Kugelhähne Manual valves Vannes à bille AKT
Transcription
Kugelhähne Manual valves Vannes à bille AKT
Kugelhähne Manual valves Vannes à bille AKT 1.1 Edition 1.00 D/GB/F Kugelhähne AKT EG-Baumuster geprüft und zertifiziert beliebige Einbaulage besonders gute Leichtgängigkeit durch Teflondichtungen Anwendung Zum Absperren von Luft, leichtem und schwerem Heizöl, Wasser und allen Gasen nach DVGW-Arbeitsblatt G 260/I und Luft. Manual valves AKT Zentralabsicherung < = DN 50 Central flame protection < = DN 50 sécurité central < = DN 50 EC type-tested and certified design fitting position arbitrary of particularly easy action by means of teflon seal Application for shutting of air, light and heavy fuel oil, water an all types of gas in accordance with DVGW code of practice G 260/l and air. Zentralabsicherung > DN 50 Central flame protection > DN 50 sécurité central > DN 50 Vannes à bille AKT Type CE contrôle et certifié position d'installation à volonté d'une marche particulièrement libre par un joint de teflon Application Pour arrêter l'air, l'huile légère et l'huile lourde, l'eau et tous les gaz selon le code de pratique DVGW G 260/l et l'air. Gasregelstrecke für pe < = 4 bar Gastrain for pe < = 4 bar Ligne de gaz pour < = 4 bar 2 Gewinde-Kugelhahn AKT..R50 nach DIN 3537 Teil 1 mit Innengewinde nach DIN 2999 Gehäuse: Messing vernickelt Kugel: Messing verchromt Dichtung: PTFE (Teflon) Dichtung zur Schaltwelle: Viton Gewinde-Kugelhahn aus Stahl AKT..RP-B3 nach DIN 3547 Teil 1 mit Innengewinde nach DIN 2999 Gehäuse: Stahl Kugel: Messing verchromt Dichtung: PTFE (Teflon) Dichtung zu Schaltwelle: Viton Threaded manual valve AKT..R50 in acc. with DIN 3537 part 1 with internal thread acc. to DIN 2999 housing: brass, nickel-plated ball: brass, chrome-plated seal: PTFE (teflon) seal to control shat: Viton Threaded manual valve of steel AKT..RP-B3 in acc. with DIN 3547 part 1 with internal thread acc. to DIN 2999 housing: steel ball: brass, chrome-plated seal: PTFE (teflon) seal to control shat: Viton Vanne á bille taraudée AKT..R50 selon DIN 3537 partie 1 avec taraudage selon DIN 2999 boîtier: laiton nickelé bille: laiton chromé joint: PTFE (teflon) joint à l'arbre de commande: Viton Vanne á bille taraudée en acier AKT..Rp-B3 selon DIN 3547 partie 1 avec taraudage selon DIN 2999 boîtier: acier bille: laiton chromé joint: PTFE (teflon) joint à l'arbre de commande: Viton Flansch-Kugelhahn AKT..F ▲ ▲ R ▲ SW H1 ▲ Dichtung: PTFE (Teflon) Spindeldichtung: Viton nach DIN 3547 Teil 1 Flanschanschluss nach DIN 2501 C; PN 16 Gehäuse: GGG 40 Kugel: AKT 25-100: Ms58 verchromt AKT 125-250/200: Grauguss hartverchromt Technische Daten Umgebungstemperatur: –20 bis +180 °C für Gas: –10 bis +70 °C max. Betriebsdruck: 16 bar für Gas: AKT..R50: bis 5 bar AKT..Rp-B3: bis 4 bar AKT..F: bis 16 bar ▲ DN ▲ H2 ▲ ▲ ▲ in acc. with DIN 3547 part 1 flanged connection acc. to DIN 2501 C; PN 16 housing: GGG 40 Ball: AKT 25-100: Ms58, chromium-plated AKT 125-250/200: cast iron, hard chromiumplated ▲ L AKT 6-50R50 ▲ ▲ H1 ▲ ▲ DN ▲ H2 ▲ ▲ ▲ ▲ R d K H1 g DN Z b H2 L AKT 25–100F160 Technical Data Ambient temperature: –20 to +180 °C for gas: –10 to +70 °C max. operating pressure: 16 bar, for gas: AKT..R50: up to 5 bar AKT..Rp-B3: up to 4 bar AKT..F: up to 16 bar joint : PTFE (tefon) joint à l’arbre : Viton selon DIN 3547 partie 1 raccord à bride selon DIN 2501 C; PN 16 boîtier : GGG 40 Bille : AKT 25-100 : Ms 58 chromé AKT 125-250/200 : fonte grise chromé dur Caractéristiques Techniques Typ Type AKT 6-50Rp–B3 seal: PTFE (teflon) seal of the spindle: Viton Vanne à bille à bride AKT..F ▲ R SW L Flanged manual valve AKT..F DN Température ambiante: –20 à +180 °C pour gaz : –10 à +70 °C pression de service max.: 16 bar éprouvé pour gaz: AKT..R50: jusqu'á 5 bar AKT..Rp-B3: jusqu'á 4 bar AKT..F: jusqu'á 16 bar Anschluss connection raccord Baumaße Dimensions AKT 6R50 AKT 10R50 AKT 15R50 AKT 20R50 AKT 25R50 AKT 32R50 AKT 40R50 AKT 50R50 6 10 15 20 25 32 40 50 Rp 1/4 Rp 3/8 Rp 1/2 Rp 3/4 Rp 1 1/4 Rp 1 1/4 Rp 1 1/2 Rp 2 3/8 L 50 60 75 80 90 110 120 140 AKT 6Rp-B3 AKT 10Rp-B3 AKT 15Rp-B3 AKT 20Rp-B3 AKT 25Rp-B3 AKT 32Rp-B3 AKT 40Rp-B3 AKT 50Rp-B3 6 10 15 20 25 32 40 50 Rp 1/4 Rp 3/8 Rp 1/2 Rp 3/4 Rp 1 1/4 Rp 1 1/4 Rp 1 1/2 Rp 2 3/8 50 60 75 80 90 110 120 140 Typ Type DN H1 38 38 43 50 54 73 79 86 H2 12,5 12,5 16,5 18,5 24,5 29,5 36,5 43,5 R 82 82 100 120 120 160 160 160 Gewicht Weight Poids SW kg 20 0,20 20 0,21 25 0,24 31 0,38 40 0,57 49 0,91 58 1,17 68 1,81 42 45 54 63 80 85 100 105 12,5 15,5 18,5 22,5 27,5 32,5 37,5 45,5 80 80 105 130 180 180 220 220 22 22 27 32 41 50 55 72 Baumaße Dimensions R d H1 K g DN Z b L AKT 125–250/200F-BK H2 AKT 25F160 AKT 32F160 AKT 40F160 AKT 50F160 AKT 65F160 AKT 80F160 AKT 100F160 AKT 125F-BK AKT 150F-BK AKT 200F-BK AKT 250/200F-BK 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 L 125 130 140 150 170 180 190 325 350 400 450 k 85 100 110 125 145 160 180 210 240 295 355 g 68 78 88 102 122 138 158 188 212 268 320 b 18 18 18 20 20 20 20 26 26 30 30 z 4 4 4 4 4 8 8 8 8 12 12 d 14 18 18 18 18 18 18 18 22 22 26 H1 83 90 104 111 125 156 143 235 260 310 310 H2 58 70 75 83 93 100 110 125 143 170 203 R 170 170 175 175 205 310 310 625 625 850 850 0,20 0,25 0,30 0,55 1,00 1,50 1,90 3,23 Gewicht Weight Poids kg 3,30 5,00 5,90 7,20 11,20 13,60 18,80 44,00 68,00 117,00 127,00 3 Typenschlüssel Type code Code de type AKT 25 R 50 Typ/type Nennweite Nominal size Diamètre nominal Rp-Gewinde Rp-thread Taraudage Rp 6–250/200 = R, Rp Max. Eingangsdruck pe Maximale inlet pressure pe Pression dí entrèe max. pe Flansch Flange Bride =F 4 bar = B3 5 bar = 50 16 bar = BK, 160 Sonderausführungen Anschluss: Gewinde auch in NPT-Ausführung (Fig. 1) Special versions connection: threads also in NPT (Fig. 1) Fig. 1 Constructions spéciales raccord: taraudage aussi avec NPT (Fig. 1) Chez Kromschröder, la production respecte l’environment. Demandez notre rapport environnemental. Tel. 05 41/12 14-0 · Fax 05 41/1 21 43 70 [email protected] www.kromschroeder.de Kromschröder uses environment-friendly production methods. Please send away for our Environment Report. G. Kromschröder AG Postfach 2809 D-49018 Osnabrück GEH We reserve the right to make technical changes designed to improve our products without prior notice. Toutes les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans avis préalable. LEH 4 03250003 ivd 1.00 8.000 Technische Änderungen, die dem Fortschritt dienen, vorbehalten. Kromschröder produziert umweltfreundlich. Fordern Sie unseren Umweltbericht an. GEHV
Documents pareils
Kugelhähne Manual valves Vannes à bille AKT
für Gas: AKT . . . Rp-B2: bis 1 bar
AKT . . . Rp-B3: bis 4 bar
AKT . . . F-BK: bis 16 bar
Technische Änderungen, die dem Fortschritt dienen, vorbehalten.