Manuel de montage Canalisation
Transcription
Manuel de montage Canalisation
4HU\LSKLTVU[HNL *HUHSPZH[PVU Manuel de montage Canalisation Geberit, systèmes d’alimentation Manuel de montage canalisation Geberit, systèmes d’évacuation 2 Geberit Mapress, système d’alimentation 4 Geberit Mepla, système d’alimentation 52 Geberit PeHD, système d’évacuation 90 Geberit Silent-db20, système d’évacuation 114 Geberit Pluvia, système d’évacuation 126 3 Geberit Mapress Depuis 40 ans, Geberit Mapress propose des tubes et raccords à sertir pour les réseaux d'alimentation. Les systèmes Geberit Mapress sont développés pour être rapides et fiables, et sont utilisables dans une très grande variété d'applications. Des contrôles rigoureux et fréquents nous permettent de valider constamment que nos objectifs sont atteints et de vous garantir des réseaux parfaitement étanches et résistants à la corrosion. Notre but est unique : vous offrir sécurité, tranquilité et sérénité. Geberit Mapress tient ses promesses. 4 Contenu 1 Geberit Mapress, système d'alimentation 2 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1.1 Descriptif du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1.2 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Résistance à la corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 2.1 Installations d’eau potable . . . . . . . . . . . . . . . .17 2.2 Installations de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . .18 2.3 Résistance contre la corrosion externe . . . . . .19 2.4 Influence de la conception, de la mise en œuvre et des conditions de service . . . . . . .21 3 4 Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 3.1 Indications pour la planification . . . . . . . . . . . .22 3.2 Dimensionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 4.1 Préparation des tubes Geberit Mapress acier inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 4.2 Préparation des tubes Geberit Mapress 4.3 Sertissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 4.4 Indications générales sur la technique 4.5 Recommandations générales pour la acier carbone (revêtus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 de mise en œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 protection ultérieure contre la corrosion . . . . . .46 5 Mise en service et maintenance . . . . . . . . . . . . . .48 5.1 Test de pression des tuyauteries . . . . . . . . . . .48 5.2 Rinçage de tuyauteries . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 5.3 Désinfection de tuyauteries réalisées avec 5.4 Isolation de tuyauteries . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Geberit Mapress acier inox . . . . . . . . . . . . . . .48 5 Geberit Mapress, système d’alimentation Système - Descriptif du système 1 Système 1.1 Descriptif du système 1.1.1. Vue d’ensemble du système Le système de raccords à sertir Geberit Mapress se compose des matériaux : ■ Acier inoxydable ■ Acier non allié Les composants du système sont : Raccords à sertir : ■ Acier inox 316 ■ Acier inox 316 sans silicone ■ Acier inox 304 ■ Acier carbone ■ Cuivre Tubes : ■ Acier inox (316, 316 sans silicone, 304) ■ Acier carbone ■ Super Size chauffage Machines à sertir : ■ AFP101 ■ ACO201 ■ ACO3 ■ EFP2 ■ ECO201 ■ ECO301 ■ HCP Le système s’étend, suivant les matériaux, aux dimensions de tubes de d = 12 à 108 mm. Depuis plus de 30 ans, ce mode d’assemblage est utilisé dans le bâtiment, en particulier pour les 6 chauffages à eaux chaude (acier carbone, Super Size chauffage) et dans les installations sanitaires (acier inoxydable). Cette liaison rapide, simple et sûre est une alternative économique aux liaisons par collage, brasage ou soudure. Par cette technologie d’assemblage « à froid » tout risque d’incendie est exclu. La résistance mécanique de l’assemblage est influencée de façon décisive par le profil de sertissage et par la profondeur d’emboîtement du tube dans le raccord à sertir. L’étanchéité est obtenue par un joint qui est placé dans la gorge ménagée dans l’extrémité du manchon et dont la section est déformée lors du sertissage. La qualité retenue pour le joint d’étanchéité dépend des exigences, inhérentes au type de fluide transporté dans les conduites. 1.1.2 L’assemblage Mapress Le tube préparé par marquage est introduit sur une longueur définie par la dite marque dans le raccord à sertir, puis le tube et le raccord sont sertis l’un contre l’autre au moyen d’un outillage adapté (Fig. 1). Le sertissage provoque une déformation agissant à 2 niveaux. Au premier niveau la résistance mécanique de la liaison est obtenue par la déformation commune du tube et du raccord. Au deuxième niveau, le joint dont la section est déformée assure l’étanchéité permanente de la liaison par son étanchéité. Geberit Mapress, système d’alimentation Système - Descriptif du système Marquage visible de la longueur d'emboîtement Avant sertissage Joint Tube Geberit Mapress Après sertissage Raccord Geberit Mapress Fig. 1 : Réalisation du raccordement à sertir Mapress Un assemblage de tubes réalisé de cette façon est constant dans sa forme et en tenue axiale, et est indissociable. C’est pourquoi la liaison par sertissage convient également pour la pose en maçonnerie. En fonction de la dimension des tubes, le sertissage est pratiqué au moyen de mâchoires ou de chaînes. C’est la raison pour laquelle, il en résulte différents profils de sertissage. Palier 1 Résistance A Pour les tubes de diamètre extérieur d = 12 — 35 mm le profil de sertissage aura une forme hexagonale (Fig. 2). Les tubes de diamètre extérieur d = 42 — 108 mm exigent des forces de déformation très supérieures que l’on atteint par mise en œuvre de chaînes de sertissage. Cet assemblage présente un profil de sertissage en forme de citron (Fig. 3). Palier 2 Etanchéité Mâchoire Coupe A-A Coupe A-A joint d'étanchéité Raccord à sertir Tube Mapress / cuivre A Longueur d'emboîtement « e » Fig. 2 : Coupe d’un raccord serti Mapress avec mâchoire en place. Les dimensions % 12 à 35 mm (jadis 12 à 54 mm) donnent un contour hexagonal 7 Geberit Mapress, système d’alimentation Système - Descriptif du système Palier 1 Résistance A Palier 2 Etanchéité Palier 1 Résistance joint d'étanchéité A joint d'étanchéité Raccord Palier 2 Etanchéit Chaîne de sertissage Coupe A-A Chaîne de sertissage Tube Mapress / cuivre Raccord Tube spécial / cuivre A Longueur d'emboîtement « e » A Longueur d'emboîtement « e » Fig. 3 : Coupe d’un raccord serti Mapress avec chaîne de sertissage en place. Les dimensions % 42 à 108 mm donnent un contour en forme de citron 8 Geberit Mapress, système d’alimentation Système - Fiche technique 1.2 Fiche technique 1.2.1 Caractéristiques techniques générales du système Geberit Mapress Sanitaire Genre de liaison : Liaison de raccords à sertir Raccords à sertir Chauffage Liaison durablement étanche et indémontable par raccords sertis Mapress sur tubes Mapress / tubes en cuivre DIN-DVGW Contrôlé selon fiche de travail DVGW W 534 (eau potable) et fiche technique DVGW VP 614 (gaz) Acier inoxydable, austénitique, hautement allié au chrome-nickel-molybdène : Acier carbone, RSt 34-2 n° de matériau 1,0034 selon DIN 2394 raccords électrozingués à l'extérieur (selon DIN 50961) MATERIAUX Tubes Acier Cr-Ni-Mo, Acier Cr-Ni inoxydable, n° de matériau 1,4401-(316) selon DIN-EN 10088 n° de matériau 1.4301-(304) selon DIN-EN 10088 (tubes en cuivre) Cuivre DHP, n° de matériau CW 024A selon NF EN 1057 et fonte rouge (Rg5), n° de matériau 2.1096 selon DIN 1705 (CuSn5ZnPb) Joints d'étanchéité Joint d'étanchéité qui a fait ses preuves depuis 1965, résistant à l'eau froide et chaude et au vieillissement CIIR noir en butyl-caoutchouc, (recommandation KTW / contrôle d'hygiène selon DVGW-W 270) Joint d'étanchéité FPM vert en caoutchouc fluor pour installations solaires thermiques et gazole Température de service CIIR noir : - 20 °C à 85 °C selon DIN 1988 jusqu'à max. 120 °C* (DIN 4751) FPM vert : jusqu'à 180 °C / (200 °C)** Pression de service max. 16 bars (y compris air comprimé) (sécurité : pressions d'essai jusqu'à 40 bars) Dimensions Acier inox / Cuivre Acier carbone / Cuivre Cote nominale : d dE-acier = 15–108 mm dCu = 12–54 mm DN = 10–100 dC-acier = 12–108 mm dCu = 12–54 mm DN = 10–100 (diamètre extérieur) * En cas d'incidents, il est possible de dépasser ponctuellement la température jusqu'à 150 °C max. pendant 1 heure. ** approprié à court terme jusqu'à 200 °C. 9 Geberit Mapress, système d’alimentation Système - Fiche technique 1.2.2 Domaines d’applications Matériaux Geberit Mapress Acier Inox Fiches techniques/ Réglementations Estampille Installations d'eau potable DIN 1988 (p. 1–8) — Conduites d'extinction humides ou sèches DIN 1988 (partie 6) Eau de pluie DVGW-W 270 Domaines d’utilisation Eaux traitées adoucies jusqu'à DVGW-W 541 complètement déminéralisées DVGW-W 534 Installations de chauffage à eau Circuits hydrauliques ouverts / DIN 4751 fermés Estampille du système DVGW: DW-8501AT2552 — DVGW-W 1 088 Air comprimé Installations solaires (joint DIN 4757 d'étanchéité FPM vert foncé) Acier Carbone zingué Installations thermique et gazole DIN 4755, partie 2 (joint d'étanchéité FPM vert) TRGF 231, partie 1 Installations de chauffage à eau chaude en circuit fermé DIN 4751 Circuits hydrauliques fermés (DVGW-W 534) — Air comprimé Cuivre (raccords uniquement) Installations de chauffage à eau chaude en circuit fermé — DIN 4751 Circuits hydrauliques fermés Installations d'eau potable (appr. selon analyse de l'eau) DIN 1988 (p. 1–8) DVGW-W 270 DVGW-W 534 DVGW: DW-8501AU2013 Air comprimé Installations solaires (joint d'étanchéité FPM vert foncé) 10 DIN 4757 DVGW-W 1.299 Geberit Mapress, système d’alimentation Système - Fiche technique ■ Installations d’eau potable Installations d’eau potable en Mapress Acier Inox 316 Planification Les règles générales définies dans les DTU suivants sont applicables au système Mapress Acier Inox 316 et aux raccords Mapress Cuivre : DTU 65-10 : Canalisations d’eau chaude et froide sous pression DTU 60-11 : Règles de calcul des installations de plomberie sanitaire DTU 60-1 : Plomberie sanitaire par bâtiments à usage d’habitation Mapress Acier Inox garantit une hygiène et une résistance contre la corrosion irréprochables. Le domaine de mise en oeuvre comprend: • les installations d'eau froide EFS • les installations d'eau chaude ECS 85°C (max. 120 °C) • les tuyauteries en circulation RECS • les conduites d'extinction (EF) humide – sèche/sèche Les tubes et raccords en Acier Inox ne libèrent pas de métaux lourds dans l'eau. Les valeurs limites pour une migration de nickel (selon la directive 98 de l'UE : < 0,02 mg/l nickel) ne sont jamais dépassées. Exigences aux eaux potables et choix des matériaux La qualité des eaux potables doit satisfaire au décret des eaux potables du ministère de la santé à la directive 98 de l'UE sur les qualités de l'eau pour l'usage humain. Le choix de matériaux pour les conduites se fait sur la base d'une analyse récente de l'eau potable et selon la norme NF EN 12502. Traitement de l’eau potable Mapress Acier Inox et Mapress Cuivre sont compatibles avec tous les traitements agréés de l'eau potable. La solution Mapress Acier Inox ne nécessite aucune mesure supplémentaire de protection contre la corrosion. Les solutions Mapress Acier Inox et Cuivre conviennent aussi pour les eaux potables si celles-ci sont désinfectées par adjonction permanente de chlore. Mapress Acier Inox avec le joint d'étanchéité noir CIIR en butyl-caoutchouc convient à toutes les eaux traitées, adoucies, décarbonatées et entièrement déminéralisées (même désionisées et distillées) et résiste absolument à la corrosion. Si les exigences à l'égard de la pureté de l'eau dépassent celles de la qualité d'eau potable (eaux ultra-pures, eaux pharmaceutiques, etc.), Mapress Acier Inox ne convient pas. Domaines d'utilisation du cuivre pour les eaux potables : (valeurs limites : paramètres chimiques) Règle : valeur pH > 7,4 ou: valeur pH : 7,0 ≤ pH < 7,4 ( 7,0–7,4) et TOC ≤ 1,5 g/m3 (carbone organique) En outre, pour des raisons de protection contre la corrosion, les teneurs en sels doivent être limitées dans l'eau potable selon les normes susnommées et le décret des eaux potables : Ions de sulfate < 240 mg/l Ions de nitrate < 50 mg/l Ions de sodium < 150 mg/l < Désinfection d’eau potable par chloration permanente Mapress Acier Inox pour eaux traitées 11 Geberit Mapress, système d’alimentation Système - Fiche technique ■ Installations de chauffage ■ Installations à air comprimé Les tubes et raccords Mapress Acier Carbone, Super Size Chauffage et Cuivre peuvent être mis en œuvre pour des installations de chauffage à eau chaude en circuit fermé (installation mixte possible) avec une température d'entrée de max. 120 °C. Les tubes et raccords Mapress Acier Inox, Acier Carbone, Super Size Chauffage et Cuivre conviennent aux installations à air comprimé jusqu'à une pression de service de 16 bar. Les tubes et raccords Mapress Acier Inox peuvent aussi être employés pour des installations de chauffage à eau en circuit ouvert. Les règles générales définies dans la DTU 65.10 « canalisations d’eau chaude et froide sous pression » sont applicables au système Mapress Acier Carbone, Mapress Acier Inox et aux Raccords Mapress Cuivre Systèmes de conduites : L'énergie thermique peut provenir tout aussi bien d'une chaudière sur place que d'un système de chauffage urbain (indirect/direct). La solution Geberit Mapress convient pour toutes les réalisations de tuyauteries, y compris les systèmes de chauffage de surface et mono tube. Pour obtenir une étanchéification optimale des raccords à sertir pour l'air comprimé, il est recommandé d'humidifier, avant le montage, les joints dans les raccords Mapress Acier Carbone avec de l'eau. Les conduites d'air comprimé contiennent souvent de faibles quantités/résidus d'huile, qui, comme le montre la pratique, n'endommagent pas le joint en butyl-caoutchouc. Dans les conduites d'air comprimé, on emploie aussi le joint FPM rouge en caoutchouc fluor résistant à l'huile. Lors du montage de conduites d'air comprimé, il est impératif de respecter les dispositions de sécurité des caisses de prévoyance des accidents. ■ Installations solaires Les tubes et raccord Mapress Acier Inox et Cuivre sont utilisés pour des tuyauteries d'installations solaires. Observer en particulier les limites de température et les fluides solaires. Joints d'étanchéité FPM verts foncés Pour l'emploi dans des installations solaires à des températures plus élevées allant jusqu'à 180 °C (ponctuellement à 200 °C), nous livrons les raccords avec des joints d'étanchéité CIIR noirs en butylcaoutchouc (Ø = 15-54 mm), qui doivent être remplacés par des joints FPM verts foncés en caoutchouc fluor. Les joints FPM verts foncés conviennent aux installations solaires avec les fluides solaires connus : « antifrogène et tyfocor » (autres produits sur demande). Remarque : Le joint FPM vert convient aussi aux systèmes thermiques et gazole. 12 ■ Gaine chauffante électrique Les tubes et raccords Mapress Acier Inox, Acier Carbone, Super Size Chauffage et Cuivre peuvent être exploités avec des gaines chauffantes électriques. Mapress Acier Inox Cependant avec Mapress Acier Inox, des gaines chauffantes électriques ne peuvent être utilisées que s'il est garanti que la cloison intérieure des tubes ne dépasse pas 60 °C à long terme. Pour la désinfection thermique, les tubes et raccords Mapress Acier Inox permettent des pointes de 70 °C pendant 1 heure par jour. Remarque : Gaine chauffante Les zones fermées des tuyauteries n'ont pas le droit d'être chauffées pour éviter une augmentation inadmissible de la pression suite au réchauffement. Lors d'emploi de fusibles centraux dans le TWI, prévoir par ex. des vannes de sécurité pour protéger les conduites. Geberit Mapress, système d’alimentation Système - Fiche technique 1.2.3 Raccords à sertir Le raccord à sertir, conçu pour une déformation plastique, est l'élément de base du système Geberit Mapress. Des joints d'étanchéité sont placés en usine dans les bourrelets situés à chaque extrémité du raccord (sauf FPM vert). Compte tenu de la longueur d'emboîtement, le raccord est serti avec la sertisseuse pour devenir une liaison à raccordement serti. Comportement extérieur à la corrosion du raccord à sertir Geberit Mapress Acier Carbone : Le raccord à sertir en Acier Carbone dispose d'une protection durable contre la corrosion identique aux tubes en acier électrozingué à chaud. Extrait de la norme DIN 50929 : « En cas de sollicitation de courte durée ou occasionnelle à la corrosion par l'humidité, les aciers électrozingués à chaud/galvaniquement offrent une résistance suffisante à la corrosion même à long terme. » ■ Geberit Mapress Acier Inox Le raccord à sertir en Acier Inox (Ø 15 à 108 mm) avec les joints d'étanchéité CIIR noirs en butylcaoutchouc est réalisé à partir d'un acier inoxydable Cr-Ni-Mo (n° de matériaux 1.4401 / 1.4571). Il est utilisé pour les installations d'eau potable ainsi que pour toutes les eaux traitées. Dans les cas où un risque plus élevé de corrosion pourrait apparaître, les aciers électrozingués doivent être revêtus d'une protection supplémentaire! ■ Geberit Mapress Super Size Chauffage Le raccord à sertir Geberit Mapress Cuivre (Ø 12 à 54 mm) avec les joints d'étanchéité CIIR noirs en butyl-caoutchouc est réalisé en cuivre DHP, n° de matériau CW 024A, et en fonte rouge (CuSn5ZnPb), n° de matériau 2.109. Il, est utilisé pour des installations de chauffage à eau et des installations d'eau potable fermées. Le raccord à sertir en Super Size Chauffage (d = 76,1-108 mm) avec joints d'étanchéité CIIR noirs en butyl-caoutchouc est réalisé en acier Cr-Ni, n° de matériau 1.4301, et utilisé pour les installations de chauffage à eau chaude en circuit fermé. Les raccords Super Size Chauffage se distinguent des autres raccords à l’aide d’un autocollant blanc aux caractères bleus « Mapress Super Size Chauffage ». ■ Geberit Mapress Acier Carbone ■ Substances nuisibles au laquage Le raccord à sertir Geberit Mapress Acier Carbone (Ø 12 à 54 mm) en acier non allié (matériau RSt. 34-2, n° de matériau 1.0034) avec joints d'étanchéité CIIR noirs en butyl-caoutchouc est utilisé pour les installations de chauffage à eau chaude en circuit fermé. Tous les tubes et raccords à sertir Mapress sans extrémités à sertir (par ex. coudes d'adaptation) ainsi que tous les raccords à sertir en Acier Carbone sont toujours exempts de substances nuisibles au laquage. Pour des raisons optimale de protection contre la corrosion, le tube est électrozingué extérieur et non intérieur d’une couche de 7-15 μm selon DIN 50651 (Fe/Zn 8B, bi-chromaté bleu). 1.2.4 ■ Geberit Mapress Cuivre Tubes Geberit Mapress Tous les tubes Mapress sont des tubes de canalisation DIN/DVGW. 13 Geberit Mapress, système d’alimentation Système - Fiche technique La sécurité fonctionnelle des raccords à sertir Mapress est garantie par l'application d'une norme d'usine pour les tubes qui satisfait aux exigences en matière de qualité des soudures, de précision des dimensions, de qualité de la surface et de résistance à la corrosion des tubes. Lorsque les tubes Mapress en acier inoxydable sont livrés, leurs surfaces extérieures et intérieures sont exemptes de bleuissement, blanches métalliques, exemptes d'huile et de graisse et de substances favorisant la corrosion ou nuisibles à l'hygiène. Des bouchons et un emballage adéquat protègent les tubes Mapress pendant le transport et le stockage. Au besoin, de la peinture ou un apprêt pourront être appliqués sur les tubes nus. Le tube Acier Carbone gainé peut être peint après avoir reçu une couche passivante. Les dimensions Super Size pour les installations de chauffage à eau chaude en circuit fermé sont réalisées comme tubes Super Size Chauffage nus en acier Cr-Ni (sans revêtement synthétique). Pour Mapress Cuivre on emploie des tubes en cuivre DIN-EN/DVGW usuels. ■ Tubes Geberit Mapress Acier Inox Les tubes en acier inoxydable (Ø 15–à 108 mm) sont des tubes de canalisation soudés minces en acier hautement allié, austénitique, inoxydable, n° de matériau 1.4401, selon NF EN 10088. ■ Tubes Geberit Mapress Acier Carbone Les tubes en acier carbone (d = 12–54 mm) matériau RSt. 34-2, n° de matériau 1.0034, sont des tubes soudés minces de précision selon DIN 2394. L'acier se distingue par un grand degré de pureté et une faible teneur en carbone (au besoin, peut être brasé et soudé). 14 Pour des raisons optiques et de protection contre la corrosion, les tubes spéciaux Mapress Acier Carbone ont une couche extérieure supplémentaire et un enrobage synthétique de s = 1 μm en polypropylène (PP). La matière synthétique se distingue par une surface lisse, une bonne résistance à la fissuration et aux chocs ainsi que par une aptitude au cintrage pour des températures allant jusqu'à – 10 °C. ■ Tubes Geberit Mapress Super Size Chauffage Les tubes Super Size Chauffage (d = 76,1–108 mm) en acier inoxydable Cr-Ni, n° de matériau 1.4301-304 (NF EN 10088) sont des tubes soudés minces de précision aux dimensions selon DIN EN ISO 1127. ■ Comportement au feu des tubes Mapress Matériau classe A – DIN 4102, partie 1, tubes non inflammables : • Tubes Geberit Mapress Acier Inox • Tubes Geberit Mapress Super Size Chauffage Matériau classe B2 – DIN 4102, partie 1, tubes inflammables : • Tubes Geberit Mapress Acier Carbone avec enrobage PP s = 1 mm NE BRULE PAS, MAIS GOUTTE ! Remarque importante: Les tubes métalliques Mapress Acier Carbone avec un revêtement PP jusqu'à s = 2 mm ne sont pas traités comme des tubes non inflammables dans les passages mur / plafond et correspondent ainsi à la législation en matière de construction. Geberit Mapress, système d’alimentation Système - Fiche technique ■ Protection contre le feu et installations d'extinction avec Mapress • Conduites d'extinction Mapress Acier Inox est utilisé pour des conduites d'eau d'extinction humides et sèches selon DIN 1988, partie 6, et DIN 14462. • Installations d'extinction hydraulique stationnaires Mapress Acier Inox est autorisé par le VdS pour être utilisé dans des installations d'extinction drauliques, y compris les Sprinklers. Caractéristiques techniques des tubes Geberit Mapress Tableau 3 : Dimensions et caractéristiques des tubes en longueur de 6 m Cr-Ni-Mo-Stahl = Acier Cr-Ni-Mo (316) Diamètre nominal DN Dimension nominale d x s diam. ext. x ép. (mm) 12 15 20 25 32 40 50 65 80 100 Contenance en eau (l/mm) Masse (kg/m) 0,113 0,201 0,302 0,514 0,804 1,194 2,042 0,333 0,410 0,624 0,790 1,240 1,503 1,972 4,08 5,66 8,49 3,55 4,15 5,05 15,0 x 1,0 18,0 x 1,0 22,0 x 1,2 28,0 x 1,2 35,0 x 1,5 42,0 x 1,5 54,0 x 1,5 Super Size 76,1 x 2,0 88,9 x 2,0 108,0 x 2,0 Tableau 4 : Caractéristiques des tubes Mapress Acier Inox Matériaux Acier Cr-Ni-Mo austénitique inoxydable n° de mat. 1.4401, selon NF EN 10088 Résistance à la traction Limite élastique Rm = 510–710 N/mm2 Rp0,2 ≥ 220 N/mm2 Aptitude au cintrage d5 > 40% Rayon de cintrage recommandé r ≥ 3,5 x d 15 Geberit Mapress, système d’alimentation Système - Fiche technique Tableau 5 : Mapress Acier Carbone et Super Size Chauffage Dimensions et caractéristiques des tubes en longueur de 6 m Acier Cr-Ni (304) Acier carbone Diamètre nominal Dimension nominale d x s diam. ext. x ép. (mm) DN 10 12 15 20 25 32 40 50 Diamètre extérieur avec enrobage plastique (mm) Contenance en eau (l/mm) Masse (kg/m) 12 x 1,2 15 x 1,2 18 x 1,2 22 x 1,5 28 x 1,5 35 x 1,5 42 x 1,5 54 x 1,5 14 0,072 0,338 17 0,125 0,434 20 0,192 0,536 24 0,284 0,824 30 0,491 1,052 37 0,804 1,320 44 1,195 1,620 56 2,043 2,098 Super Size Chauffage* 65* 76,1 x 1,5 (sans revêtement) 4,19 2,79 80* 88,9 x 1,5 (sans revêtement) 5,79 3,23 100* 108,0 x 2,0 (sans revêtement) 8,65 3,91 *Remarque : uniquement pour installations de chauffage, inapproprié pour l'eau potable! Tableau 6 : Caractéristiques des tubes de précision Résistance à la traction Matériaux Acier carbone : acier non allié, matériau RSt 34-2 acier Cr-Ni inoxydable d ≤ 22 d ≥ 28 Limite élastique Rm = 310–410 N/mm2 Rm = 310–440 N/mm2 Rm = 510–710 N/mm2 Aptitude au cintrage ReH ≤ 260 N/mm2 A 5 ≥ 30% ReH = 260–360 N/mm2 A 5 ≥ 25% Rp0,2 ≥ 220 N/mm2 d5 > 40% Rayon de cintrage r ≥ 3,5 x d Tableau 7 : Caractéristiques de l’enrobage plastique en polypropylène (PP) 16 Matériaux Densité Conductibilité thermique Résistance thermique Couleur PP : polypropylène stabilisé à haute température ρ = 0,905 g/cm3 non poreux, étanche λ = 0,22 W/mk ϑ = max. 120 °C* blanc crème RAL 9001 Geberit Mapress, système d’alimentation Résistance à la corrosion - Installation d’eau potable 2 Résistance à la corrosion 2.1 Installations d’eau potable 2.1.1 Résistance des tubes et raccords Mapress Acier Inox à la corrosion interne et sur les installations mixtes • Pas de corrosion de piqûre/fissure • Pas de corrosion induite par des matières étrangères • Pas de corrosion bimétallique (jadis : corrosion de contact) • Convient à toutes les installations mixtes • Résistance à la corrosion contre toutes les eaux traitées ■ Installations mixtes et protection contre la corrosion bimétallique avec Mapress Acier Inox La résistance à la corrosion des aciers inoxydables n'est pas influencée par le sens du flux de l'eau. Les colorations par la présence de dépôts dus à la corrosion d'éléments étrangers ne donnent aucune indication sur une éventuelle attaque de l'acier inoxydable par la corrosion. Les aciers inoxydables peuvent être utilisés avec tous les métaux non-ferreux (bronze, cuivre/éventuellement laiton) dans une installation mixte, ceux-ci n'étant pas attaqués par la corrosion bimétallique. La nature de l'eau potable n'est pas altérée par l'acier inoxydable. Corrosion bimétallique Les aciers Cr-Ni-Mo inoxydables selon NF EN 10088 ont un comportement passif dans les eaux potables. A l'état passif (couche de protection en oxyde chromique), l'acier inoxydable ne présente aucune corrosion superficielle. Du fait de l'emploi d'acier inoxydable dans les installations d'eau potable, il n'apparaît pas de problèmes d'hygiène dus à la contamination par des métaux lourds. Des manifestations locales de corrosion telles que des piqûres et des fissures ne peuvent apparaître que dans des eaux potables à teneur illégale en chlorure. L'acier inoxydable Cr-Ni-Mo, n° de matériau 1.4401, utilisé pour Mapress Acier Inox résiste sans restriction à toutes les eaux potables, c'està-dire qu'il résiste à la corrosion et offre une bonne hygiène. Cette forme de corrosion (corrosion de contact) se produit sur les tubes galvanisés quand ceux-ci sont reliés directement (sans séparation) à l'acier inoxydable. En intercalant des éléments de robinetterie en métaux non ferreux entre l'acier galvanisé et l'acier inoxydable, la probabilité de corrosion bimétallique devient insignifiante On peut aussi juguler cette corrosion en plaçant des entretoises en métal non ferreux d'une longueur l ≥ 50 mm. 2.1.2 Résistance des raccords Mapress Cuivre à la corrosion interne et sur les installations mixtes La nature de l'eau potable peut subir des altérations ou des modifications par le cuivre suite à une corrosion superficielle. 17 Geberit Mapress, système d’alimentation Résistance à la corrosion - Installation de chauffage En présence d'une nature défavorable de l'eau potable, il peut en outre s'ensuivre des dommages dus à la corrosion. Aussi, lors de l'utilisation de tubes en cuivre, est-il impératif de respecter les caractéristiques/valeurs limites de l'eau potable selon le décret des eaux potables (teneurs en sels) et la norme DIN 50930, partie 6. Si ces caractéristiques sont respectées et que l'eau potable n'est pas modifiée dans sa composition de manière défavorable pour le cuivre, ce matériau convient aux installations d'eau potable. ■ Installations mixtes avec Geberit Mapress Cuivre En cas d'installation commune de raccords Mapress Cuivre et de tubes en acier galvanisés dans des installations d'eau potable/systèmes d'eau en circuit ouvert, observer le sens du flux en raison du comportement différent de ces matériaux. Remarque : Sens du flux Gaberit Mapress Cuivre – vu dans le sens du flux de l'eau – doit toujours être monté après les éléments en acier galvanisé. Dans ces conditions, utiliser comme matériau de l'acier carbone non allié qui peut être combiné dans un ordre quelconque dans des installations fermées avec d'autres matériaux sous forme d'installations mixtes. La pénétration de l'oxygène dans l'installation de chauffage est évité entre autres par une construction conforme, des robinetteries sûres et l'emploi de vases d'expansion fermés à diaphragme. La faible quantité d'oxygène introduite par l'eau lors du remplissage des installations de chauffage est inoffensive, car elle est transformée en une liaison d'oxyde de fer au contact avec la surface intérieure du tube en acier. La diminution d'épaisseur de la paroi est négligeable et, après la réaction, l'eau de chauffage est pratiquement exempte d'oxygène. Comme mesure préventive contre une absorption inadmissible d'oxygène, on peut ajouter à l'eau du chauffage des agents liants d'oxygène ou des inhibiteurs de corrosion. Pour l'adjonction d'agents anti-corrosion ou antigel, n'utiliser que les produits homologués par Geberit. Ce faisant, respecter les prescriptions d'application du fabricant. 2.2 Installations de chauffage 2.2.1 Résistance des tubes et raccords Mapress Acier Carbone à la corrosion interne et sur les installations mixtes 2.2.2 Dans des installations de chauffage en circuit fermé réalisées avec des tubes en acier, des endommagements dus à une corrosion interne sont exclues, car, normalement, l'oxygène ne peut pas pénétrer de l'extérieur. 18 Résistance raccords Mapress Cuivre à la corrosion interne et sur les installations mixtes Mapress Cuivre est approprié à toutes les installations de chauffage à eau à circuit fermé. Des installations mixtes peuvent être réalisées avec d'autres matériaux dans un ordre quelconque. Geberit Mapress, système d’alimentation Résistance à la corrosion - Résistance contre la corrosion externe 2.2.3 Résistance des tubes et raccords Mapress Acier Inox à la corrosion interne et sur les installations mixtes Mapress Acier Inox est approprié à toutes les installations de chauffage à eau à circuits fermé et ouvert. Ceci est également valable pour d'autres systèmes à eau ouverts et fermés (par ex. eaux de refroidissement). Des installations mixtes peuvent être réalisées avec Mapress Acier Inox dans un ordre quelconque. Pour les installations ouvertes, veiller à la protection contre la corrosion bimétallique • Mapress Acier Carbone / Cuivre / Acier Inox Des installations mixtes sont possibles sans restriction dans toutes les installations à circuit fermé. • Mapress Acier Carbone / Cuivre : L'adjonction de liants d'oxygène à l'eau de circulation freine l'apparition de dépôts de corrosion. Elle favorise le maintien du pH à un niveau de 8,5 – 9,5 dans le but d'éviter la corrosion. • Comme protection contre la corrosion et comme antigel, n'utiliser que les adjuvants agréés par Geberit (respecter les prescriptions du fabricant). 2.3 Résistance contre la corrosion externe 2.3.1 Informations générales sur la protection contre la corrosion Les causes de corrosion et la protection contre la corrosion externe sont décrites dans la norme DIN 50929, parties 1–3/DIN 1988, partie 7. Comme indiqué dans la DIN 50929, partie 2, on ne trouve pas d'agents corrosifs, conformément aux prescriptions, à l'intérieur des bâtiments, qui pourront provoquer une corrosion externe. Il existe toutefois quelques cas où des agents corrosifs apparaissent inopinément (par ex. pénétration de précipitations, humidité) et peuvent provoquer des dégâts de corrosion par leur influence prolongée. Une sécurité à long terme contre le risque de corrosion involontaire peut être obtenue grâce à l'emploi d'une protection adéquate contre la corrosion. La DIN 50929, partie 2, (corrosion externe) recommande comme protection des bandages anti-corrosion selon DIN 30672 Pour la pose de tuyauteries dans des locaux humides (au niveau du sol), l'emploi de matériaux/gaines isolantes à cellules fermées s'est avéré judicieux, il faut cependant soigneusement coller les zones de coupe et de raccordement. Il est fortement recommandé de ne pas poser des tuyauteries dans des zones à risque de corrosion (locaux humides, laveries/sols non situés au-dessus de caves, etc.) (voir aussi DIN 1988). Une protection anti-corrosion adéquate est sinon nécessaire. La protection contre la corrosion extérieure doit être étanche à l'eau. 2.3.2 Protection des tubes et raccords Mapress Acier Carbone contre la corrosion externe due à l'humidité Eviter une humidification permanente/ accès prolongé d'eau sur les aciers carbone nus (et zingués). Remarque : Risque de corrosion sur l'Acier Carbone. 19 Geberit Mapress, système d’alimentation Résistance à la corrosion - Résistance contre la corrosion externe En cas d'accès imprévu d'eau sur des sols en béton, un pont galvanique peut se former entre l'acier à béton armé relié à la compensation du potentiel et le tube en acier non allié dépourvu de protection, ce qui entraîne une forte corrosion locale sur l'acier nu non allié par la corrosion externe électrolytique. Les connexions nues de raccords à sertir en Geberit Mapress Acier Carbone doivent être correctement protégées dans les zones fortement exposées à la corrosion externe électrolytique (ou en cas d'humidité permanente). Les tubes Mapress Acier Carbone offrent une très bonne protection contre la corrosion grâce à l'enrobage en polypropylène. Remarque : Le système Mapress Acier Carbone, électrozingué sur sa partie extérieure, dispose d'une protection de qualité identique contre la corrosion externe comme les aciers zingués à chaud. C'est aussi une protection efficace contre la corrosion due à l'eau de condensation sur les conduites d'eau froide. En cas de sollicitation courte et occasionnelle à la corrosion par de l'humidité, les aciers zingués offrent une résistance à la corrosion même à long terme. 2.3.3 Protection des raccords Mapress Cuivre contre la corrosion externe La bonne résistance du cuivre contre la corrosion externe rend la protection anti-corrosion superflue. La corrosion externe par électrolyse n'attaque pas les tubes en cuivre/ (acier inoxydable) sur des sols en béton en liaison avec la compensation de potentiel. Dans quelques cas, il faut protéger les conduites en cuivre contre la corrosion externe (voir DIN 50929) par des sulfures, des nitrites et de l'ammoniac. 20 2.3.4 Protection des tubes et raccords Mapress Acier Inox contre la corrosion externe Une corrosion externe ne peut apparaître que par les influences suivantes : • sous l'effet de l'humidité, les conduites d'eau chaude (≥ 50 °C) en acier inoxydable entrent en contact avec des matériaux de construction et isolants contenant des chlorures, • de l'humidité accède à des conduites d'eau chaude en acier inoxydable et provoque la formation d'une concentration locale de chlorure par l'évaporation de l'eau, • les conduites en acier inoxydable (valable aussi pour les conduites d'eau froide) entrent en contact avec des gaz chlorés, des eaux minéralisées / à saumure ou à forte teneur de chlorure (saturation d'oxygène). Une protection contre la corrosion selon DIN 50929, partie 2, par un revêtement (étanche) épais, exempt de pores et de fissures ainsi qu'isolant et résistant au vieillissement, s'impose alors. Des gaines en plastique selon DIN 30672 conviennent à cet effet. En outre, des substances isolantes (gaines isolantes) à cellules fermées ont également fait leur preuve comme protection contre la corrosion. Veiller à ce que leur collage soit étanche au niveau des zones de coupe et de raccordement. Si le risque subsiste que des éléments de construction soient pénétrés pendant une période assez longue par de l'eau à forte teneur de chlorure, une pose sous enduit ou une protection adéquate contre la corrosion sont recommandées. Comme protection minimale contre la corrosion externe, appliquer des revêtements ou des apprêts appropriés sur des métaux. Geberit Mapress, système d’alimentation Résistance à la corrosion - Influence de la conception 2.4 Influence de la conception, de la mise en oeuvre et des conditions de service La corrosion peut aussi être provoquée par une conception et un montage ainsi que des conditions de service incorrectes. C'est pourquoi, outre les indications contenues dans les réglementations techniques concernant les facteurs précités, il faut apporter une attention aux points suivants: 2.4.1 Geberit Mapress Acier Inox et Geberit Mapress Super Size Chauffage ■ Cintrage : Les tubes en acier inoxydable ne doivent pas être cintrés à chaud. L'échauffement (sensibilisation) des tubes en inox modifie la structure du matériau et il peut s'ensuivre une corrosion intercristalline. 2.4.2 ■ Zone de transition de 3 phases Pour tous les matériaux métalliques (aciers carbone, cuivre et aciers inoxydables), des limites de trois phases apparaissent en cas de remplissages partiels sur : « eau – matériau – gaz (air) » qui peuvent provoquer une corrosion. Cette corrosion est évitée si les conduites restent toujours remplies entièrement d'eau après le premier remplissage et qu'il ne se produit aucun vidage partiel. Un vidage partiel apparaît par ex. lorsque les conduites sont vidées après un test de pression à l'eau. Dans ces cas, il est recommandé d'effectuer le test de pression avec des gaz (air). 2.4.3 ■ Transmission de chaleur: Eviter des transmissions de chaleur de l'extérieur vers l'intérieur au travers de la paroi des tubes. Sous la couche de tartre, des ions de chlore pourront s'accumuler. Quand la concentration de ces ions de chlore atteint un seuil critique, elle risque de donner lieu à une corrosion perforante. Les gaines chauffantes représentent par ex. un type de cette transmission de chaleur ■ Matériaux d'étanchéité: Il est interdit d'employer des matériaux d'étanchéité susceptibles de céder à l'eau des ions de chlore ou de provoquer une concentration locale en ions de chlore. Geberit Mapress Acier Inox, Cuivre et Acier Carbone Remarques sur les connexions avec tubes en acier inoxydable • Pas de soudure de tubes en acier inoxydable pour des fluides aqueux; sinon, risque de corrosion par des coupures au couteau. • Pas de soudage WIG de tubes en acier inoxydable pour les installations d'eau potable sur les chantiers. Même en cas de soudage correct, on ne peut exclure un bleuissement à hauteur des soudures. Celles-ci entraînent une corrosion en présence d'eaux salées. 21 Geberit Mapress, système d’alimentation Planification - Indications pour la planification 3 Planification 3.1 Indications pour la planification rembourrage élastique procurant alors le jeu nécessaire dans toutes les directions (fig. 6). En matière de montage de canalisations, on fait la distinction suivant qu'elles sont montées • en apparent devant les murs ou dans des gaines, • sous chape flottante. ■ Devant les murs ou dans des gaines, on trouve de l'espace pour la dilatation. ■ Lors du montage de tuyauteries qui seront murées, il faut veiller à les loger dans un rembourrage élastique en matière fibreuse absorbante, par ex. en laine de verre ou de roche ou en mousse à cellules fermées (fig. 4). ■ Les canalisations sous chape flottante sont posées dans la couche d'isolation phonique et peuvent se dilater librement. Les sorties verticales de tuyauteries posées sous chape réclament une attention particulière. Il faut enrober ces dérivations de manchettes faites en matériaux élastiques précités au niveau de la traversée de la chape (fig. 5). Il en est de même pour les tuyauteries traversant les murs et les dalles, le Rembourrage élastique Pose de canalisations sous chape flottante La pose de Mapress sur une dalle de béton brut à l'intérieur de la couche d'isolation phonique d'une chape flottante est possible sans diminution significative de l'effet d'absorption de la chape. • dans la maçonnerie ou Chape flottante 3.1.1 Le degré d'isolation phonique d'une dalle comportant une canalisation noyée de la sorte dans la chape flottante est – selon l'appréciation de la norme DIN 4109 – suffisant pour répondre au critère « isolation renforcée » dans les bâtiments d'habitation. Extrait de la norme DIN 18560 « Chapes flottantes dans la construction » : « Les canalisations qui sont posées sur une surface portante doivent être immobilisées. Il faut réaliser par compensation une surface égale pour la réception de la couche isolante – au moins de la couche d'isolation phonique. La hauteur nécessaire doit être prévue dans les études. Il n'est pas admis d'effectuer la compensation en versant des matériaux en vrac tels que du sable ou du gravier. » Manchette élastique Recouvrement Rembourrage élastique Dalle Fig. 4 : Conduites dans la maçonnerie 22 Dalle Isolation phonique Fig. 5 : Conduites sous chape flottante Fig. 6 : Conduites en traversée de dalle Geberit Mapress, système d’alimentation Planification - Dimensionnement 3.1.2 Pose de canalisations sous chape flottante en bitume Dans le cas de la pose de Mapress recouvert par du bitume, il peut y avoir, sous l'effet de la chaleur, une diminution de la résistance de la couche de bitume et une détérioration du joint d'étanchéité. 3.2 Dimensionnement 3.2.1 Compensation de dilatation pour tuyauterie Suivant les matériaux dont elles sont constituées, les tuyauteries se dilatent différemment sous l'effet de la chaleur. La coulée de bitume liquide et brûlant sur des conduites en tubes Mapress et ainsi que sur des tubes en cuivre est néanmoins possible sous condition du respect des mesures de protection suivantes : Lors de la pose, ce phénomène doit être pris en considération par : • Refroidissement interne des tuyauteries par de l'eau courante • l'emploi de compensateurs pour la dilatation • Recouvrement de l'ensemble des tuyauteries avec des cartons bitumés ou ondulés ou avec des matériaux similaires, les tubes étant en outre souvent isolés par des matériaux en vrac. • l'aménagement de l'espace pour la dilatation • le placement des points de fixation et des points de coulissement Les variations de longueur des tubes Geberit Mapress sont identiques à celles de tuyauteries métalliques utilisées dans la construction (voir tableaux 20, 21 et 22). Tableau 20 : Variations de longueur Δl (mm) par la dilatation tuyauteries en différents matériaux Coefficient de dilatation α (20 à 100 °C) Tubes acier inoxydable : Tubes Mapress Acier Inox Tubes acier : Tubes Mapress Acier Carbone non allié Tubes en cuivre Tubes composés Tubes plastiques (selon la matière) α [10 6K l] Longueur du tube 10 m Δl = 50 K Δl [mm] 16,5 8,3 12,0 6,0 16,6 26,0 80–180 8,3 13,0 40–90 23 Geberit Mapress, système d’alimentation Planification - Dimensionnement Tableau 21 : Variations de longueur Δl [mm] pour l'acier inoxydable et le cuivre Longueur du tube m 10 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0,16 0,33 0,50 0,66 0,82 1,00 1,16 1,32 1,48 1,65 0,33 0,66 1,00 1,30 1,60 2,00 2,30 2,60 3,00 3,30 Δl [mm] Δϑ : Différence de température en K 30 40 50 60 70 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 0,66 1,30 2,00 2,60 3,30 4,00 4,60 5,30 6,00 6,60 0,82 1,60 2,50 3,30 4,10 5,00 5,70 6,50 7,40 8,30 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 6,00 7,00 8,00 9,00 10,00 1,16 2,30 3,50 4,60 5,80 7,00 8,20 9,30 10,50 11,60 80 90 100 1,30 2,60 4,00 5,20 6,60 8,00 9,00 10,40 11,70 13,20 1,45 2,90 4,50 5,90 7,40 9,40 10,20 11,70 13,25 14,90 1,60 3,20 5,00 6,60 8,20 10,80 11,40 13,00 14,80 16,60 Tableau 22 : Variations de longueur Δl [mm] pour l'acier carbone Longueur du tube m 10 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0,12 0,24 0,36 0,48 0,55 0,72 0,84 0,96 1,08 1,20 0,24 0,48 0,72 0,96 1,10 1,44 1,68 1,92 2,16 2,40 Δl [mm] Δϑ : Différence de température en K 30 40 50 60 70 0,36 0,72 1,08 1,44 1,65 2,16 2,52 2,88 3,24 3,60 0,48 0,96 1,44 1,92 2,40 2,88 3,36 3,84 4,32 4,80 0,60 1,20 1,80 2,40 3,00 3,60 4,20 4,80 5,40 6,00 0,72 1,44 2,16 2,88 3,50 4,32 5,04 5,76 6,48 7,20 0,84 1,68 2,52 3,36 4,20 5,04 5,88 6,72 7,56 8,40 80 90 100 0,96 1,92 2,88 3,84 4,80 5,76 6,72 7,88 8,64 9,60 1,08 2,16 3,24 4,32 5,40 6,48 7,56 8,64 9,72 10,80 1,20 2,40 3,60 4,80 6,00 7,20 8,40 9,60 10,80 12,00 Les contraintes de pliage et en torsion subies par la canalisation en service sont supportées sans problème par Mapress si les instructions de montage ont bien été respectées. Les variations minimales de longueur des tuyauteries peuvent être dérivées vers les espaces de dilatation et/ou être absorbées par l’élasticité de la canalisation. Si cela n'est pas possible, il faut alors mettre en oeuvre des dispositifs compensateurs de dilatation. Ils peuvent être les suivants: • des compensateurs (fig. 7), • des compensateurs en Z ou en T (fig. 8 / 9 et diagrammes 1, 2) et • des compensateurs eu U (fig. 10 et diagrammes 3 et 4) 24 Fig. 7 : Compensateurs accordéon usuels avec taraudage et pièces d'adaptation pressfitting, avec raccordements par brides (ou par raccords à sertir Mapress) Geberit Mapress, système d’alimentation Planification - Dimensionnement Diagramme 1 : Calcul de la longueur de cintrage LB Compensation en Z ou en T pour l'acier inoxydable et carbone Δl Point de fixation 4,5 LB = 0,045 • d • Δl (m) (d et Δl en mm) Point de fixation Figure 8 20 :: Compensation en Z Fig. Compensation en Z Longueur de cintrage LB en m LB 4,0 d= 108 mm 88,9 76,1 3,5 54 3,0 42 35 2,5 28 22 18 15 2,0 1,5 d = 12 mm 1,0 Guidage coulissant 0,5 0 10 LB 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Δl Δl Absorption de la dilatation Δl en mm Guidage coulissant Diagramme 2 : Calcul de la longueur de cintrage LB Compensation en Z ou en T pour le cuivre 4,5 d= m 54 m 42 35 3,5 Longueur de cintrage LB en m Les figures 8-10 montrent les longueurs nécessaires pour les branches de tubes et pour les lyres de compensation afin que la dilatation soit compensée. LB = 0,061 • d • Δl (m) (d et Δl en mm) 4,0 Figure 9 21 :: Compensation de dilatation par dérivation Fig. Compensation de dilatation par déviation 28 3,0 22 18 15 2,5 2,0 d = 12 m m 1,5 1,0 0,5 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Absorption de la dilatation Δl en mm 25 Geberit Mapress, système d’alimentation Planification - Dimensionnement Δl 2 Diagramme 3 : Calcul de la longueur de cintrage LU Compensation en U pour l'acier inoxydable et carbone Δl 2 2,5 a 30 d Δl 2 Δl 2 m LU = 0,025 • d • Δl (m) (d et Δl en mm) d= m 108 88,9 76,1 2,0 54 42 35 1,5 28 22 18 15 1,0 d = 12 mm L 2 0,5 LU ~ Longueur de cintrage LU en m L 2 LU ~ 0 10 b 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Absorption de la dilatation Δl en mm Figure 10 22 : Compensation de dilatationde en U Fig. : Compensation a) à partir d'un tube cintré U à sertir b) dilatation réalisé avec desen raccords a) à partir d'un tube cintré b) réalisé avec des raccords à sertir Diagramme 4 : Calcul de la longueur de cintrage LU Compensation en U pour le cuivre 2,4 LU = 0,032 • d • Δl (m) (d et Δl en mm) 2,1 d= 54 mm 42 35 Longueur de cirtrage LU en m 1,8 28 22 1,5 18 15 1,2 mm d = 12 0,9 0,4 0,3 0 10 20 30 40 50 60 70 Absorption de la dilatation Δl en mm 26 80 90 100 Geberit Mapress, système d’alimentation Planification - Dimensionnement 3.2.2 Fixation de tuyauteries Placement correct des fixations des tubes : Points fixes et points coulissants Les fixations des tubes assument deux fonctions. D'abord, elles servent à supporter le poids des tuyauteries, puis à imprimer la direction souhaitée aux variations imputables aux conditions de température pendant le service. Guidages coulissants Remarque Les conduites de raccordement (par ex. de radiateurs) doivent être assez longues pour pouvoir se dilater. Points fixes Guidages coulissants Fig. 11 : Fixation des longues portions rectilignes de conduites 27 Geberit Mapress, système d’alimentation Planification - Dimensionnement Il faut distinguer les points fixes (fixation rigide) et les points coulissants (mouvement axial possible du tube). Il est interdit de placer des points fixes sur les raccords à sertir (fig. 12). Placer les points coulissants de telle sorte qu'ils ne se transforment pas involontairement en points fixes pendant le service (fig. 13). Correct Incorrect Point fixe Pour les dérivations, respecter une distance minimum LB du premier point coulissant (fig. 9). Guidage coulissant Une conduite qui n'est pas interrompue par un changement de direction ou qui n'est pas pourvue d'un compensateur de dilatation, ne doit comporter qu'un seul point fixe (fig. 14). Pour les longues portions rectilignes d'une conduite, il est recommandé de placer ce point fixe au milieu de cette portion, afin d'orienter la dilatation dans les deux directions. C'est par exemple le cas pour les conduites verticales traversant plusieurs étages d'un immeuble et qui ne sont pas équipées de compensateurs de dilatation. La tuyauterie devant être fixée au milieu, la dilatation thermique est orientée dans deux directions et les contraintes exercées sur les dérivations sont réduites (fig. 11). Fig. 12 : Placement des points fixes sur la conduite et non sur le raccord Point fixe Incorrect Guidage coulissant Correct Fig. 13 : Guidage coulissant incorrect – la conduite horizontale ne peut se dilater librement Point fixe Guidages coulissants Fig. 14 : Fixation de conduite rectiligne par un seul point fixe (pas d'interruption par changement de direction ou par compensateur de dilatation) 28 Geberit Mapress, système d’alimentation Planification - Dimensionnement 3.2.3 Distances entre colliers Tableau 23 : Intervalles pour tuyauteries selon DIN 1988, partie 2 (*Recommandation Geberit) 1. Tubes Mapress Acier Inox 2. Tubes Mapress Acier Carbone 3. Tubes Cuivre DN 10 12 15 20 25 32 Cote 1. 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 28 x 1,2 35 x 1,5 nominale : 2. 12 x 1,2 15 x 1,2 18 x 1,2 22 x 1,2 28 x 1,5 35 x 1,5 dxs (mm) 3. 12 x 0,7/1 15 x 0,8/1 18 x 0,8/1 22 x 0,9/1 28 x 1/1,5 35 x 1,5 INTERVALLES (m) 1,25 1,25 1,5 1,5 2,0 2,25 2,5* 2,75 40 50 65 80 100 42 x 1,5 54 x 1,5 76,1 x 2,0 88,9 x 2,0 108 x 2,0 42 x 1,5 54 x 1,5 42 x 1,5 54 x 2,0 3,0 3,5 3,5* 4,25 4,75 5,0 5,0* ■ Intervalles Les colliers usuels du commerce peuvent être utilisés pour la fixation des tuyauteries avec les intervalles selon le tableau 23. Pour l'absorption phonique, utiliser des colliers isolés. ■ Isolation phonique Généralement, les canalisations ne sont pas une source supplémentaire de bruit. Elles sont cependant susceptibles de transmettre des bruits générés par d'autres causes (pompes, accélérateurs, robinetterie) et, en conséquence, doivent être posées avec une isolation phonique. 29 Geberit Mapress, système d’alimentation Planification - Dimensionnement 3.2.4 Déperdition de chaleur des tuyauteries Diagramme 5 : Déperdition de chaleur Tubes Geberit Mapress Acier Inox et Acier Carbone non allié avec revêtement plastique (s = 1 mm) 350 10 Δt = t1 – t2 t1 = Température de l’eau dans le tube t2 = Température ambiante 300 8 αa = 10 W:m2K λSt = 60 W/mK λE = 15 W/mK 9 88, ≈ même déperdition de chaleur Déperdition de chaleur (W / m) 250 1 76, 200 54 150 42 35 100 28 22 18 15 12 50 0 20 10 30 40 50 60 70 80 90 100 Différence de température Δt en K Diagramme 6 : Déperdition de chaleur pour tube cuivre, brut 175 54 Δt = t1 – t2 t1 = Température de l’eau dans le tube t2 = Température ambiante 150 42 Déperdition de chaleur (W / m) 125 35 28 100 22 75 18 15 12 50 25 0 10 20 30 40 50 60 Différence de température Δt en K 30 70 80 90 Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Préparation des tubes 4 Montage 4.1 Préparation des tubes Geberit Mapress Acier Inox 4.1.1 Coupe des tubes de conduite Les longueurs de tubes peuvent être calculées par la méthode de la cote « Z ». Après la prise de mesure, on peut couper les tubes avec des scies à métaux manuelles à fine denture, avec des scies électriques (fig. 15/17) ou encore avec un coupe-tubes (fig. 16) à la longueur désirée. Fig. 15 : Mise à longueur des tubes Mapress Acier Inox avec une scie électromécanique • Les outils doivent être compatibles avec la mise en oeuvre d'acier inoxydable et de cuivre ! • Aucun bleuissement ne doit apparaître à la découpe de l'acier inoxydable! • L'emploi de scies refroidies par l'huile ou de meules, de même que la découpe au chalumeau sont inacceptables ! La découpe au moyen de meules ou au chalumeau entraîne une fragilisation de l'acier inoxydable par influence thermique locale incontrôlée. De ce fait, la probabilité de corrosion est augmentée. Fig. 16 : Mise à longueur des tubes Mapress Acier Inox avec un coupe-tubes • Lors de la mise à longueur des tubes Mapress Acier Inox par sciage, il faut faire attention à ce que la coupe soit exécutée dans les règles de l'art et complètement terminée. Il n'est pas acceptable de rompre le tube non complètement scié, car cela entraîne un risque de corrosion. Méthode de la cote « Z » Les tubes ne doivent être enfoncés dans le raccord à sertir que jusqu'à la marque de la longueur d'emboîtement « e » (voir tableau 27 p. 44). Fig. 17 : Mise à longueur du tube Mapress Acier Inox Super Size avec le coupe-tubes RA 31 Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Préparation des tubes Calibrage de tubes en cuivre recuits en couronnes Les extrémités des tubes recuits en couronnes doivent toujours subir un calibrage. Pour ce faire, il faut pousser l'anneau et le mandrin de calibrage l'un derrière l'autre et non simultanément dans l'extrémité du tube (fig. 20). 4.1.2 Ebavurage des extrémités des tubes Il faut ébavurer soigneusement les extrémités des tubes à l'extérieur et à l'intérieur après la coupe, afin d'éviter un endommagement du joint d'étanchéité lors de l'insertion du tube dans les raccords à sertir. Fig. 18 : Ebavurage extérieur des tubes Acier Inox / tubes cuivre avec l'ébavureur manuel L'ébavurage extérieur et le chanfreinage peuvent être réalisés sur les extrémités des tubes découpés par exemple avec un ébavureur électrique RE1 ou un ébavureur usuel manuel pour aciers inoxydables (cuivre) (fig. 18 et 19). 4.1.3 Marquage de la longueur d'emboîtement Pour une liaison solide réalisée selon les règles de l'art par raccord à sertir, il faut, avant le montage, marquer le tube à la longueur d'emboîtement « e » prescrite (page 44, tableau 27) (fig. 21 et 22). Fig. 19 : Ebavurage intérieur des tubes Acier Inox / tubes cuivre avec l'ébavureur électrique RE1 (également utilisable pour l'ébavurage extérieur Le marquage peut être effectué avec l'appareil de marquage M 1 réf. 90360. La haute résistance de la liaison n'est atteinte que si la longueur d'emboîtement « e » a été respectée. Le marquage de la longueur d'emboîtement « e » doit être encore visible sur le tube après insertion du tube dans le raccord et après sertissage. Fig. 32 : Calibrage et mandrin de calibrage 32 Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Préparation des tubes Méthode de la cote « Z » Le tube ne doit être enfoncé dans le raccord à sertir que jusqu'à la marque de la longueur d'emboîtement « e » (voir page 44, tableau 27). Fig. 21 : Marquage de la longueur d'emboîtement « e » sur le tube spécial Acier Inox / tube cuivre Marquage de raccords à sertir Les raccords à sertir avec des extrémités à emboîtement tels que : réductions, manchons de réduction, baïonnettes, coudes (90° et 45°), coudes d'ajustage, bouchons d'obturation, pièces d'ajustement filetées, doivent être marqués avant le montage de la longueur d'emboîtement « e » indiquée (fig. 23). Mise à longueur de raccords à sertir Les raccords à sertir avec des extrémités d'emboîtement, comme des coudes d'ajustement, des coudes avec extrémités d'emboîtement, ne doivent être coupés qu'en conservant au moins la longueur minimale. 4.1.4 Vérification de la présence et de la capacité opérationnelle du joint Avant de monter le raccord à sertir, vérifier la présence d’un joint en bon état. D'éventuels corps étrangers sur le joint d'étanchéité doivent être enlevés pour ne pas remettre en cause l'étanchéité de la liaison (fig. 24 et 25). Fig. 22 : Marquage de la longueur d'emboîtement sur le tube Acier Inox / tube cuivre Fig. 23 : Raccord à sertir avec extrémité à emboîtement et marquage de la longueur d'emboîtement « e » (par ex. réduction) Fig. 24 : Vérification du joint d'étanchéité 33 Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Préparation des tubes Fig. 25 : Vérification du joint d'étanchéité 4.1.5 Fig. 26 : Insertion du tube Acier Inox / tube cuivre dans le raccord à sertir Insertion du tube dans le raccord à sertir Avant de sertir, il faut introduire le tube dans le raccord en le faisant tourner légèrement tout en le poussant axialement jusqu'à atteindre le marquage de la longueur d'emboîtement « e ». Dans le cas de manchons coulissants qui n'ont pas de butée, il faut l'emboîter dans le tube au moins de la longueur d'emboîtement « e » de chaque côté (voir page 44, tableau 27). L'introduction en oblique dans le raccord est interdite en raison du danger d'endommagement du joint d'étanchéité. Fig. 27 : Insertion du tube Acier Inox / tube cuivre dans le raccord à sertir Du fait de tolérances dimensionnelles admissibles sur les tubes Mapress Acier Inox / tubes en cuivre ainsi que sur les raccords à sertir Mapress, il se peut que l'insertion du tube dans le raccord ne se fasse qu'avec difficulté et que le joint soit susceptible d'être endommagé. Dans ce cas, il faut enduire le joint d'un lubrifiant avant le montage. L'eau ou l'eau savonneuse sont de bons lubrifiants. Remarque : Pour le test d'étanchéité à l'air, il est recommandé d'humecter le joint d'étanchéité avant le montage 34 Fig. 28 : Pose du gabarit de montage Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Préparation des tubes Des huiles ou des graisses ne doivent pas être utilisées comme lubrifiants. L'alignement des tubes ou des éléments préfabriqués doit être fait avant le sertissage des raccords. Il est en revanche permis de déplacer les tubes déjà sertis dans le cadre d'opérations habituelles en cours de pose telles que soulever des conduites. Si des conduites déjà serties doivent être redressées, il faut veiller à ne pas solliciter les sertissages. Fig. 29 : Pose de la chaîne de sertissage Les pièces filetées doivent être serrées avant le sertissage afin d'éviter de solliciter la liaison du raccord. 4.1.6 Utilisation d'un gabarit de montage pour les dimensions Super Size (d = 76,1–108 mm) Avant de sertir les tubes Super Size, il est recommandé de bloquer préalablement le tube spécial et le raccord avec le gabarit de montage (fig. 28-30). Fig. 30 : Montage sûr pour conduites droites Pour cela, les tubes préalablement introduits dans les raccords à sertir sont bloqués par les mâchoires du gabarit de montage. Ainsi, les tubes et le raccord ne risquent pas de glisser. 35 Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Préparation des tubes 4.2 Préparation des tubes Geberit Mapress Acier Carbone (revêtus) Lors du transport et du stockage de tubes Mapress Acier Carbone, de tubes en cuivre ainsi que des raccords à sertir en acier carbone et en cuivre, il convient d'éviter détérioration et encrassement. Les tubes Geberit Mapress sont protégés en usine par des bouchons. 4.2.1 4.2.2 Marquage de la longueur d'emboîtement Pour une liaison solide du raccord à sertir, il faut, avant le montage, dénuder le tube Acier Carbone ou enlever le revêtement aux extrémités des tubes en cuivre. Le dénudage du revêtement plastique des tubes Mapress Acier Carbone doit être réalisé avec l'appareil à dénuder Mapress de la longueur exacte d'emboîtement « e » (fig. 32 et 33). Coupe des tubes Les longueurs de tubes peuvent être calculées par la méthode de la cote « Z ». Méthode de la cote « Z » Les tubes ne doivent être enfoncés dans le raccord à sertir jusqu'à la marque de la longueur d'emboîtement « e » (voir page 44, tableau 27). Après la prise de mesure, on peut couper les tubes avec un coupe-tubes (fig. 31) ou une scie (scie manuelle) à la dimension nécessaire. Fig. 32 : Dénudage du revêtement plastique du tube Acier Carbone avec le dénudeur sur la longueur d'emboîtement « e » Fig. 31 : Mise à longueur du tube Acier Carbone / tube cuivre avec un coupe-tubes Fig. 33 : Tube Acier Carbone / tube en cuivre dénudé sur la longueur d'emboîtement « e » 36 Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Préparation des tubes La haute résistance mécanique de la liaison n'est atteinte que si la longueur d'emboîtement marquée « e » a été respectée. Mise à longueur de raccords à sertir Les raccords à sertir avec des extrémités d'emboîtement, comme des coudes d'ajustement et des coudes avec extrémités d'emboîtement, ne doivent être coupés qu'en conservant au moins la longueur minimale. 4.2.3 Ebavurage des extrémités des tubes Il faut ébavurer soigneusement les extrémités des tubes à l'extérieur et à l'intérieur après la coupe, afin d'éviter un endommagement du joint d'étanchéité lors de l'insertion du tube dans les raccords à sertir. Fig. 35 : Vérification du joint d'étanchéité L'ébavurage extérieur et le chanfreinage peuvent être réalisés sur les extrémités des tubes découpés par exemple avec un dénudeur, un ébavureur électrique RE1 ou un ébavureur universel (fig. 34). Fig. 36 : Insertion du tube Acier Carbone Fig. 34 : Ebavurage extérieur et intérieur du tube Acier Carbone / tube cuivre avec un ébavureur manuel 4.2.4 Vérification de la présence et de la capacité opérationnelle du joint Avant de monter le raccord à sertir, vérifier la présence d’un joint en bon état et opérationnel. D'éventuels corps étrangers sur le joint d'étanchéité doivent être enlevés pour ne pas remettre en cause l'étanchéité de la liaison (fig. 35). Fig. 37 : Raccord à sertir avec extrémité à emboîtement et marquage de la longueur d'emboîtement « e » (par ex. réduction) 37 Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Préparation des tubes 4.2.5 Insertion du tube dans le raccord à sertir Avant de sertir, il faut introduire le tube dans le raccord en le faisant tourner légèrement tout en le poussant axialement jusqu'à atteindre le marquage obtenu par dénudage de la longueur d'emboîtement « e ». Remarque : Pour le test d'étanchéité à l'air, il est recommandé d'humecter le joint d'étanchéité avant le montage Des huiles ou des graisses ne doivent pas être utilisées comme lubrifiants. L'alignement des tubes ou des éléments préfabriqués doit être fait avant le sertissage des raccords. Dans le cas de manchons coulissants qui n'ont pas de butée, il faut l'emboîter dans le tube au moins de la longueur d'emboîtement « e » de chaque côté (voir page 44, tableau 27). Il est en revanche permis de déplacer les tubes déjà sertis dans le cadre d'opérations habituelles en cours de pose telles que soulever des conduites. Remarque : Dans ce cas, des tubes revêtus doivent être dénudés d'une longueur adéquate. Si des conduites déjà serties doivent être redressées, il faut veiller à ne pas solliciter les sertissages. La haute résistance mécanique de la liaison n'est atteinte que si la longueur d'emboîtement marquée « e » a été respectée. Les pièces filetées doivent être serrées avant le sertissage afin d'éviter de solliciter la liaison du raccord. L'introduction en oblique dans le raccord est interdite en raison du danger d'endommagement du joint d'étanchéité. Du fait de tolérances dimensionnelles admissibles sur les tubes Mapress Acier Carbone ainsi que sur les raccords à sertir Mapress, il se peut que l'insertion du tube dans le raccord ne se fasse qu'avec difficulté et que le joint soit susceptible d'être endommagé. Dans ce cas, il faut enduire le joint d'un lubrifiant avant le montage. L'eau ou l'eau savonneuse sont de bons lubrifiants. 38 Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Sertissage Le dispositif automatique de sertissage garantit toujours la force maximale nécessaire et un sertissage complet. 4.3 Sertissage 4.3.1 Sertissage avec sertisseuses manuelles et électromécaniques En fonction des diamètres extérieurs des tubes, on utilise différentes sertisseuses et mâchoires ou chaînes de sertissage, qui peuvent être remplacées rapidement et aisément : • Mâchoires Ø = 12-35 mm • Chaînes Ø = 42-108 mm • Adaptateurs Le bourrelet du raccord à sertir doit se placer dans la gorge située dans les mâchoires ou les chaînes de sertissage, afin qu'une liaison puisse être réalisée dans les règles de l'art. Fig. 38 : Opération de sertissage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 e d = 12–35 mm 39 Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Sertissage 11 10 d = 42–108 mm 12 d Lmin „e“ e 4.3.2 Sertissage avec la sertisseuse hydraulique HCP d [mm] e [mm] Lmin [mm] 12 15 18 22 28 35 42 54 17 20 20 21 23 26 30 35 44 50 50 52 56 62 80 90 Ce n'est qu'alors que le sertissage peut être lancé en appuyant simultanément sur le levier de commande et sur le bouton de sécurité (fig. 39). a. Ouvrir la chaîne de sertissage fermée (Ø = 76,1–88,9–108 mm) en enlevant la goupille de verrouillage. b. La chaîne de sertissage est placée au-dessus du bourrelet du raccord à sertir. La gorge de la chaîne de sertissage doit entourer le bourrelet du raccord à sertir. La tôle de centrage de la chaîne, qui est fixe, doit être positionnée en direction du tube spécial, sinon la chaîne ne pourra pas se refermer. c.Une fois posée correctement, la chaîne est refermée avec la goupille de verrouillage. On la tourne ensuite en position de sertissage pour que le vérin hydraulique puisse s'y placer selon les règles. Opération de sertissage Les pinces du vérin hydraulique viennent s'enclencher dans les rainures de la chaîne. Après enclenchement, le vérin hydraulique est poussé dans la direction de la chaîne pour que les deux goujons de la chaîne rentrent complètement dans les griffes du vérin. 40 Fig. 39 : Sertissage avec sertisseuse électrohydraulique HCP avec chaîne de sertissage Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Sertissage Le groupe hydraulique dispose d'un réglage automatique. Il garantit que la force maximale de sertissage sera toujours atteinte. Pour des raisons de sécurité, la commande automatique ne se déclenche que lorsque la force a atteint 20 % de la force maximale. Dans cette plage de sécurité, l'opération de sertissage peut être interrompue à tout moment. 4.3.3 Gabarit auxiliaire de post-sertissage pour SUPER SIZE (Ø = 76,1–108 mm) Les opérations de sertissage qui n'auraient pas pu être terminées, par ex. à la suite d'une panne de courant, doivent être reprises et menées à terme. Le raccord partiellement serti a un diamètre inférieur à celui d'un raccord non serti. Le gabarit auxiliaire de post-sertissage facilite la pose correcte de la chaîne de sertissage. Glisser le gabarit de la façon décrite sur le maillon central D de la chaîne et le fixer à l'aide de la vis moletée A. Le fond de la gorge N du gabarit auxiliaire de post-sertissage doit être appliqué contre la paroi du maillon (fig. 40). ■ Remarque sur l'entretien des chaînes de sertissage : Les contours de sertissage des mâchoires et des chaînes doivent être exempts d'impuretés et de dépôts. Nettoyage par ex. avec de l'alcool dénaturé. A A N D N Fig. 40 : Gabarit auxiliaire de post-sertissage pour SUPER SIZE avec chaîne de sertissage 41 Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Sertissage Tableau 24 : Outils de sertissage Mapress avec mâchoires ou chaînes de sertissage Désignation Caractéristiques techniques Manuelle Sertisseuses à accumulateur ou électriques MFP 2 AFP 101 Diamètre ext. du tube d (mm) EP 2 ECO 201 ACO 201 12-28 12-54 mm Puissance du piston 36 mm Force nominale ACO 3 HCP 12-54 mm 76,1-108 mm 12-54 mm 76,1-108 mm max. 36 kN 40 mm 45 mm 32 kN Puissance max. et complète 4,5 kg 1,5 kg 6 kg 63 mm 45 kN Le dispositif automatique garantit toujours la force de sertissage max. Poids sertisseuses ECO 301 32 kN Course du piston 40 mm Hydraulique 4 kg Alimentation électrique 9,6 V 230-240 V; 50 Hz Puissance électrique absorbée 240 W 190 kN Commande optimisée de la force de sertissage requise, fonctionnant en fonction du diamètre nominal, avec contrôle de fermeture des mâchoires: chaînes par un capteur de fermeture de mâchoires (BSS) 3,1 kg 5 kg 4,2 kg + batterie 96 kg 14,4 V 2,4 Ah 230-240 V; 50 Hz 12 V; 2 Ah 230-240 V 50 Hz 270 W 800 W 560 W 400 W 70 W 560 W Protection IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 44 Classe de protection 2 2 1 4.4 Indications générales sur la technique de mise en œuvre ■ Cintrage de tubes Mapress Acier Inox, Acier Carbone et de tubes en cuivre Les tubes Mapress ainsi que les tubes en cuivre peuvent être cintrés à froid. On emploie à cet effet des outils de cintrage usuels. Le fabricant de l'outil de cintrage détermine les rayons de cintrage et les limites d'utilisation de son matériel pour tous les tubes Mapress ainsi que pour les tubes en cuivre à partir de Ø ≥ 28 mm (R 290 et R 250) (voir tableau 25). Les rayons de cintrage r ≥ 3,5 x d sont recommandés et usuels. 42 Tableau 25 : Rayons de cintrage pour tubes cuivre selon DIN EN 1057* et DVGW-GW 392** Diamètre ext. du tube d (mm) 12* 15* 18* 22** 28** Rayon de cintrage r (mm) Dur R 290 Demi-dur*** R 250 45 55 70 — — 45 55 70 77 114 Les tubes en acier inoxydable ne doivent pas être cintrés à chaud sous peine de diminuer leur résistance à la corrosion. (*** livrable en demi-dur jusqu'à Ø = 28 mm) Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Indications générales ■ Raccordements par filetage ou par bride Pour assurer l'étanchéité des liaisons filetées en acier inoxydable, il ne faut utiliser que du chanvre et des produits d'étanchéité exempts de chlorure. Les systèmes Geberit Mapress Acier Inox / Acier Carbone / Cuivre peuvent être raccordés à l'aide d'une entretoise filetée Mapress à tous les filetages/ robinetteries (DIN 2999). Mapress Acier Inox peut également être raccordé à des brides DIN (PN 10/16) grâce à une bride d'adaptation. Ne pas utiliser de bande d'étanchéité en téflon pour les filetages en acier inoxydable dans les installations d'eau potable ! ■ Espace requis et distances minimales lors de la pose du système de raccords à sertir Mapress (fig. 41 à 43) A Bourrelet du raccord Bourrelet du raccord B D C C C Bourrelet du raccord A A 100 mm Fig. 41, 42 et 43 : Espace minimal pour l'opération de sertissage Tableau 26 : Espace minimal requis pour la pose de raccords à sertir Mapress d = 12–54 mm Diamètre ext. du tube mm Mâchoires de sertissage 12—15 18 22 28 35 42—54 Chaînes de sertissage 42 54 76,1 88,9 108 A mm 20 20 25 25 30 60 75 85 110 120 140 C mm 56 60 65 75 75 140 115 120 140 150 170 Diamètre ext. du tube A mm mm Mâchoires de sertissage 12—15 18 22—28 35 42—54 Chaînes de sertissage 42 54 76,1 88,9 108 25 25 31 31 60 75 85 110 120 140 B mm 28 28 35 44 110 75 85 110 120 140 C mm 75 75 80 80 140 115 120 140 150 170 Diamètre ext. du tube A mm mm C mm D mm Mâchoires de sertissage 28 35 42 54 31 31 60 60 80 80 140 140 150 170 360 360 Chaînes de sertissage 42 54 76,1 88,9 108 75 75 110 120 140 115 120 140 150 170 265 290 350 390 450 43 Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Indications générales Bmin Lmin (Amin) Dwu Cmin e Dmin LONGUEUR D'EMBOITEMENT „e“ EINSCHUBTIEFE „e” Fig. 44 : Longueur d'emboîtement « e », distance minimale (Amin) et Lminentre deux sertissages Fig. 45 : Profondeurs minimales de tubes en sorties de conduites de murs et de plafonds Tableau 27: Distances minimales et longueurs d'emboîtement (figures 44 et 45) Distances minimales entre 2 sertissages Profondeurs Longueur minimales de tubes en sorties de conduites d’emboîtement « e » de murs et de plafonds Bourrelet du raccord DWu Cote nominale Distance du Distance raccord du tube DN dxs (mm) 10 12 15 20 25 32 40 50 65 80 100 12 x 1,2 15 x 1,0/1,2 18 x 1,0/1,2 22 x 1,2/1,5 28 x 1,2/1,5 35 x 1,5 42 x 1,5 54 x 1,5 76,1 x 2,0 88,9 x 2,0 108 x 2,0 44 Amin Bmin (mm) (mm) 10 10 10 10 10 10 20 20 20 20 20 Dmin (mm) 35 77 35 85 35 89 35 95 35 107 35 156/121* 35 202/147* 35 235/174* 65 305 65 345 65 405 Longueur d’emboîtement Longueur min. du tube du tube Bourrelet du raccord Longueur d’emboîtement «e» e pour d (mm) (mm) Longueur Cmin (mm) Lmin (mm) dWu (mm) 52 55 55 56 58 61 65 70 120 125 140 44 50 50 52 56 62 80 90 135 150 180 20 23 26 32 38 45 54 66 95 110 133 17 20 20 21 23 26 30 35 53 60 75 12 15 18 22 28 35 42 54 76,1 88,9 108 Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Indications générales CC DD AA BB GG Systemrohrleitung Conduite en tubes spéciaux Systemrohrleitung Espace requis lors d'un Platzbedarf bei Platzbedarf bei kompl. Vormontage montage de kompl.complet Vormontage der dereinzelnen einzelnen chaque portion de conduite Systemrohrstränge Systemrohrstränge xx Distances de sécurité: Sicherheitsabstände: Sicherheitsabstände: xx >> 20 20mm mm yy >> 40 40mm mm Gaine Schacht Schacht yy ca. env.600mm 600 mm F E A Chaîne de sertissage Press-Schlinge Espace requis lorsbei du Platzbedarf montage individuel de Einzelmontage der einzelnen chaque portion de conduite Systemrohrstränge Vérin hydraulique Hydraulikzylinder elektrohydraulisches Presswerkzeug HCPS Outil de sertissage HCP électrohydraulique für mapress SUPER SIZE pour Mapress Super Size Figure 46 : Espace requis pour le montage de conduites Super Size Tableau 28 : Espace requis pour le montage Mapress Super Size Ø = 76,1–108 mm DN d [mm] A B C D E F G 65 80 100 76,1 88,9 108 110 120 130 200 200 200 220 220 230 220 220 230 160 160 160 160 180 200 300 320 340 45 Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Recommandations générales 4.5 Recommandations générales pour la protection ultérieure contre la corrosion ■ Pose de gaines d'isolation à cellules fermées en guise de protection anti-corrosion Les matières isolantes à cellules fermées offrent une bonne protection contre la corrosion, tant pour les conduites en acier carbone, acier inoxydable que pour le cuivre. Pour cela, il faut soigneusement coller les zones de coupe et de raccordement. Comme variante, on peut, utiliser des bandages anti-corrosion pour les aciers carbone et les aciers inoxydables. Ces bandages anti-corrosion offrent une bonne protection externe aux conduites en acier inoxydable contre la concentration de chlorure. Remarque : Les gaines ou bandages en feutre sont inacceptables, car l'humidité absorbée par le feutre persiste longtemps et favorise ainsi la corrosion. (Voir DIN 50929, partie 2). 46 Fig. 47 : Isolation avec des gaines isolantes à cellules fermées Geberit Mapress, système d’alimentation Montage - Recommandations générales ■ Pose de bandages anti-corrosion sur Mapress Acier Carbone et Mapress Cuivre Il faut tout d'abord nettoyer de toute salissure et de toute humidité le raccord serti à revêtir et la zone attenante de l'enrobage plastique du tube spécial (au moins 20 mm). Puis, peindre le raccord nu ainsi que le revêtement plastique sur 20 mm avec un apprêt et laisser sécher (fig. 48). Remarque : L'apprêt sert exclusivement à la constitution d'un support adhésif pour le bandage anti-corrosion. L'apprêt seul n'a aucune action anti-corrosion. Lors de l'application du bandage anti-corrosion, veiller à ce que celui-ci se chevauche (au moins 15 mm) lors de l'enroulement en incluant la partie préparée de l'enrobage plastique (fig. 49 et 50). Fig. 48 : Peindre avec un apprêt Afin de préserver une bonne protection contre la corrosion, il faudra éviter que les zones isolées ultérieurement ne soient endommagées ni par des outils de sertissage ni par d'autres facteurs externes. Comme protection minimale contre la corrosion externe, appliquer des revêtements resp. des apprêts ou des couches de peinture. Fig. 49 : Pose du bandage anti-corrosion Fig. 50 : Bandage anti-corrosion 47 Geberit Mapress, système d’alimentation Mise en service et maintenance - Test de pression 5 Mise en service et maintenance 5.1 Test de pression des tuyauteries ■ Informations générales Les canalisations finies mais pas encore peintes ni recouvertes doivent être testées quant à leur étanchéité. Si, après un test de pression avec de l'eau, les conduites doivent être de nouveau vidées ou ne restent pas complètement pleines, il est recommandé, pour des raisons de protection contre la corrosion (transition des trois phases), d'effectuer un rinçage sous pression avec de l'air. Avant la mise en service, on peut effectuer un test d'étanchéité à l'eau. Remarque : Pour obtenir une étanchéification optimale des raccords à sertir pour le test de pression avec de l'air / des gaz inertes pour l'air comprimé, nous recommandons d'humidifier, avant le montage, les joints dans les raccords Acier Carbone avec de l'eau. Ceci est également valable pour les joints d'étanchéité Mapress sans silicone. 5.2 ■ Installations d'eau potable Le test de pression des canalisations posées se fait généralement avec de l'eau selon TRWI-DIN 1988, partie 2, avec une surpression égale à 1,5 fois la pression de service. ■ Installations de chauffage Le test de pression des canalisations posées se fait généralement avec de l'eau (avant peinture et recouvrement) selon DIN-VOB 18380, avec une surpression égale à 1,3 fois la pression de service et un réchauffement du système. ■ Test de pression avec de l'air En cas de risque de corrosion par la transition des trois phases, il est préférable de renoncer à un test de pression avec de l'eau et d'utiliser de l'air ou des gaz inertes. Selon les fiches techniques ZVSHK/BHKS, un test de pression de conduites d'eau est également possible avec de l'air/des gaz inertes : • Test d'étanchéité à 0,11 bar • Test de résistance à 3,0 bar 48 Rinçage de tuyauteries Le rinçage des conduites se fait généralement avant la mise en service selon TRWI-DIN 1988, partie 2, avec de l'eau potable (mélange air-eau). 5.3 Désinfection de tuyauteries Mapress Acier Inox L'application est réalisée en présence d'exigences hygiéniques sévères et après des incidents techniques ou une forte germination. Mapress Acier Inox peut aussi être désinfecté au chlore selon la fiche technique DVGW W 291: « Désinfection d'installations d'alimentation d'eau », point 7.2 : Chloration. Il est important alors de respecter scrupuleusement les prescriptions d'application quant à la durée, la quantité et les valeurs limites de l'adjonction de chlore et quant au rinçage ultérieur. Geberit Mapress, système d’alimentation Système - Isolation de tuyauteries 5.4 5.4.1 Isolation de tuyauteries Installations d'eau froide Selon la norme TRWI-DIN 1988, partie 2, il faut isoler les canalisations d'eau froide pour les protéger de l'échauffement et de la formation d'eau de condensation. 5.4.2 Installations d'eau chaude et de chauffage L'isolation de tuyauteries à eau chaude est à réaliser selon les prescriptions du décret sur les installations de chauffage (HeinAnIV). 5.4.3 Indications générales sur l'isolation: Observer les réglementations suivantes : DIN 4140 (11/96): « Travaux d'isolations sur des installations de bâtiments de d'industrie », respect des distances minimales de conduites isolées. AGI-Q 151 (1/91) Travaux d'isolation : Protection contre la corrosion lors d'isolations chaud-froid d'installations industrielles. 49 Geberit, systèmes d’alimentation Manuel de montage canalisation Geberit, systèmes d’évacuation 50 Geberit Mapress, système d’alimentation Geberit Mepla, système d’alimentation Geberit PeHD, système d’évacuation 4 52 90 Geberit Silent-db20, système d’évacuation 114 Geberit Pluvia, système d’évacuation 126 51 Geberit Mepla Le système de conduite universellement applicable Geberit Mepla, satisfait aux exigences accrues en matière de température et de pression. Considérablement plus écologique que les traditionnels tubes métalliques, le Mepla en matière synthétique et aluminium, est la solution économiquement convaincainte et hygièniquement durable pour l’eau potable et autres applications : Pas de corrosion Applicable pour toutes les qualités d’eau n Adapté aux installations mélangées n Assemblage rapide et 100% fiable avec le système de raccord non serti non étanche. n n 52 Contenu 1 Geberit Mepla, système d’alimentation 2 3 4 5 6 Système 1.1 Description du système............................................. 54 1.2 Avantages..................................................................55 1.3 Fiche technique......................................................... 57 1.4 Fiche chimique.......................................................... 61 Planification 2.1 Indications pour la planification.................................. 65 Directives de pose 3.1 Pertes de charges..................................................... 67 3.2 Temps de réponse ................................................... 69 Montage 4.1 Règles de montage................................................... 70 4.2 Outillage.................................................................... 74 Mepla chauffage 5.1 Descriptif................................................................... 76 5.2 Instructions de pose.................................................. 78 Maintenance et entretien 6.1 Maintenance............................................................. 87 53 Geberit Mepla, Système d’alimentation Système - Description du système 1. Systeme 1.1. Description du système 1.1.1. Vue d’ensemble du système Les Tubes Geberit Mepla Geberit Mepla est un système complet destiné à la réalisation de réseaux d'alimentation d'eau potable, de chauffage et d’eau glacée pour la climatisation, comprenant deux gammes complémentaires de tubes et raccords spécifiques : n Tube Geberit Mepla : tube rigide pour les distributions en sous-sol et les colonnes montantes, les raccordements d’appareils sanitaires et le chauffage. Tube Geberit MeplaFlex : tube flexible pour les distributions hydrocablées et raccordements d’appareils sanitaires et le chauffage. n n Tube Geberit MeplaTherm : pour le chauffage et raccordement de radiateurs. Ce tube est à associer à la gamme de raccords à sertir (bronze, laiton ou PVDF) ou à la gamme de raccords à compression. Le tube Geberit Mepla est un composite tricouche : alliance de métal (aluminium) et de matière synthétique (polyéthylène). Geberit Mepla est un tube en polyéthylène réticulé chimiquement, SILAN PER, enrobé d'une âme en aluminium soudé. L'ensemble est protégé par une gaine extérieure en polyéthylène haute densité. Entre chaque couche du tube, un adhésif de liaison est appliqué sur toute la surface pour assurer l'homogénéité du tube. Fig.1 : Tube composite mepla 4 3 1 Gaine extérieure de protection en PEhd 4 Adhésif de liaison 2 Adhésif de liaison 5 Tube intérieur en polyéthylène réticulé 3 Tube d’aluminium soudé bout à bout 5 Principales caractéristiques n n n n n n Aucune corrosion interne ni externe Imperméable à l'oxygène Pas de vieillissement, grande stabilité dans le temps Matériau léger, simplicité de mise en oeuvre Aucune soudure, assemblage par sertissage à froid Insensible aux UV (stockage à l'extérieur) 54 2 Silan PER 1 Geberit Mepla, Système d’alimentation Système - Avantages 1.2. Avantages 1.2.1. Qualité du tube tricouche Avantages liés aux matériaux Grâce à la combinaison du Polyéthylène réticulé et de l’aluminium, le tube tricouche Geberit Mepla possède des qualités qu’un tube monocouche ne peut pas avoir : Avantages du Polyéthylène réticulé : Avantages de l’aluminium : - résistance à la corrosion - résistance aux températures basses 2 - élasticité - résistance à la pression 3 - résistance contre les fissures 1 - de forme stable 4 - résistance à l’usure - parfaitement étanche à l’oxygène - résistance chimique - faible dilatation thermique 5 - de qualité alimentaire - 100% recyclable - 100% recyclable 1 La couche intérieure en PE réticulé résiste aux frottements et à l’abrasion. Les vitesses élevées des fluides n’altèrent pas le matériau. 2 La température d’utilisation courante du Geberit Mepla est de 0°C à 90°C en chauffage. La température peut atteindre 95°C par intermittance. 3 La pression maximale admissible pour une température d’utilisation courante de 0°C à 70°C est de 10 bar en sanitaire. 4 Le Geberit Mepla garantit une parfaite stabilité dans sa forme, favorisant ainsi la préfabrication. Il se cintre comme du cuivre et le sertissage facilite l’assemblage (plus de brasage, soudage, filetage ou collage). Avec Geberit Mepla, l’installateur va deux fois plus vite qu’avec le cuivre à braser et trois fois plus vite qu’avec l’acier galvanisé. 5 Lors d’un montage avec des distances normales entre les colliers, la pose de gouttière est superflue. Le coefficient de dilatation du tube Geberit Mepla (0.026 mm/m/°C) est une fois et demie supérieur à celui du cuivre, mais 5 fois inférieur à celui du PE réticulé, et 8 fois inférieur à celui du polybutène. 1.2.2. Légionelles Les études réalisées jusqu’à présent montrent que ce sont les incrustations dans la paroi intérieure du tube qui favorisent le développement de la Légionella. Sur l’eau froide comme sur l’eau chaude, les dépôts de tartre représentent des risques non négligeables. En effet, le calcaire qui s’incruste dans les canalisations ainsi que dans les chauffe-eau ou sur les robinetteries, est un “excellent” support bactérien qu’il importe d’éliminer au maximum. Etant donné que le tube Geberit Mepla tout comme les nouveaux raccords synthétiques en PVDF ont une surface intérieure lisse qui ne favorise pas les incrustations ni les dépôts de calcaire, le système Geberit Mepla présente l’avantage de ne pas favoriser le développement de la Légionella et d’être facile à nettoyer. 55 Geberit Mepla, Système d’alimentation Système - Description du système 1.2.3. Bilan écologique Ce n’est pas uniquement lors de la production, mais déjà lors du développement du produit que l’aspect de la protection de l’environnement joue un rôle toujours plus important. Une des méthodes pour analyser ce processus est le bilan écologique. Quel est le but d’un bilan écologique ? Il évalue le bilan du matériau et de son énergie sur l’ensemble du cycle de vie du produit et donne des renseignements sur les principales charges imputables aux produits. Sont incluses dans le comparatif : - Production de la matière première - Production du tube - Elimination Cette analyse a pour but de permettre aux utilisateurs conscients de l’écologie, de se référer à des comparaisons concrètes avec des données fiables. Objet analysé / méthode Le but principal de l’analyse effectuée était de comparer la charge pour l’environnement des tubes d’alimentation composés de matériaux différents. Les matériaux suivants ont été analysés : • Tube tricouche : - Intérieur en polyéthylène réticulé, noyau en aluminium et extérieur en polyéthylène (correspond au tube Geberit Mepla) • Tubes métalliques : - Tube de cuivre - Tube en acier inox - Tube en acier galvanisé - Tube en acier carbone noir - Tube en acier carbone revêtu PP Fig.2 : Bilan économique La présente analyse s’appuie sur la dernière méthode reconnue : Eco-Indicator, 1999. Cette méthode est basée sur les points éco-indicateurs (EIP99) : plus le chiffre est bas, moins la charge pour l’environnement est importante. Résultats : Ceux-ci sont représentés graphiquement sur le bilan écologique ci-contre. Il en résulte que les tubes cuivre présentent la charge la plus élevée pour l’environnement et que le tube Mepla présente une charge minime pour l’environnement. 56 Geberit Mepla, Système d’alimentation Système - Fiche Technique 1.3. Fiche Technique 1.3.1. Caractéristiques du système EXCLUSIF Raccord sécurité : non serti - non étanche Le raccord Geberit Mepla Les raccords Geberit Mepla sont reconnaissables grâce à leur marque argentée. Ils ont été développés de manière à ce qu’un assemblage non serti soit immédiatement détecté pendant l’installation. Dans ce cas, le test de pression permet de mettre automatiquement en évidence les fuites éventuelles grâce au raccord sécurité « non serti – non étanche ». Ainsi, vous avez la certitude que votre installation est parfaitement mise en œuvre. Le raccord Geberit Mepla est composé de deux ou trois pièces n Une partie en laiton/bronze ou PVDF n Une bague en PE uniquement pour les raccords en laiton et bronze n Un joint torique EPDM Fig.3 : Assemblage Mepla serti Raccord laiton/bronze 1 Corps du raccord 2 butée de la mâchoire de sertissage 3 bague PE 4 joint torique en EPDM 5 tube Geberit Mepla Fig.4 : Raccord Mepla en PVDF 1 Corps du raccord en PVDF 2 épaulement du guide du raccord 3 joint torique en EPDM Raccord PVDF 1 2 3 La partie en laiton/bronze ou PVDF du raccord est destinée au sertissage proprement dit. La bague en PE, intercalée entre le raccord et le tube, prévient des effets électrolytiques (pour les raccords laiton/ bronze), garantissant ainsi la durabilité des installations dans le temps. Le joint torique assure l'étanchéité du sertissage. Geberit Mepla a été conçu pour des installations encastrées ou dissimulées. Les assemblages tubes / raccords se font par sertissage à froid au moyen d'un outil spécifique. La liaison est réputée indémontable. Agrément du système Le système d’alimentation Mepla dispose de l’agrément de l’ATEC sous n° 14/02-719 et des ACS tubes PER, raccords PVDF, joint torique. 57 Geberit Mepla, Système d’alimentation Système - Fiche technique Tableau 1 : Caractéristiques du système Mepla 58 Température d'utilisation La température d'utilisation courante du Geberit Mepla est de 0° à 90° C en chauffage et de 0° à 70° C en sanitaire. La température peut atteindre 95° C pendant 150 h/an maxi. Résistant à la pression La pression maximale admissible pour une température d’utilisation courante est de 10 bar en sanitaire et 6 bar en chauffage. Non conducteur Le tube Geberit Mepla n’est pas conducteur d’électricité (aucune continuité des parties métalliques). Il ne peut donc pas être raccordé à la terre, ni être utilisé comme conducteur d’équipotentialité. Résistance aux U.V. Le Geberit Mepla offre une bonne résistance aux U.V. grâce à sa couche en aluminium et à sa couleur noire, toutefois le stockage prolongé à l’extérieur est déconseillé. Propriétés acoustiques De bonnes propriétés acoustiques caractérisent le Geberit Mepla, à condition que les principes de base d’une installation (choix des diamètres, isolation du tube) soient respectés. Les bruits générés par la robinetterie seront atténués avec un isolant phonique (bandage, tube isolant, demicoquille avec enveloppe en PVC...), ou en dissociant l’installation du corps du bâtiment. Neutre, hygiénique Les matériaux utilisés pour les tubes et les raccords sont absolument neutres et hygiéniques, de qualité alimentaire. Durée de vie En respectant les directives de pose, le Geberit Mepla a une durée de vie d’au moins 50 ans. Il offre toutes les garanties de sécurité pour un montage en encastré. Champ d’application Le système d’alimentation Geberit Mepla est absolument adapté à une utilisation avec de l’eau potable, avec de l’eau adoucie jusqu’à 0°fH, et en chauffage pour autant que les conditions susmentionnées (pression et température) soient respectées. Geberit Mepla, Système d’alimentation Système - Fiche technique Tableau 1 : Caractéristiques du système Mepla Dilatation 0,026 mm/m/°C Le coefficient de dilatation du tube Geberit Mepla est une fois et demie supérieur à celui du cuivre, mais 5 fois inférieur à celui du PE réticulé, et 8 fois inférieur à celui du polybutène. Faible conductivité thermique Le tube Geberit Mepla est un mauvais conducteur thermique : 0,43 W/m°C. Il ne favorise pas la condensation. Combustion Le tube Geberit Mepla est difficilement inflammable. Imperméabilité Le Geberit Mepla garantit une parfaite étanchéité à l’oxygène et aux gaz grâce à la couche en aluminium. Tableau 2 : Comparaison de la diffusion par rapport à l’oxygène d’un film de 0,1 mm pour différents matériaux synthétiques Matériaux Diffusion par rapport à l’oxygène à 23°C (cm3/m2/Jour/bar) PB 2448-3671 PP 1296-3824 PVC dur 43-87 PVDF 30 Les raccords PVDF font preuve d’un comportement bien meilleur que les autres matériaux rencontrés. Résistance à l’abrasion La couche intérieure en PE réticulé résiste aux frottements et à l’abrasion. Les vitesses élevées des fluides n’altèrent pas le matériau. Forme stable Le tube Geberit Mepla garantit une parfaite stabilité dans sa forme, favorisant ainsi la préfabrication. Lors d’un montage avec des distances normales entre les colliers, la pose de gouttière est superflue. 59 Geberit Mepla, Système d’alimentation Système - Fiche technique Tableau 3 : Fiche technique des tubes Mepla Température d’utilisation maxima admise en permanence n Température :......................................... 90°C pour une pression de 6 bar en mode chauffage Désignation Unité mm 16x2,25 20x2,50 26x3,00 32x3,00 40x3,5 50x4,0 63x4,5 75x4,7 mm 11,50 15,00 20,00 26,00 33,00 42,00 54,00 65,60 Longueur d'un rouleau m 50/100 50/100 50 --- --- --- --- --- Longueur d'une barre m 5 5 5 5 5 5 5 5 Diamètre d'un rouleau (50m) cm 58 80 112 --- --- --- --- --- Poids linéaire tube/mètre g 135 185 300 415 595 840 1100 1450 Poids linéaire tube/mètre avec eau à 10°C g 239 362 614 946 1450 2225 3400 4830 Poids par rouleau (50 m) kg 6,25 9,25 15 --- --- --- --- --- Volume d'eau l/m l/m 0,104 0,177 0,314 0,104 0,531 0,855 2,290 3,380 Rugosité intérieure du tube Mym 7 7 7 7 7 7 7 7 Conductivité thermique (W/m/°c) 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 Coefficient de dilatation (mm/m/°C) 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 Plage de température °C 0°C/70°C 0°C/70°C 0°C/70°C 0°C/70°C 0°C/70°C 0°C/70°C 0°C/70°C 0°C/70°C Température maxima (pendant 150h/an maxi) °C 95°C 95°C 95°C 95°C 95°C 95°C 95°C 95°C Pression de service admise bar 10 10 10 10 10 10 10 10 Température maxi en circuit de chauffage uniquement sous 6 bar max °C 90°C 90°C 90°C 90°C 90°C 90°C 90°C 90°C Rayon de courbure min. avec cintreuse cm 5,8 7,0 9,3 11,6/12,8* 16,0* 20,0* --- --- Diamètre extérieur Diamètre intérieur * Rayon de courbure matrice de cintrage (outillage 690.415) 60 Geberit Mepla, Système d’alimentation Système - Fiche chimique 1.4. Fiche chimique 1.4.1. Liste des résistances n Mise à part son utilisation dans l’alimentation en eau potable et chauffage, le système Geberit Mepla est également utilisable avec les liquides et gaz suivants : Tableau 4 : Résistance du Mepla aux fluides et gaz Fluide / gaz Additif /traitement restriction Eaux Pluviales Temp. Pression valeur PH>6.0 0-40 °C 10 bar Eau osmosée traitement par osmose 0-70 °C 10 bar Eau adoucie Jusqu’à 0° Th 0-70 °C 10 bar Eau + savon < 50 vol. % eau savoneuse 0-40 °C 10 bar 0-40 °C 10 bar Eau de mer Eau de piscine teneur en chlore < 0,5mg/l 0-40 °C 10 bar Solution antigel antigel < 90 vol. % glycol <40 °C 10 bar Solution antigel antigel < 20 vol. % alcool <40 °C 10 bar Eau avec solution liaison d’ammonium quaternaire désinfectante liaison de guanidium diluée aminoacide acétique 0-70 °C 10 bar Air comprimé 0-70 °C 10 bar 0-70 °C 10 bar Sans huile Azote Mepla MeplaFlex (Résiste Résiste sous conditions Ne résiste pas Mepla Therm (B) (PVDF) (L) (B) Raccords en bronze (L) Raccords en laiton (PVDF) Raccords en PVDF Finition en apparent Les tubes Geberit Mepla sanitaire et MeplaFlex peuvent être recouverts du primaire d’accrochage U 103 fabriqué par Duralex qui possède une résistance aux températures élevées. Pour la mise en oeuvre, veuillez respecter les directives du fabricant Duralex. n 1.4.2. La dilatation Le tube Geberit Mepla est soumis à des variations de longueur sous l’effet d’une augmentation ou d’une diminution de la température. Cette dilatation est facilement absorbée par les changements de direction et une isolation appropriée du tube. Le coefficient de dilatation est constant pour tous les diamètres : 0,026 mm par mètre et par degré Celcius, pour une augmentation de la température comprise entre 0° et 100° C. Exemple : pour un tube d’une longueur de 5 mètres et une augmentation de température de 50° C ( t de 60 - 10° C), la dilatation du tube Geberit Mepla sera de 6,5 mm. formule : L x a x t calcul : 5 m x 0,026 mm/m.°C x 50° C = 6,5 mm 61 Geberit Mepla, Système d’alimentation Système - Fiche chimique Tableau 5 : Table des allongements en mm Longueur de tube en mètres t 10° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90° 100° 0,1 0,026 0,052 0,078 0,104 0,130 0,156 0,182 0,208 0,234 0,260 0,2 0,052 0,104 0,156 0,208 0,260 0,312 0,364 0,416 0,468 0,520 0,3 0,078 0,156 0,234 0,312 0,390 0,468 0,546 0,642 0,702 0,780 0,4 0,104 0,208 0,312 0,416 0,520 0,624 0,728 0,832 0,936 1,040 0,5 0,130 0,260 0,390 0,520 0,650 0,780 0,910 1,040 1,170 1,300 0,6 0,156 0,312 0,468 0,624 0,780 0,936 1,092 1,248 1,404 1,560 0,7 0,182 0,364 0,546 0,728 0,910 1,092 1,274 1,456 1,664 1,872 0,8 0,208 0,416 0,624 0,832 1,040 1,248 1,456 1,664 1,872 2,080 0,9 0,234 0,468 0,702 0,936 1,170 1,404 1,638 1,872 2,106 2,340 1,0 0,260 0,520 0,780 1,040 1,300 1,560 1,820 2,080 2,340 2,600 2,0 0,520 1,040 1,560 2,080 2,600 3,120 3,640 4,160 4,680 5,200 7,800 3,0 0,780 1,560 2,34 3,120 3,900 4,680 5,460 6,420 7,020 4,0 1,040 2,080 3,120 4,160 5,200 6,240 7,280 8,320 9,360 10,400 5,0 1,300 2,600 3,900 5,200 6,500 7,800 9,100 1,400 11,700 13,000 6,0 1,560 3,210 4,680 6,240 7,800 9,360 10,920 12,480 14,400 15,600 7,0 1,820 3,640 5,460 7,280 9,100 10,920 12,740 14,560 16,380 18,200 8,0 2,080 4,160 6,240 8,830 10,400 12,480 14,560 16,640 18,720 20,800 9,0 2,340 4,680 7,020 9,360 11,700 14,040 16,380 18,720 21,060 23,400 10,0 2,600 5,200 7,800 10,400 13,000 15,600 18,200 20,800 23,400 26,000 Compensation de la dilatation Les changements de longueur peuvent être absorbés par les changements de direction avec un bras flexible et/ou par une isolation adéquate. n Conduites encastrées Règle empirique : Epaisseur d’isolation = 1.5 x changement de longueur Les conduites encastrées doivent toujours être isolées à l’aide d’une isolation tendre, afin que les mouvements qui pourraient se produire soient absorbés par celle-ci. Fig. 5 : Conduites encastrées : La dilatation est absorbée par l’isolation 62 Geberit Mepla, Système d’alimentation Système - Fiche chimique Conduites apparentes Lors de conduites apparentes, la dilatation est absorbée par la disposition des colliers (bras flexibles). Dans le cas où les changements de longueur des colonnes montantes ou en sous-sol (gaine) ne peuvent pas être compensés par les changements de direction, des boucles de dilatation (lyre de dilatation) doivent être posées sur les tronçons droits. BS = C x Longueur du bras flexible : Vd x l BS = Longueur du bras flexible en mm d = Diamètre extérieur en mm l = Dilatation de la longueur en mm C = Constante dépendante du matériau, tube Mepla = 33 La plus petite longueur du bras flexible (BS) peut être déterminée au moyen du diagramme 6 ou calculé à l’aide de la formule ci-contre : Fig. 6 : Longueur du bras flexible des tubes Mepla Diamètre du tube (mm) d16 d20 d26 d32 d40 d50 d63 8.0 7.5 7.0 6.5 6.0 5.5 Dilatation l (cm) 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 Longueur du bras flexible BS (cm) Exemple de calcul du bras flexible : Données : Diamètre extérieur du tube Longueur de la conduite Différence de température Coefficient de dilatation d L Constante du matériau C Solution : = = l= a = 32 mm 6m 50 K (10-60°C) 0,000026 m/mK (0,026 mm/mK) = 33 l = Lxax t ( m.m.K m.K =m ) l = 6 x 0,000026 x 50 = 0,0078 m = 7,8 mm BS = C x V d x l BS = 33 x V 32 x 7,8 = 521,4 mm = 0,5214 m 63 Geberit Mepla, Système d’alimentation Système - Fiche chimique L1 BS2 BS 5 F BS1 L2 BS 4 F Fig. 14 : Absorption du changement de longueur par le changement de direction de la conduite. L1 L5 BS 3 L4 L3 L2 L1 F BS1 BS2 F F BS 1 L2 F BS 2 Fig. 15 : Absorption du changement de longueur à l’aide d’un coude de dilatation. Fig. 16 : Pose de bras flexibles et de points fixes sur la colonne montante. Le point fixe doit si possible être positionné au centre de la longueur totale de la conduite. Il en résulte de plus petits bras flexibles et les charges qui pourraient se produire restent minimes. F = Point fixe L1, L2, L3, L4, L5 = Longueur de la conduite BS1, BS2, BS3, BS4, BS5 = Bras flexible S BS BS s = 1,5 x l ou BS s = 2 mm par m de conduite BS Fig. 17 : Exemples pour la disposition des bras flexibles dans des gaines sanitaires 64 Geberit Mepla, Système d’alimentation Planification - Indications pour la planification 2. Planification 2.1. Indications pour la planification 2.1.1. Systèmes de distribution d’eau chaude Genre de circulation Le Mepla permet l’installation de tous les genres d’exécution de conduites d’eau chaude et de circulation. n Circulation avec distribution inférieure n Circulation avec distribution supérieure n Circulation tube à tube (TàT) n Système de circulation circulaire n Circulation à câbles chauffants autorégulants. Conduites d’eau froide Mepla L’épaisseur minimale de l’isolation des conduites d’eau froide Mepla figure sur les tableaux suivants. Elle s’applique à la construction d’habitations et est valable pour des températures ambiantes allant de 5-25°C pour une humidité max. de l’air de 85%. En cas de conduites exposées au gel ou chauffées à l’aide de câbles chauffants pour la protection contre le gel, les épaisseurs d’isolation énumérées seront majorées en conséquence. Tableau 6 : Epaisseur d’isolation minimale (conduites de branchement et de raccordement des appareils) Câbles chauffants Le Mepla convient à la pose de câbles chauffants. Le noyau du tube en aluminium assure une transmission de chaleur uniforme tout autour du tube. Indication : Les câbles chauffants autorégulants ne doivent pas dépasser une température de 70 °C. i Indication : Pour la fixation des conduites de circulation avec câbles chauffants et tube à tube, il convient d’utiliser des matériaux résistants à la chaleur. Choix et fixation selon les Indications du fabricant. i Pose encastrée Pose apparente Fourreau Bandages/ tube de Isolant protection Coquilles isolantes PIR d en mm > en mm > 16 4 20 20 4 20 26 4 20 Tableau 7 : Epaisseur d’isolation minimale (conduites de distribution et colonnes montantes) Pose encastrée emmurée Conduites d’eau froide : n Empêchement de la formation d’eau de condensation n Empêchement du réchauffement de l’eau potable n Empêchement de la propagation des bruits. Conduites d’eau chaude, de circulation et de chauffage : n Réduction de la perte de chaleur n Empêchement de la propagation des bruits. n Absorption de la dilatation. en gaine Fourreau Bandages/ Coquilles Coquilles Isolant tube de isolantes isolantes PIR PIR protection 2.1.2. Isolation des conduites Les conduites d’eau doivent être isolées en fonction de la température ambiante. Le genre d’isolation dépend des résultats à obtenir. Pose apparente d en mm > en mm > en mm > 16 9 20 20 20 9 20 20 26 9 20 20 32 9 20 20 40 9 20 20 50 9 20 20 63 9 20 20 65 Geberit Mepla, Système d’alimentation Planification - Indications pour la planification 2.1.3. Pose des conduites Pose de conduites dans des environnements exposés Lors de la pose de conduites dans des environnements exposés (gaz agressifs ou sous influence d’une humidité permanente), après le pressage sur le raccord, le tube en aluminium doit être protégé à son extrémité à l’aide d’une bande de protection contre la corrosion ou entouré d’un matériau thermorétrécissant. Pose de conduites sur la dalle brute en béton Les conduites posées sur la dalle brute (en chape) doivent être groupées et si possible installées en parallèle. Ceci facilite considérablement la pose de l’isolation aux bruits de chocs. Pose de conduites dans la dalle brute et dans les murs Le bétonnage du Mepla n’est pas conseillé. Le déroulement habituel des travaux et les méthodes de travail rencontrées dans ces situations de construction peuvent endommager le système Mepla. il est si possible recommandé de poser les tubes Mepla dans la gaine électrique. 2.1.4. Protection contre le gel Les conduites Mepla exposées au gel doivent être protégées. 66 Geberit Mepla, Système d’alimentation Directives de pose - Pertes de charges 3. Directives de pose 3.1. Pertes de charges 3.1.1. Longueurs équivalentes de tube et valeur Zeta Tableau 8 : Longueurs équivalentes de tube et valeur Zeta (pertes de charge ramenées au mètre linéaire de tube), pour les principaux raccords Geberit Mepla. Exemple d’une canalisation Mepla Ø 26 mm : L = 10,70 + ( 0,49 x 2) = longueur équivalente totale Fig. 11 : Raccords Longueur équivalente de tube (m) Diamètres 16 20 26 32 40 50 63 75 16 20 26 32 40 50 63 75 Tube coudé 0,67 0,54 0,49 0,51 0,46 0,50 Equerre 90° 1,50 1,20 1,10 1,00 1,20 1,20 1,30 1,35 3,45 2,10 1,40 1,00 0,80 0,55 0,50 0,48 Té 90° 1,30 0,70 0,75 0,60 0,60 0,70 0,70 0,80 3,10 1,40 0,85 0,55 0,40 0,35 0,30 0,27 - - Valeur Zeta (à titre indicatif) 1,30 0,90 0,70 0,45 0,30 0,26 - - 1,60 1,50 1,45 1,35 1,30 1,30 1,40 1,50 4,50 3,25 1,70 1,20 0,85 0,70 0,65 0,60 1,70 1,30 1,25 1,20 1,40 1,40 1,50 1,50 4,20 2,00 1,50 1,10 0,90 0,75 0,70 0,65 Union 0,90 0,60 0,30 0,25 0,30 0,40 0,30 0,40 2,00 1,00 0,35 0,25 0,20 0,20 0,10 0,10 Applique de rob. 1,30 1,35 1,10 - - - - - 2,85 2,20 1,30 - - - - - 67 Geberit Mepla, Système d’alimentation Directives de pose - Pertes de charges 3.1.2. Diagramme des pertes de charge du tube Geberit Mepla Diagramme établi sur la base d’une température d’eau de 10°C. Fig. 12 : Pertes de charges du tube Geberit Mepla 68 Geberit Mepla, Système d’alimentation Directives de pose - Temps de réponse 3.2. Temps de réponse 3.2.1. Diagramme du temps de réponse du tube Geberit Mepla Dans l’intérêt d’une utilisation économique de l’eau et de l’énergie, les temps de réponse ne doivent pas être trop élevés (5 à 20 secondes). Ils doivent être synchronisés sur le diamètre du tube, la longueur de la conduite ainsi que sur le nombre et l’intervalle des soutirages. S’il n’est pas possible de choisir un système de distribution qui transporte l’eau potable chaude du chauffe-eau au lieu de soutirage dans un temps raisonnable (temps de réponse), une conduite de circulation doit être planifiée et installée. Fig. 13 : Temps de réponse du tube Geberit Mepla 69 Geberit Mepla, Système d’alimentation Montage - Règles de montage 4. Montage 4.1. Règles de Montage 4.1.1. Fixation Fixations des canalisations d’eau chaude et de circulation Geberit Mepla de Ø 32 à 63 mm pour des longueurs droites ≥ à 12 m Pour ces cas d’applications, les changements de longueur dus à la dilatation doivent être pris en compte et la pose de colliers coulissants et fixes doit être réalisée. n Points fixes S Afin que le changement de longueur dû à la différence de température puisse être dirigé sur le bras flexible et sur la boucle de dilatation, les points fixes correspondants doivent être posés. Pour les points fixes, en plus des colliers Geberit avec garniture isolante réf 60X.700, on utilisera les bagues en PP réf 60X.702. Les bagues en PP seront clipsées sur la rainure de guidage du raccord Mepla favorisant aussi le blocage du raccord. Z S S S L ~ Fig. 18: Clipsage de bagues en sur la rainure de guidage du raccord à presser Fig. 19 : Le collier est ensuite fixé sur les bagues en PP Fig. 20 : Ordre chronologique du pressage Tableau 9 : Tube et cote Z minimale pour ajouter un té. Té Passage d1/d3 26 26 26 32 32 32 32 40 40 40 40 50 50 50 70 Embranchement Côté d2 16 20 26 16 20 26 32 20 26 32 40 32 40 50 Tube PVDF Bronze L (en cm) L (en cm) 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 13,0 15,0 13,0 15,0 13,0 15,0 13,0 15,0 16,4 17,0 15,5 17,0 15,5 17,0 15,5 17,0 19,0 20,0 19,0 20,0 19,0 20,0 Total PVDF Bronze Z (en cm) Z (en cm) 25,9 26,5 26,3 26,9 26,9 27,5 26,9 27,5 27,3 27,9 27,9 28,3 28,5 29,3 31,5 31,7 31,9 32,1 32,7 33,1 33,7 34,1 36,4 36,8 37,0 38,2 38,0 39,2 Geberit Mepla, Système d’alimentation Montage - Règles de montage Colliers coulissants Pour les colliers coulissants, en plus des colliers Geberit avec garniture isolante réf 60X.700, on utilisera les bagues en PP réf 60X.702. Les bagues en garantissent un coulissement uniforme avec une force définie. La fixation des colliers s’effectue indépendamment de la distance de la dalle ou du mur, selon le tableau 615. Fig. 21 : Clipsage des bagues en PP sur le tube Mepla Fig. 22 : Clipsage des bagues en PP sur le tube Mepla Espacement des colliers en fonction des diamètres : La distance des fixations entre les colliers, le poids par collier ainsi que le collier dépendent du diamètre de la conduite. Ils peuvent être consultés sur le tableau 613. n RA RA RA Fig. 22 : Distance entre colliers. Principe de base : - Dans la mesure du possible, des tubes déjà sertis ne doivent plus être cintrés sans être maintenus à la main ou par un collier. - Toute l’installation doit être sertie sans tension. Fig. 23 : Fig. 24 : 61 Ø 3 2 1 1 71 Geberit Mepla, Système d’alimentation Montage - Règles de montage Tableau 10 : Distances entre les fixations Collier Collier pour bagues PP No. Art Distances entre les colliers R A en m No. Art 16* 1.0 601.700 20* 1.0 602.700 26 1.5 603.700 604.700 32 2.0 604.700 605.700 40 2.0 605.700 606.700 50 2.0 606.700 607.700 63 2.5 607.700 307.812 75 2.5 307.812 308.812 d *valable pour un montage directement au plafond d d M Fig. 25: Collier avec garniture isolante Manchon M8 / M10 Fig. 26 : Bagues PP 604.702 - 608.702 Les fixations des colliers sont effectuées en tenant compte de la distance de la dalle ou du mur, selon le tableau 11 : Tableau 11 : Pose des fixations de colliers 16 20 26 jusqu’a 10 M8 M8 11-20 M8 M8 21-30 M8 M8 M10 M10 1/2” 1/2” 1/2” 31-40 M10 M10 M10 M10 1/2” 1/2” 1/2” 41-60 M10 M10 M10 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” jusqu’a 10 M8 11-20 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 21-30 M10 M10 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 31-60 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” Diamètre du tube d Collier sous dalle Distance de la dalle a en cm a Collier au mur a 72 Distance du mur a en cm M8 32 40 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M8 M8 50 63 M10 M10 M10 M10 M10 Geberit Mepla, Système d’alimentation Montage - Règles de montage Lors de la pose en apparent du tube Geberit Mepla, les distances à réserver entre les colliers varient de 1 à 2,5 mètres, suivant les diamètres de tube utilisés. Remarque : lors d’un montage de conduites sous plafond, la pose de gouttière n’est pas nécessaire. Montage en aérien Fig. 27 : Tableau 12 : D Ecartement L (m) 16 1 20 1 26 1,5 32 2 40 2 50 2 63 2,5 75 2,5 Fig. 28 : Pose en encastré dans la chape Pour une pose sur le sol du MeplaFlex préisolé ou du Mepla sous fourreaux (en enrobé dans la chape), la distance à respecter entre les colliers doit être de 80 cm maximum. A chaque changement de direction, il faut prévoir un collier de fixation situé à 30 cm avant et après la courbe. Fig. 29 : Remarque Les tubes qui traversent des évidements de dalles ne doivent jamais être cintrés sur les arêtes, les effets de dilatation et de rétraction de l’installation risquant d’endommager le tube (écrasement et cassure). Fig. 30 : 73 Geberit Mepla, Système d’alimentation Montage - Outillage 4.2. Outillage 4.2.1. Sertisseuses Mepla Fig. 31 : Le raccordement entre les tubes Geberit Mepla, Geberit MeplaFlex et Geberit MeplaTherm et les raccords s’opère par un sertissage mécanique à froid. Pour permettre ce raccordement, un minimum d’outillage est nécessaire. Sertisseuse électrique 220 V / 50 Hz (voir Atec n° 14/02-719 pour les pinces homologuées), composée d’une pince recevant 6 mâchoires de Ø différents (d16-50) et de mâchoires de sertissage à utiliser avec les cylindres de sertissage (d63 et d75) à commander séparément. (réf. 241.540.00.1 / 691.235.P1.1 / 691.235.P1.1 / 691.110.P2.1 / 690.500.P2.1) Fig. 32 : Cintreuse hydraulique manuelle réf. 690.412.00.1 pour le cintrage des 4 premiers Ø (16, 20, 26, 32) comprenant une cintreuse, 4 butées et 4 matrices de cintrage dans une mallette de transport. Cintreuse manuelle réf. 690.415.00.1 pour le cintrage des Ø 32, 40 et 50. Fig. 33 : Coupe-tube pour le tube Geberit Mepla Ø de 16 à 50. (réf. 690.112.00.1 / 690.114.00.1 et 690.115.00.1) Fig. 34 : Outils de calibrage et de chanfreinage du tube Geberit Mepla, également livrés dans les mallettes de transport des outillages de sertissage 74 p. tube Ø 16-50 690.211.00.1 p. tube Ø 16-26 690.212.00.1 p. tube Ø 63 690.213.00.1 p. tube Ø 75 690.214.00.1 Geberit Mepla, Système d’alimentation Montage - Outillage 4.2.2. Outils Complementaires n Dans la gamme outillage Geberit Mepla, il existe 3 outils spécifiques destinés au travail des petits diamètres (16, 20 et 26). Fig. 35 : Sertisseuse manuelle pour les Ø 16 à 26, il existe une pince par diamètre : - Ø 16 réf. 690.475.00.1 - Ø 20 réf. 690.476.00.1 - Ø 26 réf. 690.474.00.1 Fig. 36 : Multi-pince destinée à couper, à calibrer, à dénuder et à ébarber le tube Geberit Mepla. (Ø 16 et 20 uniquement). réf. 690.134.00.1 Fig. 37 : Étapes du sertissage 1 2 Ø 63 Ø 75 Ø 63 Ø 75 4 3 Ø 63 Ø 63 Ø 75 5 Ø 75 Ø 63 ACO/ECO 6 PWH 75 2 Sec. Ø 75 Ø 63 Ø 75 75 Geberit Mepla, Système d’alimentation Mepla chauffage - Fiche technique 5. Mepla chauffage 5.1.Descriptif du système 5.1.1. Caractéristiques du système Geberit MeplaTherm est une gamme complémentaire de tubes et raccords destinée au chauffage, à la distribution d’eau froide ou glacée pour la climatisation et à l’air comprimé (sans huile). Les raccords à utiliser sont des raccords à sertir de la gamme Geberit Mepla en bronze, en laiton, en PVDF ou raccords à compression exclusivement dans la gamme chauffage. Le tube Geberit Mepla est un composite tricouche : alliance de métal (aluminium) et de matière synthétique (polyéthylène). Fig. 38 : Mepla Therm 5 4 3 Mepla Therm 1 Gaine extérieure de protection en polyéthylène réticulé de couleur blanche 2 Adhésif de liaison 3 Tube d’aluminium soudé bout à bout 4 Adhésif de liaison 4 Tube intérieur en polyéthylène réticulé thermiquement à la mise en eau Geberit MeplaTherm est proposé dans trois diamètres : 16, 20, 26. 76 2 1 Geberit Mepla, Système d’alimentation Mepla chauffage - Fiche technique Tableau 12 : Température d'utilisation La température d’utilisation du Geberit MeplaTherm est au maximum de 90°C en permanence. La température peut brièvement atteindre de façon accidentelle 110°C. Résistant à la pression La pression maximale admissible pour une température d’utilisation courante est de 6 bar. Champ d’application Le tube Geberit MeplaTherm est adapté au chauffage (classe 0 et classe 2), à la distribution d’eau froide ou glacée pour la climatisation et à l’air comprimé (sans huile). Ce tube est à associer à la gamme de raccords à sertir (bronze, laiton ou PVDF) ou à la gamme de raccords à compression. Agréments : Le Système Geberit MeplaTherm fait l’objet d’un avis technique ATEC n° 14/02 - 719 77 Geberit Mepla, Système d’alimentation Mepla chauffage - Instructions de pose 5.2. Instructions de pose 5.2.1. Dimensionnement des canalisations Tableau 13 : Tableaux de calcul des Ø des canalisations en fonction des pertes de charge, des vitesses et des débits, pour une température à 90°C et une chute de 20°C n ≤ 0,3m/s ≤ 0,5m/s ≤ 0,8m/s Conseil : conduite de raccordement au radiateur conduite de distribution par étage conduite de distribution en sous-sol et colonnes montantes Q (W) 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 9500 10000 10500 11000 11500 12000 12500 13000 78 16/11,5 m v R (kg/h) (m/s) Pa/m 8,6 0,02 2 12,9 0,03 3 17,2 0,05 5 21,5 0,06 7 25,8 0,07 10 30,1 0,08 13 34,4 0,09 16 38,7 0,10 19 43,0 0,11 23 47,3 0,13 27 51,6 0,14 32 55,9 0,15 37 60,2 0,16 41 64,5 0,17 47 68,8 0,18 52 73,1 0,20 58 77,4 0,21 64 81,7 0,22 70 86,0 0,23 77 107,5 0,29 114 129,0 0,34 157 150,5 0,40 205 172,0 0,46 260 193,5 0,52 321 215,0 0,57 387 236,5 0,63 459 258,0 0,69 536 279,4 0,75 619 300,9 0,80 708 322,4 0,86 801 343,9 0,92 900 365,4 0,98 1005 386,9 1,03 1115 408,4 429,9 451,4 472,9 494,4 515,9 537,4 558,9 20/15 v R (m/s) Pa/m 0,01 0 0,02 1 0,03 1 0,03 2 0,04 3 0,05 4 0,05 5 0,06 6 0,07 7 0,07 8 0,08 9 0,09 10 0,09 12 0,10 13 0,11 15 0,11 16 0,12 18 0,13 20 0,14 22 0,17 32 0,20 44 0,24 58 0,27 73 0,30 90 0,34 108 0,37 128 0,41 149 0,44 172 0,47 196 0,51 221 0,54 249 0,57 277 0,61 307 0,64 338 0,68 371 0,71 405 0,74 440 0,78 477 0,81 515 0,84 554 0,88 595 26/20 v R (m/s) Pa/m 32/26 v R (m/s) Pa/m 40/33 v R (m/s) Pa/m 50/42 v R (m/s) Pa/m 0,04 0,04 0,05 0,05 0,05 0,06 0,06 0,06 0,07 0,07 0,08 0,10 0,11 0,13 0,15 0,17 0,19 0,21 0,23 0,25 0,27 0,29 0,30 0,32 0,34 0,36 0,38 0,40 0,42 0,44 0,46 0,48 0,49 0,06 0,07 0,08 0,09 0,10 0,11 0,12 0,13 0,15 0,16 0,17 0,18 0,19 0,20 0,21 0,22 0,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,29 0,07 0,08 0,08 0,09 0,10 0,10 0,11 0,12 0,13 0,13 0,14 0,15 0,15 0,16 0,17 0,17 0,18 0,08 0,09 0,09 0,09 0,10 0,10 0,11 0,11 2 2 2 3 3 3 4 4 5 5 6 8 11 15 18 23 27 32 38 43 49 56 62 69 77 85 93 101 110 119 128 138 148 2 3 4 5 7 8 9 11 12 14 16 18 20 22 24 26 29 31 34 36 39 42 3 3 3 4 5 5 6 6 7 8 8 9 10 11 12 12 13 2 3 3 3 3 4 4 4 63/54 v R (m/s) Pa/m Geberit Mepla, Système d’alimentation Mepla chauffage - Instuctions de pose Q (W) 13500 14000 14500 15000 15500 16000 16500 17000 17500 18000 18500 19000 19500 20000 20500 21000 21500 22000 22500 23000 23500 24000 24500 25000 25500 26000 26500 27000 27500 28000 28500 29000 29500 30000 32500 35000 37500 40000 42500 45000 47500 16/11,5 m v R (kg/h) (m/s) Pa/m 580,4 601,9 623,4 644,9 666,4 687,9 709,4 730,9 752,4 773,9 795,4 816,9 838,3 859,8 881,3 902,8 924,3 945,8 967,3 988,8 1010,3 1031,8 1053,3 1074,8 1096,3 1117,8 1139,3 1160,8 1182,3 1203,8 1225,3 1246,8 1268,3 1289,8 1397,2 1504,7 1612,2 1719,7 1827,2 1934,7 2042,1 20/15 v R (m/s) Pa/m 0,91 637 0,95 681 0,98 725 1,01 772 1,05 819 1,08 868 1,12 918 1,15 969 1,18 1022 1,22 1076 26/20 v R (m/s) Pa/m 0,51 158 0,53 169 0,55 180 0,57 191 0,59 203 0,61 214 0,63 227 0,65 239 0,67 252 0,68 265 0,70 279 0,72 292 0,74 306 0,76 321 0,78 335 0,80 350 0,82 366 0,84 381 0,86 397 0,87 413 0,89 430 0,91 446 0,93 463 0,95 481 0,97 498 0,99 516 1,01 534 1,03 553 1,05 572 1,06 591 1,08 610 1,10 630 1,12 650 1,14 670 1,24 776 1,33 889 1,43 1009 32/26 v R (m/s) Pa/m 0,30 45 0,31 48 0,33 51 0,34 54 0,35 57 0,36 61 0,37 64 0,38 67 0,39 71 0,40 75 0,42 78 0,43 82 0,44 86 0,45 90 0,46 94 0,47 98 0,48 103 0,49 107 0,51 111 0,52 116 0,53 120 0,54 125 0,55 130 0,56 135 0,57 `139 0,58 144 0,60 149 0,61 155 0,62 160 0,63 165 0,64 170 0,65 176 0,66 181 0,67 187 0,73 216 0,79 247 0,84 280 0,90 315 0,96 352 1,01 390 1,07 431 40/33 50/42 v R v R (m/s) Pa/m (m/s) Pa/m 0,19 14 0,12 5 0,20 15 0,12 5 0,20 16 0,12 5 0,21 17 0,13 5 0,22 18 0,1,3 6 0,22 19 0,14 6 0,23 20 0,14 6 0,24 21 0,15 7 0,24 23 0,15 7 0,25 24 0,16 8 0,26 25 0,16 8 0,27 26 0,16 8 0,27 27 0,17 9 0,28 29 0,17 9 0,29 30 0,18 9 0,29 31 0,18 10 0,30 33 0,19 10 0,31 34 0,19 11 0,31 35 0,19 11 0,32 37 0,20 12 0,33 385 0,20 12 0,34 40 0,21 12 0,34 41 0,21 13 0,35 43 0,22 13 0,36 44 0,22 14 0,36 46 0,22 14 0,37 47 0,23 15 0,38 49 0,23 15 0,38 51 0,24 16 0,39 52 0,24 16 0,40 54 0,25 17 0,40 56 0,25 17 0,41 57 0,25 18 0,42 59 0,26 19 0,45 68 0,28 21 0,49 78 0,30 24 0,52 88 0,32 28 0,56 99 0,34 31 0,59 111 0,37 35 0,63 123 0,39 38 0,66 135 0,41 42 63/54 v R (m/s) Pa/m 0,07 0,08 0,08 0,08 0,08 0,09 0,09 0,09 0,09 0,10 0,10 0,10 0,10 0,11 0,11 0,11 0,11 0,12 0,12 0,12 0,13 0,13 0,13 0,13 0,14 0,14 0,14 0,14 0,15 0,15 0,15 0,15 0,16 0,17 0,18 0,20 0,21 0,22 0,23 0,25 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 6 6 7 8 9 10 11 13 79 Geberit Mepla, Système d’alimentation Mepla chauffage - Instructions de pose Q (W) 50000 52500 55000 57500 60000 62500 65000 67500 70000 72500 75000 77500 80000 82500 85000 87500 90000 92500 95000 97500 100000 105000 110000 115000 120000 125000 130000 135000 140000 145000 150000 155000 160000 165000 170000 175000 180000 185000 190000 195000 200000 80 16/11,5 m v R (kg/h) (m/s) Pa/m 2149,6 2257,1 2364,6 2472,1 2579,5 2687,0 2794,5 2902,0 3009,5 3116,9 3224,4 3331,9 3439,4 3546,9 3654,3 3761,8 3869,3 3976,8 4084,3 4191,7 4299,2 4514,2 4729,1 4944,1 5159,1 5374,0 5589,0 5804,0 6018,9 6233,9 6448,8 6663,8 6878,8 7093,7 7308,7 7523,6 7738,6 7953,6 8168,5 8383,5 8598,5 20/15 v R (m/s) Pa/m 26/20 v R (m/s) Pa/m 32/26 v R (m/s) Pa/m 1,12 473 1,18 518 1,24 564 1,29 612 1,35 661 1,41 713 1,46 766 1,52 822 1,57 879 1,63 938 1,69 998 1,74 1061 40/33 v R (m/s) Pa/m 0,70 148 0,73 162 0,77 176 0,80 191 0,84 207 0,87 222 0,91 239 0,94 256 0,98 274 1,01 292 1,05 310 1,08 330 1,12 349 1,15 370 1,19 390 1,22 412 1,26 434 1,29 456 1,33 479 1,36 502 1,40 526 1,47 576 1,54 628 1,61 682 1,68 737 1,75 795 1,82 855 1,88 918 1,95 982 2,02 1048 50/42 v R (m/s) Pa/m 0,43 46 0,45 50 0,47 55 0,50 59 0,52 64 0,54 69 0,56 74 0,58 79 0,60 85 0,62 90 0,65 96 0,67 102 0,69 108 0,71 114 0,73 121 0,75 127 0,78 134 0,80 141 0,82 148 0,84 155 0,86 162 0,91 177 0,95 193 0,99 209 1,03 226 1,08 244 1,12 262 1,16 281 1,21 300 1,25 320 1,29 341 1,34 362 1,38 384 1,42 406 1,47 429 1,51 453 1,55 477 1,59 502 1,64 528 1,68 554 1,72 580 63/54 v R (m/s) Pa/m 0,26 14 0,27 15 0,29 16 0,30 18 0,31 19 0,33 21 0,34 22 0,35 24 0,37 25 0,38 27 0,39 28 0,40 30 0,42 32 0,43 34 0,44 36 0,46 38 0,47 40 0,48 42 0,50 44 0,51 46 0,52 48 0,55 52 0,57 57 0,60 62 0,63 67 0,65 72 0,68 77 0,70 83 0,73 88 0,76 94 0,78 100 0,81 106 0,83 113 0,86 119 0,89 126 0,91 133 0,94 140 0,96 147 0,99 154 1,02 162 1,04 169 Geberit Mepla, Système d’alimentation Mepla chauffage - Instuctions de pose Q (W) 16/11,5 m v R (kg/h) (m/s) Pa/m 205000 8813,4 210000 9028,4 215000 9243,3 220000 9458,3 225000 9673,3 230000 9888,2 235000 10103,2 240000 10318,1 245000 10533,1 250000 10748,1 255000 10963,0 260000 11178,0 265000 11392,9 270000 11607,9 275000 11822,9 280000 12037,8 285000 12252,8 290000 12467,8 295000 12682,7 300000 12897,7 305000 13112,6 310000 13327,6 315000 13542,6 320000 13757,5 325000 13972,5 330000 14187,4 335000 14402,4 340000 14617,4 345000 14832,3 350000 15047,3 355000 15262,3 360000 15477,2 365000 15692,2 370000 15907,1 375000 16122,1 380000 16337,1 385000 16552,0 390000 16767,0 395000 16981,9 400000 17196,9 405000 17411,9 20/15 v R (m/s) Pa/m 26/20 v R (m/s) Pa/m 32/26 v R (m/s) Pa/m 40/33 v R (m/s) Pa/m 50/42 v R (m/s) Pa/m 1,77 608 1,81 635 1,85 664 1,90 693 1,94 722 1,98 753 2,03 783 2,07 815 2,11 847 2,15 879 2,20 913 2,24 946 2,28 981 2,33 1015 63/54 v R (m/s) Pa/m 1,07 177 1,10 185 1,12 193 1,15 202 1,17 210 1,20 219 1,23 228 1,25 237 1,28 246 1,30 255 1,33 265 1,36 275 1,38 284 1,41 294 1,43 305 1,46 315 1,49 325 1,51 3336 1,54 347 1,56 358 1,59 369 1,62 380 1,64 392 1,67 403 1,69 415 1,72 427 1,75 439 1,77 451 1,80 464 1,83 476 1,85 489 1,88 502 1,90 515 1,93 528 1,96 542 1,98 555 2,01 569 2,03 583 2,06 597 2,09 611 2,11 626 81 Geberit Mepla, Système d’alimentation Mepla chauffage - Instructions de pose Q (W) 16/11,5 m v R (kg/h) (m/s) Pa/m 410000 17626,8 415000 17841,8 420000 18056,7 425000 18271,7 430000 18486,7 435000 18701,6 440000 18916,6 445000 19131,6 450000 19346,5 455000 19561,5 460000 19776,4 465000 19991,4 470000 20206,4 475000 20421,3 480000 20636,3 485000 20851,2 490000 21066,2 495000 21281,2 500000 21496,1 505000 21711,1 510000 21926,1 515000 22141,0 520000 22356,0 525000 22570,9 530000 22785,9 535000 23000,9 540000 23215,8 82 20/15 v R (m/s) Pa/m 26/20 v R (m/s) Pa/m 32/26 v R (m/s) Pa/m 40/33 v R (m/s) Pa/m 50/42 v R (m/s) Pa/m 63/54 v R (m/s) Pa/m 2,14 640 2,16 655 2,19 670 2,22 685 2,24 700 2,27 715 2,29 730 2,32 746 2,35 762 2,37 778 2,40 794 2,42 810 2,45 827 2,48 843 2,50 860 2,53 877 2,56 894 2,58 911 2,61 928 2,63 946 2,66 964 2,69 981 2,71 999 2,74 1018 2,76 1036 2,79 1054 2,82 1073 Geberit Mepla, Système d’alimentation Mepla chauffage - Instuctions de pose Tableau 14 : Tableaux de calcul des Ø des canalisations en fonction des pertes de charge, des vitesses et des débits, pour une température à 75°C et une chute de 10°C n ≤ 0,3m/s ≤ 0,5m/s ≤ 0,8m/s Conseil : conduite de raccordement au radiateur conduite de distribution par étage conduite de distribution en sous-sol et colonnes montantes Q (W) 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 9500 10000 10500 11000 11500 16/11,5 m v R (kg/h) (m/s) Pa/m 17,2 0,05 5 25,8 0,07 10 34,4 0,09 17 43,0 0,11 24 51,6 0,14 33 60,2 0,16 43 68,8 0,18 54 77,4 0,21 67 86,0 0,23 80 94,6 0,25 95 103,2 0,28 110 111,8 0,30 126 120,4 0,32 144 129,0 0,34 163 137,6 0,37 182 146,2 0,39 202 154,8 0,41 224 163,4 0,44 246 172,0 0,46 270 215,0 0,57 401 258,0 0,69 554 300,9 0,80 731 343,9 0,92 929 386,9 1,03 1149 429,9 472,9 515,9 558,9 601,9 644,9 687,9 730,9 773,9 816,9 859,8 902,8 945,8 988,8 20/15 v R (m/s) Pa/m 0,03 2 0,04 3 0,05 5 0,07 7 0,08 9 0,09 12 0,11 15 0,12 19 0,14 23 0,15 27 0,16 31 0,18 36 0,19 41 0,20 46 0,22 51 0,23 57 0,24 63 0,26 69 0,27 76 0,34 112 0,41 154 0,47 203 0,54 257 0,61 317 0,68 383 0,74 454 0,81 531 0,88 614 0,95 702 1,101 795 1,08 894 1,15 998 1,22 1107 26/20 v R (m/s) Pa/m 32/26 v R (m/s) Pa/m 40/33 v R (m/s) Pa/m 50/42 v R (m/s) Pa/m 0,08 0,08 0,09 0,10 0,11 0,11 0,12 0,13 0,14 0,14 0,15 0,19 0,23 0,27 0,30 0,34 0,38 0,42 0,46 0,49 0,53 0,57 0,61 0,65 0,68 0,72 0,76 0,80 0,84 0,87 0,11 0,13 0,16 0,18 0,20 0,22 0,25 0,27 0,29 0,31 0,34 0,36 0,38 0,40 0,43 0,45 0,47 0,49 0,52 0,14 0,15 0,17 0,18 0,20 0,21 0,22 0,24 0,25 0,27 0,28 0,29 0,31 0,32 0,16 0,17 0,18 0,19 0,20 6 7 8 9 10 12 13 15 16 18 19 28 39 51 65 80 96 114 133 153 174 197 222 247 274 302 331 361 393 426 8 11 15 18 23 27 32 38 43 49 56 63 70 77 85 93 102 111 120 9 10 12 14 16 18 20 22 25 27 30 32 35 38 63/54 v R (m/s) Pa/m 9 9 10 11 12 83 Geberit Mepla, Système d’alimentation Mepla chauffage - Instructions de pose Q (W) 12000 12500 13000 13500 14000 14500 15000 15500 16000 16500 17000 17500 18000 18500 19000 19500 20000 20500 21000 21500 22000 22500 23000 23500 24000 24500 25000 25500 26000 26500 27000 27500 28000 28500 29000 29500 30000 32500 84 16/11,5 m v R (kg/h) (m/s) Pa/m 1031,8 1074,8 1117,8 1160,8 1203,8 1246,8 1289,8 1332,8 1375,8 1418,7 1461,7 1504,7 1547,7 1590,7 1633,7 1676,7 1719,7 1762,7 1805,7 1848,7 1891,7 1934,7 1977,6 2020,6 2063,6 2106,6 2149,6 2192,6 2235,6 2278,6 2321,6 2364,6 2407,6 2450,6 2493,6 2536,5 2579,5 2794,5 20/15 v R (m/s) Pa/m 26/20 v R (m/s) Pa/m 0,91 460 0,95 495 0,99 532 1,03 569 1,06 608 1,10 648 1,14 690 1,18 732 1,22 776 1,25 821 1,29 867 1,33 914 1,37 962 1,41 1012 32/26 v R (m/s) Pa/m 0,54 129 0,56 139 0,58 149 0,61 160 0,63 170 0,65 181 0,67 193 0,70 205 0,72 217 0,74 229 0,76 242 0,79 255 0,81 268 0,83 282 0,85 296 0,88 310 0,90 324 0,92 339 0,94 355 0,97 370 0,99 386 1,01 402 1,03 418 1,06 435 1,08 452 1,10 469 1,12 487 1,15 505 1,17 523 1,19 542 1,21 560 1,24 580 1,26 599 1,28 619 1,30 639 1,33 659 1,35 680 1,46 787 40/33 v R (m/s) Pa/m 0,34 41 0,35 44 0,36 47 0,38 51 0,39 54 0,40 57 0,42 61 0,43 65 0,45 69 0,46 72 0,47 76 0,49 80 0,50 85 0,52 89 0,53 93 0,54 98 0,56 102 0,57 107 0,59 112 0,60 116 0,61 121 0,63 126 0,64 132 0,66 137 0,67 142 0,68 147 0,70 153 0,71 158 0,73 164 0,74 170 0,75 176 0,77 182 0,78 188 0,80 194 0,81 200 0,82 206 0,84 213 0,91 246 50/42 v R (m/s) Pa/m 0,21 13 0,22 14 0,22 15 0,23 16 0,24 17 0,25 18 0,26 19 0,27 20 0,28 22 0,28 23 0,29 24 0,30 25 0,31 27 0,32 28 0,33 29 0,34 31 0,34 32 0,35 33 0,36 35 0,37 36 0,38 38 0,39 40 0,40 41 0,41 43 0,41 44 0,42 46 0,43 48 0,44 49 0,45 51 0,46 53 0,47 55 0,47 57 0,48 58 0,49 60 0,50 62 0,51 64 0,52 66 0,56 76 63/54 v R (m/s) Pa/m 0,15 0,15 0,16 0,16 0,17 0,17 0,18 0,18 0,19 0,19 0,20 0,20 0,21 0,21 0,22 0,22 0,23 0,23 0,24 0,25 0,25 0,26 0,26 0,27 0,27 0,28 0,28 0,29 0,29 0,30 0,30 0,31 0,31 0,34 5 5 6 6 6 7 7 8 8 8 9 9 10 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 19 19 20 23 Geberit Mepla, Système d’alimentation Mepla chauffage - Instuctions de pose Q (W) 16/11,5 m v R (kg/h) (m/s) Pa/m 35000 3009,5 37500 3224,4 40000 3439,4 42500 3654,3 45000 3869,3 47500 4084,3 50000 4299,2 52500 4514,2 55000 4729,1 57500 4944,1 60000 5159,1 62500 5374,0 65000 5589,0 67500 5804,0 70000 6018,9 72500 6233,9 75000 6448,8 77500 6663,8 80000 6878,8 82500 7093,7 85000 7308,7 87500 7523,6 90000 7738,6 92500 7953,6 95000 8168,5 97500 8383,5 100000 8598,5 105000 9028,4 110000 9458,3 115000 9888,2 120000 10318,1 125000 10748,1 130000 11178,0 135000 11607,9 140000 12037,8 145000 12467,8 150000 12897,7 155000 13327,6 20/15 v R (m/s) Pa/m 26/20 v R (m/s) Pa/m 32/26 v R (m/s) Pa/m 1,57 902 1,69 1024 40/33 v R (m/s) Pa/m 0,98 282 1,05 319 1,12 359 1,19 401 1,26 446 1,33 492 1,40 541 1,47 591 1,54 644 1,61 699 1,68 756 1,75 816 1,82 877 1,88 941 1,95 1006 2,02 1074 50/42 v R (m/s) Pa/m 0,60 87 0,65 99 0,69 111 0,73 124 0,78 138 0,82 152 0,86 167 0,91 182 0,95 198 0,99 215 1,03 233 1,08 251 1,12 269 1,16 289 1,21 308 1,25 329 1,29 350 1,34 372 1,38 394 1,42 417 1,47 441 1,51 465 1,55 490 1,59 515 1,64 541 1,68 568 1,72 595 1,81 651 1,90 710 1,98 771 2,07 835 2,15 900 2,24 969 2,33 1039 2,41 1112 63/54 v R (m/s) Pa/m 0,37 26 0,39 29 0,42 33 0,44 37 0,47 41 0,50 45 0,52 49 0,55 54 0,57 59 0,60 64 0,63 69 0,65 74 0,68 79 0,70 85 0,73 91 0,76 97 0,78 103 0,81 109 0,83 116 0,86 122 0,89 129 0,91 136 0,94 144 0,96 151 0,99 158 1,02 166 1,04 174 1,10 190 1,15 207 1,20 225 1,25 243 1,30 262 1,36 282 1,41 302 1,46 323 1,51 345 1,56 367 1,62 390 85 Geberit Mepla, Système d’alimentation Mepla chauffage - Instructions de pose Q (W) 16/11,5 m v R (kg/h) (m/s) Pa/m 160000 13757,5 165000 14187,4 170000 14617,4 175000 15047,3 180000 15477,2 185000 15907,1 190000 16337,1 195000 16767,0 200000 17196,9 205000 17626,8 210000 18056,7 215000 18486,7 220000 18916,6 225000 19346,5 230000 19776,4 235000 20206,4 240000 20636,3 245000 21066,2 250000 21496,1 255000 21926,1 260000 22356,0 265000 22785,9 270000 23215,8 275000 23645,7 280000 24075,7 285000 24505,6 290000 24935,5 86 20/15 v R (m/s) Pa/m 26/20 v R (m/s) Pa/m 32/26 v R (m/s) Pa/m 40/33 v R (m/s) Pa/m 50/42 v R (m/s) Pa/m 63/54 v R (m/s) Pa/m 1,67 413 1,72 438 1,77 463 1,83 488 1,88 514 1,93 541 1,98 569 2,03 597 2,09 626 2,14 655 2,19 685 2,24 716 2,29 747 2,35 779 2,40 812 2,45 845 2,50 879 2,56 914 2,61 949 2,66 985 2,71 1022 2,76 1059 2,82 1096 2,87 1135 2,92 1174 2,97 1214 3,02 1254 Geberit Mepla, Système d’alimentation Maintenance et entretien - Maintenance 6. Maintenance et entretien Température d’action du produit : n 6.1. Maintenance n 6.1.1. Plan de maintenance La température d’action du produit ne doit pas dépasser la température ambiente (25°C) Les conduites d’eau chaude sont à rinçer à l’eau froide avant le détartrage, et ceci jusqu’a ce que la température d’action soit inférieure sur tous les points de soutirage. Le système Mepla est conçu pour une exploita- Temps d’action du produit : tion exempte d’entretien. Toutefois, des disfonction- n Il convient de ne pas dépasser le temps nements peuventêtre provoqués par des dépôts d’action indiqué par le fabricant ; le temps de calcaire dans le tube, lorsque les conditions d’action max. préconisé par Geberit est de d’exploitation ne sont pas adaptées à la qualité de 8 heures l’eau disponible. Rinçage des conduites : 6.1.2. Instruction de maintenance Détartrage n L’ensemble soigneusement rinçé après le détartrage. La valeur pH de chaque point de soutirage doit être contrôlée, afin qu’il n’y ait plus aucune trace d’acide. En cas d’absolue nécéssité, les conduites Mepla peuvent être détartrées en respectant toutefois les Nettoyage de la conduite exigences énumérées ci-après : Les conduites Mepla doivent uniquement être rincées à l’eau resp. avec un mélange eau et air. Les procéDétartrant à utiliser : Utiliser uniquement un détartrant à base d’acide dées de nettoyage à effet abrasif (p. ex. air comprimé avec sable) endommagent les tubes intérieurs et les amidosulfonique ou d’acide citrique raccords. Ils sont à éviter impérativement. n n n Utiliser uniquement un détartrant contenant en plus un produit protégeant contre la corrosion Utiliser uniquement le détartrant agréé par le fabricant du métal (bronze, cuivre etc.) Utiliser uniquement le détartrant recommandé par le fabricant pour les conduites d’eau potables Utilisation : Les mesures de sécurité définies par le fabricant du produit détartrant sont à respecter rigoureusement n n n Emplacements non étanches Si dans des conduites Mepla ou dans des tronçons de conduites réalisés avec d’autres matériaux, des emplacements non étanches devaient apparaître, uen étanchéité ultérieure ne devrait pas être appliquée dans le tube intérieur. Pour remédier au dommage, les emplacements non étanches seront repérés et remplacés. Le détartrant et la solution détartrante ne 6.1.3. Remise en service après maintenance doivent en aucun cas entrer en contact avec la partie frontale du tube composite. Faute Après les travaux de maintenance, les conduites de quoi, il en résulterait une corrosion de Mepla seront soigneusement rincées. l’aluminium! La concentration maximale indiquée par le fabricant doit impérativement être respectée Le système de conduite doit être ouvert, afin que la pression éventuellement produite par le procédé de détartrage puisse s’échapper. 87 Geberit, systèmes d’alimentation Manuel de montage canalisation Geberit, systèmes d’évacuation 88 Geberit Mapress, système d’alimentation 4 Geberit Mepla, système d’alimentation 52 Geberit PeHD, système d’évacuation 90 Geberit Silent-db20, système d’évacuation 114 Geberit Pluvia, système d’évacuation 126 89 Geberit PeHD Le système d'évacuation Geberit PeHD satisfait aux exigences les plus élevées et résiste aux sollicitations extrêmes rencontrées par les conduites d'évacuation, que ce soit dans les installations industrielles ou dans les sols agressifs. La soudure homogène garantit une étanchéité absolue et un assemblage fixe. Ce système est utilisable pour de nombreux champs d'application. Il est également favorable à l'écologie grâce à son matériau, le PE, qui est entièrement recyclable. Geberit PeHD, pour la fiabilité des évacuations et le respect de l'environnement. 90 Geberit PeHD, système d’évacuation Contenu 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Descriptif du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Fiche chimique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 2 2.1 Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Exigences pour la planification . . . . . . . . . . . . . . . . 97 3 3.1 3.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Règles de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Instruction de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 91 Geberit PeHD, système d’évacuation Système - Descriptif du système 1 Système 1.1 Descriptif du système Matériau Le matériau entrant dans la fabrication des tubes et raccords Geberit PeHD est du polyéthylène haute densité. Celui-ci possède un poids moléculaire très élevé de l’ordre de 200 000 et un indice de fluidité par conséquent, faible de 0,2 à 0,5 g/10min pour une charge de 5 kg. De plus, sa densité remarquablement élevée de 0,955 g/cm3 en fait un matériau de très haute performance, particulièrement bien adapté à toutes les exigences de la technique sanitaire. La matière première comporte un additif d’environ 2% de noir de carbone antioxydant opacifiant pour sa stabilisation aux rayons UV. C’est pourquoi, le Geberit PeHD n’est livrable qu’en teinte noire. Un polyéthylène non stabilisé aurait tendance à se décolorer et se dégrader au soleil. Il s’agit d’un produit qui a fait ses preuves depuis de nombreuses années, et ses garanties de longévité sont parfaitement établies. Champs d’application Tableau 105 : Application Geberit PE Eaux usées domestiques Conduites de raccordement apparentes Conduites de raccordement noyées Conduites de raccordement isolées contre le bruit, noyées — Colonnes de chute — Conduites de ventilation Collecteurs Conduites avec pompes de relevage Conduites d’eaux pluviales conventionnelles Conduites d’eaux pluviales Pluvia Collecteurs enterrés Conduites enterrées Evacuation des eaux de surface des ponts Eaux usées industrielles 1) Sans contrainte mécanique, la pression intérieure est d’au max. 1.5 bar à une température max. de 30°C 92 1) Geberit PeHD, système d’évacuation Système - Caractéristiques techniques 1.2 Caractéristiques techniques Résistance chimique Résistance à l’eau chaude Le Geberit PeHD présente la plus forte résistance chimique de toutes les matières synthétiques. Il résiste aux eaux usées ménagères et chimiques ayant des valeurs pH de 1 à 14. Insoluble dans la totalité des solvants organiques et inorganiques à 20°C, il résiste aux acides et aux eaux de lessive dans une large gamme de concentration et de températures. Le PeHD peut être utilisé sans crainte pour l’écoulement d’eau jusqu’à 80°C en continu, 100°C en intermittent, ceci sans sollicitation mécanique. Les brèves expositions à la vapeur sont admises. Résistance à l’abrasion Température de soudure Elle est environ 4 fois supérieure à celle de l’acier. Les conduites en PeHD peuvent être employées pour le transport de sable et de gravier. Le PeHD résiste aussi aux débris de verre et aux pièces métalliques, tels que capsules de bouteille, os, et autres déchets que l’on trouve parfois dans les écoulements. Le façonnage des thermoplastiques consomme peu d’énergie. Les températures requises, comparativement aux métaux, sont relativement basses. La température de soudage du PeHD est de 230°C. Outillage simple, travail facile Résistance au gel Solidité aux chocs Les siphons, gouttières et autres éléments en PeHD, pris dans la glace, se prêtent à la déformation et retrouvent sans dommage leur forme initiale au dégel. Le polyéthylène supporte sans dommage des températures atteignant -40°C. Le PeHD résiste bien aux chocs, même à basse température. C’est donc un matériau qui ne craint pas l’ambiance rude des chantiers. 93 Geberit PeHD, système d’évacuation Système - Caractéristiques techniques 1 Système Bonne élasticité Possibilités d’emploi Matériel d’étanchéité Dilatation 94 Elle donne au PeHD une bonne résistance mécanique aux chocs, flexions et cisaillement, ce qui se passe lors d’affaissement d’immeubles ou de terrains, sous l’effet du trafic dans les ponts, canalisations sous voie, de drainage, etc. Les canalisations Geberit PeHD s’inscrivent dans un programme complet d’écoulements. En basse pression (piscines, canalisations de transport, etc), elles se prêtent à des utilisations limitées à une pression maximale de 15 m de colonne d’eau (1,5 bar) et à une température de 30°C, et se présentent dans une gamme de pièces spéciales bien définies. Les joints sont réalisés en caoutchouc synthétique résistant aux acides et aux huiles (élastomères). Les surfaces mouillées sont minimes et les joints sont comprimés de tous les côtés, ce qui empêche les fuites. Les matières synthétiques réagissent aux changements de température. Elles se dilatent pour se rétracter ensuite. Il faut en tenir compte au montage et prévoir des manchons de dilatations ou des bras flexibles. Coefficient de dilatation : PeHD = 0,2 mm/m°C. Faible conductivité thermique Toutes les matières synthétiques sont mauvaises conductrices de la chaleur et donc bons isolants, comme par exemple les mousses de styropore et de polyuréthane, ainsi que les textiles à base de Nylon. Conductivité thermique : PeHD : 0,37 kcal/mh°C = 0,43 W/mk. Grâce à leur faible conductibilité thermique, les conduites d’écoulement en PeHD condensent moins que celles en métal. Condensation Absence de toxicité Le PeHD convient comme matériau de conditionnement alimentaire : récipients, bouteilles, etc. On rencontre des tuyaux en PeHD pour le transport du lait et dans les industries alimentaires (fabriques de conserves, brasseries, ...) Les conduites en Geberit PeHD peuvent convenir à des effluents légèrementradioactifs. A étudier en fonction de données précises. Eaux usées radioactives Surfaces lisses Le PeHD rigide réunit les caractéristiques idéales que l’on demande à des conduites pour véhiculer des fluides : - absence de rugosité, - matériau “hydrophobe” (vocab. chimique). Geberit PeHD, système d’évacuation Système - Fiche chimique 1.3 Fiche chimique Résistance chimique Le Geberit PeHD peut être posé sans hésitation depuis un pH 0 jusqu’à un pH 14. La résistance des joints (EPDM) des pièces correspondantes est différente de celle du PE. Les indications nécessaires à la détermination de la résistance chimique sont les suivantes : ■ Milieu agressif, composition (désignation chimique) ■ Température ■ Part pondérale (concentration) ■ Indications sur la durée de l’attaque chimique, la fréquence et le débit ■ Autres substances en circulation. 95 Geberit PeHD, système d’évacuation Système - Agréments 2 Planification 1.4 Agréments La matière, les produits et les techniques d'assemblage des systèmes de canalisations en polyéthylène (basse et haute densité) sont maintenant bien connus. Les travaux menés au CEN/TC 155 "Systèmes de canalisations et de gaines en plastiques", dans ce domaine, ont abouti à une norme française relative aux exigences pour tubes, raccords ainsi que pour le système. La NF EN 1519-1 d'avril 2000 : systèmes de canalisations en plastique pour l'évacuation des eaux vannes et des eaux usées à l'intérieur des structures du bâtiment - Polyéthylène (PE). La procédure de certification des systèmes de canalisations en polyéthylène (basse et haute densité), basée sur l'Avis Technique est remplacée par une nouvelle procédure dont l'unique référentiel technique est le règlement technique ; il ne sera plus formulé d'avis technique sur ces systèmes. Les conséquences relatives à l'évolution de la procédure pour la certification de nos produits sont les suivantes : - l'Avis Technique n° 15/93-189 formulé sur notre système d'évacuation en PeHD est annulé. - Les certificats correspondants 64-44-189, 65-45-189 et 67-47-189 attachés à cet avis technique sont également annulés et remplacés par les certificats CSTBAT-44-01 et CSTBAT-45-01 visant l'ensemble des produits Geberit PeHD certifiés. 96 Geberit PeHD, système d’évacuation Planification - Exigences pour la planification 2 Planification 2.1 Exigences pour la planification 2.1.1 Protection contre l’humidité Isolation contre la condensation des conduites d’eaux pluviales conventionnelles Pour empêcher la formation d’eau de condensation, les conduites d’eaux pluviales noyées ou apparentes doivent généralement être munies d’une isolation. Tableau 106 : Isolation des conduites d’eaux pluviales ( eaux pluviales à 0 °C, température ambiante < 25 °C, humidité <60%) Diamètre du tuyau d en mm 63 75 90 110 Isolation contre la condensation Armaflex Armaflex AF1) IT1) s = 13 mm s = 13 mm H64 13 x 64 H76 13 x 76 H89 13 x 89 H114 13 x 114 1) Source d’approvisionnement : commerce d’articles isolants 97 Geberit PeHD, système d’évacuation Montage - Règles de montage 3 Montage 3.1 Règles de montage 3.1.1 Dilatation et rétraction Les changements de longueur peuvent également être déterminés au moyen du tableau ci-dessous : Tout matériau soumis à une élévation de température se dilate. Si la température diminue, le matériau se rétracte. Coefficient de dilatation linéique du PeHD = 0,2mm/m°C. ■ Règle A une différence de température (Δt) de 10°C correspondent 2 mm de changement de longueur de tube. Exemple pour une longueur de tuyau de 4 m : ■ Exemple 1 : dilatation Longueur de tube Température lors du montage Température du fluide Δt diff. de température 6,00 m +20°C +70°C +50°C Calcul : 0,2 mm x 6 m x Δt (+ 50°C) = 60 mm changement de longueur ■ Exemple 2 : contraction Longueur de tube Température lors du montage Température ambiante (hiver) (chute eaux pluviales) Δt diff. de température 6,00 m +20°C -10°C - 30°C Calcul : 0,2 mm x 6 m x t (-30°C = - 36 mm ) 98 Température maximale : Température minimale : Ecart de température : Différence de longueur : 65°C 5°C 60°C 4,8 cm Quelque soit le mode de pose, la dilatation implique un choix de fixation approprié. Geberit PeHD, système d’évacuation Montage - Règles de montage 3.1.2 Types de fixation Le programme Geberit PeHD utilise 2 types de fixations : • le point fixe (P.F.) qui empêche les mouvements de la tuyauterie (collier de serrage formant point fixe) • le collier coulissant (C.C.) qui dirige les mouvements de la tuyauterie (collier de guidage) ■ Autres points fixes (naturels) Des points fixes naturels peuvent être créés à l’occasion d’un franchissement de paroi ou de plancher. Traversée de paroi : manchon électrique collerette Embranchement encastré ■ Collier coulissant M10 collier Le point coulissant peut être réalisé au moyen d’un collier. tige filetée Point coulissant naturel par situation de montage (traversée d’une paroi ou d’une dalle). ■ Collier point fixe apparent (dilatation) 1/2” + collier bande à souder Le point fixe peut être réalisé au moyen d’un collier et d’une bande à souder électrique pour les Ø 50 à 160. Pour les diamètres 200, 250 et 315, le point fixe est obtenu par montage du collier sur une collerette double. avec collerette double. 99 Geberit PeHD, système d’évacuation Montage - Règles de montage 1 Système 3.1.3 Directives de pose Pose apparente Dans le cas d’une pose apparente, le Geberit PeHD peut être installé de deux façons différentes : • en montage libre avec manchon de dilatation • en montage libre avec bras flexible 1-Montage libre avec manchon de dilatation Il s’agit d’un montage dans lequel on tient compte des changements de longueur dûs aux variations de température. a) Applications : Conduites en gaine, en faux-plafond ou apparentes b) Montage vertical Descente d’eaux pluviales EP Colonne de chute EU-EV Règles : • Un manchon de dilatation par niveau (EU-EV) • Un manchon de dilatation pour une longueur maximale de tuyauterie de 6 m (EP) • Un collier point-fixe sous chaque manchon de dilatation Ecartement des colliers coulissants (E.C.) 1 collier tous les 15 x Ø du tuyau c) Montage horizontal Collecteur d’eaux usées Le manchon de dilatation est conçu pour une longueur de tube de 6 m maximum. Chaque manchon de dilatation doit être suivi d’un point fixe. Règles : • Un manchon de dilatation pour une longueur de tube de 6 m maximum • Chaque manchon de dilatation doit être pourvu d’un point fixe Ecartement des colliers (EC) en fonction du diamètre Marquer la profondeur d’emboîtement : la longueur de tube introduite est fonction de la température ambiante (10,5 cm à 20°C, 8 cm à 0°C). Chanfreiner l’extrémité du tube (15°) Enduire l’extrémité du tube de lubrifiant. Ø tube horizontal 32, 40, 50 63 75,90 110, 125, 160, 200, 250, 315 E.C. (mètres) 0,66 1 1,50 d) Gouttière de soutènement Lorsque l’espacement des colliers ne peut être respecté (grandes cuisines, industrie), la gouttière autorise la pose d’un collier tous les 20 x le Ø du tuyau. Fixer la gouttière au tuyau tous les 50 cm B = bande de fixation T = gouttière 100 Geberit PeHD, système d’évacuation Montage - Règles de montage 2-Montage libre avec bras flexible Pose de colliers L’avis technique 15/93-189 limite l’utilisation du bras flexible aux longueurs droites inférieures ou égales à 2 m. Dans ce cas, la présence de manchons de dilatation n’est pas obligatoire. 1-Collier point fixe pour manchon long Considérer la distance L et la force P pour le choix des tiges filetées entre la platine et le collier. Les effets de la dilatation et du retrait doivent alors être absorbés par un bras flexible dont la longueur est indiquée dans le tableau ci-après : P Ø tuyau 32 à 63 inclus 75 à 125 inclus 160 à 315 inclus Longueur minimale du bras flexible 0,5 m 0,6 m 0,8 m Dans certains cas précis, notamment l’industrie, l’utilisation de cette technique est possible pour des longueurs supérieures à 2 m. Exemple LA = Changements de longueur DS = longueur de tuyau considérée BS = bras flexible G = collier coulissant F = collier point fixe (ou point fixe naturel) La longueur du bras flexible dépend du diamètre et du changement de longueur de la tuyauterie considérée. Le tableau ci-dessous indique la longueur minimum du bras flexible dans les différents diamètres. Ø tuyau 11cm Allongement Δl 4,8cm Longueur du BF 73 cm La longueur du bras flexible s’obtient également à l’aide de la formule : — — — —— BF = 10 √ΔL .Ø — — — —— — BF = 10 √ 4,8x11 BF = 73 cm La résistance à la poussée P correspond à la force de frottement entre le joint et le tube PeHD. Cette force dépend du diamètre du tube. Résistance à la poussée Ø 50–63 75 90 110 125 160 200 250 315 Force de montage (kg) 20 25 30 40 55 80 120 180 260 Résistance à la poussée P* (kg) 10 12 20 30 40 70 100 150 220 * P : force nécessaire pour le déplacement du tube dans le manchon afin que les changements de longueurs soient absorbés. Diamètre des tubes Geberit PeHD Distance au mur L (mm) 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 50/56/63/75/90 Tige filetée Ø 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 110 125 160 200 250 315 Ø 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 3/4" Ø 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 1" Ø — — 3/4" 1" 1" 1" 1" 5/4" 5/4" 5/4" 5/4" Ø — — 1" 1" 5/4" 5/4" 5/4" 5/4" 11/2" 11/2" 11/2" Ø — — Ø — 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 5/4" 5/4" 11/2" 11/2" 11/2" 2" 2" 2" 101 Geberit PeHD, système d’évacuation Montage - Règles de montage 1 Système 2-Collier coulissant 3-Collier point fixe Les colliers coulissants permettent de supporter le tube et autorisent le mouvement axial provoqué par la dilatation et le retrait. Principe : Les points fixes doivent être plus résistants que la force générée pendant la dilatation ou le retrait thermique des tubes Geberit PeHD. Application : Pour la fixation des tubes Geberit PeHD Ø 40-315 mm exceptés les points fixes. Exemples de colliers points fixes : L L P Point fixe avec 2 manchons électriques (Ø 40-160 mm) L 1/2” (15/21) 1/2” (15/21) P Point fixe avec collerette double (Ø 200-315 mm) P Point fixe avec collerette double et étriers (Ø 200-315 mm) 1/2” (15/21) Dimension des tiges filetées et des étriers + + Considérer la distance L et la force P pour le choix des tiges filetées entre la platine et le collier. Ø40 - 160 mm M10 M10 + M10 + Ø40 - 160 mm 1” (26/34) + Ø200 - 315 mm 1” (26/34) + 1” (26/34) + Distance au plafond/ mur L · (mm) 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 tube Geberit 50–56 63–75 Ø 1/2" 3/4" 3/4" 1" 1" 5/4" 5/4" 5/4" 5/4" 5/4" 1/2" Ø 3/4" 1" 1" 1" 5/4" 5/4" 5/4" 11/2" 11/2" 11/2" 11/2" 90 110 125 W cm3 Ø Ø Ø 1" 1" 5/4" 1" 5/4" 5/4" 5/4" 11/2" 11/2" 5/4" 11/2" 2" 5/4" 2" 2" 11/2" 2" 2" 11/2" 2" 2" 2" 2" 9,5 2" 10,5 2" 11,4 160 W cm3 Ø W cm3 2" 2" 9,3 11,2 13,0 9,0 15,0 10,1 16,8 11,3 17,7 12,4 20,5 13,6 22,4 W = moment d’inertie Platines de fixation Les platines sont dimentionnées en fonction de la force P à laquelle elles doivent résister. L 102 P Geberit PeHD, système d’évacuation Montage - Règles de montage Pose en enrobé 2-Installation encastrée 1-Montage fixe Il est impératif de respecter les épaisseurs minimales de béton : Il s’agit du montage dans lequel on empêche les changements de longueur dus aux variations de température. De par sa structure, le Geberit PeHD peut absorber les variations de longueur sur luimême. Cette possibilité est conditionnée par un blocage de la tuyauterie. On rencontre ce montage pour des canalisations : - encastrées - enterrées Les assemblages doivent être réalisés exclusivement par soudure au miroir ou par manchon électrique. Remarque Dans le cas de pose sur coffrage, il est nécessaire d’assurer une fixation et un calage robuste de façon à éviter le déplacement du tube lors du coulage. 3-Installation enterrée Poser le tuyau sur un lit de sablon damé en respectant la pente S’il est nécessaire de prévoir des points fixes, procéder suivant croquis ci-dessous : collerette manchon électrique Premier remblai en sablon damé (épaisseur audessus du tuyau en fonction de la situation). Les embranchements réduits sont à protéger par collerettes ou manchons électriques. Remblai final en toutvenant (sans corps lourds ou arêtes coupantes). collerette Remarque Pour les cas particuliers (passage de route, grande profondeur, température élevée, terrain, meuble, etc...) s’adresser au service technique Geberit. manchon électrique 103 Geberit PeHD, système d’évacuation Montage - Règles de montage 1 Système Raccordementaux regards Les tuyaux en matière synthétique doivent être raccordés sur les regards uniquement au moyen de manchettes de passage spéciales pour regard. Les raccordements doivent toujours être faits de façon flexible, car les mouvements de terrain et les secousses sont toujours à craindre. Le Geberit PeHD ne risque pas la rupture, il convient donc très bien dans tous les cas où l’on doit compter avec d’importants affaissements de terrain. C’est un joint caoutchouc qui assure l’étanchéité, avec la souplesse nécessaire, entre la manchette de passage et le tuyau en matière synthétique. 1 Béton 2 Manchette de passage F2 3 Tube PeHD 4 Radier 5 Point fixe si nécessaire (manchon électrique) 1 Béton 2 Manchette de passage F2 3 Ouverture de nettoyage (Réf.3xx.454.16.1) Ouverture de nettoyage avec couvercle en acier plastifié ovale 104 Geberit PeHD, système d’évacuation Montage - Règles de montage Evacuation des ponts ■ Sécurité/entretien En utilisant le Geberit PeHD aux parois lisses et son vaste programme de pièces d’écoulement, en tenant bien compte des prescriptions lors du calibrage, on obtient une installation optimale. Avec la circulation, un entretien rationnel des installations d’écoulement des ponts n’est concevable qu’au moyen de véhicules d’entretien des plus modernes. ■ Protection contre le gel Le Geberit PeHD peut être utilisé jusqu’à une température de -40°C. Pour éviter que l’eau ne gèle, on peut enrouler une bande chauffante, avec thermostat de surface, autour du tuyau Geberit. ■ Protection des eaux Lors de traversées de rivières, nappes souterraines, lignes de chemin de fer ou routes, un système d’écoulement absolument étanche est nécessaire. Selon les prescriptions pour la protection de la nature, la protection doit être assurée même en cas d’accidents. ■ Dispositions des conduites L’entrée dans le collecteur se fait avec des embranchements de 45°. 1 Grille d’écoulement 2 Ecoulement de la grille 3 Collecteur 105 Geberit PeHD, système d’évacuation Montage - Règles de montage 1 Système 3.1.4 Techniques de mesures ■ Utilisation des raccords Le catalogue des raccords indique des cotes “X” et “K” : ■ Longueur à obtenir • Cote “K” : représente la partie pouvant être éventuellement coupée. Au-delà de cette cote, la fixation du raccord sur la machine à souder devient difficile. À réaliser : • Cote “X” : représente la distance entre l’intersection des 2 axes et l’extrémité de la pièce. Disposant de 6 tronçons, soit 5 soudures 1 2 3 4 5 6 X = r. tg α 2 Tenir compte de la perte de la longueur par soudure Ø 40 50 63 75 90 110 125 160 200 250 315 Perte par soudure 4 4 4 5 5 5 7 7 7 8 10 en mm soit : 1000 mm + (5 soudures x 5 mm) = 1025 mm 106 ■ Le coude à 90° Le coude à 90° peut être coupé suivant l’angle désiré : 30° 45° 60° Geberit PeHD, système d’évacuation Montage - Règles de montage ■ Tableau des cotes “X” pour les coudes à 90° Ø cote “K” r = X2 90° 88,5° 87° 85° 80° 75° 70° 67,5° 65° 60° 55° 50° 45° 40° 35° 30° 25° 22,5° 20° 15° 10° 5° 40 x 3 50 x 3 63 x 3 75 x 3 90 x 3,5 110 x 4,3 125 x 4,8 160 x 6,2 12,0 14,0 16,0 14,0 15,0 17,0 9,0 3,0 4,0 5,0 7,0 9,0 10,0 11,0 14,0 3,0 4,0 5,0 7,0 9,0 10,0 11,0 14,0 2,9 3,8 4,9 6,8 8,8 9,7 10,7 13,6 2,8 3,8 4,7 6,6 8,5 9,5 10,4 13,3 2,7 3,7 4,6 6,4 8,2 9,2 10,0 12,8 2,5 3,4 4,2 5,9 7,6 8,4 9,2 11,7 2,3 3,1 3,8 5,4 6,9 7,7 8,5 10,7 2,1 2,8 3,5 4,9 6,3 7,0 7,7 9,8 2,0 2,7 3,4 4,7 6,0 6,7 7,4 9,4 1,9 2,5 3,2 4,5 5,7 6,4 7,0 8,9 1,7 2,3 2,9 4,0 5,2 5,8 6,4 8,1 1,6 2,1 2,6 3,6 4,7 5,2 5,7 7,3 1,4 1,9 2,3 3,3 4,2 4,7 5,1 6,5 1,2 1,7 2,1 2,9 3,7 4,1 4,5 5,8 1,1 1,5 1,8 2,5 3,3 3,6 4,0 5,1 0,9 1,3 1,6 2,2 2,8 3,2 3,5 4,4 0,8 1,1 1,3 1,9 2,4 2,7 3,0 3,8 0,7 0,9 1,1 1,6 2,0 2,2 2,5 3,1 0,6 0,8 1,0 1,4 1,8 2,0 2,2 2,8 0,5 0,7 0,9 1,2 1,6 1,8 2,0 2,5 0,3 0,5 0,7 0,9 1,2 1,3 1,5 1,8 0,2 0,4 0,4 0,6 0,8 0,9 1,0 1,2 0,1 0,2 0,2 0,3 0,4 0,4 0,5 0,6 107 Geberit PeHD, système d’évacuation Montage - Règles de montage 1 Système ■ Désaxement d’une canalisation Désaxement désiré A = 15 cm Ø 110 à 45° X pour 45° Ø 110 Soudure Ø 110 = 4,1 cm = perte de longueur 0,5 cm Calcul de K — Diagonale C = A√ 2 = 15 x 1,414 = 21,2 cm Longueur à couper K : = C - 2X = 21,2 - (2 x 4,1) = 13 cm + 1 soudure = 0,5 cm 13,5 cm ■ L’embranchement à 45° Cote“X” et “K” : mêmes remarques que pour les coudes ■ L’embranchement de 2 canalisations parallèles A = désaxement désiré = 42,5 cm X = coude 45° ø 110 = 4,1 cm K = coude ø 110 = 17,0 cm X2 = embranchement 45° = 18,0 cm C = A -2 = 42,5 x 1,414 Longueur à couper L L = C - (18,0 + 17,0 + 4,1) = 60,1 - 39,1 + 2 soudures à 0,5 cm Longueur à couper L 108 = 60,1 cm = 21,0 cm = 1,0 cm 22,0 cm Geberit PeHD, système d’évacuation Montage - Instruction de montage 3.2 Instruction de montage 3.2.1 Préparation pour soudure Couper le tube à l’équerre. Ø 40–160 mm avec papier de verre (manchon électrique) Les surfaces à souder doivent rester propres et sèches. Enlever la poudre d’oxyde sur une longueur de 3,5 cm (Ø 40 - 160 mm) ou 10 cm (Ø 200 - 315 mm), les parties à souder doivent être sèches et protégées de l’humidité durant tout le processus de soudage. Ø 200–315 mm (manchon thermique) Ø 40–160 mm avec couteau, grattoir (manchon électrique) 109 Geberit PeHD, système d’évacuation Montage - Instruction de montage 1 Système 3.2.2 Soudure par manchon électrique Machine à souder par manchon électrique ESG 40/200 Manchon électrique 500.000/191 3 cm 3 cm Insérer l’extrémité du tube ou du raccord dans le manchon Correct Incorrect 110 Pour des raisons esthétiques, la prise peut être retirée après la fin de l’installation. Geberit PeHD, système d’évacuation Montage - Instruction de montage 3.2.3 Soudure par manchon thermique Ebarder les pièces sur une longueur de 10 cm. Les parties à souder doivent être sèches et protégées de l’humidité durant tout le processus de soudage. Marquer la profondeur d’emboîtement à 75 mm. Corriger la cylindricité à l’aide des mâchoires du jeu d’accessoires Réf. 359.009. Introduire le tube ou le raccord dans le manchon thermique, connecter les câbles de l’appareil au manchon. Appuyer sur le bouton, le temps de soudure est de 8 min environ. Attendre 15 min après l’achèvement de la soudure avant de retirer les mâchoires. Ne pas enlever l’isolation en plastic avant que le manchon ne soit refroidi complètement A noter : un même manchon thermique ne peut pas être soudé 2 fois, car il contient un fusible qui coupe le circuit après que la température de soudure ait été atteinte. 111 Geberit, systèmes d’alimentation Manuel de montage canalisation Geberit, systèmes d’évacuation 112 Geberit Mapress, système d’alimentation 4 Geberit Mepla, système d’alimentation 52 Geberit PeHD, système d’évacuation 90 Geberit Silent-db20, système d’évacuation 114 Geberit Pluvia, système d’évacuation 126 113 Geberit Silent-db20 Le système d'évacuation isolé contre le bruit Geberit Silent-db20 est fabriqué dans un procédé de matière synthétique renforcée par des minéraux. Il est façonné comme le cuivre, toutefois plus rapidement et plus facilement, plus propre et plus silencieux. Son poids élevé et l'amortissement des vibrations dans les zones d'impact en font un véritable avaleur de bruit. Geberit Silent-db20 vous apporte : ■ une protection contre le bruit assurée (ne nécessite aucune mesure supplémentaire contre le bruit) ■ plus de sécurité ■ une facilité de prise en main de par son poids léger et son matériau incassable 114 Geberit Silent-db20, système d’évacuation Contenu 1 1.1 1.2 1.3 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Descriptif du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Résultats de mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 2 2.1 2.2 Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Type d’assemblages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Fixations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 115 Geberit Silent-db20, système d’évacuation Système - Descriptif du système 1 Système 1.1 Descriptif du système Qu’est-ce qu’un bruit ? Le bruit résulte de la propagation d’une onde dans un milieu (gaz, liquide, solide). Il faut différencier les bruits aériens qui se propagent par l’air, des bruits solidiens transmis par les solides (bruits d’impact, vibrations) et les liquides. Les matériaux durs (à module d’élasticité E élevé) offrent une bonne protection contre la propagation des bruits aériens. Les matériaux tendres (à faible module E) amortissent la transmission des bruits solidiens. Les sources de bruit dans les conduites d’évacuation Dans les conduites d’évacuation domestiques, il existe en règle générale deux sources de bruit : les bruits d’impact et les bruits d’écoulement. • Les bruits d’impact sont provoqués par le choc de l’eau contre la paroi de la conduite lors des changements de direction. L’augmentation du niveau sonore due aux différences de hauteur des bâtiments peut être négligée. En effet dans les immeubles de grande hauteur, l’énergie potentielle supplémentaire est absorbée par des pertes plus élevées dues au frottement. • Les bruits d‘écoulement sont provoqués par la circulation de l’eau dans la conduite horizontale. 116 Réduction des bruits avec le système Geberit Silent-db20 1. Les bruits aériens produits dans les canalisations sont isolés grâce à l’isolation acoustique des canalisations elle-même : les conduites Geberit Silent-db20 offrent une haute isolation acoustique grâce : • à la nature de leur matériau : le PE-S2 est un mélange de polyéthylène et de sulfate de baryum (charge minérale) dont la densité élevée permet une atténuation significative du bruit dans la canalisation par absorption • au design des canalisations notamment grâce aux nervures phono-absorbantes des raccords limitant les bruits d’impact et à la forte épaisseur des parois des tubes et raccords. 2. On atténue efficacement la transmission des bruits solidiens en désolidarisant les canalisations d’évacuation Silent-db20 du corps du bâtiment au moyen de colliers Silent dont la face intérieure est revêtue d’un matériau atténuant les vibrations. Geberit Silent-db20, système d’évacuation Système - Caractéristiques techniques 1.2 Caractéristiques techniques Diamètre extérieur Diamètre intérieur Poids du tube Volume d’eau Poids du tube rempli d’eau Masse volumique Couleur Plage de température Coefficient de dilatation linéaire Retrait thermique Conductivité thermique mm mm Kg/m L/m Kg/m Kg/dm3 56 49,6 0,90 1,93 2,83 63 75 90 110 136 56,6 67,8 79 98 123 1,02 1,37 2,48 3,33 4,1 2,51 3,6 4,90 7,54 11,9 3,53 4,97 7,38 10,87 16 > 1,7 à 23 °C Noir °C de –30 à +60 °C en continu et de 95 °C par intermittence Mn/m.K entre 20 °C et 60 °C : 0,17 mm/m °C Cm/m Max 1 W/m.K 0,43 Compatibilité : Ce système d’évacuation peut être assemblé avec les tuyaux en PeHD Geberit (mêmes diamètres extérieurs du Ø 56 au Ø 110) 117 Geberit Silent-db20, système d’évacuation Système - Résultats de mesures 1 Système 1.3 Résultats des mesures effectuées sur des conduites en Geberit PeHD et en Geberit Silent-db20 Conduites : • Tuyaux et raccords Geberit Silent-db20, Ø 110 mm, avec manchons électriques et manchons de dilatation double. • Tuyaux et raccords Geberit PeHD, Ø 110 mm, avec manchons électriques et manchons de dilatation. Fixation : • Système Silent-db20 : colliers isolants universels, avec isolation acoustique, réf. 310.812.26.1 • Système PeHD : colliers universels sans isolation acoustique. Les WC suspendus A et B sont isolés acoustiquement des canalisations d'évacuation et du corps du bâtiment. Traversées des dalles : Isolées au moyen d’un bandage d’isolation contre les bruits solidiens et scellées au mortier. Construction de la cloison : Mur simple en blocs modulaires de 11,5 cm d’épaisseur, avec plâtrage sur une face, masse surfacique : 180 kg/m2. 118 Résultats des mesures en dB(A) Les résultats en gras correspondent au système Geberit Silent-db20, les valeurs entre parenthèses au système Geberit PeHD. Débit dans la colonne de chute local 1 local 2 local 3 local 4 30 l/min. (0,5 l/s) 50 l/min. 60 l/min. (1,0 l/s) 120 l/min. (2,0 l/s) 150 l/min. (2,5 l/s) 240 l/min. (4,0 l/s) rinçage WC A, 6 litres rinçage WC A, 9 litres rinçage WC B, 6 litres rinçage WC B, 9 litres 12 15 16 18 19 21 19 19 22 24 40 43 44 47 48 50 48 50 12 15 16 18 19 21 17 19 22 22 40 43 44 47 48 50 49 50 49 50 (22) (23) (24) (27) (29) (31) (33) (34) (34) (35) (47) (48) (49) (53) (54) (55) (54) (55) - (22) (23) (24) (27) (29) (31) (28) (30) (31) (32) (47) (48) (49) (53) (54) (55) (53) (55) (53) (55) Geberit Silent-db20, système d’évacuation Planification - Type d’assemblages 2 Planification 2.1 Type d’assemblages 2.1.1 Soudure au miroir Tous les raccords peuvent se souder bout à bout avec les machines Media et Universal. Données à respecter : Diamètre 56 mm 63 mm 75 mm 90 mm 110 mm 135 mm 2.1.2 Perte de longueur par soudure 3 3 4 5 6 6 mm mm mm mm mm mm Temps de chauffe 45 45 50 70 85 90 Temps pour appliquer toute la force de soudure sec sec sec sec sec sec 4 4 4 5 5 5 sec sec sec sec sec sec Force de soudure à exercer 80 N 90 N 100 N 150 N 220 N 280 N Temps de soudure et de refroidissement 3 3 4 5 5 5 min min min min min min Manchons électriques (du Ø 56 au Ø 135) Ils ne peuvent être soudés qu’avec l’appareil à souder Geberit réf. 356.221.00.1 2.1.3 Manchons de dilatation double et point fixe Pièce d’emboîtement permettant l’absorption des variations de longueur pour des tuyaux de 3 m max. et permettant de réaliser un point fixe. 119 Geberit Silent-db20, système d’évacuation Planification - Fixations 1 Système 2.2 Fixations Les colliers galvanisés Silent sont équipés d’une doublure intérieure en EPDM et d’un manchon fileté intérieur et extérieur. Le collier est conçu de telle manière que les caractéristiques acoustiques de la doublure intérieure ne soient pas détériorées par un serrage excessif du collier. Filetage M10: pour réaliser un point coulissant Filetage G1/2": pour réaliser un point fixe Attention : pour la fixation des manchons de dilatation double, réf. 30X.002.14.1, utiliser un collier 30X.812.26.1 du diamètre suivant. 120 Geberit Silent-db20, système d’évacuation Montage - Descriptif du système 3 Montage 2. Emboîter le tuyau façonné avec le manchon de dilatation double Silent-db20 jusqu’en butée. 3. Aligner le tuyau sur la tubulure supérieure et procéder à la soudure. Important : pour un montage vertical ou horizontal, il faut prévoir un point fixe avec manchon de dilatation double au moins tous les 6 m (2 longueurs de tube). Distance maximum entre 2 colliers Silent-db20 : Cas d’un montage horizontal sans gouttière L= L= L= L= X X X X + + + + 2.5 3.5 4.7 6.0 cm cm cm cm à - 10°C (diamètre 135) à 0°C (diamètre 135) à + 10°C (diamètre 135) à + 20°C (diamètre 135) Cas d’un montage horizontal avec gouttière Montage avec manchon de dilatation Silent-db20 et manchon électrique Geberit : 0. Emboîter le manchon de dilatation double Silent avec la partie fixe sur le tuyau dessous. 1. Placer le manchon électrique Geberit. Tube ø 56 ø 63 ø 75 ø 90 ø 110 ø 135 Distance entre les colliers RA sans gouttière 0,55 0,65 0,75 0,90 1,10 1,35 m m m m m m Poids FG admis par collier point fixe Tuyau Tuyau rempli rempli d’eau d’eau valeur avec valeur coéf. de théorique sécurité de 1,5 15 N 25 N 23 N 35 N 37 N 55 N 65 N 105 N 117 N 180 N 212 N 320 N Distance entre les colliers RA avec gouttière 0,85 0,95 1,15 1,35 1,65 2,00 m m m m m m Poids FG admis par collier point fixe Tuyau Tuyau rempli rempli d’eau d’eau valeur avec valeur coéf. de théorique sécurité de 1,5 24 N 40 N 33 N 50 N 57 N 85 N 98 N 155 N 176 N 270 N 314 N 470 N 121 Geberit Silent-db20, système d’évacuation Montage - Descriptif du système 1 Système Cas d’un montage vertical Tube ø 56 ø 63 ø 75 ø 90 ø 110 ø 135 Tube ø 56 ø 63 ø 75 ø 90 ø 110 ø 135 Distance entre les colliers RA 1,50 1,50 1,50 1,50 1,65 2,00 m m m m m m Distance au plafond “a” supérieure à 50 cm console console console console console console Distance Distance au au plafond “a” plafond “a” jusqu’à jusqu’à 15 cm 50 cm M10 1/2” M10 1/2” M10 1/2” M10 1/2” M10 1/2” M10 1/2” Distance au plafond “a” supérieure à 50 cm console console console console console console Force admise par collier point fixe Tuyau de Tuyau de 3 m rempli 3 m rempli d’eau d’eau valeur valeur avec coéf. de théorique sécurité de 1,5 83 N 104 N 148 N 217 N 320 N 471 N 125 155 220 240 485 710 N N N N N N Tube ø 56 ø 63 ø 75 ø 90 ø 110 ø 135 122 Distance Distance au au plafond “a” plafond “a” jusqu’à jusqu’à 15 cm 50 cm M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 Geberit Silent-db20, système d’évacuation Montage - Descriptif du système 123 Geberit, systèmes d’alimentation Manuel de montage canalisation Geberit, systèmes d’évacuation 124 Geberit Mapress, système d’alimentation 4 Geberit Mepla, système d’alimentation 52 Geberit PeHD, système d’évacuation 90 Geberit Silent-db20, système d’évacuation 114 Geberit Pluvia, système d’évacuation 126 125 Geberit Pluvia Le système d'évacuation des eaux pluviales Geberit Pluvia aspire les eaux de pluie par dépression - jusqu'à 12 l/s. La pose sans pente augmente la liberté et la sécurité de planification. Les coûts sont diminués car le système nécessite moins de colonnes de chute et de collecteurs enterrés, ainsi que des plus petites dimensions. De plus, un logiciel, mis au point par Geberit, vous apporte une aide précieuse dans la planification de vos chantiers grâce aux calculs du matériel nécessaire et la réalisation de plans. 126 Geberit Pluvia, système d’évacuation Contenu 1 1.1 1.2 1.3 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Descriptif du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Vue d’ensemble du système . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 2 2.1 2.2 Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Logiciel Pluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Système de fixation PluviaFix . . . . . . . . . . . . . . . . 135 3 3.1 3.2 3.3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Règles de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Montage avec le système de fixation Geberit PluviaFix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 4 4.1 Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 127 Geberit Pluvia, système d’évacuation Système - Descriptif du système 1 Système 1.1 Descriptif du système Comparaison avec le système conventionnel Geberit Pluvia est un système d’évacuation des eaux pluviales pour bâtiments de grande superficie, fonctionnant par dépression. La forme brevetée des naissances ainsi qu’un calcul dimensionnel rigoureux des conduites permettent d’obtenir un remplissage quasi complet des canalisations. Lors de précipitations, la forme des naissances entraîne la mise en dépression de l’installation par aspiration de l’eau jusqu’à l’entrée sur le collecteur ou regard d’égoût. Contrairement au système conventionnel qui fonctionne avec des canalisations surdimensionnées partiellement remplies (7/10), le remplissage total des réseaux d’évacuation Pluvia permet de diminuer le diamètre et le nombre de tuyaux de façon importante. Caractéristiques du système Geberit Pluvia Le système Geberit Pluvia est essentiellement caractérisé par : • des dimensions de canalisations réduites (calcul sur la base de tuyaux complètement remplis) ; • un grand pouvoir auto-nettoyant des canalisations. Système conventionnel De plus, le fonctionnement en plein régime offre les avantages suivants : • tracés de collecteurs horizontaux avec possibilité de pose sans pente ; • peu de fouilles dans l’emprise du bâtiment ; • métré de canalisations très réduit. Système Geberit Pluvia Geberit Pluvia bénéficie de l’Avis Technique du CSTB n° 14+5/01-634 128 Geberit Pluvia, système d’évacuation Système - Applications 1.2 Applications • Le système Geberit Pluvia peut s’appliquer à tout type de constructions : Le système Geberit Pluvia est destiné à l’évacuation des eaux pluviales des grandes surfaces de toiture, des terrasses de bâtiments à usage commercial, bureaux, industries, stockage etc... • Les applications de ce procédé sont limitées à l’évacuation des eaux pluviales des terrasses et toitures non accessibles au public, hormis le personnel d’entretien. • La surface de ces toitures doit, dans tous les cas, être supérieure à 100 m2. • Du fait de la précision de ces éléments de calcul du système Geberit Pluvia (formes des naissances, pertes de charge dans les réseaux, etc...), une installation ne peut fonctionner qu’en utilisant expressément les naissances Geberit associées aux tubes et raccords Geberit PeHD. • Toiture béton coulé • Chenaux métalliques sur place • Toiture béton préfabriquée • Bac acier avec isolation • Bac acier sans isolation • Toiture béton gravillonnée... La mise en œuvre du Geberit PeHD doit être effectuée selon les directives décrites dans la partie Geberit PeHD de ce manuel, ainsi que dans l’Avis Technique du CSTB n° 14+5/01-634. 129 Geberit Pluvia, système d’évacuation Système - Vue d’ensemble du système 1 Système 1.3 Vue d’ensemble du système 1.3.1 Naissances Il existe 2 modèles : 1) -Ø 56 mm pour un débit de 14 litres/sec maximum présenté en différentes variantes : a) - Avec bavette d’étanchéité ■ Toiture béton feuille d’étanchéité bavette d’étanchéité 359.57X 359.575 PVC 359.576 FPO-A 359.577 EPDM forme de pente béton bloc d’isolation en styropor toiture 130 naissance élément de base 359.551 Geberit Pluvia, système d’évacuation Système - Vue d’ensemble du système ■ Toiture bac acier avec isolation feuille d’étanchéité bavette d’étanchéité 359.560 acier + inox isolant bloc d’isolation en styropor feuille d’étanchéité bac acier naissance éléments de base 359.551 131 Geberit Pluvia, système d’évacuation Système - Vue d’ensemble du système 1 Système b) - Avec bavette à souder ■ Bavette d’étanchéité, à associer à la Réf. 359.551 naissance avec bavette à souder dans un chéneau chéneau métallique bavette à souder 359.55X 359.554 acier inox 359.555 cuivre 359.556 aluminium 132 bloc d’isolation styropor naissance éléments de base 359.551 Geberit Pluvia, système d’évacuation Vue d’ensemble du système ■ Naissance complète, à souder 2) - Ø 90 mm pour un débit de 25 litres/sec maximum (voir ATEC n° 14+5/01-634 pour plus d’informations sur les naissances 359.573 et 359.544) c) - Avec brides, à associer à la Réf. 359.551 133 Geberit Pluvia, système d’évacuation Planification - Logiciel Pluvia 2 Planification 2.1 Logiciel Pluvia Le logiciel Pluvia DLS permet la saisie graphique des tronçons de conduite (pas à l’échelle) et le calcul automatique de leurs diamètres. Lorsque l’installation fonctionne, vous pouvez afficher ou imprimer les listes de matériel, les dessins, ainsi qu’une liste du calcul hydraulique. Avantages du logiciel Pluvia • Planification et calcul d’installations complexes d’évacuation des eaux des toitures • Preuve numérique de leur capacité de fonctionnement • Représentation isométrique avec les données nécessaires aux conduites • Flexibilité en cas de modifications dans la construction • Calcul automatique du diamètre des tuyaux • Création de la sortie de matériel • Calcul individuel des offres • Adaptation du logiciel aux spécifications du marché 134 Geberit Pluvia, système d’évacuation Planification - Système de fixation PluviaFix 2.2 Système de fixation PluviaFix Poids au mètre des canalisations PeHD remplies d’eau avec supportage Geberit Pluvia Diamètres Tubes PE vide* Eau Gouttière Rail Collier Poids/Mètre *Pour comparaison Tube Acier T10 vide Tuyau fonte vide kg kg kg kg kg kg kg 40 0,35 0,90 0,33 1,80 0,31 3,69 kg kg 50 0,44 1,52 0,40 1,80 0,33 4,49 56 0,50 1,96 0,40 1,80 0,34 5,00 63 0,56 2,54 0,60 1,80 0,36 5,86 3,87 3,87 ■ Le collier coulissant Le collier coulissant sert à diriger la canalisation. Il empêche la conduite pleine de se cintrer. Lors de l’utilisation de gouttières, l’écartement entre les colliers coulissants peut être augmenté (voir tableau page 18). ■ Le point fixe 75 0,67 3,73 0,66 1,80 0,40 7,26 90 110 0,95 1,43 5,41 8,07 0,80 0,93 1,80 1,80 0,42 0,45 9,38 12,68 5,24 5,47 6,76 125 1,81 10,45 1,06 1,80 0,49 15,61 160 3,00 17,11 1,10 1,80 0,57 23,58 200 3,83 27,64 1,20 1,80 0,65 36,12 250 315 6,02 9,50 43,15 68,53 1,30 1,50 0,75 1,00 51,22 80,53 9,83 12,13 17,10 25,10 37,00 55,47 7,60 9,63 11,47 17,46 25,83 34,40 ■ La suspente C’est la seule pièce de liaison au corps du bâtiment, qui ne supporte donc que le poids des canalisations et supports, à l’exclusion de toutes autres contraintes, celle-ci étant absorbées par le rail. ■ Le système de montage Le point fixe est généralement réalisé au moyen de 2 manchons électriques. Il a notamment pour fonction de protéger les embranchements, et également de transmettre les contraintes mécaniques sur le profilé carré monté en parallèle. Les colliers sont verrouillés sur le rail au moyen d’une simple clavette, qui ne nécessite donc pas d’outillage spécifique. 135 Geberit Pluvia, système d’évacuation Montage - Règles de montage 3 Montage 3.1 Règles de montage 3.1.1 Règles générale Le principe d’évacuation d’eaux pluviales Geberit Pluvia ne peut se concevoir qu’en utilisant expressément les naissances Geberit ainsi que les tubes et raccords Geberit PeHD. La mise en œuvre du Geberit PeHD doit être effectuée selon les directives décrites dans la partie Geberit PeHD de ce manuel, ainsi que dans l’Avis Technique du CSTB n° 14+5/01-634. Les liaisons entre les tubes et raccords peuvent être réalisées par soudure au miroir chauffant (dites soudures bout-à-bout) et par manchons électriques ou manchons thermiques. Pour les longueurs supérieures à 5 mètres, l’utilisation d’un manchon de dilatation est obligatoire, avec collier point fixe à chaque manchon et collier-support tous les 10 fois le diamètre (jusqu’au diamètre 110 mm, voir cidessous : Dispositions spécifiques au système Geberit Pluvia). Lors d’une pose avec manchons de dilatation et gouttière métallique, l’écartement des collierssupports peut être porté à 15 fois le diamètre. Dans le cas d’un montage fixe sans manchon de dilatation, la pose doit être réalisée avec gouttières métalliques et colliers point fixe. Ceuxci seront placés sur collerettes ou entre deux manchons électriques situés à chaque changement de direction ou embranchement. Il est en outre nécessaire de disposer des collierssupports tous les 10 fois le diamètre. 136 3.1.2 Dispositions spécifiques au système Geberit Pluvia S = L x I = la naissance reçoit bien le débit calculé En montage horizontale, la pose avec manchon de dilatation n’est envisageable que jusqu’au diamètre 110 mm. Au delà, il est impératif de prévoir un montage fixe avec gouttières. Le montage vertical peut être effectué avec manchon de dilatation jusqu’au diamètre 315 mm. Du fait du principe même de fonctionnement du système Geberit Pluvia par dépression, il n’est pas nécessaire de prévoir une pente sur les tracés horizontaux. Toutefois, et afin de pallier les éventuelles maladresses lors de la mise en œuvre (contre-pente), Geberit conseille une pente d’au moins 0,2 cm par mètre. En outre, le calcul d’évacuation des eaux pluviales Geberit Pluvia étant basé sur un débit bien précis par naissance, il est impératif de s’assurer lors de la conception du bâtiment, de la réalisation de pentes de toiture de façon à ce que chaque naissance reçoive bien le débit calculé. Les naissances Geberit Pluvia ainsi que leurs crapaudines doivent être visitées et nettoyées périodiquement (notamment à la fin de l’automne). Geberit Pluvia, système d’évacuation Montage - Règles de montage Dès la pose des naissances Pluvia, il est possible de réaliser la mise hors d’eau du bâtiment. Des collecteurs provisoires peuvent être mis en place, en attendant le raccordement définitif des naissances. 137 Geberit Pluvia, système d’évacuation Montage - Montage avec le système de fixation Geberit PluviaFix 1 Système 3.2 Montage avec le système de fixation Geberit PluviaFix 3.2.1 Principe Le système de fixation Geberit PluviaFix a été développé pour le montage libre des conduites d’eaux pluviales horizontales. Dans la pratique, les différences de longueur du tuyau peuvent être compensées, dans le cadre du système de fixation, au moyen de manchons longs ou d’un montage fixe (voir tableau ci-dessous). De ce fait, la poussée exercée par la conduite sur le collier point fixe est absorbée par le profilé carré en acier monté en parallèle. Ainsi, lors de la dilatation de l’installation, seul le coefficient de dilatation de l’acier doit être considéré. ■ Techniques de pose des conduites en Geberit PeHD Pour la pose d’écoulements d’eaux pluviales Geberit Pluvia, les techniques suivantes peuvent être utilisées : Possibilité d’influencer les changements de longueurs des conduites en PeHD Geberit dictés par les conditions thermiques. Montage coulissant Les changements de longueurs dus aux conditions thermiques doivent être pris en considération lors du montage. Bras flexible 138 Manchon long Montage fixe Les forces qui résultent des changements de longueurs dus aux conditions thermiques doivent être captées. Système de fixation Geberit PluviaFix Fixation conventionnelle Conduites bétonnées Geberit Pluvia, système d’évacuation Montage - Montage avec le système de fixation Geberit PluviaFix ■ Exemple d’application L’exemple suivant démontre les avantages d’un montage fixe sur une conduite d’eaux pluviales de 25 m, montée librement avec le système de fixation Geberit PluviaFix. Différence de température Δt (de -10 à + 40°C) = 50°C Coefficient de dilatation linéique du PeHD α = 0,2 mm/m °C Coefficient de dilatation linéique de l’acier α = 0,011 mm/m °C allongement = L x a x Δt Geberit PeHD sans système de fixation PluviaFix : Geberit PeHD avec système de fixation PluviaFix : 25 x 0,2 x 50 = 250 mm 25 x 0,011 x 50 = 13,8 mm Résultat : La conduite d’eaux pluviales peut être installée avec un manchon long ou un montage fixe conventionnel. Seule une question de prix de revient peut décider du système à employer. Résultat : Lors de l’utilisation du système de fixation Geberit PluviaFix avec montage fixe, l’allongement est négligeable. Les fixations du système au corps du bâtiment n’ont alors plus qu’à supporter le poids de l’installation. 139 Geberit Pluvia, système d’évacuation Montage - Montage avec le système de fixation Geberit PluviaFix 1 Système 3.2.2 Directives de pose Sur tous les tronçons horizontaux des réseaux Geberit Pluvia, les manchons de dilatation ne sont acceptés que jusqu’à la dimension Ø 110 mm. Distance entre les fixations Le système de fixation Geberit PluviaFix peut être mis en œuvre avec ou sans gouttière. Légende : F G AA RA FA FG BX Suspente (manchon avec filetage M10) Point fixe (réalisé avec 2 manchons électriques) Collier coulissant Distance entre les suspentes Distance entre les colliers coulissants Distance entre les points fixes Poids du système plein en respectant les distances Distance entre les fixations des gouttières. Avec ou sans gouttière Tuyau Ø AA d mm m 40 2,5 50 2,5 56 2,5 63 2,5 75 2,5 90 2,5 110 2,5 125 2,5 160 2,5 200 2,5 Important : Les embranchements doivent être assurés par des points fixes F. FA m 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 sans gouttière RA FG en A m N 0,8 70 0,8 88 0,8 107 0,8 124 0,8 156 0,8 203 1,1 279 1,2 348 1,6 628 2,0 850 Aperçu des possibilités de fixation Type de construction Genre de fixation Béton, construction lourde Cheville Béton, construction légère Cheville à expansion Charpente métallique Crapaud, étrier serre-joint Bac acier Rotule de suspension 140 avec gouttière RA FG en A m N 1,0 72 1,2 92 1,2 112 1,2 129 1,2 162 1,3 211 1,6 300 1,8 372 2,4 658 3,0 895 BX Distance entre les fixations des gouttières 0,5 m A Geberit Pluvia, système d’évacuation Montage - Première mise en service 3.3 Première mise en service 3.3.1 Points à contrôler lors de la mise en service ■ ■ ■ ■ Contrôle de l’installation terminée à l’aide des plans et des calculs d’exécution. En particulier : — La surface effective réceptrice des eaux pluviales — La disposition, l’exécution et le montage correct des naissances Pluvia et la protection adéquate contre la concrétion calcaire ou l’évacuation des substrats. Toutes les pièces de fonction doivent être en place et la crapaudine doit fermement être raccordée à la naissance — La disposition de la conduite et les diamètres des tuyaux — La réalisation d’éventuelles ouvertures de nettoyage et de contrôle Contrôle des produits utilisés. Seuls des tuyaux et pièces Geberit adaptés au système Pluvia sont autorisés Contrôle de la fixation. Réalisation parfaite et nombre exact des fixations de conduite Contrôle de la disposition correcte et complètes des trop-pleins de sécurité. 1. Il convient de nettoyer la surface du toit avant la mise en service. Il est tout particulièrement recommandé d’éliminer les reste d’emballage et de matériaux isolants de la surface du toit ainsi que toutes les queues de rivets “pop”. Il convient également de nettoyer toutes les naissances et les conduites pendant la phase de construction. Lors de l’utilisation des naissances en qualité de construction provisoire, les conduites concernées doivent être rincées à fond. 141 Geberit Pluvia, système d’évacuation Maintenance et entretien - Maintenance 4 Maintenance et entretien 4.1 Maintenance 4.1.1 Instruction de maintenance Maintenance et entretien des naissances d’eaux pluviales Le système d’évacuation Geberit PluviaFix est pratiquement exempt d’entretien. Les souillures p. ex. feuilles ou éventuellement des herbes sur la toiture et dans les naissances d’eaux pluviales sont à éliminer périodiquement, afin d’empêcher la formation d’humus et le bouchage. La fréquence de ce nettoyage est à effectuer en fonction des influences environnementales et doit généralement inclure les naissances d’eaux pluviales et les trop-pleins de sécurité (voir ATEC et DTU). Nettoyage de la naissance Pluvia Indication : Pour la naissance d’eaux pluviales, il convient d’enlever brièvement le couvercle de la crapaudine et de nettoyer également l’élément d’entrée situé au-dessous. 142 Notes 143 Notes 144 .LILYP[:(93 7HYJ;LY[PHPYL:030* Y\LKL=PSSLUL\]L )7 9<5.0:*,+,? ^^^NLILYP[MY 9tM
Documents pareils
Geberit PushFit. Le système de raccordement instantané multi
Le système de raccordement
instantané multi-applications
Avec ce nouveau système comprenant des tubes ainsi qu’une large
gamme de raccords et d’accessoires,
les installations en sanitaire et chau...