News 2016 - Westmark
Transcription
News 2016 - Westmark
News 2016 Sparschäler »Simple« •hochwertiger Kunststoff-Griff •mit aufgeschweißter Klinge Econome »Simple« •manche en plastique de qualité •avec lame soudée Swivel peeler »Simple« •quality plastic handle •with welded on blade Pelador ahorrativo »Simple« •mango en plástico de calidad •con hoja soldada G aranti 5 Jahre 10 ee 1067 2270 ABS ST INOX Gu 25 Years 1067 2210 EAN e Tomatenschneider •mit 8 extra scharfen, gezahnten Klingen •zum einfachen Schneiden von Tomaten, Mozzarella, Champignons etc. in gleichmäßige Scheiben Coupe-tomate •avec 8 lames dentées extra affûtées •pour couper facilement les tomates, la mozzarella, les champignons etc. en tranches régulières Tomato slicer •with 8 extra-sharp, serrated blades •for the simple and uniform slicing of tomatoes, mozzarella, mushrooms, etc. Cortador de tomates •con 8 cuchillas dentadas extra-afiladas •para cortar fácilmente tomates, mozzarella, champiñones, etc. en rodajas uniformes sch a r fe K l i n g e n / w i 8e 8e a tr th x 155 x 30 x 10 mm VE / SU arant Art-Nr. / Art.-No. xtra-sharp blad G ee G ee Jahre 5 arant 4 SI aranti Gu 1159 2260 PP ABS SAN Years 123 x 123 x 125 mm EAN Coupe-oignon •à lames affûtées des deux côtés pour couper les oignons, les fruits ou les herbes •avec fouet pour mélanger les sauces ou les marinades •avec graduation jusqu‘à 250 ml/8 oz Cortador de cebollas •con cuchillas afiladas por ambos lados para triturar cebollas, frutas o hierbas •con utilización adicional de cogollo para mezclar guarniciones o marinados •con escala hasta 250 ml/8 oz e 2 VE / SU 5 Years Zwiebelschneider •mit doppelseitig geschliffenen Klingen zum Zerkleinern von Zwiebeln, Obst oder Kräutern •mit zusätzlichem Quirl-Einsatz zum Mixen von Dressings oder Marinaden •mit Skala bis 250 ml/8 oz Onion slicer •with double-sided ground blades for chopping onions, fruit, or fresh herbs •with additional whisk insert for mixing dressings or marinades •with scale up to 250 ml/8 oz Art-Nr. / Art.-No. aranti Gu 4 ABS TPE INOX Jahre EAN e 217 x 115 x 72 mm 1157 2260 VE / SU arant neuheiten 2016 • news 2016 es Art-Nr. / Art.-No. Steaker •mit 35 Edelstahl-Klingen •macht das Fleisch schön zart •ideale Vorbereitung für das Marinieren Steaker •avec 35 lames en inox •attendrit la viande •préparation idéale pour les marinades Attendrisseur •with 35 stainless-steel blades •makes the meat nice and tender •ideal preparation for marinating Ablandador •con 35 cuchillas de acero inoxidable •ablanda la carne •preparación ideal para el marinado VE / SU INOX ABS TPE 5 ee Years G aranti Gu 4 PS e 6213 2260 EAN Jahre Art-Nr. / Art.-No. arant Küchenbeil •17,8 cm/7‘ Klinge •Rostfreier Stahl mit Kunstoffgriff Couperet •lame 17,8 cm/7‘ •inox avec manche en plastique Kitchen cleaver •17.8 cm/7“ blade •stainless steel with plastic handle Cuchillo de cocina •filo de 17,8 cm/7‘ •acero inoxidable con mango de plástico VE / SU EAN ST POM 5 ee 300 x 77 x 18 mm arant neuheiten 2016 • news 2016 Gu Years G aranti e 3 1358 2280 Jahre Art-Nr. / Art.-No. 73 x 73 x 107 mm Kräuterschere »Herby« •Abstreifkerben erleichtern das Abziehen von Kräuterblättchen vom Stiel •zur gründlichen Reinigung kann die Schere in zwei Teile zerlegt werden Herb scissors »Herby« •stripping notches enable easy removal of herb leaves from their stems •scissors can be dismantled into two parts for cleaning VE / SU PP 6 G aranti 5 e Gu 1 Years 12 TPE INOX ee 1178 2280 1178 2680 EAN Jahre Art-Nr. / Art.-No. Ciseaux à herbes aromatiques »Herby« •l‘encoche facilite le détachement des feuilles de la tige •pour les nettoyer soigneusement,les ciseaux peuvent être démonté en deux parties Tijeras para las hierbas »Herby« •gracias a las hendiduras se retira más fácilmente el tallo de las hojas •para el lavado las tijeras pueden desmontarse en dos piezas arant Nussknacker »Holzi« •durch einfaches Drehen des Pilzkopfes wird die Nuss im Becher geknackt •Naturprodukt aus Buchenholz Casse-noix »Holzi« •il suffit de tourner la tête du champignon pour casser la noix dans le réservoir •produit naturel en bois de hêtre Nutcracker »Holzi« •simply turning the mushroom head cracks the nut in the cup •natural beechwood product Cascanueces »Holzi« •con un sencillo giro del cabezal de seta, se parte la nuez introducida •producto natural de madera de haya Art-Nr. / Art.-No. VE / SU EAN aranti ee Gu Jahre 5 Years arant 1 e 9 G 3 1677 2270 1677 2670 193 x 95 x 13 mm 62 x 58 x 95 mm 3 Einmachtrichter »Classic« •ø oben 13cm; ø unten 3,5 cm Entonnoir à confiture et conserve »Classic« •ø haut 13 cm; ø bas 3,5 cm Preserve funnel »Classic« •ø top 13 cm; ø bottom 3,5 cm Embudo »Classic« •ø arriba 13 cm; ø abajo 3,5 cm G Jahre 5 Years arant neuheiten 2016 • news 2016 aranti Gu 4 6 Sturzgläser »Weck« •mit Glasdeckel •mit 12 Deckelklammern und 6 Gummiringen 6 Verres »Weck« •y compris couvercle •y compris 6 bagues caoutchouc & 12 crochets couvercles 6 flat jars »Weck« •with glass-lid •with 12 canning claps and 6 rubberrings 6 Tarros »Weck« •incluida tapa •incluida 6 arandelas de goma & 12 clips para tarros Art-Nr. / Art.-No. 6680 2270 VE / SU Inhalt / capacity 3 165 ml, ø 80 mm EAN ST GLAS 4 Sturzgläser »Weck« •mit Glasdeckel •mit 8 Deckelklammern und 4 Gummiringen 4 Verres »Weck« •y compris couvercle •y compris 4 bagues caoutchouc & 8 crochets couvercles 4 flat jars »Weck« •with glass-lid •with 8 canning claps and 4 rubberrings 4 Tarros »Weck« •incluida tapa •incluida 4 arandelas de goma & 8 clips para tarros Art-Nr. / Art.-No. 6682 2270 VE / SU Inhalt / capacity 3 290 ml, ø 80 mm EAN ST GLAS 6 Sturzgläser »Weck« •mit Glasdeckel •mit 12 Deckelklammern und 6 Gummiringen 6 Verres »Weck« •y compris couvercle •y compris 6 bagues caoutchouc & 12 crochets couvercles 6 flat jars »Weck« •with glass-lid •with 12 canning claps and 6 rubberrings 6 Tarros »Weck« •incluida tapa •incluida 6 arandelas de goma & 12 clips para tarros Art-Nr. / Art.-No. 4 INOX EAN e 130 x 170 x 67 mm 1244 2270 VE / SU ee Art-Nr. / Art.-No. 6691 2270 VE / SU Inhalt / capacity 3 80 ml, ø 60 mm EAN ST GLAS Butterpfännchen/Soßenwärmer •mit Stövchen •inkl. Deckel und Löffel •Teelicht nicht enthalten Cassolette à beurre/saucière •avec réchaud •avec couvercle et cuillère •bougie chauffe-plat non comprise Small butter pan / sauce heater •with warmer •incl. lid and spoon •small candle not included Calentador de salsas/mantequilla •con calientaplatos •incl. tapa y cuchara •vela de té no incluida INOX 5 Years G aranti Gu 4 Jahre EAN e 6226 2260 VE / SU ee Art-Nr. / Art.-No. arant Thermo-Sauciere, 0,5 l •mit Klappdeckel •Behälter aus doppelwandigem Edelstahl •Deckel aus hochwertig verchromtem Kunststoff •praktische Einhandbedienung Thermo-Saucière, 0,5 l •avec couvercle rabattant •Réservoir en inox à double paroi •Couvercle en plastique chromé haut de gamme •usage d‘une main pratique Thermal gravy boat, 0,5 l •with hinged lid •container made from double-walled stainless steel •high-grade chrome-plated plastic cover •practical one-hand operation Salsero termo, 0,5 l •con tapa de cierre •recipiente de doble pared de acero inoxidable •tapa de valioso plástico cromado •manejo práctico con una sola mano ABS PP INOX 5 Years G aranti 180 x 115 x 143 mm arant neuheiten 2016 • news 2016 Gu 4 Jahre EAN e 6224 2260 VE / SU ee Art-Nr. / Art.-No. 237 x 140 x 133 mm Spargelplatte •aus Porzellan mit 2 Griffen •mit Rillen im Boden, damit der Spargel nicht im Saft liegt Asparagus platter •Porcelain with 2 handles •with grooves to prevent the asparagus from lying in its juice 5 ee Gu Jahre G aranti Years 4 EAN e 6222 2260 VE / SU arant Art-Nr. / Art.-No. Plat à asperges •en porcelaine à deux oreillettes •à rainures afin que les asperges ne baignent pas dans leur jus Bandeja para espárragos •de porcelana, con 2 asas •con estrías en el fondo para que el espárrago no se hunda en la salsa 395 x 200 x 40 mm 5 3217 2270 Stipproller •die ideale Hilfe, um den Teigboden mit Löchern zu versehen, vermeidet Blasenbildung beim Backen Rouleau pique-pâte •idéal pour trouer la pâte, empêche la formation de cloques à la cuisson Dough docker •the ideal tool for putting holes in rolled-out dough, prevents bubble formation during baking Agujereador de pasta •el accesorio ideal para hacer agujeros en la pasta, evita que se formen burbujas al hornearla Gitterroller •die ideale Hilfe, um schnell ein gleichmäßiges Gitter aus Teig zu formen z.B. für Linzer Torte, gedeckte Blechkuchen, Pasteten Rouleau à croisillons •idéal pour former rapidement un grillage régulier de pâte, ex. pour la tarte de Linz, les gâteaux sur plaque, les pâtés Decorative dough docker •the ideal tool for shaping a uniform dough pattern, e.g. for Linzer-Tortes, covered sheet cakes, pastries Rodillo para hacer rejilla en la pasta •el accesorio ideal para formar rápidamente una rejilla uniforme de pasta p. ej. para pastelería Teigstreifenschneider •mit 7 Rädchen, schneidet gleichförmige Streifen aus Teig, ideal für Verziermassen wie Fondant, etc. Découpe-pâte •à 7 roulettes, coupe des lamelles régulières de pâtes, idéal aussi pour les masses de décoration comme le fondant ou la frangipane Dough-strip cutter •with 7 little wheels, cuts uniform strips from dough, also ideal for decorative foods such as fondant or marzipan Cortador de tiras de pasta •con 7 ruedecillas, corta tiras uniformes de pastas, idonéo también para masa tipo fondant o mazapán EAN 195 x 125 x 45 mm 3219 2270 4 195 x 125 x 45 mm TPE ABS G 4 aranti 5 Gu 3218 2270 Years 200 x 125 x 55 mm e 4 Jahre Größe / Size 3217 2270 Messbecher •aus Weißblech •zum Abmessen von Salz, Zucker, Mehl, Gries, Rosinen, Butter, Kakao, etc. •mit Maßeinheit ‚Cups‘ auch für das Nachbacken amerikanischer Rezepte Verre gradué •de fer-blanc •pour doser le sel, le sucre, la farine, la semoule, les raisins secs, le beurre, le cacao, etc. •avec l‘unité de mesure ‚Cups‘ pour les recettes américaines Measuring cups •from tinplate •for measuring salt, sugar, flour, semolina, raisins, butter, cocoa, etc. •with ‚cups‘ measuring unit, also for copying American recipes Vaso medidor •de hojalata •para medir sal, azúcar, harina, requesón, uvas pasas, mantequilla, cacao, etc. •con la unidad „Cups“ para preparar recetas americanas 5 Gu Jahre G aranti Years 4 EAN e 3069 2270 VE / SU ee Art-Nr. / Art.-No. 6 VE / SU ee Art-Nr. / Art.-No. arant 3219 2270 arant neuheiten 2016 • news 2016 3218 2270 Wasserbad-Schmelzschale •zum Einschmelzen von Schokolade oder zum Zubereiten von Saucen •mit zwei Ausgießtüllen für Links- und Rechtshänder •ø 11 cm innen, 6 cm hoch Récipient à bain-marie •pour faire fondre le chocolat et préparer les sauces •avec deux douilles d‘écoulement pour droitiers et gauchers •ø 11 cm intérieur, 6 cm de haut Double-boiler / melting bowl •for the melting of chocolate or the preparation of sauces •with two pouring spouts •ø 11 cm inside, 6 cm high Cazo para baño Maria •para fundir chocolate o preparar salsas •con dos vertidores, para diestros y zurdos •ø 11 cm interior, 6 cm de alto INOX 5 Years G aranti Gu 4 Jahre arant Dekorierflasche »Maxi« •mit 2 Edelstahl-Tüllen •ideal zum Garnieren, Verzieren und Dekorieren von Kuchen, Torten, CupCakes und Gebäck Poche à décorer »Maxi« •avec 2 douilles en inox •idéale pour garnir et décorer les gâteaux, les tartes, les CupCakes et les biscuits Decorative bottle »Maxi« •with 2 stainless-steel noozles •ideal for trimming, decorating and garnishing cakes, tortes, CupCakes and baked goods Manga decoradora »Maxi« •con 2 boquillas de acero inoxidable •ideal para decorar tartas, tortas, pasteles y „CupCakes“ PE PP INOX 5 Years G aranti Gu 3 Jahre EAN e 3113 2270 VE / SU ee Art-Nr. / Art.-No. arant Kuchen-/Pizzaheber •zum einfachen Lösen und Transportieren von Torten, Kuchen und Pizzen Pelle à gâteau/à pizza •pour détacher et transporter facilement les gâteaux, les tartes et les pizzas Cake/pizza lifter •for the easy loosening and transporting of tortes, cakes and pizzas Bandeja para coger pizzas y tartas •para servir y transportar tortas, tartas y pizzas INOX 5 Years G aranti arant Tortenhaube, 30 cm Cloche à gâteau, 30 cm Gateau cover, 30 cm Tapa para tartas, 30 cm aranti 5 ee Gu Jahre G PP Years 5 EAN 314 x 260 x 33 mm e 3424 2251 VE / SU arant Art-Nr. / Art.-No. Gu 3 Jahre EAN 97 x 97 x 167 mm e 3142 2270 VE / SU ee Art-Nr. / Art.-No. 265 x 142 x 50 mm neuheiten 2016 • news 2016 EAN e 3149 2270 VE / SU ee Art-Nr. / Art.-No. 300 x 300 x 128 mm 7 Cuillères pointue trouée »Gentle« •idéale pour les casseroles et les poêles en téflon •ne pas laisser dans la poêle/la casserole brûlante Ponted spoon with hole »Gentle« •ideal for coated pots and pans •do not leave in the hot pan/pot Cucharas con agujero »Gentle« •ideal para cazuelas y sartenes revestidas •no dejar dentro de la sartén caliente/de la cazuela caliente G 5 arant Rührlöffel »Gentle« •ideal für beschichtete Töpfe und Pfannen •nicht in der heißen Pfanne/dem heißen Topf liegen lassen Cuillères à mélange »Gentle« •idéale pour les casseroles et les poêles en téflon •ne pas laisser dans la poêle/la casserole brûlante Mixing spoon »Gentle« •ideal for coated pots and pans •do not leave in the hot pan/pot Cucharas »Gentle« •ideal para cazuelas y sartenes revestidas •no dejar dentro de la sartén caliente/de la cazuela caliente Pinzas de cocina •para coger los alimentos en la barbacoa, sacar pepinillos de botes, servir etc. •con perfil ondulado en las puntas para una sujeción segura 5 ee Jahre G aranti Gu 6 Years arant Pince de cuisine •pour retourner les aliments, servir etc. •forme ondulée aux extrémités pour une bonne prise Kitchen tweezers •for turning food in the pan, serving food •ridged profile for safe holding Pinzas de cocina •para coger los alimentos en la barbacoa, servir etc. •con perfil ondulado en las puntas para una sujeción segura PA EAN 5 ee Years G aranti Gu 6 Jahre VE / SU e arant 10 PA EAN e 22 VE / SU Brat- und Servierzange •zum Wenden von Bratgut, zum Servieren etc. •mit Wellenprofil für sicheren Halt 2869 2270 Holz Rührlöffel-Set »Natur Pur«, 2-tlg. •Rührlöffel und Spitzlochlöffel •zum Kochen und Backen Jeu de 2 cuillères à mélange en bois »Natur Pur« •cuillère à mélange et cuillère pointue trouée •pour la cuisine et la pâtisserie Wooden mixing-spoon set, 2 pcs. »Natur Pur« •mixing spoon and pointed spoon with hole •for cooking and baking Set de cucharas de madera, 2 piezas »Natur Pur« •cuchara para remover y cuchara con agujero •para asar y cocer 13 87 G Kitchen tweezers •for turning food in the pan, removing gherkins, sausages from jars, serving food •ridged profile at the ends for safe holding Art-Nr. / Art.-No. 332 x 67 x 38 mm Jahre Pince de cuisine •pour retourner les aliments, saisir les cornichons, saucisses des bocaux, servir etc. •forme ondulée aux extrémités pour une bonne prise 1369 2270 b NEU a 16 0 2 i Jun 5 Brat- und Servierpinzette •zum Wenden von Bratgut, Entnehmen von Gurken, Würstchen aus Gläsern, zum Servieren etc. •mit Wellenprofil an den Spitzen für sicheren Halt Art-Nr. / Art.-No. 290 x 50 x 16 mm aranti Gu b NEU a 16 0 2 i n Ju 6 Years 302 x 58 x 11 mm PA EAN e 2884 2270 VE / SU ee Art-Nr. / Art.-No. arant b NEU a 016 2 i n u J neuheiten 2016 • news 2016 aranti Gu 6 Years 307 x 62 x 11 mm PA EAN e 2887 2270 VE / SU Jahre Art-Nr. / Art.-No. ee b NEU a 016 Juni 2 Spitzlochlöffel »Gentle« •ideal für beschichtete Töpfe und Pfannen •nicht in der heißen Pfanne/dem heißen Topf liegen lassen 20 300 x 50 x 12 mm G 1387 2210 aranti 5 Jahre 28 / 30 cm Gu 6 Years 1392 2270 EAN ee Größe / Size e 8 VE / SU arant Art-Nr. / Art.-No. Küchenhelfer »Woody« •aus hochwertigem Buchenholz, geölt •30 cm •Pflegehinweis für Ihre Kunden: Vor der ersten Anwendung sollten Sie Küchenhelfer aus Holz immer auskochen. Holz gehört nicht in die Spülmaschine. Bitte von Hand im Spülwasser reinigen und gut austrocknen lassen. •Bei geölten Holzprodukten: Lässt die Ölung mit der Zeit durch Nutzung und Reinigung nach, dann können Sie den Artikel mit heißem Pflanzenöl (Speiseöl, geschmacksneutral) nachbehandeln. Lassen Sie das Öl über mehrere Stunden einziehen und wischen Sie die Überschüsse dann sorgfältig ab. Ustensiles de cuisine »Woody« • en bois de hêtre haut de gamme, huilé •30 cm •conseil d‘entretien pour vos clients : toujours faire bouillir l‘ustensile de cuisine en bois avant la première utilisation. Ne pas laver le bois au lave-vaisselle. Laver à la main et laisser sécher. •pour les produits en bois huilés: si l‘ustensile se dessèche au cours de l‘utilisation et du nettoyage, il peut être graissé avec de l‘huile végétale brûlante (huile de cuisine neutre en goût). Laisser l‘huile pénétrer pendant plusieurs heures et essuyer soigneusement le surplus. Kitchen gadgets »Woody« •made from high-grade beechwood, oiled •30 cm •care instructions for your customers: You should always boil kitchen helpers to sterilise them before the first use. Wood has no place in the dishwasher. Please wash by hand in dishwater and allow to dry completely. •for oiled wood products: If the oil coating deteriorates over time due to use and cleaning, then you can post-treat it with hot vegetable oil (food oil, tasteless). Allow the oil to work its way in over a few hours time and then carefully wipe off any excess residues. Utensilios de cocina »Woody« •de valiosa madera de haya, aceitada •30 cm •nota para el cuidado para sus clients: antes de usarlos por primera vez, siempre debe hervir los utensilios de cocina de madera. La madera no se debe meter al lavavajillas. Por favor, límpielos a mano y deje que se sequen bien. •en caso de productos de madera aceitados: Si el aceitado se desgasta con el uso y la limpieza, puede volver a tratar el artículo con aceite vegetal caliente (aceite alimentario de sabor neutro). Deje que el aceite penetre durante varios horas y luego retire el exceso frotándolo. Pfannenwender »Woody« Spatula »Woody« Pelle »Woody« Paleta para sartén »Woody« 5 arant Kochlöffel »Woody« Cooking spoon »Woody« Cuillère »Woody« Cuchara para cocinar »Woody« EAN 5 arant Back-/Kochlöffel »Woody« Baking/cooking spoon »Woody« EAN 5 arant Salatbesteck »Woody«, 2tlg. Salad utensils »Woody«, 2 pcs. 5 Gu Jahre G aranti Years 4 EAN ee VE / SU e 1394 2270 Couverts à salade »Woody«, 2 pièces Cubiertos para ensalada »Woody«, 2 piezas arant Art-Nr. / Art.-No. Gu Years G aranti e 4 1393 2270 Jahre VE / SU Cuillère à pâtisserie »Woody« Paleta para asar/cocer »Woody« ee Art-Nr. / Art.-No. Gu Years G aranti e 4 1391 2270 Jahre VE / SU ee Art-Nr. / Art.-No. Gu Years G aranti e 4 1390 2270 neuheiten 2016 • news 2016 EAN Jahre VE / SU ee Art-Nr. / Art.-No. 310 x 60 x 7 mm 9 neuheiten 2016 • news 2016 2835 2270 2863 2270 b NEU a 016 Juni 2 10 2850 2270 2884 2270 2856 2270 2854 2270 2887 2270 1369 2270 2869 2270 2865 2270 1368 2270 2866 2270 neuheiten 2016 • news 2016 2860 2270 Küchenhelfer Serie »Gentle« Kitchen gadgets »Gentle« Ustensiles de cuisine »Gentle« G aranti 5 ee Jahre 210 °C arant Art-Nr. / Art.-No. Bezeichnung / Description Größe / Size VE / SU 2835 2270 Pfannenwender / Spatula / Spatule / Espátula 300 x 87 x 30 mm 6 2850 2270 Schaumlöffel / Skimmer / Ecumoire / Espumadera 322 x 118 x 80 mm 6 2854 2270 Soßenlöffel / Sauce spoon / Cuillère à sauce / Cuchara para salsas 290 x 79 x 60 mm 6 2856 2270 Suppenkelle / Soup ladle / Louche / Cazo 315 x 92 x 83 mm 6 2860 2270 Spaghettilöffel / Spaghetti server / Cuillère à spaghettis / Cuchara para spaghetti 305 x 62 x 63 mm 6 2865 2270 Gemüse-/Woklöffel / Vegetable/wokspoon / Cuillère à légumes / Cuchara para verduras 315 x 72 x 25 mm 6 2866 2270 Crêpes-Spatel / Crêpes spatula / Spatule à crêpes / Espátula para crepes 330 x 35 x 65 mm 6 1368 2270 Schneebesen / Whisk / Fouet / Batidor 275 x 70 x 70 mm 6 2863 2270 Kartoffelstampfer / Potato masher / Presse-purèe / Mazo para patatas 275 x 85 x 85 mm 4 2884 2270 Rührlöffel / Mixing spoon / Cuillère à melange / Cucharas 302 x 58 x 11 mm 6 2887 2270 Spitzlochlöffel / Pointed spoon with hole / Cuillère pointue trouée / Cuchara con agujero 307 x 62 x 11 mm 6 1369 2270 Brat- und Servierpinzette / Kitchen tweezers / Pince de cuisine / Pinzas de cocina 290 x 50 x 16 mm 6 2869 2270 Brat- und Servierzange / Kitchen tweezers / Pince de cuisine / Pinzas de cocina 332 x 67 x 38 mm 6 Gu 410 °F Years PA e Utensilios de cocina »Gentle« EAN 11 2802 2270 * 2804 2270 * 2805 2270 2820 2270 * 2822 2270 * 2826 2270 neuheiten 2016 • news 2016 2818 2270 * 2803 2270 * ø 21 mm ø 26 mm ø 17 mm Ustensiles de cuisine »Gentle« 5 ee arant Art-Nr. / Art.-No. Bezeichnung / Description Größe / Size VE / SU 2802 2270* Gemüse-/Spargelschäler / Vegetable/asparagus peeler / Eplucheur de légumes et d’asperges / Pelador de verduras y espárragos 150 x 69 x 18 mm 6 2803 2270* Linkshand-Sparschäler / Swivel peeler for left handed people / Econome pour gauchers / Pelador ahorrativo para zurdos 165 x 37 x 18 mm 6 2804 2270* Sparschäler / Swivel peeler / Econome / Pelador ahorrativo 165 x 37 x 18 mm 6 2805 2270 Julienne-Schneider / Julienne cutter / Couteau à julienne / Cortador Juliana 150 x 69 x 18 mm 6 2806 2270* Sparschäler / Swivel peeler / Econome / Pelador ahorrativo 185 x 27 x 20 mm 6 2808 2270* Flaschenöffner / Bottle opener / Décapsuleur / Abrebotellas 170 x 40 x 20 mm 6 2810 2270* Dosenlocher / Tin pincher / Perce-boîte / Agujereador de latas 140 x 27 x 20 mm 6 2811 2270 Spargel-/Gemüseschäler / Vegetable/asparagus peeler / Eplucheur de légumes et d’asperges / Pelador de verduras y espárragos 150 x 69 x 18 mm 6 2814 2270* Pellkartoffelgabel / Potato fork / Fourchette à pommes de terre / Tenedor para pelar patatas cocidas 159 x 27 x 20 mm 6 * auch lose erhältlich (2210) / also available bulk (2210) / disponible en vrac (2210) / también disponible suelto (2210) Gu Jahre G aranti Years 12 PP e Utensilios de cocina »Gentle« EAN 2806 2270 * 2808 2270 * 2810 2270 * 2811 2270 2814 2270 * Keramik-Klinge ceramic-blade 2830 2270 2832 2270 2834 2270 neuheiten 2016 • news 2016 2828 2270 ø 36 mm ø 69 mm Küchenhelfer Serie »Gentle« 5 ee arant Art-Nr. / Art.-No. Bezeichnung / Description Größe / Size 2818 2270* Apfelkernausstecher / Apple core remover / Vide-pomme / Descorazonador de manzanas VE / SU 198 x 27 x 20 mm 6 2820 2270* Aushöhllöffel/Tomatenstrunkentferner / Baller / Evideur / Sacabolas 166 x 27 x 20 mm 6 2822 2270* Aushöhllöffel / Baller / Evideur / Sacabolas 173 x 27 x 20 mm 6 2826 2270 Käsehobel / Cheese slicer / Coupe-fromage / Tajador de queso 210 x 74 x 33 mm 6 2828 2270 Pizzaschneider / Pizza cutter / Coupe-pizza / Cortador de pizzas 212 x 76 x 20 mm 6 2830 2270 Zitronenschaber / Zester / Zesteur / Raspador para limones 165 x 27 x 20 mm 6 2832 2270 Teigrad / Dough cutter / Roulette à pâte / Rueda para pastas 176 x 36 x 20 mm 6 2834 2270 Orangenschäler / Orange peeler / Eplucheur à orange / Pelanaranjas con cuchillas 190 x 27 x 20 mm 6 Gu Jahre G aranti Years PP e Kitchen gadgets »Gentle« EAN 13 neuheiten 2016 • news 2016 2935 2270 14 2950 2270 2954 2270 2956 2270 2963 2270 2966 2270 b NEU a 16 0 2 i n Ju 2965 2270 2968 2270 neuheiten 2016 • news 2016 2960 2270 Küchenhelfer Serie »Gallant« Kitchen gadgets »Gallant« Ustensiles de cuisine »Gallant« G aranti 5 ee Jahre 210 °C arant 410 °F Art-Nr. / Art.-No. Bezeichnung / Description Größe / Size VE / SU 2935 2270 Pfannenwender / Spatula / Spatule / Espátula 300 x 87 x 30 mm 6 2950 2270 Schaumlöffel / Skimmer / Ecumoire / Espumadera 322 x 118 x 80 mm 6 2954 2270 Soßenlöffel / Sauce spoon / Cuillère à sauce / Cuchara para salsas 290 x 79 x 60 mm 6 2956 2270 Suppenkelle / Soup ladle / Louche / Cazo 315 x 92 x 83 mm 6 2960 2270 Spaghettilöffel / Spaghetti server / Cuillère à spaghettis / Cuchara para spaghetti 305 x 62 x 63 mm 6 2963 2270 Kartoffelstampfer / Potato masher / Presse-purèe / Mazo para patatas 275 x 85 x 85 mm 4 2965 2270 Gemüse-/Woklöffel / Vegetable/wokspoon / Cuillère à légumes / Cuchara para verduras 315 x 72 x 25 mm 6 2966 2270 Crêpes-Spatel / Crêpes spatula / Spatule à crêpes / Espátula para crepes 330 x 35 x 65 mm 6 2968 2270 Schneebesen / Whisk / Fouet / Batidor 310 x 72 x 72 mm 6 Gu TPE Years PA e Utensilios de cocina »Gallant« EAN 15 2905 2270 2903 2270 2906 2270 2907 2270 2908 2270 poliert 2920 2270 2922 2270 2926 2270 2927 2270 2928 2270 neuheiten 2016 • news 2016 b NEU a 016 Juni 2 poliert ø 21 mm poliert ø 26 mm poliert ø 76 mm poliert Ustensiles de cuisine »Gallant« Utensilios de cocina »Gallant« 16 Art-Nr. / Art.-No. Bezeichnung / Description Größe / Size VE / SU 2903 2270 Linkshand-Sparschäler / Swivel peeler for left handed people / Econome pour gauchers / Pelador ahorrativo para zurdas 165 x 37 x 18 mm 6 2905 2270 Julienne-Schneider / Julienne cutter / Couteau à julienne / Cortador Juliana 150 x 69 x 18 mm 6 2906 2270 Sparschäler / Swivel peeler / Econome / Pelador ahorrativo 185 x 27 x 20 mm 6 2907 2270 Gemüse-/Spargelschäler / Vegetable/asparagus peeler / Eplucheur de légumes et d’asperges / Pelador de verduras y espárragos 150 x 69 x 18 mm 6 2908 2270 Flaschenöffner / Bottle opener / Décapsuleur / Abrebotellas 170 x 40 x 20 mm 6 2909 2270 Sparschäler / Swivel peeler / Econome / Pelador ahorrativo 165 x 37 x 20 mm 6 2910 2270 Dosenlocher / Tin pincher / Perce-boîte / Agujereador de latas 140 x 27 x 20 mm 6 2911 2270 Spargel-/Gemüseschäler / Vegetable/asparagus peeler / Eplucheur de légumes et d’asperges / Pelador de verduras y espárragos 150 x 69 x 18 mm 6 2914 2270 Pellkartoffelgabel / Potato fork / Fourchette à pommes de terre / Tenedor para pelar patatas cocidas 163 x 27 x 20 mm 6 2916 2270 Brat-/Backpinsel / Basting-/baking brush / Pinceau à viande/pâtisserie / Pincel para asado y horneado 205 x 27 x 20 mm 6 2918 2270 Apfelkernausstecher / Apple core remover / Vide-pomme / Descorazonador de manzanas 210 x 27 x 20 mm 6 EAN 2909 2270 2910 2270 2911 2270 2914 2270 2916 2270 2918 2270 ø 19 mm Keramik-Klinge ceramic-blade 2934 2270 2932 2270 2930 2270 2945 2270 2946 2270 2958 2270 Hochglanz poliert poliert aranti ee Art-Nr. / Art.-No. Bezeichnung / Description Größe / Size VE / SU 2920 2270 Aushöhllöffel/Tomatenstrunkentferner / Baller/ Échoppe à cuiller / Sacapedúnculos de tomate 166 x 27 x 20 mm 6 2922 2270 Aushöhllöffel / Baller / Evideur / Sacabolas 173 x 27 x 20 mm 6 2926 2270 Käsehobel / Cheese slicer / Coupe-fromage / Tajador de queso 245 x 74 x 30 mm 6 2927 2260 Käseschneider »Rollschnitt-Spezial« / Cheese slicer / Coupe-fromage / Cortador de queso 163 x 120 x 20 mm 6 2928 2270 Pizzaschneider / Pizza cutter / Coupe-pizza / Cortador de pizzas 205 x 81 x 20 mm 6 2930 2270 Zitronenschaber / Zester / Zesteur / Raspador para limones 165 x 27 x 20 mm 6 2932 2270 Teigrad / Dough cutter / Roulette à pâte / Rueda para pastas 180 x 40 x 20 mm 6 2934 2270 Orangenschäler / Orange peeler / Eplucheur à orange / Pelanaranjas con cuchillas 190 x 27 x 20 mm 6 2945 2270 Sparschäler / Swivel peeler / Econome / Pelador ahorrativo 195 x 27 x 20 mm 6 2946 2270 Tomaten- und Kiwischäler »Tomfix« / Tomato- /kiwi fruit peeler / Eplucheur de tomates et de kiwis / Pelador de tomates y kiwis 195 x 27 x 20 mm 6 2958 2270 Eislöffel / Ice-cream scoop / Cuiller à glace / Cuchara para helado 215 x 44 x 34 mm 6 Gu TPE Jahre 5 Years PP e Küchenhelfer Serie »Gallant« Kitchen gadgets »Gallant« G poliert arant ø 39 mm poliert neuheiten 2016 • news 2016 b NEU a 016 Juni 2 EAN 17 Eine Marke der Westmark GmbH saleen® bietet hochwertige Tischsets und Flechtkörbe aus synthetischem Material. Einen Gesamt-Überblick über diesen Produktbereich erhalten Sie mit dem separaten saleen®-Katalog. neuheiten 2016 • news 2016 saleen® supplies high-quality table sets and woven baskets of synthetic material. You will receive a complete overview of this product range with the separate saleen® Catalogue. saleen® vous propose des sets de table de haute qualité et des paniers tissés en matière synthétique. Vous trouverez un aperçu complet de cette gamme de produits dans le catalogue saleen® séparé. saleen® les ofrece valiosos sets de mesas y cestos trenzados de material sintético. Una vista de conjunto sobre este sector de productos puede obtenerla con el catálogo saleen® aparte. Eine Marke 18 der Westmark 2015 GmbH PET T ischsets / PET placemats / Sets de table en PET / Manteles en PET Ne Neu / 101 w weiß, 2er Set / white, set 2 pcs. / blanc, set 2 pièces / blanco, set 2 piezas 010290 101 01 »Marmor« Ne Neu / 085 w ca. 43,5x30cm grau, 2er Set / grey, set 2 pcs. / gris, set 2 pièces / gris, set 2 piezas 010290 085 01 Ne Neu / 191 neuheiten 2016 • news 2016 »Marmor« w schwarz, 2er Set / black, set 2 pcs. / noir, set 2 pièces / negro, set 2 piezas 010290 191 01 »Marmor« Drahtständer Buffet rund, 2-fach (ohne Körbe) Buffet display for 2 round baskets (without baskets) Présentoir pour 2 corbeille ronde (sans corbeille) Soporte Bufé, redondo, 2 pisos (sin cestas) Korbbeispiel auf Abbildung basket on picture corbeille sur photo ejemplo de cesta en foto Art. Nr. 020877 (Hauptkatalog Seite 87) ca. ø 35,5 cm x 44,5 cm x 25 cm VE /SU 1 0990 3320 080 19 Westmark GmbH Bielefelder Straße 125 57368 Lennestadt-Elspe / Germany [email protected] www.westmark.de