Régions arides
Transcription
Régions arides
Serre 07 : Régions arides Panneau d’introduction Quand l'eau se fait rare When Water is Scarce Des milieux pour les durs à cuire Le soleil plombe toute la journée et la chaleur est torride. Le mercure chute la nuit venue. Le sol est pauvre. La pluie ? Elle tombe peu ou rarement; il faut en profiter quand elle passe. Les conditions de sécheresse touchent plus que les déserts traditionnels : elles règnent aussi en altitude, au bord de la mer ou en régions froides. Les milieux arides se présentent sous des formes multiples, dans plusieurs coins du monde, et se caractérisent généralement par la faible quantité annuelle de pluie reçue. Tous genres confondus, les régions sèches couvrent presque la moitié des terres émergées de la planète. Some Like It Hot The sun beats down relentlessly all day long, and the heat is stifling. The mercury drops at night. The soil is poor. There is very little rain, and plants have to take advantage of any that does fall. Dryland conditions don’t occur just in traditional deserts – they are also found at high altitudes, in coastal areas and where temperatures are very low. There are many different arid habitats around the globe, but their common feature is that they receive very little annual rainfall. Drylands of all types cover almost half of the planet’s land surface. Une serre, deux continents Vous découvrirez ici des espèces provenant d’Amérique et d'Afrique. Le continent américain est la terre natale des cactus, présents depuis le sud du Canada jusqu'en Patagonie. L'Afrique est le lieu d'origine d'une incroyable diversité de plantes succulentes. Vous êtes présentement dans la zone africaine; surveillez le panneau marquant le passage en Amérique. One Greenhouse, Two Continents The species you see here are from the Americas and Africa. Cacti are native to the Americas, from southern Canada to Patagonia, while Africa is home to an incredible variety of succulents. This is the African zone – look for the panel marking the start of the Americas zone. Carte de localisation des zones arides avec légende Serre Régions arides Textes bilingues 2008 Page 1 sur 15 Un monde en interrelations Les plantes servent de nourriture, d'abri et de matériaux de construction à une foule d'animaux et à plusieurs communautés humaines. Des millions de personnes vivent dans les régions sèches, et ce, grâce à la présence de végétaux parfaitement adaptés à leur milieu. Cet équilibre fragile est toutefois menacé par la dégradation et l’érosion des terres, lesquelles sont en partie responsables du processus de désertification qui menace plusieurs pays. Interconnected Lives Plants provide food, shelter and building materials for many different animals and human communities. Drylands are home to millions of people, their lives made possible by the plants that are perfectly adapted to these regions. This fragile balance is threatened, however, by soil erosion and degradation, which are partly responsible for expanding deserts in many countries. This process is called desertification. Photos : oiseau nichant dans un cactus, marché africain, touareg Serre Régions arides Textes bilingues 2008 Page 2 sur 15 Panneau thématique 16 x 10 Succulentes, ces plantes ! On les dit aussi « grasses », mais elles ne sont pas gorgées de lipides. Les plantes succulentes (du latin succus, qui veut dire « suc » ou « sève ») possèdent des cellules spéciales capables d'emmagasiner l'eau dans des tissus charnus. La succulence peut se manifester dans les feuilles, les tiges et les racines. Tous les cactus sont des plantes succulentes, mais toutes les plantes succulentes ne sont pas des cactus. Outre les Cactacées, on compte plusieurs familles de plantes grasses. Succulents These plants are also called “fleshy” plants, but that doesn’t mean that they’re fatty. The name “succulent” comes from the Latin word succus, meaning “juice” or “sap.” Succulents have special water-storage cells in the fleshy tissues of their leaves, stems or roots. All cacti are succulents, but not all succulents are cacti. In addition to members of the Cactaceae family, there are a large number of other fleshy plant families. Serre Régions arides Textes bilingues 2008 Page 3 sur 15 Panneau thématique 1 Trucs de survie en milieux arides Drylands survival tips Des capteurs d'eau efficaces Les espèces de milieux secs emmagasinent le maximum d'eau lorsqu'il pleut. Chez certaines, de longues racines se développent à l'horizontale, près de la surface du sol. Chez d’autres, elles s’enfoncent à la verticale. D'autres encore ont des racines courtes et charnues qui font office de réservoir. Plusieurs végétaux de régions arides possèdent des feuilles ou des tiges charnues capables de stocker l'eau. Beaucoup de cactus ont des replis comme un accordéon : ils gonflent lors des fortes pluies et se contractent en saison sèche. La forme en rosette, très répandue, facilite l'écoulement de l'eau vers les racines. Storage Dryland species accumulate as much water as possible whenever it rains. Some send out long, shallow roots that grow outward, near the surface. Others send their roots deep into the soil. Yet others have short, fleshy roots that store water. Many plants in arid regions have fleshy leaves or stems that can hold water. Lots of cacti have accordion-like ribs that swell after heavy rains and contract in the dry season. The rosette shape is very common – the leaves direct water toward the plant’s roots. Photo d'un cactus « accordéon », photo de plante succulente en rosette L'art de réduire les fuites Accumuler l'eau, c'est bien, mais il faut aussi la conserver. Les espèces de milieux arides n'ont pas de feuilles « normales », ou elles les perdent en période de sécheresse. Une grande surface foliaire causerait une importante transpiration. À la place, les feuilles sont transformées en aiguillons ou deviennent succulentes. Plusieurs cactus ont adopté la forme sphérique pour réduire la surface de contact avec l'air et les pertes d'eau. Reducing Evaporation It is one thing to be able to accumulate water, but a plant has to be able to retain it, too. Dryland species either have specially adapted leaves or shed their foliage during prolonged dry seasons. Large leaves would allow too much moisture to evaporate – instead, these plants have needle-like or succulent leaves. Serre Régions arides Textes bilingues 2008 Page 4 sur 15 Many cacti are round – their shape reduces the amount of surface in contact with the air, and hence evaporation. Photo de cactus sphérique Solutions pointues Des végétaux gorgés d'eau en plein désert, quel régal pour un animal assoiffé ! Pour éviter d'être mangées, les plantes succulentes ont mis au point des moyens de défense; aiguillons et épines rebutent la plupart des herbivores. Sharp Solutions Needless to say, a plant full of water in the midst of the desert is attractive to thirsty animals! Succulents have developed some special defences. Their spines and thorns deter most herbivores. Photos : gros plans d'aiguillons, d'épines, de bord acéré Un air de famille trompeur Comme les manchots du pôle Sud et les pingouins du pôle Nord, ces plantes d'Afrique et d'Amérique se ressemblent sans avoir de lien de parenté. Sur deux continents, des végétaux d'origines différentes se sont adaptés de façon semblable au manque d'eau. C'est ce qu'on appelle la convergence évolutive. Uncannily Similar, but Unrelated Like penguins at the South Pole and auks at the North Pole, these plants from Africa and the Americas may look alike, but they are actually unrelated. Plants belonging to different families on both continents have adapted in similar fashion to the lack of water. We call this convergent evolution. Photo aloes, photo agave Aloès africain et agave américain avec des feuilles succulentes allongées et pointues. African aloes and American agaves have long, pointed, succulent leaves. Photo cactus, photo euphorbe Absence de feuilles, succulence de la tige et présence d'épines pour cette euphorbe africaine et ce cactus américain. This African euphorbia and this American cactus both have spines instead of leaves, and succulent stems. Serre Régions arides Textes bilingues 2008 Page 5 sur 15 Panneau thématique 2 Stratégies de reproduction [photo : groupe serré de cactus style Copiapoa] Reproductive Strategies La vie à deux vitesses De nombreux végétaux de milieux arides entrent en dormance pendant les sécheresses. Lorsque la pluie tombe et que les conditions gagnantes sont atteintes, les plantes se réactivent pour compléter leur cycle vital en quelques semaines, voire quelques jours. Elles fleurissent ou produisent des cônes, comme les cycadées. La pollinisation est assurée par le vent ou par des insectes, des oiseaux, des chauves-souris et d'autres animaux. Leurs fruits contiennent souvent plusieurs petites graines. Life in the Fast Lane Many dryland plants go dormant during prolonged dry seasons. When it rains or conditions are optimal, they spring back to life, completing their life cycle in the space of just a few weeks or even days. They flower or produce cones, like cycads. They are pollinated by the wind, insects, birds, bats or other animals. Their fruit often contains many tiny seeds. Photos : cactus et autres plantes en fleurs en milieu désertique Assurer la dissémination En régions sèches, les graines adoptent divers modes de dispersion : elles se cachent dans des fruits charnus comestibles, elles s'accrochent à la fourrure des animaux, elles flottent sur les eaux de pluie, elles se laissent transporter par le vent… Spreading Their Seeds Seeds are disseminated in various ways in arid regions: they may be hidden inside fleshy, edible fruit, cling to animals’ fur or be carried either by runoff when it rains or the wind. Photo de fruits, ou gros plan de graines avec crochets Germination sous conditions Chez certaines plantes succulentes, les graines sont enrobées d'une matière soluble qui doit disparaître sous une pluie forte. D'autres semences ont une enveloppe dure qui doit être détruite par abrasion en roulant dans l’eau. Tricks for Successful Germination The seeds of some succulents have a water-soluble coating that dissolves after a heavy rain. Others have a hard shell that must be worn off by abrasion in water. Serre Régions arides Textes bilingues 2008 Page 6 sur 15 Clonage en tous genres La reproduction est essentielle pour la survie des espèces. Dans les milieux arides, certains végétaux se reproduisent de façon asexuée, sans ovules ni pollen. Toutes les nouvelles plantes produites ont alors le même code génétique que la plante-mère. À l’inverse, la reproduction sexuée permet un brassage des gènes beaucoup plus favorable à l'espèce. Cloning Species must reproduce in order to survive. Some dryland plants reproduce asexually, without any seeds or pollen. In such cases, all the new plants have the same genetic code as the mother plant. Sexual reproduction, on the other hand, mixes up the gene pool in a way that is more beneficial to the species. [1] Le bouturage se produit chez les plantes qui ont des parties segmentées facilement détachables. Plants with segmented pieces that break off easily reproduce by cuttings. [2] Le marcottage correspond à l'enracinement des tiges chez les espèces rampantes. The stems of creeping plants form roots, a process called layering. [3] Les rejets se développent sur une plante mature. Ils peuvent s’en détacher pour s’enraciner. A mature plant produces offsets, which may break off and grow roots of their own. Serre Régions arides Textes bilingues 2008 Page 7 sur 15 Panneau thématique 3 Des plantes utiles Useful Plants Une histoire ancienne Les premiers humains qui ont migré en milieux arides durent tirer parti des végétaux de ces écosystèmes. Au Pérou, on trouve des traces de consommation de fruits de cactus datant de 11 800 ans. Les propriétés hallucinogènes du peyotl sont connues depuis plus de 7 000 ans. En régions sèches comme ailleurs, des liens ancestraux unissent les hommes et les végétaux. Ancient History The first humans who moved into arid regions had to make use of the plants growing in those ecosystems. Evidence dating back 11,800 years has been found in Peru showing that people ate cactus fruit. The hallucinogenic properties of peyote have been known for over 7,000 years. In drylands, as elsewhere, there are age-old links between humans and plants. Photos : peyotl, personnes qui mangent ou préparent des fruits À boire et à manger La présence de nourriture a permis aux populations humaines de s'établir dans des habitats peu accueillants. Aujourd'hui, des milliers de personnes consomment des fruits, des graines, des boutons floraux et d'autres parties de plantes succulentes. On en fait des jus, des confitures, des salades, des soupes. On les sèche, on les réduit en farine. On fait la fête avec le mescal, la tequila, les « vins » et les «bières » issus de fermentations diverses. Food and Drink Human populations were able to settle in some fairly inhospitable habitats provided that they found food there. Today, millions of people eat the fruit, seeds, flower buds and other parts of succulents. They are made into juices, jams, salads and soups, and dried and ground into flour. Some of them are fermented, to make mescal, tequila, “wine” and “beer.” Photos : fruits de cactus dans un marché, conserves de nopalitos, bouteilles de mescal et de tequila Végétaux à tout faire Colorants alimentaires et textiles • Cordes et filets en fibres d'agaves • Médicaments • Matériaux de construction et bois de chauffage • Fourrage pour les animaux • Aiguilles à coudre et hameçons avec des aiguillons de cactus • Cosmétiques à base d'aloès • Cérémonies de guérison avec le peyotl et le cactus San Pedro • Tissage et rembourrage avec la laine des Serre Régions arides Textes bilingues 2008 Page 8 sur 15 cactus • Clôtures vivantes• Colle et gomme à mâcher • Papier • Plantes d'intérieur et de jardins Plants for Every Purpose Dyes for food and textiles • Rope and nets made from agave fibre • Drugs • Building materials and firewood • Animal fodder • Sewing needles and fishing hooks made from cactus spines • Aloe-based cosmetics • Healing ceremonies with peyote and San Pedro cacti • Cactus wool for weaving and stuffing material • Living fences • Glue and chewing gum • Paper • Indoor and outdoor plants Visions d'avenir Les végétaux des régions arides n’ont pas encore révélé leur plein potentiel. On pense par exemple aux propriétés des plantes médicinales traditionnelles, aux gènes des espèces résistantes à la sécheresse ou à la salinité, de même qu’aux utilisations liées à la stabilisation des sols ou à la reforestation. What Does the Future Hold? The full potential of plants in arid regions has yet to be explored. Just think of the properties of traditional medicinal plants, the genes of drought- or salt-resistant species and how plants can be used to stabilize soil and for reforestation. Serre Régions arides Textes bilingues 2008 Page 9 sur 15 Panneaux espèces Aloe vera - Liliaceae Aloès vulgaire Barbados aloe Les propriétés médicinales de cette plante sont vantées depuis l'Antiquité. Les nombreux composants chimiques contenus dans ses feuilles lui conféreraient diverses vertus: cicatrisantes, anti-inflammatoires, antiseptiques, cosmétiques... Les aloès et les agaves se ressemblent, mais on les différencie facilement par leurs feuilles. Celles des aloès sont plus molles, juteuses et cassent en deux lorsqu'on les plie. Les feuilles d'agaves contiennent beaucoup de fibres qui empêchent une cassure nette. Elles ont généralement une épine à leur extrémité, contrairement aux aloès. This plant has been popular for its medicinal properties since Antiquity. The many chemical components in its leaves are said to have a variety of benefits: they aid in healing, reduce inflammation, fight infection and are used in cosmetics, to mention only a few. While aloe and agave plants look much alike, they can easily be distinguished by their leaves. Aloe leaves are softer and juicy, and snap in two when bent. Agave leaves are very fibrous, which means that they do not snap cleanly in two. They usually have a spine at the tip, unlike aloes. photos : aloès en fleur, gros plan d'un bord de feuille avec épines, produits à base d'aloès Opuntia tomentosa - Cactaceae Oponce tomenteux Woolly-joint prickly pear Ce cactus arborescent originaire du Mexique et du Guatemala atteint six mètres de haut. Comme d'autres oponces, il est l'hôte d'une cochenille, insecte dont on tire un colorant rouge autrefois très apprécié. Les conquérants espagnols introduisirent l'oponce en Europe dès le XVe siècle, puis il fut importé en Afrique et même en Australie. L'oponce tomenteux est aujourd'hui considéré comme une espèce envahissante et nuisible dans certains pays. Les fruits et les jeunes pousses de plusieurs espèces d'oponce sont comestibles. Ce cactus se retrouve sur le blason et le drapeau mexicain. L'aigle tenant un serpent dans son bec, symbole mythique de la fondation de la ville de Mexico, repose sur un oponce. This tree-type cactus native to Mexico and Guatemala grows up to six metres tall. Like other prickly pears, it is a host plant for cochineal insects, which can be used to produce a red dye that was once very popular. Spanish conquistadors carried prickly pears back to Europe in the 15th century – from Serre Régions arides Textes bilingues 2008 Page 10 sur 15 there they were taken to Africa and even Australia. Today, woolly-joint prickly pear is considered an invasive species and a pest in a number of countries. The fruit and immature shoots of various prickly pear species are edible. This cactus appears on the Mexican coat of arms and flag. An eagle holding a snake in its beak, perched on a prickly pear cactus, is the legendary symbol of the founding of Mexico City. photos : cochenilles sur une raquette, fruits, fleurs Xerosicyos danguyi - Cucurbitaceae Xérosicyos Silver dollar plant Cette plante grimpante fait partie de la famille des Cucurbitacées, comme le concombre, la citrouille et les courges. Le xérosicyos doit cependant s'adapter aux conditions de sécheresse, et c'est pourquoi ses jolies feuilles rondes sont capables d'emmagasiner l'eau. Originaire de Madagascar, cette espèce croît sur le calcaire ou le gneiss, souvent en plein soleil. Elle forme de grands buissons en s'accrochant où elle peut grâce à ses vrilles terminées par deux pointes. Chaque plante est mâle ou femelle, et elle produit des petites fleurs du sexe correspondant. Le fruit contient quatre graines ailées. This climbing vine is a member of the Cucurbitaceae family, like its cousins cucumbers, pumpkins and squash. Silver dollar plants have to adapt to dryland conditions, however, which is why their attractive round leaves are able to store water. This species, native to Madagascar, grows on limestone or gneiss, often in full sun. It uses its long, double-tipped tendrils to hold on wherever it can and form large bushes. Plants are male or female, and produce tiny flowers of the corresponding sex. The fruit contains four winged seeds. photo : plante en milieu naturel, gros plan de fleurs, fruits, graines, vrille Agave americana - Agavaceae Agave américain American century plant Cette espèce est la plus répandue de tous les agaves. Très utilisée comme plante ornementale, elle présente plusieurs variétés. Elle est cultivée pour les fibres de ses feuilles et pour fabriquer le pulque et le mescal, deux alcools mexicains. Comme les autres agaves, cette espèce est originaire d'Amérique et elle ne fleurit qu'une fois au cours de sa vie. Elle meurt ensuite, après avoir assuré sa descendance par des graines et Serre Régions arides Textes bilingues 2008 Page 11 sur 15 des rejets. La hampe florale de l'agave américain apparaît au bout d’une dizaine d'années ou davantage et atteint huit mètres de haut. Insectes et chauves-souris assurent la pollinisation de ses fleurs. This is the most widely distributed of all agaves. It is a popular ornamental plant, and comes in several varieties. It is grown for the fibre in its leaves and for making pulque and mescal, two types of alcohol in Mexico. Like other agaves, this species is native to North America and flowers only once in its life. It dies after flowering, having produced seeds and offsets that may form other plants. After ten or more years, an American century plant produces a flower stalk, up to eight metres tall. Its flowers are pollinated by insects and bats. Carnegia gigantea - Cactaceae Saguaro Saguaro Symbole de l'Ouest américain, le saguaro est le plus grand cactus des États-Unis. Il atteint 12 m de haut et peut vivre 200 ans. Sa croissance est si lente qu'à un an, il mesure moins d’un centimètre. Ce cactus fleurit vers l’âge de 30 ans. À maturité, il peut avoir une dizaine de «bras» sur lesquels il produit beaucoup de fruits. Ceux-ci faisaient partie intégrante de l'alimentation de certains peuples indigènes qui migraient en fonction de leur récolte. Le saguaro bénéficie de deux aires de protection situées dans le désert du Sonora, près de la ville de Tucson en Arizona. The saguaro, symbol of the American West, is the largest cactus in the United States. It reaches up to 12 metres tall and can live for up to 200 years. It grows very slowly, barely one centimetre in its first year. A saguaro blooms at around age 30. When fully grown, it may have about ten arms, covered in fruit. This fruit was an important food source for some Native Americans, who migrated to harvest it. Saguaro cacti are protected in two areas of the Sonoran Desert, near Tucson, Arizona. Serre Régions arides Textes bilingues 2008 Page 12 sur 15 Echinocactus grusonii - Cactaceae Coussin de belle-mère Golden barrel cactus Bien qu’il soit l’un des plus populaires au monde, ce cactus est presque complètement disparu de son milieu naturel. Il figure sur la Liste rouge des espèces menacées de l’UICN (Union mondiale pour la conservation de la nature) avec la cote CR : en danger critique d’extinction. La construction d’un barrage a détruit la majeure partie de son habitat dans le centre du Mexique. Ce cactus peut atteindre plus d’un mètre de hauteur. Sa forme globuleuse lui permet d’accumuler beaucoup d’eau. Il porte une touffe laineuse protectrice à son sommet, là où naissent les nouveaux aiguillons et les fleurs. Les spécimens en pots ne fleurissent qu’au bout d’une trentaine d’années. Although this cactus is one of the most popular anywhere, it has almost completely disappeared from its natural habitat. It is listed as CR – critically endangered – on the IUCN (World Conservation Union) Red List of Threatened Species. Most of its habitat in central Mexico was destroyed when a dam was built there. This cactus can reach over a metre in height. Its barrel shape allows it to store plenty of water. It has a tuft of protective woolly hairs at its crown, where new spines and flowers form. It takes about thirty years for container-grown specimens to flower. Beaucarnea recurvata - Agavaceae Arbre pied d'éléphant Elephant foot tree Cette espèce doit son nom au tronc renflé qui lui sert d’organe de réserve. Même chez les jeunes sujets, la tige s'élargit à la base pour former un caudex bulbeux. Cette plante est l'une des plus anciennes du Jardin botanique de Montréal. Elle est arrivée de Paris sous forme de graine en 1938. On trouve l’année d’acquisition des plantes de nos collections sur leur étiquette. Depuis longtemps, l'arbre pied d'éléphant est très populaire comme plante décorative. On l'apprécie pour sa tige remarquable et son panache de longues feuilles courbées. Les individus matures produisent des inflorescences en forme de plumeaux chargées de milliers de petites fleurs blanc crème. This species owes its name to its swollen trunk, which stores water. Even young plants have a bulbous, swollen base. This specimen is one of the oldest plants at the Montréal Botanical Garden. It arrived Serre Régions arides Textes bilingues 2008 Page 13 sur 15 from Paris as a seed in 1938. The labels for all the plants in our collections indicate the year in which they were acquired. Elephant foot trees have long been prized ornamental plants, popular for their showy stems and tufts of long, curved leaves. Mature plants produce large upright clusters of thousands of tiny creamy white flowers. Euphorbia grandicornis - Euphorbiaceae Euphorbe corne de vache Cow’s horn euphorbia Les impressionnantes épines de cette plante montrent bien l'une des caractéristiques des euphorbes succulentes : leurs épines sont groupées par deux. Contrairement aux aiguillons des cactus, qui sont des feuilles modifiées, les épines des euphorbes sont des stipules, des structures situées à la base de certaines feuilles. Les tiges de l'euphorbe corne de vache ont trois arêtes saillantes et sont formées de segments séparés par des constrictions. Comme les autres euphorbes, elle produit un latex blanc irritant visible lors d'une cassure ou d'une perforation. La plante serait utilisée à des fins médicinales en Afrique, d'où elle est originaire, pour soigner la toux des chameaux! This plant’s long thorns are typical of succulent euphorbias, in that they grow in pairs. Unlike the spines on cacti, which are modified leaves, the thorns on euphorbias are stipules, structures at the base of some leaves. The stems of a cow’s horn euphorbia have three raised ridges and are divided into broad segments. Like other euphorbias, this plant produces an irritating white latex when broken or punctured. The plant is said to be used for medicinal purposes in its native Africa, to sooth camels’ coughs! Pereskia grandifolia - Cactaceae Péreskia Rose cactus Malgré la présence de feuilles, cette plante est bel et bien un cactus ! Il s'agit d'une curiosité dans la famille des Cactacées, et certains la considèrent même comme le chaînon manquant entre les cactus « classiques » et leurs ancêtres. Le péreskia vit au Brésil, où il atteint cinq mètres de hauteur. Il produit de grandes fleurs roses ou pourpre pâle qui s’épanouissent durant la saison des pluies. Ses fruits sont des baies vertes ou jaunes. Il a des feuilles peu charnues qui tombent en période de sécheresse. Mais il porte aussi de solides aiguillons groupés sur des aréoles, un trait caractéristique des cactus. Serre Régions arides Textes bilingues 2008 Page 14 sur 15 Despite the fact that it has leaves, this plant is actually a true cactus! Some people consider this unusual member of the Cactaceae family the missing link between “classic” cacti and their ancestors. Rose cacti grow in Brazil, where they may be five metres tall. These plants produce large pink or pale mauve flowers, which bloom in the rainy season. The fruit are green or yellow berries. They have relatively unfleshy leaves, which they shed during prolonged dry seasons. Yet they also have sturdy spines clustered on padlike buds called areoles, like other cacti. Encephalartos villosus - Zamiaceae Encéphalartos Poor man’s cycad Encephalartos est un mot d’origine grecque qui signifie « pain dans la tête ». Il fait référence à la farine produite avec l’amidon contenu dans la tige de ces plantes. Il existe une soixantaine d’espèces d’Encephalartos, toutes d’origine africaine. Celle-ci est la plus répandue et la plus cultivée. Sa grosse tige souterraine supporte une couronne de feuilles joliment courbées pouvant atteindre plus de trois mètres de long. Ce spécimen est une plante femelle. Elle produit de gros cônes abritant des ovules qui deviennent charnus et semblables à des dattes rouge écarlate. Au Jardin botanique de Montréal, la plante reste infertile car il n’y a pas de spécimen mâle pour la féconder. The name Encephalartos is derived from the Greek and means “bread in the head.” This refers to the practice of making flour from the starch contained in the stems of these plants. There are some sixty Encephalartos species, all of them native to Africa. Poor man’s cycad is the most widely distributed and cultivated. It has a large underground stem with a crown of showy arched leaves up to three metres long. This specimen is a female plant. It produces large cones with seeds that turn fleshy, resembling bright red dates. The plant at the Montréal Botanical Garden remains infertile because there is no male plant to fertilize it. Serre Régions arides Textes bilingues 2008 Page 15 sur 15
Documents pareils
Serre 08 : Hacienda — Version finale avril 2008 Panneau 1
Championnes du camouflage, elles passent souvent inaperçues dans les roches ou le sable. Ce
profil bas leur permet de mieux résister aux vents desséchants et d’échapper aux herbivores.
Ces végétaux...