News 2016 - Westmark

Transcription

News 2016 - Westmark
News 2016
Sparschäler »Simple«
•hochwertiger Kunststoff-Griff
•mit aufgeschweißter Klinge
Econome »Simple«
•manche en plastique de qualité
•avec lame soudée
Swivel peeler »Simple«
•quality plastic handle
•with welded on blade
Pelador ahorrativo »Simple«
•mango en plástico de calidad
•con hoja soldada
G
aranti
5
Jahre
10
ee
1067 2270
ABS ST INOX
Gu
25
Years
1067 2210
EAN
e
Tomatenschneider
•mit 8 extra scharfen, gezahnten Klingen
•zum einfachen Schneiden von Tomaten,
Mozzarella, Champignons etc. in gleichmäßige
Scheiben
Coupe-tomate
•avec 8 lames dentées extra affûtées
•pour couper facilement les tomates, la
mozzarella, les champignons etc. en tranches
régulières
Tomato slicer
•with 8 extra-sharp, serrated blades
•for the simple and uniform slicing of tomatoes,
mozzarella, mushrooms, etc.
Cortador de tomates
•con 8 cuchillas dentadas extra-afiladas
•para cortar fácilmente tomates, mozzarella,
champiñones, etc. en rodajas uniformes
sch
a r fe K l i n g e n /
w
i
8e
8e
a
tr
th
x
155 x 30 x 10 mm
VE / SU
arant
Art-Nr. / Art.-No.
xtra-sharp blad
G
ee
G
ee
Jahre
5
arant
4
SI
aranti
Gu
1159 2260
PP ABS SAN
Years
123 x 123 x 125 mm
EAN
Coupe-oignon
•à lames affûtées des deux côtés pour couper les
oignons, les fruits ou les herbes
•avec fouet pour mélanger les sauces ou les
marinades
•avec graduation jusqu‘à 250 ml/8 oz
Cortador de cebollas
•con cuchillas afiladas por ambos lados para
triturar cebollas, frutas o hierbas
•con utilización adicional de cogollo para mezclar
guarniciones o marinados
•con escala hasta 250 ml/8 oz
e
2
VE / SU
5
Years
Zwiebelschneider
•mit doppelseitig geschliffenen Klingen zum
Zerkleinern von Zwiebeln, Obst oder Kräutern
•mit zusätzlichem Quirl-Einsatz zum Mixen von
Dressings oder Marinaden
•mit Skala bis 250 ml/8 oz
Onion slicer
•with double-sided ground blades for chopping
onions, fruit, or fresh herbs
•with additional whisk insert for mixing dressings
or marinades
•with scale up to 250 ml/8 oz
Art-Nr. / Art.-No.
aranti
Gu
4
ABS TPE INOX
Jahre
EAN
e
217 x 115 x 72 mm
1157 2260
VE / SU
arant
neuheiten 2016 • news 2016
es
Art-Nr. / Art.-No.
Steaker
•mit 35 Edelstahl-Klingen
•macht das Fleisch schön zart
•ideale Vorbereitung für das Marinieren
Steaker
•avec 35 lames en inox
•attendrit la viande
•préparation idéale pour les marinades
Attendrisseur
•with 35 stainless-steel blades
•makes the meat nice and tender
•ideal preparation for marinating
Ablandador
•con 35 cuchillas de acero inoxidable
•ablanda la carne
•preparación ideal para el marinado
VE / SU
INOX ABS TPE
5
ee
Years
G
aranti
Gu
4
PS
e
6213 2260
EAN
Jahre
Art-Nr. / Art.-No.
arant
Küchenbeil
•17,8 cm/7‘ Klinge
•Rostfreier Stahl mit Kunstoffgriff
Couperet
•lame 17,8 cm/7‘
•inox avec manche en plastique
Kitchen cleaver
•17.8 cm/7“ blade
•stainless steel with plastic handle
Cuchillo de cocina
•filo de 17,8 cm/7‘
•acero inoxidable con mango de plástico
VE / SU
EAN
ST POM
5
ee
300 x 77 x 18 mm
arant
neuheiten 2016 • news 2016
Gu
Years
G
aranti
e
3
1358 2280
Jahre
Art-Nr. / Art.-No.
73 x 73 x 107 mm
Kräuterschere »Herby«
•Abstreifkerben erleichtern das Abziehen von
Kräuterblättchen vom Stiel
•zur gründlichen Reinigung kann die Schere in
zwei Teile zerlegt werden
Herb scissors »Herby«
•stripping notches enable easy removal of herb
leaves from their stems
•scissors can be dismantled into two parts for
cleaning
VE / SU
PP
6
G
aranti
5
e
Gu
1
Years
12
TPE INOX
ee
1178 2280
1178 2680
EAN
Jahre
Art-Nr. / Art.-No.
Ciseaux à herbes aromatiques »Herby«
•l‘encoche facilite le détachement des feuilles de
la tige
•pour les nettoyer soigneusement,les ciseaux
peuvent être démonté en deux parties
Tijeras para las hierbas »Herby«
•gracias a las hendiduras se retira más fácilmente
el tallo de las hojas
•para el lavado las tijeras pueden desmontarse en
dos piezas
arant
Nussknacker »Holzi«
•durch einfaches Drehen des Pilzkopfes wird die
Nuss im Becher geknackt
•Naturprodukt aus Buchenholz
Casse-noix »Holzi«
•il suffit de tourner la tête du champignon pour
casser la noix dans le réservoir
•produit naturel en bois de hêtre
Nutcracker »Holzi«
•simply turning the mushroom head cracks the
nut in the cup
•natural beechwood product
Cascanueces »Holzi«
•con un sencillo giro del cabezal de seta, se parte la
nuez introducida
•producto natural de madera de haya
Art-Nr. / Art.-No.
VE / SU
EAN
aranti
ee
Gu
Jahre
5
Years
arant
1
e
9
G
3
1677 2270
1677 2670
193 x 95 x 13 mm
62 x 58 x 95 mm
3
Einmachtrichter »Classic«
•ø oben 13cm; ø unten 3,5 cm
Entonnoir à confiture et conserve »Classic«
•ø haut 13 cm; ø bas 3,5 cm
Preserve funnel »Classic«
•ø top 13 cm; ø bottom 3,5 cm
Embudo »Classic«
•ø arriba 13 cm; ø abajo 3,5 cm
G
Jahre
5
Years
arant
neuheiten 2016 • news 2016
aranti
Gu
4
6 Sturzgläser »Weck«
•mit Glasdeckel
•mit 12 Deckelklammern und 6 Gummiringen
6 Verres »Weck«
•y compris couvercle
•y compris 6 bagues caoutchouc & 12 crochets
couvercles
6 flat jars »Weck«
•with glass-lid
•with 12 canning claps and 6 rubberrings
6 Tarros »Weck«
•incluida tapa
•incluida 6 arandelas de goma & 12 clips para
tarros
Art-Nr. / Art.-No.
6680 2270
VE / SU
Inhalt / capacity
3
165 ml, ø 80 mm
EAN
ST
GLAS
4 Sturzgläser »Weck«
•mit Glasdeckel
•mit 8 Deckelklammern und 4 Gummiringen
4 Verres »Weck«
•y compris couvercle
•y compris 4 bagues caoutchouc & 8 crochets
couvercles
4 flat jars »Weck«
•with glass-lid
•with 8 canning claps and 4 rubberrings
4 Tarros »Weck«
•incluida tapa
•incluida 4 arandelas de goma & 8 clips para
tarros
Art-Nr. / Art.-No.
6682 2270
VE / SU
Inhalt / capacity
3
290 ml, ø 80 mm
EAN
ST
GLAS
6 Sturzgläser »Weck«
•mit Glasdeckel
•mit 12 Deckelklammern und 6 Gummiringen
6 Verres »Weck«
•y compris couvercle
•y compris 6 bagues caoutchouc & 12 crochets
couvercles
6 flat jars »Weck«
•with glass-lid
•with 12 canning claps and 6 rubberrings
6 Tarros »Weck«
•incluida tapa
•incluida 6 arandelas de goma & 12 clips para
tarros
Art-Nr. / Art.-No.
4
INOX
EAN
e
130 x 170 x 67 mm
1244 2270
VE / SU
ee
Art-Nr. / Art.-No.
6691 2270
VE / SU
Inhalt / capacity
3
80 ml, ø 60 mm
EAN
ST
GLAS
Butterpfännchen/Soßenwärmer
•mit Stövchen
•inkl. Deckel und Löffel
•Teelicht nicht enthalten
Cassolette à beurre/saucière
•avec réchaud
•avec couvercle et cuillère
•bougie chauffe-plat non comprise
Small butter pan / sauce heater
•with warmer
•incl. lid and spoon
•small candle not included
Calentador de salsas/mantequilla
•con calientaplatos
•incl. tapa y cuchara
•vela de té no incluida
INOX
5
Years
G
aranti
Gu
4
Jahre
EAN
e
6226 2260
VE / SU
ee
Art-Nr. / Art.-No.
arant
Thermo-Sauciere, 0,5 l
•mit Klappdeckel
•Behälter aus doppelwandigem Edelstahl
•Deckel aus hochwertig verchromtem Kunststoff
•praktische Einhandbedienung
Thermo-Saucière, 0,5 l
•avec couvercle rabattant
•Réservoir en inox à double paroi
•Couvercle en plastique chromé haut de gamme
•usage d‘une main pratique
Thermal gravy boat, 0,5 l
•with hinged lid
•container made from double-walled stainless
steel
•high-grade chrome-plated plastic cover
•practical one-hand operation
Salsero termo, 0,5 l
•con tapa de cierre
•recipiente de doble pared de acero inoxidable
•tapa de valioso plástico cromado
•manejo práctico con una sola mano
ABS PP INOX
5
Years
G
aranti
180 x 115 x 143 mm
arant
neuheiten 2016 • news 2016
Gu
4
Jahre
EAN
e
6224 2260
VE / SU
ee
Art-Nr. / Art.-No.
237 x 140 x 133 mm
Spargelplatte
•aus Porzellan mit 2 Griffen
•mit Rillen im Boden, damit der Spargel nicht im
Saft liegt
Asparagus platter
•Porcelain with 2 handles
•with grooves to prevent the asparagus from
lying in its juice
5
ee
Gu
Jahre
G
aranti
Years
4
EAN
e
6222 2260
VE / SU
arant
Art-Nr. / Art.-No.
Plat à asperges
•en porcelaine à deux oreillettes
•à rainures afin que les asperges ne baignent
pas dans leur jus
Bandeja para espárragos
•de porcelana, con 2 asas
•con estrías en el fondo para que el espárrago
no se hunda en la salsa
395 x 200 x 40 mm
5
3217 2270
Stipproller
•die ideale Hilfe, um den Teigboden mit Löchern zu versehen, vermeidet Blasenbildung
beim Backen
Rouleau pique-pâte
•idéal pour trouer la pâte, empêche la formation de cloques à la cuisson
Dough docker
•the ideal tool for putting holes in rolled-out
dough, prevents bubble formation during
baking
Agujereador de pasta
•el accesorio ideal para hacer agujeros en
la pasta, evita que se formen burbujas al
hornearla
Gitterroller
•die ideale Hilfe, um schnell ein gleichmäßiges
Gitter aus Teig zu formen z.B. für Linzer Torte,
gedeckte Blechkuchen, Pasteten
Rouleau à croisillons
•idéal pour former rapidement un grillage
régulier de pâte, ex. pour la tarte de Linz, les
gâteaux sur plaque, les pâtés
Decorative dough docker
•the ideal tool for shaping a uniform dough
pattern, e.g. for Linzer-Tortes, covered sheet
cakes, pastries
Rodillo para hacer rejilla en la pasta
•el accesorio ideal para formar rápidamente una rejilla uniforme de pasta p. ej. para
pastelería
Teigstreifenschneider
•mit 7 Rädchen, schneidet gleichförmige
Streifen aus Teig, ideal für Verziermassen wie
Fondant, etc.
Découpe-pâte
•à 7 roulettes, coupe des lamelles régulières de
pâtes, idéal aussi pour les masses de décoration comme le fondant ou la frangipane
Dough-strip cutter
•with 7 little wheels, cuts uniform strips from
dough, also ideal for decorative foods such as
fondant or marzipan
Cortador de tiras de pasta
•con 7 ruedecillas, corta tiras uniformes de pastas, idonéo también para masa tipo fondant o
mazapán
EAN
195 x 125 x 45 mm
3219 2270
4
195 x 125 x 45 mm
TPE ABS
G
4
aranti
5
Gu
3218 2270
Years
200 x 125 x 55 mm
e
4
Jahre
Größe / Size
3217 2270
Messbecher
•aus Weißblech
•zum Abmessen von Salz, Zucker, Mehl, Gries,
Rosinen, Butter, Kakao, etc.
•mit Maßeinheit ‚Cups‘ auch für das Nachbacken amerikanischer Rezepte
Verre gradué
•de fer-blanc
•pour doser le sel, le sucre, la farine, la semoule, les raisins secs, le beurre, le cacao, etc.
•avec l‘unité de mesure ‚Cups‘ pour les recettes
américaines
Measuring cups
•from tinplate
•for measuring salt, sugar, flour, semolina, raisins, butter, cocoa, etc.
•with ‚cups‘ measuring unit, also for copying
American recipes
Vaso medidor
•de hojalata
•para medir sal, azúcar, harina, requesón,
uvas pasas, mantequilla, cacao, etc.
•con la unidad „Cups“ para preparar recetas
americanas
5
Gu
Jahre
G
aranti
Years
4
EAN
e
3069 2270
VE / SU
ee
Art-Nr. / Art.-No.
6
VE / SU
ee
Art-Nr. / Art.-No.
arant
3219 2270
arant
neuheiten 2016 • news 2016
3218 2270
Wasserbad-Schmelzschale
•zum Einschmelzen von Schokolade oder zum
Zubereiten von Saucen
•mit zwei Ausgießtüllen für Links- und Rechtshänder
•ø 11 cm innen, 6 cm hoch
Récipient à bain-marie
•pour faire fondre le chocolat et préparer les
sauces
•avec deux douilles d‘écoulement pour droitiers et gauchers
•ø 11 cm intérieur, 6 cm de haut
Double-boiler / melting bowl
•for the melting of chocolate or the preparation
of sauces
•with two pouring spouts
•ø 11 cm inside, 6 cm high
Cazo para baño Maria
•para fundir chocolate o preparar salsas
•con dos vertidores, para diestros y zurdos
•ø 11 cm interior, 6 cm de alto
INOX
5
Years
G
aranti
Gu
4
Jahre
arant
Dekorierflasche »Maxi«
•mit 2 Edelstahl-Tüllen
•ideal zum Garnieren, Verzieren und Dekorieren
von Kuchen, Torten, CupCakes und Gebäck
Poche à décorer »Maxi«
•avec 2 douilles en inox
•idéale pour garnir et décorer les gâteaux, les
tartes, les CupCakes et les biscuits
Decorative bottle »Maxi«
•with 2 stainless-steel noozles
•ideal for trimming, decorating and garnishing
cakes, tortes, CupCakes and baked goods
Manga decoradora »Maxi«
•con 2 boquillas de acero inoxidable
•ideal para decorar tartas, tortas, pasteles y
„CupCakes“
PE
PP INOX
5
Years
G
aranti
Gu
3
Jahre
EAN
e
3113 2270
VE / SU
ee
Art-Nr. / Art.-No.
arant
Kuchen-/Pizzaheber
•zum einfachen Lösen und Transportieren von
Torten, Kuchen und Pizzen
Pelle à gâteau/à pizza
•pour détacher et transporter facilement les
gâteaux, les tartes et les pizzas
Cake/pizza lifter
•for the easy loosening and transporting of
tortes, cakes and pizzas
Bandeja para coger pizzas y tartas
•para servir y transportar tortas, tartas y
pizzas
INOX
5
Years
G
aranti
arant
Tortenhaube, 30 cm
Cloche à gâteau, 30 cm
Gateau cover, 30 cm
Tapa para tartas, 30 cm
aranti
5
ee
Gu
Jahre
G
PP
Years
5
EAN
314 x 260 x 33 mm
e
3424 2251
VE / SU
arant
Art-Nr. / Art.-No.
Gu
3
Jahre
EAN
97 x 97 x 167 mm
e
3142 2270
VE / SU
ee
Art-Nr. / Art.-No.
265 x 142 x 50 mm
neuheiten 2016 • news 2016
EAN
e
3149 2270
VE / SU
ee
Art-Nr. / Art.-No.
300 x 300 x 128 mm
7
Cuillères pointue trouée »Gentle«
•idéale pour les casseroles et les poêles en téflon
•ne pas laisser dans la poêle/la casserole brûlante
Ponted spoon with hole »Gentle«
•ideal for coated pots and pans
•do not leave in the hot pan/pot
Cucharas con agujero »Gentle«
•ideal para cazuelas y sartenes revestidas
•no dejar dentro de la sartén caliente/de la cazuela caliente
G
5
arant
Rührlöffel »Gentle«
•ideal für beschichtete Töpfe und Pfannen
•nicht in der heißen Pfanne/dem heißen Topf
liegen lassen
Cuillères à mélange »Gentle«
•idéale pour les casseroles et les poêles en téflon
•ne pas laisser dans la poêle/la casserole brûlante
Mixing spoon »Gentle«
•ideal for coated pots and pans
•do not leave in the hot pan/pot
Cucharas »Gentle«
•ideal para cazuelas y sartenes revestidas
•no dejar dentro de la sartén caliente/de la cazuela caliente
Pinzas de cocina
•para coger los alimentos en la barbacoa,
sacar pepinillos de botes, servir etc.
•con perfil ondulado en las puntas para una
sujeción segura
5
ee
Jahre
G
aranti
Gu
6
Years
arant
Pince de cuisine
•pour retourner les aliments, servir etc.
•forme ondulée aux extrémités pour une bonne
prise
Kitchen tweezers
•for turning food in the pan, serving food
•ridged profile for safe holding
Pinzas de cocina
•para coger los alimentos en la barbacoa,
servir etc.
•con perfil ondulado en las puntas para una
sujeción segura
PA
EAN
5
ee
Years
G
aranti
Gu
6
Jahre
VE / SU
e
arant
10
PA
EAN
e
22
VE / SU
Brat- und Servierzange
•zum Wenden von Bratgut, zum Servieren etc.
•mit Wellenprofil für sicheren Halt
2869 2270
Holz Rührlöffel-Set »Natur Pur«, 2-tlg.
•Rührlöffel und Spitzlochlöffel
•zum Kochen und Backen
Jeu de 2 cuillères à mélange en bois »Natur Pur«
•cuillère à mélange et cuillère pointue trouée
•pour la cuisine et la pâtisserie
Wooden mixing-spoon set, 2 pcs. »Natur Pur«
•mixing spoon and pointed spoon with hole
•for cooking and baking
Set de cucharas de madera, 2 piezas »Natur Pur«
•cuchara para remover y cuchara con agujero
•para asar y cocer
13
87
G
Kitchen tweezers
•for turning food in the pan, removing gherkins,
sausages from jars, serving food
•ridged profile at the ends for safe holding
Art-Nr. / Art.-No.
332 x 67 x 38 mm
Jahre
Pince de cuisine
•pour retourner les aliments, saisir les cornichons, saucisses des bocaux, servir etc.
•forme ondulée aux extrémités pour une bonne
prise
1369 2270
b
NEU a
16
0
2
i
Jun
5
Brat- und Servierpinzette
•zum Wenden von Bratgut, Entnehmen von Gurken, Würstchen aus Gläsern, zum Servieren etc.
•mit Wellenprofil an den Spitzen für sicheren
Halt
Art-Nr. / Art.-No.
290 x 50 x 16 mm
aranti
Gu
b
NEU a
16
0
2
i
n
Ju
6
Years
302 x 58 x 11 mm
PA
EAN
e
2884 2270
VE / SU
ee
Art-Nr. / Art.-No.
arant
b
NEU a
016
2
i
n
u
J
neuheiten 2016 • news 2016
aranti
Gu
6
Years
307 x 62 x 11 mm
PA
EAN
e
2887 2270
VE / SU
Jahre
Art-Nr. / Art.-No.
ee
b
NEU a
016
Juni 2
Spitzlochlöffel »Gentle«
•ideal für beschichtete Töpfe und Pfannen
•nicht in der heißen Pfanne/dem heißen Topf
liegen lassen
20
300 x 50 x 12 mm
G
1387 2210
aranti
5
Jahre
28 / 30 cm
Gu
6
Years
1392 2270
EAN
ee
Größe / Size
e
8
VE / SU
arant
Art-Nr. / Art.-No.
Küchenhelfer »Woody«
•aus hochwertigem Buchenholz, geölt
•30 cm
•Pflegehinweis für Ihre Kunden: Vor der ersten
Anwendung sollten Sie Küchenhelfer aus Holz
immer auskochen. Holz gehört nicht in die
Spülmaschine. Bitte von Hand im Spülwasser
reinigen und gut austrocknen lassen. •Bei geölten Holzprodukten: Lässt die Ölung mit
der Zeit durch Nutzung und Reinigung nach,
dann können Sie den Artikel mit heißem Pflanzenöl (Speiseöl, geschmacksneutral) nachbehandeln. Lassen Sie das Öl über mehrere Stunden
einziehen und wischen Sie die Überschüsse
dann sorgfältig ab. Ustensiles de cuisine »Woody«
• en bois de hêtre haut de gamme, huilé
•30 cm
•conseil d‘entretien pour vos clients : toujours
faire bouillir l‘ustensile de cuisine en bois avant
la première utilisation. Ne pas laver le bois au
lave-vaisselle. Laver à la main et laisser sécher. •pour les produits en bois huilés: si l‘ustensile se
dessèche au cours de l‘utilisation et du nettoyage, il peut être graissé avec de l‘huile végétale
brûlante (huile de cuisine neutre en goût). Laisser l‘huile pénétrer pendant plusieurs heures et
essuyer soigneusement le surplus. Kitchen gadgets »Woody«
•made from high-grade beechwood, oiled
•30 cm
•care instructions for your customers: You should
always boil kitchen helpers to sterilise them
before the first use. Wood has no place in the
dishwasher. Please wash by hand in dishwater
and allow to dry completely. •for oiled wood products: If the oil coating deteriorates over time due to use and cleaning, then
you can post-treat it with hot vegetable oil (food
oil, tasteless). Allow the oil to work its way in
over a few hours time and then carefully wipe off
any excess residues. Utensilios de cocina »Woody«
•de valiosa madera de haya, aceitada
•30 cm
•nota para el cuidado para sus clients: antes de
usarlos por primera vez, siempre debe hervir los
utensilios de cocina de madera. La madera no se
debe meter al lavavajillas. Por favor, límpielos a
mano y deje que se sequen bien. •en caso de productos de madera aceitados: Si
el aceitado se desgasta con el uso y la limpieza,
puede volver a tratar el artículo con aceite vegetal caliente (aceite alimentario de sabor neutro).
Deje que el aceite penetre durante varios horas y
luego retire el exceso frotándolo. Pfannenwender »Woody«
Spatula »Woody«
Pelle »Woody«
Paleta para sartén »Woody«
5
arant
Kochlöffel »Woody«
Cooking spoon »Woody«
Cuillère »Woody«
Cuchara para cocinar »Woody«
EAN
5
arant
Back-/Kochlöffel »Woody«
Baking/cooking spoon »Woody«
EAN
5
arant
Salatbesteck »Woody«, 2tlg.
Salad utensils »Woody«, 2 pcs.
5
Gu
Jahre
G
aranti
Years
4
EAN
ee
VE / SU
e
1394 2270
Couverts à salade »Woody«, 2 pièces
Cubiertos para ensalada »Woody«, 2 piezas
arant
Art-Nr. / Art.-No.
Gu
Years
G
aranti
e
4
1393 2270
Jahre
VE / SU
Cuillère à pâtisserie »Woody«
Paleta para asar/cocer »Woody«
ee
Art-Nr. / Art.-No.
Gu
Years
G
aranti
e
4
1391 2270
Jahre
VE / SU
ee
Art-Nr. / Art.-No.
Gu
Years
G
aranti
e
4
1390 2270
neuheiten 2016 • news 2016
EAN
Jahre
VE / SU
ee
Art-Nr. / Art.-No.
310 x 60 x 7 mm
9
neuheiten 2016 • news 2016
2835 2270
2863 2270
b
NEU a
016
Juni 2
10
2850 2270
2884 2270
2856 2270
2854 2270
2887 2270
1369 2270
2869 2270
2865 2270
1368 2270
2866 2270
neuheiten 2016 • news 2016
2860 2270
Küchenhelfer Serie »Gentle«
Kitchen gadgets »Gentle«
Ustensiles de cuisine »Gentle«
G
aranti
5
ee
Jahre
210
°C
arant
Art-Nr. / Art.-No.
Bezeichnung / Description
Größe / Size
VE / SU
2835 2270
Pfannenwender / Spatula / Spatule / Espátula
300 x 87 x 30 mm
6
2850 2270
Schaumlöffel / Skimmer / Ecumoire / Espumadera
322 x 118 x 80 mm
6
2854 2270
Soßenlöffel / Sauce spoon / Cuillère à sauce / Cuchara para salsas
290 x 79 x 60 mm
6
2856 2270
Suppenkelle / Soup ladle / Louche / Cazo
315 x 92 x 83 mm
6
2860 2270
Spaghettilöffel / Spaghetti server / Cuillère à spaghettis / Cuchara
para spaghetti
305 x 62 x 63 mm
6
2865 2270
Gemüse-/Woklöffel / Vegetable/wokspoon / Cuillère à légumes /
Cuchara para verduras
315 x 72 x 25 mm
6
2866 2270
Crêpes-Spatel / Crêpes spatula / Spatule à crêpes / Espátula para
crepes
330 x 35 x 65 mm
6
1368 2270
Schneebesen / Whisk / Fouet / Batidor
275 x 70 x 70 mm
6
2863 2270
Kartoffelstampfer / Potato masher / Presse-purèe / Mazo para patatas
275 x 85 x 85 mm
4
2884 2270
Rührlöffel / Mixing spoon / Cuillère à melange / Cucharas
302 x 58 x 11 mm
6
2887 2270
Spitzlochlöffel / Pointed spoon with hole / Cuillère pointue trouée /
Cuchara con agujero
307 x 62 x 11 mm
6
1369 2270
Brat- und Servierpinzette / Kitchen tweezers / Pince de cuisine / Pinzas
de cocina
290 x 50 x 16 mm
6
2869 2270
Brat- und Servierzange / Kitchen tweezers / Pince de cuisine / Pinzas
de cocina
332 x 67 x 38 mm
6
Gu
410
°F
Years
PA
e
Utensilios de cocina »Gentle«
EAN
11
2802 2270 *
2804 2270 *
2805 2270
2820 2270 *
2822 2270 *
2826 2270
neuheiten 2016 • news 2016
2818 2270 *
2803 2270 *
ø 21 mm
ø 26 mm
ø 17 mm
Ustensiles de cuisine »Gentle«
5
ee
arant
Art-Nr. / Art.-No.
Bezeichnung / Description
Größe / Size
VE / SU
2802 2270*
Gemüse-/Spargelschäler / Vegetable/asparagus peeler / Eplucheur de
légumes et d’asperges / Pelador de verduras y espárragos
150 x 69 x 18 mm
6
2803 2270*
Linkshand-Sparschäler / Swivel peeler for left handed people / Econome pour gauchers / Pelador ahorrativo para zurdos
165 x 37 x 18 mm
6
2804 2270*
Sparschäler / Swivel peeler / Econome / Pelador ahorrativo
165 x 37 x 18 mm
6
2805 2270
Julienne-Schneider / Julienne cutter / Couteau à julienne / Cortador
Juliana
150 x 69 x 18 mm
6
2806 2270*
Sparschäler / Swivel peeler / Econome / Pelador ahorrativo
185 x 27 x 20 mm
6
2808 2270*
Flaschenöffner / Bottle opener / Décapsuleur / Abrebotellas
170 x 40 x 20 mm
6
2810 2270*
Dosenlocher / Tin pincher / Perce-boîte / Agujereador de latas
140 x 27 x 20 mm
6
2811 2270
Spargel-/Gemüseschäler / Vegetable/asparagus peeler / Eplucheur de
légumes et d’asperges / Pelador de verduras y espárragos
150 x 69 x 18 mm
6
2814 2270*
Pellkartoffelgabel / Potato fork / Fourchette à pommes de terre /
Tenedor para pelar patatas cocidas
159 x 27 x 20 mm
6
* auch lose erhältlich (2210) / also available bulk (2210) / disponible en vrac (2210) / también disponible suelto (2210)
Gu
Jahre
G
aranti
Years
12
PP
e
Utensilios de cocina »Gentle«
EAN
2806 2270 *
2808 2270 *
2810 2270 *
2811 2270
2814 2270 *
Keramik-Klinge
ceramic-blade
2830 2270
2832 2270
2834 2270
neuheiten 2016 • news 2016
2828 2270
ø 36 mm
ø 69 mm
Küchenhelfer Serie »Gentle«
5
ee
arant
Art-Nr. / Art.-No.
Bezeichnung / Description
Größe / Size
2818 2270*
Apfelkernausstecher / Apple core remover / Vide-pomme / Descorazonador de manzanas
VE / SU
198 x 27 x 20 mm
6
2820 2270*
Aushöhllöffel/Tomatenstrunkentferner / Baller / Evideur / Sacabolas
166 x 27 x 20 mm
6
2822 2270*
Aushöhllöffel / Baller / Evideur / Sacabolas
173 x 27 x 20 mm
6
2826 2270
Käsehobel / Cheese slicer / Coupe-fromage / Tajador de queso
210 x 74 x 33 mm
6
2828 2270
Pizzaschneider / Pizza cutter / Coupe-pizza / Cortador de pizzas
212 x 76 x 20 mm
6
2830 2270
Zitronenschaber / Zester / Zesteur / Raspador para limones
165 x 27 x 20 mm
6
2832 2270
Teigrad / Dough cutter / Roulette à pâte / Rueda para pastas
176 x 36 x 20 mm
6
2834 2270
Orangenschäler / Orange peeler / Eplucheur à orange / Pelanaranjas
con cuchillas
190 x 27 x 20 mm
6
Gu
Jahre
G
aranti
Years
PP
e
Kitchen gadgets »Gentle«
EAN
13
neuheiten 2016 • news 2016
2935 2270
14
2950 2270
2954 2270
2956 2270
2963 2270
2966 2270
b
NEU a
16
0
2
i
n
Ju
2965 2270
2968 2270
neuheiten 2016 • news 2016
2960 2270
Küchenhelfer Serie »Gallant«
Kitchen gadgets »Gallant«
Ustensiles de cuisine »Gallant«
G
aranti
5
ee
Jahre
210
°C
arant
410
°F
Art-Nr. / Art.-No.
Bezeichnung / Description
Größe / Size
VE / SU
2935 2270
Pfannenwender / Spatula / Spatule / Espátula
300 x 87 x 30 mm
6
2950 2270
Schaumlöffel / Skimmer / Ecumoire / Espumadera
322 x 118 x 80 mm
6
2954 2270
Soßenlöffel / Sauce spoon / Cuillère à sauce / Cuchara para salsas
290 x 79 x 60 mm
6
2956 2270
Suppenkelle / Soup ladle / Louche / Cazo
315 x 92 x 83 mm
6
2960 2270
Spaghettilöffel / Spaghetti server / Cuillère à spaghettis / Cuchara
para spaghetti
305 x 62 x 63 mm
6
2963 2270
Kartoffelstampfer / Potato masher / Presse-purèe / Mazo para
patatas
275 x 85 x 85 mm
4
2965 2270
Gemüse-/Woklöffel / Vegetable/wokspoon / Cuillère à légumes /
Cuchara para verduras
315 x 72 x 25 mm
6
2966 2270
Crêpes-Spatel / Crêpes spatula / Spatule à crêpes / Espátula para
crepes
330 x 35 x 65 mm
6
2968 2270
Schneebesen / Whisk / Fouet / Batidor
310 x 72 x 72 mm
6
Gu
TPE
Years
PA
e
Utensilios de cocina »Gallant«
EAN
15
2905 2270
2903 2270
2906 2270
2907 2270
2908 2270
poliert
2920 2270
2922 2270
2926 2270
2927 2270
2928 2270
neuheiten 2016 • news 2016
b
NEU a
016
Juni 2
poliert
ø 21 mm
poliert
ø 26 mm
poliert
ø 76 mm
poliert
Ustensiles de cuisine »Gallant«
Utensilios de cocina »Gallant«
16
Art-Nr. / Art.-No.
Bezeichnung / Description
Größe / Size
VE / SU
2903 2270
Linkshand-Sparschäler / Swivel peeler for left handed people / Econome pour
gauchers / Pelador ahorrativo para zurdas
165 x 37 x 18 mm
6
2905 2270
Julienne-Schneider / Julienne cutter / Couteau à julienne / Cortador
Juliana
150 x 69 x 18 mm
6
2906 2270
Sparschäler / Swivel peeler / Econome / Pelador ahorrativo
185 x 27 x 20 mm
6
2907 2270
Gemüse-/Spargelschäler / Vegetable/asparagus peeler / Eplucheur de
légumes et d’asperges / Pelador de verduras y espárragos
150 x 69 x 18 mm
6
2908 2270
Flaschenöffner / Bottle opener / Décapsuleur / Abrebotellas
170 x 40 x 20 mm
6
2909 2270
Sparschäler / Swivel peeler / Econome / Pelador ahorrativo
165 x 37 x 20 mm
6
2910 2270
Dosenlocher / Tin pincher / Perce-boîte / Agujereador de latas
140 x 27 x 20 mm
6
2911 2270
Spargel-/Gemüseschäler / Vegetable/asparagus peeler / Eplucheur de
légumes et d’asperges / Pelador de verduras y espárragos
150 x 69 x 18 mm
6
2914 2270
Pellkartoffelgabel / Potato fork / Fourchette à pommes de terre / Tenedor
para pelar patatas cocidas
163 x 27 x 20 mm
6
2916 2270
Brat-/Backpinsel / Basting-/baking brush / Pinceau à viande/pâtisserie /
Pincel para asado y horneado
205 x 27 x 20 mm
6
2918 2270
Apfelkernausstecher / Apple core remover / Vide-pomme / Descorazonador de manzanas
210 x 27 x 20 mm
6
EAN
2909 2270
2910 2270
2911 2270
2914 2270
2916 2270
2918 2270
ø 19 mm
Keramik-Klinge
ceramic-blade
2934 2270
2932 2270
2930 2270
2945 2270
2946 2270
2958 2270
Hochglanz
poliert
poliert
aranti
ee
Art-Nr. / Art.-No.
Bezeichnung / Description
Größe / Size
VE / SU
2920 2270
Aushöhllöffel/Tomatenstrunkentferner / Baller/ Échoppe à cuiller /
Sacapedúnculos de tomate
166 x 27 x 20 mm
6
2922 2270
Aushöhllöffel / Baller / Evideur / Sacabolas
173 x 27 x 20 mm
6
2926 2270
Käsehobel / Cheese slicer / Coupe-fromage / Tajador de queso
245 x 74 x 30 mm
6
2927 2260
Käseschneider »Rollschnitt-Spezial« / Cheese slicer / Coupe-fromage /
Cortador de queso
163 x 120 x 20 mm
6
2928 2270
Pizzaschneider / Pizza cutter / Coupe-pizza / Cortador de pizzas
205 x 81 x 20 mm
6
2930 2270
Zitronenschaber / Zester / Zesteur / Raspador para limones
165 x 27 x 20 mm
6
2932 2270
Teigrad / Dough cutter / Roulette à pâte / Rueda para pastas
180 x 40 x 20 mm
6
2934 2270
Orangenschäler / Orange peeler / Eplucheur à orange / Pelanaranjas con
cuchillas
190 x 27 x 20 mm
6
2945 2270
Sparschäler / Swivel peeler / Econome / Pelador ahorrativo
195 x 27 x 20 mm
6
2946 2270
Tomaten- und Kiwischäler »Tomfix« / Tomato- /kiwi fruit peeler / Eplucheur de tomates et de kiwis / Pelador de tomates y kiwis
195 x 27 x 20 mm
6
2958 2270
Eislöffel / Ice-cream scoop / Cuiller à glace / Cuchara para helado
215 x 44 x 34 mm
6
Gu
TPE
Jahre
5
Years
PP
e
Küchenhelfer Serie »Gallant«
Kitchen gadgets »Gallant«
G
poliert
arant
ø 39 mm
poliert
neuheiten 2016 • news 2016
b
NEU a
016
Juni 2
EAN
17
Eine Marke der Westmark GmbH
saleen® bietet hochwertige Tischsets und Flechtkörbe aus synthetischem Material.
Einen Gesamt-Überblick über diesen Produktbereich erhalten Sie mit dem separaten
saleen®-Katalog.
neuheiten 2016 • news 2016
saleen® supplies high-quality table sets and woven baskets of synthetic material.
You will receive a complete overview of this product range with the separate saleen®
Catalogue.
saleen® vous propose des sets de table de haute qualité et des paniers tissés en matière synthétique.
Vous trouverez un aperçu complet de cette gamme de produits dans le catalogue
saleen® séparé.
saleen® les ofrece valiosos sets de mesas y cestos trenzados de material sintético.
Una vista de conjunto sobre este sector de productos puede obtenerla con el
catálogo saleen® aparte.
Eine Marke
18
der Westmark
2015
GmbH
PET T ischsets / PET placemats / Sets de table en PET / Manteles en PET
Ne
Neu /
101
w
weiß, 2er Set / white, set 2 pcs. /
blanc, set 2 pièces / blanco, set 2 piezas
010290 101 01
»Marmor«
Ne
Neu /
085
w
ca. 43,5x30cm
grau, 2er Set / grey, set 2 pcs. /
gris, set 2 pièces / gris, set 2 piezas
010290 085 01
Ne
Neu /
191
neuheiten 2016 • news 2016
»Marmor«
w
schwarz, 2er Set / black, set 2 pcs. /
noir, set 2 pièces / negro, set 2 piezas
010290 191 01
»Marmor«
Drahtständer Buffet rund, 2-fach (ohne Körbe)
Buffet display for 2 round baskets (without baskets)
Présentoir pour 2 corbeille ronde (sans corbeille)
Soporte Bufé, redondo, 2 pisos (sin cestas)
Korbbeispiel auf Abbildung
basket on picture
corbeille sur photo
ejemplo de cesta en foto
Art. Nr. 020877 (Hauptkatalog Seite 87)
ca. ø 35,5 cm x 44,5 cm x 25 cm
VE /SU 1
0990 3320 080
19
Westmark GmbH
Bielefelder Straße 125
57368 Lennestadt-Elspe / Germany
[email protected]
www.westmark.de