative Lean
rmance ensemble » continuera à se développe
actifs du programme « Améliorer notre perfo
contribution. Des outils tels que le
n
plus grandes possibilités d’implicatio et de
de
oyés
empl
aux
a
offrir
et
leur
l'amp
de
prendra aussi
dans bien des secteurs. Ces nombreux
amélioré notre travail et notre performance
déjà
ont
r)
geove
Chan
k
(Quic
ble.
QCO
ode
5S et la méth
nos objectifs et à assurer notre avenir ensem
santé et sécurité, nous aideront à atteindre
la
sur
ase
emph
d’une
és
pagn
accom
s,
effort
ansion depuis de nombreuses années.
ment l’approbation de nos premiers plans d'exp
.
J’étais très heureux et fier d’annoncer récem
uire jusqu'à 22 millions de tonnes de concentré
rs pour la phase I nous permettront de prod
ucprod
la
r
passe
faire
à
t
Des investissements de 500 millions de dolla
visan
n
plans d'expansio
. En même temps, nous travaillons à d'autres
s
C’est « la cerise sur le sundae » pour 2008
Nous espérons lancer ces deux autres phase
s.
tonne
de
ns
millio
14,5
à
celle de boulettes
rt au-Po
Mine
le
dans
et
tion de concentré à 25 millions de tonnes et
net
Inter
site
notre
l’information sur ces plans sur
toute
erez
trouv
Vous
ain.
proch
l'an
e.
de
t
ergur
débu
cette année ou au
défi de livrer ces projets d’env
Projets d’expansion, qui travaille à relever le
des
e
équip
notre
de
nd
dépe
reste
Le
.
Spécial Expansion
et
Nous devons remettre l'accent sur la sécurité
de ces projets est important pour nous tous.
s
succè
le
et
r
aveni
pour
notre
nous
n,
urer
chacu
d’ass
de
pris
ui
Nous avons entre
et, avec l'attention et l’app
ions fonctionner en toute sécurité en 2007
pouv
nous
que
ntré
démo
avons
Nous
ures.
éviter les bless
de l’année 2008. Engageons-nous à le faire!
rons vraiment nous améliorer pour le reste
2 Printemps 2008
11 mars 2008
Des nouvelles
de l’expansion
le printemps
est prometteur
Un bond en avant
Les données de base
erence F. Bowles, président et chef
de la direction d’IOC, vient tout
juste d’annoncer un investissement
de 500 millions de dollars pour la première phase d’un plan de trois ans. Le but
est d'augmenter la production annuelle
du concentré de minerai de fer, pour
passer de 18 à 22 millions de tonnes par
an (Mtpa). Cet investissement fait partie du programme d’expansion d’IOC
qui augmentera sa capacité de production de 50 % d’ici 2011.
Le projet d’expansion d’IOC est le plus récent
exemple du soutien aux investissements
de Rio Tinto au Canada.
T
Ces améliorations sont à l’agenda
depuis longtemps et le projet est maintenant lancé. Un tel engouement ne s’est
pas produit depuis l’ouverture des installations en 1962.
« L’expansion présente de nombreux
avantages aux niveaux communautaire et
régional : nouveaux emplois, avantages
fiscaux, croissance et développement du
commerce local » a déclaré Terence F.
Bowles. « Cette annonce consolide nos
opérations à long terme et améliorera la
qualité de vie de ceux qui nous entourent.
IOC est le principal support économique de
Labrador Ouest depuis plus de 50 ans, et ce
programme d’expansion permettra à une
nouvelle génération de familles de
s’établir dans la région et d’obtenir des
carrières enrichissantes pour les années à
venir. »
Nouveau concasseur
Comme la plupart d’entre vous le sait déjà, la
première étape de l’expansion correspondra
à une augmentation de la production annuelle
du concentré de 18.4 à 22 Mtpa.
20 mètres
de hauteur
Des études sont actuellement menées afin de
déterminer la faisabilité du projet d’atteindre
25 Mtpa.
2 mètres
Les travaux d’expansion commenceront
immédiatement à la mine et aux usines de
Labrador Ouest. Une augmentation de la
capacité de transport sur nos 418 kilomètres
de chemin de fer menant aux installations
portuaires de Sept-Îles est aussi prévue.
En plus d’augmenter la production du
concentré, l’expansion s’attaquera aux
goulots d’étranglements et à l’amélioration
des opérations au cours de la saison hivernale. Finalement, l’investissement comprend l’achat d'un nouvel équipement
8 mètres de largeur
minier, l’installation d’un concasseur additionnel à la mine, d'un broyeur autogène au
concentrateur, et d’un convoyeur terrestre
de six kilomètres pour les relier. De nouvelles locomotives et de nouveaux wagons
seront aussi achetés afin d’augmenter la
capacité ferroviaire.
On s’attend à ce que l’emploi s'accroisse
dans la région. Nous comptons sur nos
employés actuels pour venir en aide
aux nouveaux travailleurs, qui devront
s’ajuster au rythme de travail et au style
de vie de Labrador City.
Le convoyeur terrestre projeté s’étendra sur 6 kilomètres
Membre du groupe Rio Tinto
11 mars 2008
Nos communautés
Notre forte main-d’œuvre est la plus importante au sein du secteur industriel de Terre-Neuve et
Labrador et elle augmentera de 200 personnes, en raison de l’expansion. Les emplois dans le
domaine de la construction devraient, à leur plus fort, atteindre un effectif de 250 personnes au
cours des trois prochaines années. En plus des avantages économiques provenant de la croissance
des revenus de taxes et du commerce local, Labrador Ouest verra accroître sa population dans
la région et son développement dans la communauté.
Les consultations avec la communauté ont été nombreuses afin d’assurer que cette expansion
se déroule au meilleur des intérêts de l'ensemble de la communauté et d’IOC. Considérant que
nous avons un intérêt commun et que nous partageons le même territoire, nous avons conduit
des études qui déterminent des mesures visant à assurer la protection de notre communauté et de notre environnement. Les efforts que nous
continuons à réaliser dans le traitement de nos résidus ne sont qu’un exemple de notre engagement.
Labrador City
En lien avec les études réalisées, nous respectons notre politique sur la santé, la sécurité et l’environnement (SSE), une politique qui nous
aide à évaluer notre impact sur les écosystèmes, à calculer les risques futurs, à planifier des systèmes de gestion diminuant notre impact
environnemental, à créer des objectifs impliquant des défis, et à mesurer notre performance.
À Sept-Îles, ce projet d’expansion signifie la création d’environ quarante emplois principalement au niveau du chemin de fer et des
installations portuaires.
Nous sommes fiers d’être une entreprise efficace qui réussit et nous minimisons notre impact sur la santé, la sécurité et l’environnement
afin d’apporter une contribution positive à la communauté.
Un futur prometteur
L’équipe d’IOC est une des meilleures de l’industrie. Voilà principalement pourquoi notre minerai de fer est en demande de par le
monde. Et c’est la raison pour laquelle cette opportunité s’offre à
nous. Chaque année, nos employés s’unissent et travaillent ensemble
afin de trouver de nouveaux moyens d'augmenter la sécurité, la performance et l’innovation. Cette attitude gagnante profite à tous.
Nous sommes engagés envers nos équipes; engagés à rassembler
des personnes compétentes autour d’une technologie de pointe, et nous
sommes certains que notre main-d’œuvre est à la hauteur du défi.
La communication est la clé
« Nous nous approchons de la naissance
d’une nouvelle ère pour notre main-d’œuvre,
nos communautés, notre mine et
nos installations. »
Au cours des prochains jours, semaines et mois, nous verrons des
changements importants se produire au sein de nos installations, de
notre personnel et de nos communautés. En tant qu’employés, vous
continuerez à recevoir de nouvelles informations et des mises à jour
par le biais de notes d’information, de courriels et de bulletins. Soyez
attentifs!
Nous sommes à la recherche d’individus qui partagent notre vision
d’un souci constant d'amélioration et qui souhaitent, eux aussi, assurer leur avenir chez IOC. Avec un plus grand mandat et pour assurer le succès de ce projet d’expansion, nous aurons besoin
d'idées nouvelles, de contrôles des coûts plus performants, d’une
éthique de travail solide et d’un travail d’équipe encore meilleur.
www.ironore.ca
Tenez-vous au courant des futurs développements!
Membre du groupe Rio Tinto
Santé et sécurité
Des félicitations pour IOC
La Commission de la santé, de la sécurité et de l'indemnisation des accidents au travail
(CSSIAT) profite de leur premier rencontre au Labrador pour visiter IOC.
IOC a effectué une présentation de la Compagnie, soulignant
notamment ses résultats récents en matière de sécurité, ses
initiatives concernant la santé et le bien-être, et ses objectifs
pour l’avenir. Cet exposé a été suivi d’une visite guidée de la
Mine et du Concentrateur, où les invités ont pu en apprendre
davantage sur le déroulement des opérations. Parmi les
personnes présentes se trouvaient Tim Butler, vice-président Ressources humaines et Efficacité organisationnelle, Brian
Penney, directeur général -Fabrication de produits, ainsi que
quelques membres de l’équipe SSE.
Sept blessures avec perte de temps et 32 blessures ayant
nécessité un traitement médical ont été enregistrées en 2007.
Pour une entreprise ayant plus de 2 400 travailleurs, incluant les
sous-traitants, ces chiffres sont en deçà de la moyenne de TerreNeuve-et-Labrador. IOC a travaillé avec acharnement pour réduire
le nombre de blessures professionnelles, particulièrement celles
liées à la poussière, et continue de viser zéro LTI et AIFR.
« Nous avons été heureux d’accueillir les membres de la CSSIAT,
note Tim Butler, car cette visite leur a permis de mieux comprendre l’étendue et la complexité de nos opérations. Ils ont par
ailleurs reconnu nos efforts en matière de santé et sécurité ».
Les commentaires des participants ont été positifs. George Kean,
président de la section locale 5795 des Métallos et membre du
conseil de la CSSIAT, a dit : « J’ai l’impression qu’ils ont retiré
une bien meilleure compréhension d’IOC et du type de travail
que nous effectuons. »
Les membres de la Commission de la santé, de la sécurité et de
l’indemnisation des accidents au travail accompagnés des
représentants d’IOC.
À la poursuite de lʼexcellence en santé et sécurité
Nos valeurs à lʼhonneur
Le 11 octobre 2007, Wayne McCarthy, conseiller principal électrique
et Jerome Rideout, planificateur, ont décelé une situation dangereuse. Deux grues se trouvaient près du crible du broyeur 13 au
Concentrateur : en s’abaissant, la moufle d’une de ces grues risquait
de provoquer un contact entre la charge ou le câble et le bus
électrique sous tension qui alimente la grue située au-dessous.
Cette situation aurait facilement pu créer un arc électrique
dangereux. Les deux employés ont immédiatement pris les mesures
nécessaires pour réduire les risques en disposant des panneaux de
signalisation et en prévoyant l’application de mesures permanentes.
Leurs connaissances en sécurité et l’application rapide des mesures
correctives témoignent de l’importance occupée par nos valeurs.
Excellent travail!
Wayne McCarthy, conseiller principal électrique; Perry
Canning, conseiller principal électrique; Jerome Rideout,
planificateur et Bob Gagné, surintendant - entretien du
Concentrateur.
Printemps 2008
3
Santé et sécurité
Du nouveau pour lʼéquipe
de sauvetage de la mine
En novembre 2007, IOC a reçu le BG 4 : un appareil de protection respiratoire de
pointe à circuit fermé ayant une autonomie de quatre heures. Cet appareil utilisé
partout dans le monde est à la disposition des membres de la nouvelle équipe de
sauvetage de la mine (ÉSM) et du service d’urgence et de sécurité.
Les 31 membres de l’ÉSM ont d’abord suivi
et complété une formation intensive de
trois mois sur le sauvetage minier. Ils ont
par la suite reçu un certificat de formation
des mains de Michael Tost, Rick Blundon,
Al Johnston et de l’instructeur Robert Bauer.
En janvier dernier, les membres de l’ÉSM
ont également participé à leur première
formation qui portait sur les points
suivants :
• Objectifs du sauvetage minier et des
activités de récupération;
• Propriétés de l’air et des gaz susceptibles
d’être présents dans les mines en
situations anormales;
• Méthodes de détection des gaz;
• Méthodes de protection pour les personnes qui traversent des atmosphères contaminées par des gaz toxiques;
Les membres de l’équipe de sauvetage de la mine.
• Présentation de l’appareil de protection
respiratoire BG 4.
Les membres de l’équipe de sauvetage
de la mine ont marché pendant une heure
dans le secteur du puits de chargement n° 4
équipés de l’appareil BG 4. Cela leur a
permis de se familiariser avec l’appareil et
son fonctionnement dans des conditions
normales.
Vérifications avant utilisation de l’appareil
de protection respiratoire BG 4.
Une intervention rapide permet dʼéteindre un feu
En revenant de sa pause le 25 novembre, Tom Gardiner, employé de
Marshall Industries Ltd., a constaté que le convoyeur P-6a était en feu.
Tom n’a pas perdu de temps. Il a appelé le contremaître général qui,
à son tour, a informé la salle de commande de l’usine de bouletage
de la situation. Le préposé de la machine a été immédiatement envoyé
sur les lieux. Entre-temps, Tom a agi sans hésiter : il s’est dirigé vers
le convoyeur, a sorti le boyau d’incendie et a éteint le feu. Des
réactions comme celle de Tom montrent que la sécurité au travail
repose sur la sensibilisation et sur une vigilance de tous les instants.
Bon travail, Tom!
4 Printemps 2008
Paul Moss, directeur des opérations – Marshall
Industries Ltd.; Brian Mercer, ingénieur en chef IOC;
Tom Gardiner, soudeur - Marshall Industries Ltd
et Pascal Cote-Boothe, directeur sécurité- Marshall
Industries Ltd.
Environnement
Grand ménage le long de la voie ferrée
Alors que la gestion des Matières Dangereuses Résiduelles est depuis longtemps bien
établie aux installations de Sept-Îles et de Labrador City, des améliorations étaient
nécessaires afin d’assurer une gestion adéquate au niveau des camps et le long de
la voie ferrée..
Gestion des matières dangereuses
En collaboration avec les intervenants du chemin de fer, un
programme de gestion des MDR a récemment été implanté.
Les infrastructures nécessaires à l’entreposage sécuritaire et la
logistique indispensable à l’établissement d’une gestion efficace
des MDR ont été mises en place afin de couvrir l’ensemble des
opérations ferroviaires. Les MDR sont maintenant gérées adéquatement dans les 3 camps ainsi qu’au niveau des équipes mobiles
effectuant des travaux le long de la voie ferrée.
Pour les camps, des conteneurs marins ont été installés et aménagés afin de permettre la ségrégation et l’entreposage sécuritaire
des différents types de MDR. Tout est en place pour que les huiles
usées, les absorbants et contenants contaminés, les fluorescents,
les filtres à l’huile usagés, les aérosols, les batteries et autres
résidus soient gérés adéquatement en attendant leur transport vers
Sept-Îles pour leur disposition finale.
Pour les équipes mobiles, ce sont des « box cars » qui servent d’entrepôts pour la période des travaux d’entretien de la voie. Une équipe
possède déjà son wagon de MDR alors que l’aménagement du second
est en cours et sera complété d’ici le début des travaux saisonniers.
Plusieurs bassins de rétention ont été installés sous les barils, les
lubricubes, les contenants de 5 gallons, etc.
Pour ce qui est de la gestion des MD le long de la voie ferrée, tout
comme pour les matières dangereuses résiduelles, des conteneurs
marins pourvus de bassins de rétention et d’équipements nécessaires à la manutention des barils ont été aménagés et installés aux
sites des camps.
L’entreposage de barils et autres contenants à l’extérieur, à
proximité des réservoirs et des bâtiments, directement sur le sol
sans aucun confinement est désormais chose du passé!
Avant
Après
Avant
Après
Avant
Après
Avec cette réalisation, les opérations de la division Livraison de
produits ferme la boucle en ce qui a trait à l’implantation de la
norme environnementale E7 de Rio Tinto – Gestion des résidus.
Rencontrer les normes de Rio Tinto
Dans le cadre de ses opérations quotidiennes, IOC doit assurer
un contrôle sécuritaire et responsable de ses matières dangereuses
(MD) afin de minimiser, voire éliminer, les risques qu’elles peuvent
présenter pour la sécurité, la santé et l’environnement.
Du point de vue environnemental, la norme E5 de Rio Tinto –
Gestion des matières dangereuses et Contrôle de la contamination exige entre autres choses, que l’entreposage des produits chimiques soit fait de façon à pouvoir contenir toutes fuites et/ou
déversements. De nombreux efforts ont donc été déployés au
cours des derniers mois afin d’identifier les besoins des différents
secteurs en ce qui a trait à l’entreposage des matières dangereuses.
L’entreposage des produits chimiques est maintenant sécuritaire
sur toutes les installations d’IOC.
Printemps 2008
5
Minerai primaire
Profession : géologue
Que font nos géologues ? Mine au Port a interviewé les membres de l’équipe de
géologie afin d’en savoir plus.
Question- Quelles études doit-on
faire pour ce type d’emploi ?
Réponse- Diplôme universitaire de
premier cycle (quatre ans) en géologie ou en
génie géologique d’une université reconnue.
Q- À quoi ressemble une journée typique ?
R- • Superviser les projets de forage
au diamant pour le programme
d’évaluation des ressources ou
les programmes en vigueur dans
les mines;
L’équipe de géologie d’IOC: Luke Marshall, Peter Leriche, Mark Blake, Mike Muggridge,
Okiemute Akpughe et Safdar Sultan. Absent de la photo : Tim Leriche.
teneur réelle du minerai traité par le
département de Fabrication de produits.
• Consigner les carottes de sondage
au diamant;
Et un autre beau défi consiste à maintenir
une réserve de plus de 25 ans.
• Vérifier les parois des morts-terrains
et l’installation de la signalisation de
contrôle de teneur;
Q- Quelles sont les meilleures facettes
de votre travail ?
R- Nous jouons un rôle primordial dans la
prospérité d’IOC et de la ville de Labrador
City puisque notre tâche consiste à découvrir
et délimiter les réserves de minerai.
• Cartographier et échantillonner
les trous de mine;
• Effectuer des études géologiques
pour surveiller la stabilité des parois
des mines à ciel ouvert;
• Effectuer des études et de la
surveillance hydrologiques;
• Traiter les données analytiques
et métallurgiques;
• Effectuer des calculs sur les réserves
de minerai et de la modélisation
géologique.
Q- Quels sont les défis auxquels vous
faîtes face ?
R- Nous devons assurer la sécurité des
employés et des sous-traitants. Pour ce faire,
nous faisons appliquer les normes de
sécurité, nous effectuons une surveillance
constante et nous réalisons des études
géotechniques.
Nous devons également comparer la teneur
prévue du minerai extrait de la mine et la
6 Printemps 2008
Notre travail est aussi très varié : de la cueillette sur le terrain jusqu’à l’analyse des
données. Il y en a pour tous les goûts.
Okiemute Akpughe mesure les propriétés
physiques des carottes de forage.
LE DÉPARTEMENT DE GÉOLOGIE REGROUPE
CERTAINES SUBDIVISIONS :
Programme d’évaluation
des ressources
Exploration et délimitation de nouveaux
corps minéralisés afin d’augmenter les
réserves.
Géotechnique
Surveillance et essai des parois des mines
à ciel ouvert, des mines souterraines, des
terrils et des stocks afin d’en vérifier la
stabilité.
Hydrologie
Vérification des niveaux et des afflux
hydrologique afin d’évaluer les besoins
d’assèchement futurs.
Contrôle de la teneur
Contrôle de la teneur du minerai extrait et
envoyé au département de Fabrication de
produits.
Caractérisation du minerai et
modélisation géologique
Études visant à mieux comprendre la
nature des corps minéralisés et création
de modèles de blocs tridimensionnels.
Fabrication de produits
Sécurité et économies
au rendez-vous
L’installation récente de la nouvelle plateforme du concasseur est un bel exemple
des améliorations continuellement apportées chez IOC.
Le groupe d’entretien du Concasseur,
soutenue par l’équipe d’Ingénierie, a
conçu et fabriqué une nouvelle plateforme qui servira à l’entretien des puits
du concasseur (CR 1 et CR 2). La réalisation de ce projet, de la conception
à la première utilisation de la plateforme, aura pris environ quatre mois.
Les avantages
La nouvelle plateforme augmente le
niveau de sécurité dans les deux puits du
concasseur lors d’activités d’entretien
sur les dents de concassage ainsi que
pour la réparation des diviseurs et des
parois des puits. Car avant son installation, il fallait remplir le puits de minerai
pour que les employés puissent effectuer
les tâches d’entretien : la surface de travail était donc inégale et présentait des
risques élevés de chute.
Cette plateforme a donc réduit considérablement les risques de blessures
en plus d’éliminer les potentielles
interruptions de production liées aux
remplissages des puits.
Des économies en vue
Le temps d’arrêt du concasseur occasionne des pertes d’environ 40 000 $ de
l’heure. L’installation de cette plateforme
fait en sorte que les activités d’entretien
planifié respecteront davantage les délais
prévus et par conséquent, fera
économiser IOC.
Notre avenir est prometteur lorsque nous
empruntons la voie de l’amélioration
continue. Bon travail !
Avant l'installation de la nouvelle
plateforme : un concasseur prêt pour
entretiens.
L'utilisation de notre nouvelle plateforme
de travail rend l'entretien plus sécuritaire
et efficace
AVIS - AVIS - AVIS
Il est à noter que les Projets d'expansion
ont une nouvelle adresse :
1080, côte du Beaver Hall • 20e étage
Montréal (Québec) H2Z 1S8
Tél: 514-285-2011 • Fax: 514-868-0529
Printemps 2008
7
Livraison de produits
La santé, la sécurité et
lʼenvironnement à lʼhonneur
Cette année, la Semaine santé, sécurité et environnement fut présentée sous une toute
nouvelle formule couronnée de succès. En moyenne 200 employés par jour ont
visité les kiosques et assisté aux nombreuses conférences à Sept-Îles du 4 au 6 décembre.
Les kiosques
La formule choisie cette année consacrait une journée à chacun des
grands thèmes de la Semaine soit la santé, la sécurité et l’environnement. Les employés ont pu visiter les différents kiosques des fournisseurs d’équipements tels SPI et Acklands. Ceux-ci ont profité de
l’occasion pour présenter leurs nouveaux produits et donner des
conseils sur leur utilisation. Véolia, Golder, la Corporation de
protection de l'environnement de Sept-Îles et la MRC des SeptRivières, pour ne nommer que ceux là, ont aussi tenu kiosque pour
sensibiliser les visiteurs à différentes questions environnementales.
Les conférences
Encore une fois, les différents conférenciers invités à venir
partager leur expérience auprès des employés d’IOC ont été
très appréciés. Nous avons pu entendre entre autres :
• Johanne Guillemette, diététiste, venue parler des aliments
pouvant prévenir le cancer.
Johanne Guillemette, diététiste, lors de sa conférence.
Nouveautés
IOC et Centraide célébraient cette année 25 ans de collaboration.
Un kiosque a donc été installé afin de permettre aux employés
de souscrire à Centraide et/ou de faire un don sur place.
• Dr Diane Boivin, directrice de l’Institut universitaire en santé
mentale Douglas, a donné une conférence sur la gestion du
sommeil (très appréciée des employés travaillant sur des quarts
de travail variables).
• Mme Brigitte Bélanger a présenté une conférence sur le
compostage.
La Semaine SSE fut aussi l’occasion parfaite pour inaugurer la
nouvelle caserne de la brigade d’urgence d’IOC. C’est donc en
présence de membres de la direction d’IOC, de représentants
de la Ville de Sept-Îles et de la brigade d’IOC que fut officiellement
inauguré le nouveau bâtiment situé près de la station d’essence.
• M. Hugues Maltais, consultant, a offert une conférence
d’actualité des plus intéressantes sur le choc des générations X,
Y et des baby-boomers.
Félicitations aux membres du comité organisateur qui ont
fait de cet événement un véritable succès !
La brigade IOC : Pierre Blackburn, Gilles Lévesque, Patrick Gagnon (Ville de Sept-Îles), Bernard Bourque, Roger Lévesque, Patrick Gwilliam,
Louis Gravel, Denis Jutras (directeur Service des Incendies Ville de Sept-Îles), Stéphane Houde, Bruno Yockell et Jean-Guy Levésque.
8 Printemps 2008
Livraison de produits
Inventeurs maison
C’est en partenariat avec General Electric qu’IOC a créé, en 1996, le premier prototype de ce
qu’on appelle aujourd’hui l’ADP (appareil de détection de proximité). Outil qui permettrait
à un employé seul d’opérer le train tout en répondant aux normes de Transport Canada.
L’appareil de détection de proximité alerte
le conducteur lorsque le train s’approche
d’un autre véhicule sur la voie et applique
le système de freinage de la locomotive si
ce dernier n’accuse pas réception de
l’alarme enclenchée lors d’une possibilité
de collision éventuelle. « Il faut comprendre que l’ADP n’est pas un appareil
anti-collision. Il ne fait qu’aider le
conducteur à repérer les autres véhicules
sur le chemin de fer.» indique Mario
Boudreau, ingénieur principal électrique.
Les premières années de la mise en
service de l’appareil ont été parsemées
d’embûches de toutes sortes. Mauvais
fonctionnement, délais multiples et même,
indisponibilité d’une pièce servant à la
fabrication de l’équipement. C’est ainsi
qu’IOC a considéré l’option de fabriquer
l’équipement à l’interne et que GE a
choisi de se retirer du projet.
C’est Mario Boudreau, ingénieur principal électrique, assisté par Geneau
Gagnon, analyste principal - TI, qui ont
été chargés de revoir le concept afin de
remplacer l’outil devenu désuet. Leurs
défis : développer un nouvel appareil tout
en remplaçant progressivement la flotte
existante, respecter les normes de
Transports Canada et poursuivre les
opérations sur le chemin de fer.
Le concept de transition représentait la
première partie du défi. Il fallait respecter les protocoles de communication du
modèle GE et rencontrer les exigences de
Transports Canada. Les premiers modèles
d’ADP de QNS&L (version #2) ont vu le
jour en 2005. Technologiquement différents
de GE et respectant les caractéristiques
initiales au tiers du coût, ils permettent
en plus une perspective de contrôle
intéressante. La version #2 nous permettra de migrer vers la version #3 qui
remplacera définitivement la version
#1 de GE. Quelques appareils doivent
encore êtres remplacés mais nous
prévoyons compléter la migration et
exploiter les caractéristiques de la
version #3 en 2008.
L’avenir est très prometteur pour cet outil
qui crée un précédent dans l’industrie. Sa
versatilité d’adaptation en fait un produit
convoité par plusieurs autres minières au
pays et même sur le marché international.
La confiance d’IOC dans le savoir-faire de
ses employés lui permet encore une fois de
demeurer un chef de file dans une industrie toujours de plus en plus compétitive.
SATELLITE
Mario Boudreau, ingénieur principal
électrique; Dany Wright, réparateur
opérateur électrique 2 et Geneau Gagnon,
analyste principal – TI.
Les niveaux dʼalarmes et actions
prises par le système sont :
ALARME 1
À 8 miles d’un autre équipement
Avertissement sonore et visuel
ALARME 2
À 5 miles d’un autre équipement
Avertissement sonore et visuel suivi
d’un accusé réception de l’opérateur
TRAIN
ALARME 3
TRAIN
Chacun des véhicules sur la voie émet un
signal radio sur sa position exacte grâce au
GPS intégré. Tous les véhicules communiquent également entre eux et savent
exactement où les autres véhicules se
trouvent sur le chemin de fer. Des tours
de communication installées le long des
418 km de voie ferrée permettent la visualisation des équipements ainsi que le contrôle
à distance de certaines fonctionnalités des
locomotives à partir de Sept-Îles ou de tout
autre endroit.
À 3 miles d’un autre équipement
Avertissement sonore et visuel suivi de
deux différents accusés de réception
de l’opérateur
FREINAGE AUTOMATIQUE
Si le système ne reçoit pas d’accusé
réception suite à une alarme
(uniquement pour les locomotives )
Printemps 2008
9
Ingénierie
Inauguration du nouveau
poste dʼaccueil à Sept-Îles
La construction du nouveau poste d’accueil principal des installations de Sept-Îles qui
avait débuté en septembre 2007 est finalement presque terminée.
Rénovation ou démolition?
L’ancien bâtiment qui servait de poste
d’accueil était devenu désuet et devait
être entièrement rénové afin de répondre
aux exigences du Code international pour
la sûreté des navires et des installations
portuaires (ISPS). Deux solutions étaient
envisageables : rénovations ou reconstruction. Une fois l’analyse de coûts
complétée, construire à neuf devenait la
meilleure option et permettait même à
IOC de bénéficier d’une subvention de
Transports Canada pour défrayer une
partie des frais reliés à l’installation de
caméras de surveillance, la mise en place
d’un nouveau système d’éclairage dans
les zones contrôlées ainsi que l’ajout de
nouvelles clôtures pour fermer le
périmètre d’accès au site.
Du nouveau
Le nouveau poste d’accueil est beaucoup
plus grand et accueillant que l’ancien.
Voici quelques-uns des principaux
changements :
La nouvelle guérite.
• Le département de Santé et sécurité
y a aménagé ses bureaux. Le département de l’Environnement a quant à lui,
déménagé dans l’Entrepôt central –
libérant ainsi l’ancien bâtiment SSE
qui sera d’ailleurs démoli sous peu.
• Une salle de gestion de crise munie
d’ordinateurs, d’écrans et de radios
a également été aménagée à l’intérieur
du poste d’accueil en cas d’urgence.
Panneau d’affichage électronique extérieur.
• Un panneau d’affichage a été installé
devant l’édifice afin de diffuser
de façon continue de l’information
sur IOC. Son contenu rassemblera
la sécurité, un suivi de la production,
ainsi qu’un message d’accueil destiné
aux visiteurs.
Un panneau similaire a également été
mis en place à l’entrée des installations
de Labrador City.
Pendant la construction du nouveau bâtiment.
10 Printemps 2008
Relations communautaires
Porter le flambeau familial
aux Jeux olympiques de 2010
Avec la tenue des Jeux olympiques d'hiver
de Vancouver, 2010 sera une grande année
pour le Canada. Ed Krats, conseiller principal, amélioration continue, participera à
l’aventure à titre de responsable de
différents événements reliés au ski.
à l’échelle nationale et internationale.
Les choses sérieuses commenceront en
mars 2008 : le championnat canadien,
qui se déroule dans la vallée Callaghan
(Whistler), permettra aux athlètes de
s’entraîner pour la Coupe du monde 2009.
Les skieurs du monde entier pourront
ainsi avoir un aperçu du parcours avant le
début des Jeux olympiques.
En effet, Karl Eric Krats, le père d’Ed, était
un officiel en ski de fond aux Jeux olympiques de Calgary en 1988. Karl Krats a
également travaillé pour le service d'ingénierie des procédés au Concentrateur
d’IOC pendant 35 ans, avant de prendre
sa retraite il y a 12 ans. Il est malheureusement décédé l’année dernière, mais son
fils a repris le flambeau avec force.
Le championnat canadien et la Coupe du
monde servent également de préparation
aux Jeux pour les officiels. Ed a toutefois
déjà sa part de pratique puisqu’il compte
plus de 20 ans d'expérience en tant
qu’officiel bénévole ainsi que comme
responsable de diverses activités sportives
« Il s’agira bien sûr d’un moment spécial
pour moi », explique Ed. « Le ski a toujours occupé une place importante dans
la vie de ma famille. »
« Lorsque j’étais jeune, je participais
à des compétions nationales, et mon père
était un officiel. Je suis honoré d’avoir été
sélectionné pour les Jeux olympiques,
mais ce qui me touche le plus, c’est de
suivre ses traces. »
Ed Krats, conseiller principal - Amélioration
continue.
Karl Krats, le père d’Ed Krats.
IOC devient partenaire majeur du Tournoi Fer-O Optimiste
Du 24 au 27 janvier dernier, plus de 90 équipes de hockey
des classes novices à juniors se sont affrontées au Tournoi
Fer-O Optimiste de Sept-Îles.
Cette année marque le 31e anniversaire du Tournoi Fer-O
et du même fait, la 31e participation d’IOC à celui-ci. Pour
l’événement, la présidence d’honneur était assurée par Louis
Gravel, directeur général - Livraison de produits. Il est
important de noter que le Fer-O constitue l’un des plus
grands tournois multi-catégories au Québec.
« La compagnie minière IOC a toujours été un partenaire
du Tournoi Fer-O et ce, depuis le tout début. Cette année,
nous poussons notre engagement un peu plus loin en s’y
associant comme partenaire majeur jusqu’en 2010. Nous
savons qu’un événement sportif populaire comme celui-ci
contribue grandement au développement de nos jeunes qui
représentent la relève de demain», indique Louis Gravel.
Ghislain Lévesque, maire de SeptÎles; Michel Laforest, président du
tournoi Fer-O et Louis Gravel,
président d’honneur.
Cette année, la commandite d’IOC a entre autres permis
l’achat d’un cadeau souvenir pour chacun des joueurs.
Tous les jeunes qui ont participé au tournoi sont repartis
avec une serviette de bain et un tapis de patins aux couleurs
d’IOC.
Printemps 2008
11
Bienvenue à nos nouveaux collègues
ATELIER DES WAGONS
Peter Higdon (CR)
Réparateur opérateur mécanique 2
Darren Durdle
Réparateur opérateur
mécanique 2
BROYAGE
Amanda Ford
Adjointe administrative
Terrence Drover
Réparateur opérateur
mécanique 2
Marcel Parsons
Réparateur opérateur
mécanique 2
CHARGEMENT
Drew Paul
Opérateur réparateur
PRÉPARATION ET
ALIMENTATION
Scott Mercer
Opérateur réparateur
Stéphane Bouchard
Mécanicien de locomotive
Tim Myles
Opérateur réparateur
mécanique 2
Timothy Organ
Opérateur réparateur
Jean-Sébastien Rioux
Mécanicien de locomotive
Jason Paul
Opérateur réparateur
Dany Turbis
Mécanicien de locomotive
Brian Shears
Opérateur réparateur
USINE
DE BOULETAGE
Corina Temple
Opérateur réparateur
Kristin Howell
Opérateur réparateur
Jeremy Warford
Opérateur réparateur
Vance Pike
Opérateur réparateur
Ambrose Waterman
Opérateur réparateur
USINE DE MAGNÉTITE
ET CHARGEMENT
RESSOURCES
HUMAINES
Shawn Gascon
Réparateur opérateur
mécanique 2
PRODUCTION
PRIMAIRE
Jeremy Adams
Opérateur réparateur
Andrew Roberts
Réparateur opérateur
mécanique 2
Curtis Antle
Opérateur réparateur
Irving Ward
Réparateur opérateur
mécanique 2
Samuel Beck
Opérateur réparateur
FABRICATION
DE PRODUITS
Jeremy Bellows
Opérateur réparateur
Darrell Kirk Rumbolt
Opérateur réparateur
Christopher Gates
Réparateur opérateur
mécanique 2
Frederick Buffett
Opérateur réparateur
ENTRETIEN DES
BÂTIMENTS
INGÉNIERIE
Sharafat Khan
Conseiller technique
CONCENTRATEUR
Danny Leroux
Opérateur réparateur
Joseph Power
Réparateur opérateur
mécanique 2
Bernard Tremblay
Réparateur opérateur
électrique 1
ENTRETIEN ET
INGÉNIERIE
Calvin Carroll
Opérateur réparateur
Brent Compton
Opérateur réparateur
Geoffrey Taylor
Ingénieur en formation
mécanique
John Crant
Opérateur réparateur
INGÉNIERIE DU
PROCÉDÉ
ENTRETIEN
DE LA VOIE
Troy Wilkie
Ingénieur en formation
métallurgique
Todd Frost
Opérateur réparateur
Renaud Fortin
Gestionnaire d’équipe
GESTION DES RÉSIDUS
Alexander Greene
Opérateur réparateur
Johnny Coffey
Planificateur
Derek Green
Opérateur réparateur
MINERAI PRIMAIRE
SERVICES
Kimberley Hammond
Opérateur réparateur
Kresho Galovich
Directeur
Raymond Hillier
Opérateur réparateur
PLANIFICATION
STRATÉGIQUE
Michael Hunt
Opérateur réparateur
Christopher Bellinger
Ingénieur minier en chef
Jeremy Letto
Opérateur réparateur
Michael Goosney
Réparateur opérateur
mécanique 2
ÉQUIPEMENT MOBILE
Cory Batson
Réparateur opérateur
mécanique 2
Trevor Drover
Opérateur réparateur
Lee Tulk
Réparateur opérateur
mécanique 2
Vincent Bordeleau
Mécanicien de locomotive
Liza-Rae Dumaresque
Opérateur réparateur
Darlene Flynn
Opérateur réparateur
ENTRETIEN DU
PROCÉDÉ
TRANSPORT ET
TRAFIC
Roderick Diamond
Opérateur réparateur
Matthew Lindsay
Ingénieur en formation
métallurgique
Conrad Tulk
Technologue du procédé
Deborah Holm
Adjointe administrative
Meghan Saville
Administratrice débutante
Kelly McLean
Opérateur réparateur
In memoriam
Nous présentons nos sincères
condoléances aux familles de
Raymond Paré, décédé le 6 janvier 2006
Antonio Mattiucci, décédé le 19 novembre 2007
Dennis Coffey décédé le 25 novembre 2007
Jean-Paul Marquis décédé le 26 novembre 2007
Maurice Kennedy décédé le 9 décembre 2007
Edgar Soper décédé le 9 décembre 2007
Victor Boersma décédé le 11 décembre 2007
Gilles Madore décédé le 15 décembre 2007
Roger Samson décédé le 21 décembre 2007
Donald Abbott décédé le 22 décembre 2007
Thomas Abbott décédé le 23 décembre 2007
Laurent Gauthier décédé le 26 décembre 2007
Kevin Taylor décédé le 26 décembre 2007
Yvon Lemelin décédé le 27 décembre 2007
Jeannot Michaud décédé le 1 janvier 2008
Clément Blais décédé le 7 janvier 2008
Howard Baker décédé le 11 janvier 2008
Reginald Ringer décédé le 20 janvier 2008
Harvey Chafe décédé le 3 février 2008
L’équipe :
Perry Canning, Fabrication de produits, [email protected]
Natalie Rouleau, Comm. & Relations ext., [email protected]
Darlene Collins, Fabrication de produits, [email protected]
Nicolas Roussy, Comm. & Relations ext., [email protected]
Nancy Gagnon, Amélioration continue, [email protected]
Trina Thompson, Communications, [email protected]
Barry Hillier, Ingénierie, [email protected]
Shelagh Thomson, Minerai primaire, [email protected]
Sean Hiscock, Santé et sécurité, [email protected]
Jacqui Winter, Relations externes, [email protected]
Connie Lane, Minerai primaire, [email protected]
Hughes Lapierre, Terminal, [email protected]
Patrick Lauzière, Dév. durable et Env., [email protected]
Randy Philpott, Services généraux, [email protected]
Produit par le service des Communications
www.ironore.ca • [email protected]
Tél. : (418) 968-7400 #7655 / Montage : Map Design
Poste-publications commerciales :
N° compte 1006379 • N° de convention 40005861
Compagnie minière IOC,
1, rue Retty, Sept-Îles (Québec) G4R 3C7