Disegno esploso e lista dei ricambi Exploded
Transcription
Disegno esploso e lista dei ricambi Exploded
GB Attention: for repairs or replacement of parts for maintenance, the"CE"mark is guaranteed only if original spare parts provided by the manufacturer are used. Silca guarantees supplies of the listed spare parts for 7 years from the date the product is discontinued. I Attenzione: in caso di riparazioni o sostituzione di pezzi per manutenzione, la marcatura "CE" è garantita solo se vengono utilizzate parti di ricambio originali fornite dal costruttore. Silca garantisce la fornitura dei ricambi presenti nella lista ricambi per 7 anni dalla data di discontinuazione del prodotto. D Achtung: bei Reparaturen oder Auswechseln von Teilen zur Instandhaltung wird die CE-Markierung nur bei Verwendung von vom Hersteller gelieferten Originalersatzteilen gewährleistet. Silca garantiert für sieben jahre nach auslauf des Produkts die lieferung der in der ersatzteilliste enthaltenen ersatzteile. F Attention: si vous effectuez des réparations ou que vous remplacez des pièces pendant un entretien, le marquage "CE" n'est garanti que si vous utilisez des pièces de rechange originales fournies par le fabricant. ® Silca garantit la fourniture de pièces de rechange se trouvant dans la liste pendant 7 ans après le mise hors production du produit. E Atención: en caso de reparaciones o sustituciones de las piezas por mantenimiento, se garantiza la marca “CE” sólo si se utilizan partes de repuesto originales suministradas por el constructor. Silca garantiza el suministro de los repuestos que están en la lista repuestos durante 7 años a partir de la fecha de interrupción producción del producto. P Atenção: em caso de reparações ou substituição de peças para manutenção, a marcação "CE" é garantida exclusivamente se forem utilizadas peças de origem fornecidas pelo fabricante. A Silca garante o fornecimento das peças de reposição indicadas na lista própria para um período de 7 anos a partir da data em que deixar de fabricar o produto. NL Opgelet: Bij herstellingen of vervanging van onderdelen ten gevolge van onderhoud, blijft de “CE-markering” enkel geldig bij gebruik van originele vervangstukken, geleverd door de fabrikant. Silca garandeert de levering van de vervangstukken vermeld op de lijst met vervangstukken gedurende 7 jaar na de datum van productonderbreking. 230V - 50Hz ® SILCA S.p.A. Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) Tel. +39 0438 9136 Fax +39 0438 913800 E-mail: [email protected] www.silca.biz In the United Kingdom In Germany SILCA Ltd. SILCA GmbH 6 Lloyds Court, Manor Royal CRAWLEY RH10 9QU Tel. +44 1293 531134 Fax +44 1293 531108 E-mail: [email protected] www.silcaltd.co.uk Siemensstrasse, 33 42551 VELBERT Tel. +49 2051 2710 Fax +49 2051 271172 E-mail: [email protected] www.silca.de In France In Spain SILCA S.A.S. SILCA KEY SYSTEMS S.A. 12 Rue de Rouen Z.I. Limay - Porcheville 78440 PORCHEVILLE Tel. +33 1 30983500 Fax +33 1 30983501 E-mail: [email protected] www.silca.fr C/Santander 73A 08020 BARCELONA Tel. +34 93 4981400 Fax +34 93 2788004 E-mail: [email protected] www.silca.es In the Netherlands In India H. CILLEKENS & ZN. BV MINDA SILCA Engineering Ltd. Metaalweg, 4 6045 JB ROERMOND Tel. +31 475 325147 Fax +31 475 323640 E-mail: [email protected] www.hcillekens.nl Plot no.37, Toy City, GREATER NOIDA (U.P.) - 201308 Tel: +91 9871397630/31 Fax: +91 120 2351301 E-mail: [email protected] www.mindasilca.in Exploded drawing and spare parts list Disegno esploso e lista dei ricambi Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Dessin éclaté et liste de rechanges Despiece y lista de repuestos Desenho explodido e lista das peças de reposição Detailtekening en lijst met vervangstukken Members of the Kaba Group D430598XA Vers. 6 12 11 9 10 5 13 31 2 3 4 1 33 8 Il disegno esploso illustra tutte le componenti costituenti la duplicatrice, solamente quelle contrassegnate da un codice numerico sono da considerarsi ricambi. Tutte le altre componenti non numerate presenti nel disegno hanno valore puramente illustrativo. The exploded drawing illustrates all the components of the key-cutting machine. Only those marked with a numerical code are spare parts. All the other components shown in the drawing without numbers are simply illustrative. 29 NOTA IMPORTANTE! IMPORTANT NOTE! 24 19 18 22 36 25 42 34 35 De detailtekening illustreert alle onderdelen van de dupliceermachine, maar enkel die met een numerieke code moeten als vervangstukken beschouwd worden. Alle andere niet genummerde onderdelen op de tekening zijn zuiver illustratief. BELANGRIJKE OPMERKING! 30 24 40 16 28 230V - 50Hz 17 26 39 16 7 32 15 20 41 23 27 O desenho explodido ilustra todos os componentes que constituem a máquina duplicadora, mas apenas os marcados por um código numérico devem ser considerados peças de reposição. Todos os demais componentes não numerados presentes no desenho têm um valor simplesmente ilustrativo. IMPORTANTE! 38 6 El despiece ilustra todos los componentes que constituyen la duplicadora. Deben considerarse repuestos sólo los que están marcados por un código numérico. Todos los otros componentes no numerados que se encuentran en el diseño tienen un valor puramente ilustrativo. ¡NOTA IMPORTANTE! 21 14 Le dessin éclaté montre toutes les pièces composant la duplicatrice, seules les pièces ayant un code en chiffres sont des pièces de rechange. Toutes les pièces du dessin sans chiffres ont une fonction purement illustrative. REMARQUE IMPORTANTE! 37 Auf der Explosionszeichnung sind alle Komponenten der Schlüsselkopiermaschine angegeben; nur die mit einem Nummerncode versehenen sind Ersatzteile. Alle anderen, nicht numerierten Komponenten in der Explosionszeichnung dienen nur zur Erklärung. WICHTIGER HINWEIS! VIPER 230V-50Hz I GB D F E Ref. Code 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 D917013ZR D906095ZR D906969ZR D930591ZR D916726ZR D915085ZR D916574ZR D930602ZR D908726ZR D912423ZR D910652ZR D916568ZR D906748ZR D929281ZR D914823ZR D914915ZR D926670ZR CINGHIA VENTILATORE 230/50 FILTRO VENTILATORE MOTORE 230/50 CONDENSATORE 8 µf MOTORE PASSP/PASSO ASSE X MOTORE PASSO/PASSO ASSE Y SCHEDA ELETTRONICA FUSIBILI 4AMP. 250 RITARDATI FUSIBILI 2AMP.-RITARDATI FUSIBILI 6,3AMP.-RITARDATI FUSIBILI 10AMP.-RITARDATI FUSIBILI 6,3AMP.-RAPIDI SENSORE CARRELLO SENSORE ASSE Y/SUPERIORE GIUNTO ELASTICO SET DISPLAY-TASTIERA BELT FAN 230/50 FILTER FAN MOTOR 230/50 CONDENSER 8MF STEP MOTOR X AXIS STEP MOTOR Y AXIS ELECTRONIC BOARD FUSES 4 AMPS - DELAYED FUSES 2 AMPS - DELAYED FUSES 6,3 AMPS - DELAYED FUSES 10 AMPS - DELAYED FUSES 6,3 AMPS - RAPID CARRIAGE SENSOR SENSOR Y/UPPER AXIS ELASTIC JOINT DISPLAY-KEYBOARD SET RIEMEN VENTILATOR 230/50 FILTER VENTILATOR MOTOR 230/50 KONDENSATOR 8MF SCHRITTMOTOR X-ACHSE SCHRITTMOTOR X-ACHSE ELEKTRONISCHES KARTE SICHERUNGEN 4 AMPERE - TRÄGE SICHERUNGEN 2 AMPERE - TRÄGE SICHERUNGEN 6,3 AMPERE - TRÄGE SICHERUNGEN 10 AMPERE - TRÄGE SICHERUNG 6,3 AMPERE - FLINK SCHLITTENFÜHLER SENSOR Y/OBEREN ACHSE STOSSABSORBER SATZ TASTATUR COURROIE VENTILATEUR 230/50 FILTRE VENTILATEUR MOTEUR 230/50 CONDENSATEUR 8MF MOTEUR PAS-PAS AXE X MOTEUR PAS-PAS AXE Y CARTE ÉLECTRONIQUE FUSIBLES 4 AMPERE RETARDES FUSIBLES 2 AMPERE - RETARDES FUSIBLES 6,3 AMPERE RETARDES FUSIBLES 10 AMPERE RETARDES FUSIBLES 6,3 AMPERES - RAPIDE SENSEUR CHARIOT SENSEUR AXE Y/SUPERIEUR JOINT ELASTIQUE ENSEMBLE DISPLAY-CLAVIER CORREA VENTILADOR 230/50 FILTRO VENTILADOR MOTOR 230/50 CONDENSADOR 8MF MOTOR PASO-PASO EJE X MOTOR PASO-PASO EJE Y FICHA ELECTRÓNICA FUSIBLES 4 AMPERIOS - RETARDADOS FUSIBLES 2 AMPERIOS - RETARDADOS FUSIBLES 6,3 AMPERIOS - RETARDADOS FUSIBLES 10 AMPERIOS - RETARDADOS FUSIBLES 6,3 AMPERIOS - RÁPIDO SENSOR CARRO SENSOR EJE Y/SUPERIOR JUNTA ELÁSTICA CONJUNTO DISPLAY-TECLADO 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 D927321ZR D915057ZR D929910ZR D929902ZR D929903ZR D929906ZR D917724ZR D938054ZR D918335ZR D918523ZR D904712ZR D916707ZR D930604ZR D910581ZR D915093ZR D916547ZR D929894ZR D918341ZR D917259ZR D709238ZB D929921ZR D929898ZR D914924ZR D911679ZR D938479ZR TASTIERA CAVO TASTIERA MORSETTO GANASCIA FISSA SINISTRA GANASCIA FISSA CENTRALE GANASCE MOBILI GABBIA A RULLI PROTEZIONE PLEXIGLASS VITE A RICIRCOLO ASSE SUPERIORE VITE A RICIRCOLO ASSE INFERIORE SET PULSANTE-BLOCCHETTO MICROINTERRUTTORE MICROINTERRUTTORE SPINA COMPLETA CAVO DI CONNESSIONE ASSE Y AMMORTIZZATORE ASSIEME ALBERO-FRESA LAMPADINA TASTATORE PER CHIAVI LASER FRESINO W101 TASTATORE U111 PER CHIAVI LASER MANIGLIA/LEVA MORSETTO PROTEZIONE VITE A RICIRCOLO MANOPOLA MORSETTO KIT STAFFE CARTER KEYBOARD KEYBOARD CABLE CLAMP LEFT FIXED JAW CENTRAL FIXED JAW MOBILE JAWS RETAINER PLEXIGLASS PROTECTIVE SHIELD RECIRCULATING SCREW UPPER AXIS RECIRCULARING SCREW LOWER AXIS PUSH BUTTON-SUPPORT MICROSWITCH MICROSWITCH SET SWITCH+PLUG CONNECTION CABLE Y AXIS SHOCK ABSORBER CUTTING TOOL SHAFT LIGHT BULB TRACER POINT FOR LASER KEYS CUTTER W101 TRACER POINT FOR LASER KEYS U111 CLAMP LEVER/HANDLE RECIRCULATING SCREW PROTECTION JAW HANDLE STIRRUPS FOR PROTECTIVE SHIELD TASTATUR KABEL TASTATUR SPANNBACKE LINKE-FIXE BACKE ZENTRAL-FIXE BACKE BEWEGLICHER BACKEN WALZENKAFIG PLEXIGLASHAUBE KUGELROLLSPINDELN OBEREN-ACHSE KUGELROLLSPINDELN UNTERE-ACHSE SCHALTER + HALTER MIKROSCHALTER MIKROSCHALTER SCHALTER VERBINDUNGSK.Y-ACHSE STOSSDAEMPFER FRÄSSPINDEL GLUEHLAMPE DECODIERER FÜR LASER-SCHLÜSSEL FRAESER W101 TASTER FÜR LASER-SCHLÜSSEL U111 HEBEL/GRIFF SPANNBACKEN FLEXIBLER SPINDELSCHUTZ SPANNBACKEN-DREHKNOPF SATZ TRAGBÜGEL FÜR SCHUTZ CLAVIER CABLE CLAVIER ÉTAU MÂCHOIRE FIXE GAUCHE MÂCHOIRE FIXE CENTRAL MÂCHOIRES MOBILE CAGE A BILLES PROTECTION EN PLEXIGLASS VIS À BILLES AXE SUPERIEUR VIS À BILLES AXE INFERIEUR BOUTON-POUSSOIR-SUPPORT MICROINTERRUPTEUR MICROINTERRUPTEUR ENSEMBLE INTERRUPTEUR+PRISE CABLE CONNEXION AXE Y AMMORTISSEUR ENS.ARBRE-FRAISE AMPOULE PALPEUR POUR CLÉS LASER FRAISE W101 PALPEUR POUR CLÉS LASER U111 POIGNEE/LEVIER DE L'ÉTAU PROTECTION VIS À BILLES MANETTE DE L'ETAU ENS.ÉTRIERS POUR PROTECTION TECLADO CABLE TECLADO MORDAZA QUIJADA FIJA IZQUIERDA QUIJADA FIJA CENTRAL QUIJADAS MÓVIL JAULA DE RODILLOS PROTECCIÓN DE PLEXIGLÁS TORNILLO DE RECIRCULACIÓN EJE SUP. TORNILLO DE RECIRCULACIÓN INFERIOR BOTÓN-SOPORTE MICROINTERRUPTOR MICROINTERRUPTOR CONJUNTO INTERRUPTOR+ENCHUFE CONEXIÓN CABLE EJE Y AMORTIGUADOR CONJUNTO ÁRBOL-FRESA BOMBILLA PALPADOR DE LLAVES LASER FRESA W101 PALPADOR DE LLAVES LASER U111 MANECILLA/PALANCA DE LA MORDAZA PROTECCIÓN TORNILLO DE RECIRCUL. RUEDA DE MANO DE LA MORDAZA CONJUNTO ESTRIBOS PARA PROTECCIÓN
Documents pareils
Foglio ricambi Spare parts Ersatzteilliste Feuilles de rechanges Hoja
X AXIS SENSOR + PHOTOCELL
SENSOR Y/UPPER AXIS
VERTICAL AXIS SENSOR
ELASTIC JOINT *
DISPLAY-KEYBOARD SET
KEYBOARD
KEYBOARD CABLE
CLAMP R1
FIXED JAW
MOBILE JAW
TOOL SET FOR CALIBRATION
RETAINER *
PLE...