teo jakob catalogue 2014 / 2015
Transcription
teo jakob catalogue 2014 / 2015
9 teo jakob catalogue 2014 / 2015 teo jakob catalogue 2014 / 2015 Editorial 3 Chère lectrice Cher lecteur Agenda En matière d’aménagement, créa tivité, individualité et évolutivité sont les maîtres mots. Ils expriment le désir d’avoir un chezsoi doté d’une identité propre. L’envie de voir notre univers se développer avec nous, doucement, naturelle ment. L’ancrage de nos meubles favoris s’entoure de pièces constam ment renouvelées. B a u e n + Wo h n e n Nos goûts et nos besoins changent au fil de la vie. Notre intérieur n’est donc jamais réellement figé, il suit le mouvement. Objets inédits, ten dances du moment et combinaisons d’aménagement : les pages suivantes représenteront assurément pour vous une source d’inspiration, afin d’établir et de développer votre propre style de design d’intérieur. Nous nous réjouissons de vous accompagner dans cette démarche! La direction de l’entreprise Kurt Gallmann Jürg Brawand Andrea Mandia Marco Niederberger Michèle Rossier Jürg Schneider Hannes Zürcher S a l o n d e l ’ h a b i t a t e t d u j a rd i n L u c e r n e , 2 a u 5 o c t o b re 2 0 1 4 O rg a t e c Univers de travail modernes C o l o g n e , 2 1 a u 2 5 o c t o b re 2 0 1 4 D e s i g n e r ’s S a t u rd a y L a n g e n t h a l , 1 e r e t 2 n o v e m b re 2 0 1 4 Blickfang 2014 Salon international du design Z u r i c h , 2 1 a u 2 3 n o v e m b re 2 0 1 4 Luzerner Designtage L u c e r n e , 5 a u 7 d é c e m b re 2 0 1 4 imm cologne Salon international du meuble Cologne, 19 au 25 janvier 2015 Maison & Objet Salon international de l’habitat Paris, 23 au 27 janvier 2015 B e r n e r D e s i g n We e k e n d Berne, 24 et 25 janvier 2015 Art Genève Salon d’art Genève, 2 9 j a n v i e r a u 1 er f é v r i e r 2 0 1 5 S t o c k h o l m F u r n i t u re F a i r / Northern Light Fair Stockholm, 3 au 7 février 2015 G i a rd i n a Zurich, 1er au 15 mars 2015 Designmesse Bern Berne, 7 et 8 mars 2015 H a b i t a t - J a rd i n Salon de la maison et des aménagements extérieurs Lausanne, 7 au 15 mars 2015 Salone Internazionale del Mobile Salon international du meuble e t d e l ’ a c c e s s o i re Milan, 14 au 19 avril 2015 Blickfang 2015 Salon international du design Bâle, 24 au 26 avril 2015 Das einmalige Objekt Berne, 12 et 13 juin 2015 Art Basel F o i re i n t e r n a t i o n a l e d ’ a r t B â l e , 18 au 21 juin 2015 teo jakob I n t ro d u c t i o n 4 Contenu 6 24 nouveautés Nous vous présentons trois tendances fascinantes de design d’intérieur et les plus beaux objets d’ameublement dernier cri pour les composer. 24 Lieux d’exception Proposer des meubles exceptionnels au passé unique et créer des espaces de caractère: deux objectifs que nous conjuguons pour concevoir des univers dans lesquels vivre est une expérience hors du commun. 16 Sublimes rencontres Les opposés s’attirent : le classique noirblanc fait un retour fulgurant. A table ! La table à manger devient le lieu de rencontre par excellence. 38 Nos services De l’architecture intérieure et de l’aména gement de l’espace au choix des couleurs, des matières, des meubles, des textiles et des accessoires en passant par les concepts d’éclairage: nous vous offrons un accompagnement personnalisé et compétent pour tous les aspects du design d’intérieur. teo jakob I n t ro d u c t i o n 5 Sommaire 6 24 Nouveautés: élé gance décontractée, matières exception nelles et artisanat d’art innovant. 16 Sublimes rencontres : le Black & White et la convivialité de la table. 22 Un classique revisité : l’Eames Aluminium Group. 24 Lieux d’exception : inspirations d’aména gement individuelles de teo jakob. 36 La chaise icône ‹Drop› et la table ‹Analog› : une invitation à prendre son temps. 38 Savoirfaire multiple sous un même toit. 42 Exemple : trois projets pour des particuliers. 46 Prestations de ser vices fournies à des entreprises. 50 teo’s choice : des objets que nous aimons. 64 Nouvelles surfaces de tables : USM montre que l’habitat est une question de caractère. 66 Nos sites : de Genève à Winterthour. 70 teo jakob dans les médias : boutique en ligne, site Internet, application et newsletter. 46 Corporate Design Nous développons des concepts d’aménage ment de l’espace, d’éclairage et d’ameuble ment qui favorisent vos processus de travail, correspondent à l’identité de votre entre prise et répondent à un haut niveau d’exi gence en termes d’esthétique, de technologie, de fonctionnalité et d’ergonomie. 50 teo’s choice Meubles d’intérieur et d’extérieur, lumi naires, textiles et accessoires : des objets que nous aimons et qui reflètent notre vision du design. Vo u s t r o u ve r e z l e s p r i x d e b a s e d e s p r o d u i t s s u r l e l i e n s u i v a n t : w w w.t e o j a k o b . c h / p r i x . L a p l u p a r t d e s p r o d u i t s sont disponibles dans dif férentes exécutions, les prix varient. Nos conseillères et conseillers vous renseignent volontiers pour toute demande de prix spécifique. teo jakob Nouveautés teo jakob 6 Nouveautés 7 24 Nouveautés Le design actuel est empreint d’une élégance décontractée, de matières et textures haut de gamme et d’un excellent savoir faire artisanal. Nous avons réuni pour vous dans les pages sui vantes une multitude de nou veautés caractéristiques de cette tendance d’ameublement : des objets dont la conception est axée sur des lignes et des formes subtiles, des matières étonnantes et sophistiquées ainsi qu’une réalisation raffinée. Landi-Stuhl chaise Hans Coray D a v y Ta b l e table Michel Charlot teo jakob Nouveautés Élégance moderne 8 Élégance moderne : des objets décoratifs originaux et décon tractés aux formes harmonieuses. 2 Tables et sculptures à la fois La série de tables TobiIshi du duo de de signers britanniques Barber Osgerby pour B&B Italia s’inspire des pierres du même nom servant d’ornement dans les jardins japonais. La nouvelle table basse en chêne possède l’allure sculpturale en trois élé ments caractéristique de la série, avec toutefois un plateau de table rectangulaire. 1 L’alchimie du verre Entre verre incandescent et mercure, la suspension ‹Glass drop› de la Diesel Creative Team pour Foscarini conjugue les lignes incurvées d’une goutte en verre soufflé bouche et une surface chromée, qui lui confèrent un aspect à la fois fluide et solide. Son habillage métallique diffuse des reflets furtifs et change totalement d’aspect selon que la lumière est allumée ou éteinte. teo jakob 3 La géométrie du confort Quand la sobriété d’un design linéaire aux volumes géométriques rencontre le confort extrême de coussins rembourrés, cela donne le canapé ‹Leonard›, conçu par le directeur artistique de Minotti Rodolfo Dordoni. Au confluent de la tradition et de la modernité il s’intègre élégamment à toutes les ambiances. Nouveautés Élégance moderne 9 5 Un siège expressif 4 La collection Moooi est une symphonie peu orthodoxe de couleurs, de formes, de motifs et de matières. La ‹Cocktail Chair› de Marcel Wanders est une pièce maîtresse, un hommage aux fauteuils cocktail des années 50, recouvert d’un tissu imprimé illustrant l’héritage néer landais de la marque. L’élégance du blanc Nomen est omen : les meubles Piure irra dient de finesse et de sobriété. Le ‹Nex Pur› Cabinet pousse à l’extrême la simplicité chic et la subtilité. Il n’existe que dans un blanc pur, doté de hautes portes élégantes, avec ou sans poignée barre. 6 Chesterfield 3.0 Pour la face interne haute du canapé ‹Dives› Maxalto s’est inspiré des tradition nels canapés droits capitonnés Chester field; les clous couleur laiton ont laissé la place à d’élégants festons qui bordent les coussins. teo jakob Nouveautés Élégance moderne 7 10 L’esthétique des matériaux : métal brillant, pierre polie et verre irisé pos sèdent un attrait visuel et tactile. Beauté désinvolte La désinvolture a du style : avec ses cous sins profonds et confortables, le canapé lounge modulaire ‹Beauty› d’Antonio Citterio pour Flexform est une invitation au bien être et à la détente. Ses lignes épurées et ses proportions lui prêtent une élégance intemporelle. 8 Simplement accueillant Pour le fauteuil et le canapé ‹Vico›, Jaime Hayón s’est inspiré des projets des archives de Cassina des années 1950 et 1960. Ils atteignent le parfait équilibre entre une forme organique aux courbes délicates et une légèreté filigrane, alliant ainsi un confort accueillant à une simplicité moderne. teo jakob 9 Architecture de table Des plis et fentes qui rompent les lignes lisses et leur donnent vie, des vis appa rentes, et le charme tactile du métal peint par poudre: la table en tôle d’acier ‹Pallas› de Konstantin Grcic pour ClassiCon re gorge de détails constructifs fascinants. Sa forte présence visuelle est renforcée par la nouvelle couleur pétrole. Nouveautés L’e s t h é t i q u e d e s m a t é r i a u x 11 10 L’archétype de la lampe de bureau Doté d’une forme tripartite minimaliste et composé de laiton homogène de la tête au pied, le luminaire à LED ‹w102› de David Chipperfield pour Wästberg réduit la lampe de bureau traditionnelle à son archétype moderne. Une lentille optique assure l’émission d’une lumière uniforme, qui n’éblouit pas. 12 Les contraires s’attirent Légèreté et lourdeur, opacité et transpa rence, hauteur et profondeur : les tables d’appoint rondes ‹194 9› de Piero Lissoni pour Cassina jouent avec les contrastes de matières et de formes. Les plateaux de table filigranes en marbre fin, verre ou aluminium couleur café ou rouge brique flottent à diverses hauteurs au-dessus de socles solides en marbre blanc ou noir. 11 Retour d’une icône Pour son 75e anniversaire, Vitra réédite la célèbre chaise ‹Landi› de Hans Coray dans son design original à 91 perforations. Elle est désormais accompagnée de la ‹Davy Table› du jeune designer suisse Michel Charlot, pourvue d’une ouverture permet tant l’installation d’un parasol. teo jakob Nouveautés L’e s t h é t i q u e d e s m a t é r i a u x 12 13 Une sobriété ludique Des volumes stricts, épurés contrastent de manière ludique avec des détails organiques fluides. Le buffet est la pièce phare de la collection de meubles moderne intemporelle ‹Zio› en chêne de Marcel Wanders pour Moooi. 15 De la couleur dans votre éclairage Deux verre de teinte rose et bleue et un diffuseur de lumière rond blanc. Le lumi naire de sol simple et raffiné ‹Colour› des designers norvégiens Daniel Rybakken et Andreas Engesvik pour e15 diffuse une fabuleuse lumière d’ambiance. 14 La multifonction à son paroxysme Le système d’étagères ‹New Order› conçu par Stefan Diez pour Hay est doté de charnières en plastique quasi invisibles et ne possède pas une seule vis. Trans formable, l’étagère peut servir de meuble TV ou de table d’appoint, ou encore être combinée avec différents modules pour former une bibliothèque. teo jakob Nouveautés Ar tisanat innovant 13 Artisanat innovant : l’association de procédés de fabri cation traditionnels à la technologie et à l’écologie. 16 Industrial chic Avec ‹Nizza›, la Diesel Creative Team pour Moroso a créé une version rock urbaine de la chaise d’extérieure tradi tionnelle française Bistro. Disponible en aluminium plié, perforé et soudé, en cuivre patiné, en gris acier brut ou en rouge signal métallisé. 18 Un luminaire qui pense à vous 17 Servi frais Les travaux du designer francohongrois Mathieu Matégot se caractérisent par des lignes épurées, fines et graphiques et le fameux ‹Rigitulle›, métal perforé selon une technique spéciale. Sa desserte classique intemporelle de 1953/54 vient d’être rééditée par Gubi dans trois variantes de couleur. teo jakob La lampe de table ‹Studioilse w084t1› de Wästberg est une amie indéfectible — discrète, sans prétention et tournée vers vous. Les matériaux qui la composent véhiculent un message clair : l’acier traité incarne la stabilité et la fiabilité, les élé ments de bois la chaleur et la vie. Nouveautés Ar tisanat innovant 14 19 Une table ess.tee.tique La table ‹Ess.tee.tisch›, icône du design suisse, a été conçue par l’architecte Jürg Bally dans les années 50. Daniel Hunziker, ingénieur et designer pour horgenglarus, en a récemment élaboré une nouvelle version avec un assemblage par mortaise et tenon mobile et un mécanisme de réglage de la hauteur. 21 Coin repas et bureau 20 Tissé main La fique est pour ainsi dire la fibre natio nale de la Colombie. Pour la collection ‹Maglia› de Ruckstuhl, cette fibre robuste semblable au sisal est récoltée à la main, teinte, filée et tricotée sur de grosses aiguilles à tricoter dans une manufacture située au cœur du pays. L’irrégularité du matériau et sa transformation artisanale font toute la beauté naturelle de ce tapis pro posé dans cinq compositions de couleurs. teo jakob ‹Platz› : un nom court et basique qui reflète parfaitement l’allure et l’architecture de la table en chêne créée par Jörg Schellmann pour e15. Sa forme nette, l’entretoise typique et les chevilles en bois apparentes évoquent l’esthétique et la stabilité des anciennes tables à manger et de travail. Nouveautés Ar tisanat innovant 15 22 ADN d’une chaise La série de chaises ‹Tabu› d’Eugeni Quitllet pour Alias met à jour l’ADN de la chaise, du siège à dossier plein au tabouret, et réinvente intégralement le travail manuel traditionnel : la chaise est un puzzle précis composé d’éléments de bois et de plas tique transformés et assemblés par pro cédé numérique. 24 L’huître 23 À la longue table La table en bois massif ‹Continuo› du studio de design blohmgumm pour Tossa est non seulement proposée dans dix essences de bois ciré et huilé, mais aussi fabriquée aux dimensions de votre choix. teo jakob Abrité comme la perle dans l’huître, voilà l’impression que dégage la nouvelle collec tion de meubles rembourrés ‹Oyster› de Jörg Boner pour Wittmann. Pour ce projet, le designer suisse ne s’est pas uniquement immergé dans la tradition et l’art du traite ment du cuir de cette collection autri chienne, mais aussi dans l’histoire du design du meuble rembourré en Autriche. Te n d a n c e s teo jakob 16 Te n d a n c e s Sublimes rencontres 17 Les opposés s’attirent : le classique noirblanc fait un retour fulgurant avec des nuances fortes et de subtils arrangements. A table ! Partager un moment de convivialité chez soi fait de la table à manger le lieu de rencontre par excellence. Voici deux tendances d’amé nagement fascinantes ainsi que les plus beaux meubles et accessoires pour les réaliser. Stabiles Random table Alfredo Häberli système d ’é t a g e r e Neuland J i l l Wo o d chaise Alfredo Häberli Va s e 1 2 3 vase Margrit Linck S k y g a rd e n S 1 suspension Ma rce l Wa nde r s teo jakob Lounge Chair fauteuil C.& R. Eames Maglia t a p i s , c f. p . 14 Te n d a n c e s Black & White 18 Le Black & White : audacieux, glamour et incontournable. 3 1 4 2 1 Campfire 3 Joya t a b l e d ’a p p o i n t To m e k A r c h e r t a b l e d ’a p p o i n t Jaime Hayón Muscat 4 Alcor fauteuil C . & U . G r e u tmann Bolzern sideboard Antonio Citterio 2 Nex Pur Box 5 Wo g g 5 7 système de rangement Studio Piure serre-livres Loris & Livia Ve n u s sideboard B. Mosimann chaise K. Grcic teo jakob Wo g g 4 4 5 Te n d a n c e s Black & White 19 Un couple fort 6 Les concepts d’aménagement actuels s’approprient de manière innovante la beauté élégante du noir et la pureté de son complémentaire, le blanc, et se servent de cette combinaison de couleurs forte pour créer des effets audacieux et glamour. Les deux extrémités du spectre de cou leurs sont directement juxtaposées, créant ainsi un contraste dramatique renforcé par des formes stylisées inspirées de la nature et des motifs graphiques expressifs. L’apport de blocs de couleur à l’aide de grandes surfaces unies et de notes métal liques comme le cuivre, le laiton, l’or et l’argent vient rehausser et égayer le tout. Les tons sombres déploient une puissance massive en étant employés dans du cuir brut, des tissus épais, des métaux gris noirs lourds — des matières robustes et archaïques travaillées de façon artisanale. 6 Mokka fauteuil Paolo Piva 7 385 armoire Kur t Thut 8 Wog g 54 bureau Christophe Marchand Wogg 52 7 8 teo jakob système d ’é t a g è r e Christophe Marchand D e s c o n t r a i r e s q u i s ’a t t i r e n t Le ‹Black & White› est une tend a n c e i n c o n t o u r n a b l e d e l ’a r c h i t e c t u r e e t d u d e s i g n d ’i n t é r i e u r. Alors que de nombreuses autres couleurs passent de mode à chaque nouvelle tendance, le noir et blanc, minimaliste et i m p e c c a b l e , i n c a r n e l ’a b s t r a c t i o n , l ’é l é g a n c e e t l e r a f f i n e m e n t intemporels par excellence. Du c l a i r- o b s c u r d e s p e i n t r e s b a r o q u e s à traver s les perles blanches sur la petite robe noire de Coco Chanel et le pied-de-poule bicolore de Christian Dior aux concepts d ’a r c h i t e c t u r e e t d e m o b i l i e r monochromes du classicisme moderne : les ar tistes, architectes, designers et créateurs de mode ont toujours pris la mesure du potentiel structurel de ce duo opposé sans cesse remis en scène. Te n d a n c e s À table! 20 La table, berceau du lien social par excellence 3 1 4 2 1 LT 0 5 N o r t h 3 Linck Keramik suspension Eva Marguerre, Marcel Besau plateaux 2 Pressed Chair plat à fruits Mark Braun chaise Harry Thaler Klopstock table Daniel Kern teo jakob 4 A C 0 9 Tu r n 5 Ta l l o w bougie T. B e u n d e r s & N. Wierink 5 Te n d a n c e s À table! 21 Le bonheur de se retrouver 6 Face à la multiplication des rencontres virtuelles, ‹gathering›, le plaisir de passer des bons moments avec ses proches dans le confort de son chez soi, devient la tendance sociale du moment. Et ‹nesting›, la création d’un nid douillet convivial dans les pièces à vivre, remplace peu à peu le ‹cocooning›, axé sur un bienêtre personnel ou à deux. De ce concept du ‹chez moi, mais pas seul› découlent un certain nombre d’attitudes, telles que le ‹Home Lounging› et le ‹Casual cooking — easy serving›, qui participent à un retour à une convivialité simple et au partage de moments ordinaires et festifs dans la sérénité de son foyer. Dans ce contexte, la table à manger, lieu de ras semblement intergénérationnel représente inévitablement un élément central : on y mange, discute, fait des projets, travaille, joue et bricole en famille et entre amis. C’est le point de rencontre par excellence, où le vivre ensemble retrouve tout son sens. 6 Grand Prix chaise Arne Jacobsen Analog t a b l e , c f. p . 3 6 7 Te a Tr o l l e y 9 0 0 desser te Alvar Aalto 7 8 MW T couver ts de cuisine M .W. Tr o u s s e a u 8 teo jakob La bonne table à manger C o m p te z 6 0 c m d e l a r g e u r e t 3 0 c m de profondeur par couver t; pour les plats, ajoutez environ 20 cm au m i l i e u — l a l a r g e u r s t a n d a r d d ’u n e t a b l e à m a n g e r e s t d o n c d ’e n v i r o n 80 cm. Pour disposer de suf fisamm e n t d e p l a c e p o u r s ’a s s o i r e t s e l e v e r, p r é v o y e z a u t o u r d e l a t a b l e un espace libre équivalent à la profondeur de la chaise plus 30 cm. En raison de leur ef fet visuel, l e s t a b l e s s o m b r e s , d ’a s p e c t p l u s m a s s i f, r e q u i è r e n t u n p e u p l u s d ’e s p a c e . L’a r ê t e s u p é r i e u r e d u p l a t e a u d e table à manger se situe en principe e n t r e 74 e t 7 8 c m d e h a u t e u r e t dépend de la taille des personnes e t d e l a h a u t e u r d ’a s s i s e d e s chaises. On compte généralement u n e s p a c e d e 3 0 c m e n t r e l ’a s s i s e e t l ’a r ê t e s u p é r i e u r e d u p l a t e a u d e t a b l e . L’a r ê t e i n f é r i e u r e e t l e s pieds de la table doivent laisser s u f f i s a m m e n t d ’e s p a c e p o u r l e s j a m b e s ; s i l ’o n u t i l i s e d e s c h a i s e s a v e c a c c o u d o i r s , c e u x- c i d o i v e n t pouvoir passer sous la table. Les tables rondes et carrées facilitent la communication entre les hôtes ; un pied central laisse aux jambes une liber té de mouve ment maximale. Quant aux tables ovales et rectangulaires, on peut y placer un plus grand nombre de personnes; les tables rectangulaires permettent de tirer par ti des angles ou des niches dans une pièce. Les tables à rallonge sont idéales lorsque le nombre de personnes est très variable. Vi t r a 22 Le Eames Aluminium Group Avec la réédition de trois modèles de chaises de salle à manger et quantité de nouvelles couleurs de tissu, Vitra élargit l’éventail de variantes de la chaise classique conçue par les Eames en 1958. 1 teo jakob Vi t r a 23 L’Aluminium Group de 1958 illustre parfaitement la vision du design de Charles et Ray Eames: leur intelligence constructive, leur compré hension du potentiel d’un matériau, leur logique de conception adaptée aux conditions industrielles et leur capacité à apporter à une forme de base existante les quelques modifications nécessaires pour obtenir des modèles qui se prêtent parfaitement à leur domaine d’application. 2 Le besoin 3 4 1 3 Le s m odè le s EA 101, 103 e t 104 sont pa rf a ite m e nt à le ur pla c e a utour d’ une ta ble . He lla J onge rius, Dire c tric e a rtistique de s c oule urs e t suf a c e s c he z Vitra . 2 De s c oule urs a da pté e s à c ha que e nvironne m e nt. Le s nouve lle s c oule urs souligne nt le c a ra c tè re de c e s m odè le s c la ssique s. teo jakob 4 Le développement de l’Alu minium Group trouve son origine dans un projet de construction des architectes Eero Saarinen et Alexander Girard, amis proches de Charles et Ray Eames. Au cours d’une conversation avec Charles Eames, Alexan der Girard s’était plaint du fait qu’en comparaison avec les aménagements intérieurs, il existait peu de meubles de terrasse et de jardin modernes. Marqué par ce constat, Charles mit au point un nouveau concept ayant pour base une toile disposée sur une structure en alumi nium. Il abandonna ainsi l’idée de la coque d’assise pour créer un siège qui épouse la silhouette grâce à un panneau de tissu tendu entre deux barres galbées selon les contours du corps. Le développement En l’espace d’un an seule ment, l’Eames Office déve loppa une gamme de chaises et fauteuils lounge pivotants, disponibles avec ou sans accoudoirs et équipés d’un mécanisme d’inclinaison. Cette famille de sièges garnis de tissu et de cuir synthétique — parmi lesquels l’‹ Indoor Outdoor Dining Chair ›, plus compact — d’abord destinée aux locaux d’habi tation fut bientôt baptisée Eames Aluminium Group. Nouvelles Alu Chairs Avec les modèles EA 101, 103 et 104, Vitra réédite cette variante et complète la famille de sièges par des modèles plus petits et plus légers. Parfaitement à leur place autour d’une table, ils sont plus minces que les autres Aluminium Chairs, possèdent une assise plus droite et légère ment plus haute ainsi que des accoudoirs plus courts. Et grâce à la large sélection de nouvelles couleurs de tissu élaborée par la desi gner néerlandaise Hella Jongerius, il existe désor mais incontestablement une chaise adaptée à chaque environnement. Eames et Vitra Quand Charles Eames rendit sa première visite à l’entre prise Vitra en 1958, il décida d’y faire fabriquer en série l’Aluminium Group. Depuis, elle est produite sans inter ruption et dans une haute qualité constante sur le Vitra Campus de la commune allemande de Weil am Rhein. Unique entreprise habilitée à fabriquer les produits de l’Eames Aluminium Group pour l’Europe et le Moyen Orient, Vitra fournit une garantie constructeur de 30 ans pour les chaises de l’Aluminium Group. www.vitra.com O ffre de la ncem en t À l’achat de cinq chaises parmi les nouveaux modèles EA 101, 1 0 3 e t 1 0 4 j u s q ’ a u 3 1 d é c e m b re 2 0 1 4 , v o u s re c e v e z l a s i x i è m e chaise en cadeau. Lieux d’exception teo jakob 24 Lieux d’exception 25 Lieux d’exception A l’heure de la standardisation, nous recherchons l’exception. Un éclat spécial, une note parti culière, aussi et avant tout pour notre habitation. Notre engage ment ? Proposer des meubles ex ceptionnels, chargés d’histoires, nés chacun d’un processus de création hors du commun. Des espaces affirmés. Les mondes que nous créons avec amour et précision reflètent la personnalité et le mode de vie de leurs habitants. Notre passion ? Les meubles et espaces dont vous rêvez pour qu’habiter soit plus que votre quotidien. Rayonnage mural Habibi Munich Armchair Cité système d ’ é t a g e re J e a n P ro u v è table d’appoint Philipp Mainzer fauteuil Sauerbruch Hutton fauteuil J e a n P ro u v é Bell Lights t a b o u re t Le Corbusier Scantling P73 table, cf. p. 14 suspensions Sebastian Herkner teo jakob L C 1 4 Ta b o u re t s l a m p a d a i re Mathias Hahn ess.tee.tisch Lieux d’exception teo jakob Habiter 26 Lieux d’exception Habiter 27 Euvira chaise à bascule Jader Almeida Egal système d ’ é t a g è re Axel Kufus Ta t o u F l a m p a d a i re P a t r i c i a U rq u i o l a Bubbles & Bottles bouteilles Pols Potten Egg fauteuil Arne Jacobsen Cesar t a b o u re t R o d o l f o D o rd o n i April hoch table d’appoint A l f re d o H ä b e r l i Rabbit Lamp lampe de table F ro n t Mex Cube canapé P i e ro L i s s o n i ess.tee.tisch table, cf. p.14 Va s e G r i d Te a l vase To m D i x o n Stool Mod. B t a b o u re t Ray Eames Ikat Dragon tapis J ü rg e n Dahlmanns teo jakob Lieux d’exception teo jakob S e d é t e n d re 28 Lieux d’exception S e d é t e n d re 29 SH05 Arie système d ’ é t a g è re Arik Levy Cockatoo objet Pols Potten Eames House B i rd objet C. & R. Eames Costanzina lampe de table Paolo Rizzatto R h i n o z e ro s objet P e t e r A n t o n v. Ve r s c h a ff e l t Stool Mod. D t a b o u re t Ray Eames T5/A tasse à thé M a rg r i t L i n c k Eames Lounge Chair & Ottomann fauteuil et t a b o u re t C. & R. Eames John Floor l a m p a d a i re To b i a s G r a u Tre s G r a n d e l a m p a d a i re M a rc S a d l e r To re i table d’appoint Luca Nichetto L’ O i s e a u objet Ronan & Erwan B o u ro u l l e c Cast Mini Jack p re s s e - p a p i e r s To m D i x o n Fogg tapis G. Lagerhelm U l l b e rg teo jakob Lieux d’exception teo jakob Dormir 30 Lieux d’exception Dormir 31 To re i table d’appoint Luca Nichetto Stan & Harvey vases Nikolas Kerl K a y B i rd objet Kay Bojesen Tw i g g y l a m p a d a i re M a rc S a d l e r Te s s i l e t t o lit A l f re d o H ä b e r l i Satin drap Christian Fischbacher Babycloud-40 lampe de table Frank Gehry Kaleido plateau Clara von Z w e i g b e rg k Saarinen table d’appoint E e ro S a a r i n e n Eames Plastic Armchair RAR chaise à bascule C. & R. Eames Metal Side Table table d’appoint Ronan & Erwan B o u ro u l l e c Pin o cch io tapis Hay B asket bac Hay teo jakob Lieux d’exception teo jakob P re n d re s e s re p a s 32 Lieux d’exception P re n d re s e s re p a s 33 Tw i g g y Te r r a l a m p a d a i re M a rc S a d l e r Acanto fauteuil Antonio Citterio To b i - I s h i table E. Barber & J. Osgerby Kragenvase vase M a rg r i t L i n c k Happy Pills vase Ve n i n i Bolle vase Ve n i n i K o i N r. 0 9 tapis Rugstar Lithos table d’appoint Antonio Citterio Febo fauteuil Antonio Citterio Recipio table d’appoint Antonio Citterio Base Copper Floor l a m p a d a i re To m D i x o n Ta m i s M a l l e W. Tro u s s e a u Plat à fruits Jacqueline Rommerts AC06 Chop hachoir Philipp Mainzer Tw o H a l v e s Va s e Ta l l vase Pols Potten teo jakob Lieux d’exception teo jakob Tr a v a i l l e r 34 Lieux d’exception Tr a v a i l l e r 35 à gauche: Rhythm suspension Arik Levy Houdini chaise Stefan Diez USM Haller table, cf. p. 64 Heavy Metal lampe de table Diesel Lobby Chair ES 108 fauteuil C. & R. Eames Wiggle Stool t a b o u re t Frank O. Gehry Wa r re n table d’appoint R o d o l f o D o rd o n i USM Haller système d ’ é t a g è re à d ro i t e : E60 t a b o u re t Alvar Aalto Max b u re a u Antonio Citterio Alu Chair EA 104 chaise C. & R.Eames P e d re r a P D 4 l a m p a d a i re Barba Corsini Balcony objet O n e Wo r l d AJ Royal l a m p a d a i re Arne Jacobsen Rana 28 tapis JOV teo jakob Republic of Fritz Hansen 36 Relations tangibles Dans un monde qui prône une joignabilité et une connexion en ligne perma nentes, se rencontrer est plus important que jamais. 1 teo jakob Republic of Fritz Hansen 37 Plongés dans un univers numérique, nous privilé gions bien souvent les relations en ligne. Même quand nous sommes avec les autres, il est rare que nous soyons réellement présents. La chaise ‹Drop› et la table ‹Analog› ont été conçues pour aller à l’en contre de cette tendance et nous rapprocher les uns des autres. 2 Lieu de rendezvous 3 4 1, 2 4 Une invitation au dialogue : table ‹Analog› de Jaime Hayon e t c h a i s e ‹ D ro p › d’Ar ne Jacobsen. La chaise icône ‹ D ro p › d e 1 9 5 8 , adaptée à un aménagement intérieur moderne dans un re v ê t e m e n t e n t i s s u o u e n c u i r. 3 À la fois massive et l é g è re : l a table ‹Analog› possède l’ADN caractéristique n o rd i q u e d e Fritz Hansen. teo jakob Présentée par Fritz Hansen en 2014, la table ‹Analog› de Jaime Hayon est une invitation à la promiscuité physique. Elle constitue un point de rencontre per mettant de se retrouver réellement. « La table est un meuble sousestimé. À mes yeux, il s’agit de l’élé ment central d’un logement, d’un bureau, d’un restau rant. C’est autour d’une table que nous partageons nos plus grandes joies et nos plus grandes peines, et en fin de compte, que se déroulent les moments les plus importants de notre vie. Ni carrée, ni ronde ou ni ovale, mais un peu tout cela à la fois, ‹Analog› possède une forme tout à fait unique qui pousse au dialogue et à l’intimité. J’ai beaucoup travaillé sur la forme de la table. Je tenais à ce qu’elle soit à la fois massive et légère, produise un effet de qualité et pos sède l’ADN caractéristique de Fritz Hansen », explique le designer Jaime Hayon. Étreinte chaleureuse Avec la nouvelle table ‹Ana log›, la Republic of Fritz Hansen a présenté la chaise icône ‹Drop› d’Arne Jacobsen, dessinée en 1958 pour le snackbar du Royal SAS de Copenhague. La ‹Drop› a été produite avec les chaises ‹Swan› et ‹Egg› en édition très limitée, ce qui lui vaut le statut d’objet culte prisé par les collectionneurs. Grâce aux nouvelles méthodes de production, la ‹Drop› est désormais fabriquée dans des matériaux adaptés à un aménagement intérieur moderne ainsi que dans un revêtement en tissu ou en cuir fidèles au design d’ori gine. Un soin particulier du détail et un design unique procurent à la ‹Drop› son look audacieux et hors du commun, qui la rend tout aussi actuelle aujourd’hui qu’il y a 50 ans. Son dossier crée un sentiment d’étreinte chaleureuse et une grande liberté de mouvement, apportant ainsi un confort étonnant. La chaise s’in tègre avec élégance à une multitude d’aménagements et constitue à cet égard un excellent exemple de mobi lier design capable d’in fluencer l’aspect de toute une pièce et de l’habiller simplement par sa présence et sa beauté. Esthétique accueillante Plateformes de vraies rela tions, la chaise ‹Drop› et la table ‹Analog› montrent comment un design intem porel, quelle que soit l’année de conception, crée une esthétique scandinave accueillante et invite aux échanges personnels. www.fritzhansen.com Nos services teo jakob 38 Nos services 39 Nos services L’atmosphère dégagée par les espaces d’habitation, de bureaux ou commerciaux dépend de nombreux facteurs. C’est pour quoi nos experts maîtrisent chaque discipline : de l’archi tecture d’intérieur au choix des couleurs et matériaux, des meubles, textiles et accessoires, en passant par la planification des espaces et les concepts d’éclairage. En tant que parte naire d’aménagement global, nous vous fournissons des conseils professionnels person nalisés sur tout ce qui touche au design d’intérieur. Random système d ’é t a g e r e Neuland teo jakob Nos services 40 Conseil B Planification Architecture C d’intérieur Conception D de l’éclairage Harmonie des cou E leurs / des matières F Acoustique G Atelier de couture H Echantillonnage I Vente J Livraison / montage K Service aprèsvente A teo jakob Nos services Services inté grés sous un même toit Chez teo jakob, vous avez un interlocuteur attitré à vos côtés. Architecte, archi tecte d’intérieur ou spécia liste en aménagement, il planifie et suit toutes les étapes en sa qualité de chef de projet. Il peut faire inter venir des spécialistes de tous les corps de métier en in terne, et recourir à un vaste réseau de partenaires ex ternes qualifiés. Cette ap proche garantit l’interaction harmonieuse entre con ception et réalisation, archi tecture et aménagement, exigences esthétiques, fonctionnelles et techniques, dans chaque projet. A Conseil Vous conseiller, c’est avant tout comprendre vos at tentes, vous accompagner professionnellement dans chacune de vos décisions et développer des solutions qui correspondent parfai tement à vos besoins les plus spécifiques. B Planification Analyses des besoins, études de faisabilité et calcul des coûts; maquettes fonction nelles, planification du mobilier, plans CAD et visuels 3D : nos experts réalisent à votre attention tous les docu ments de base d’aide à la décision et à l’exécution. 41 C Architecture d’intérieur Nos architectes d’intérieur conçoivent tous les travaux de transformation néces saires pour obtenir un équilibre optimal entre efficience des surfaces et qualité des espaces ainsi qu’une symbiose réussie entre architecture, tech nique de construction et aménagement intérieur. D Planification de l’éclairage Nous mettons vos espaces en valeur : nos concepteurs lumière conjuguent un éclai rage cohérent et fonction nel avec des solutions éco efficientes en énergie et des technologies innovantes. E Harmonie des couleurs / matières La couleur est un élément essentiel de l’aménagement d’un volume. Pour tenir compte des relations entre couleurs et textures, nous élaborons des propositions de matières pour les sols et les murs en phase avec nos propositions de couleurs. F Acoustique Conscients de l’impact du bruit et de la résonance sur le bienêtre et la pro ductivité, nous accordons une importance particulière à l’acoustique des espaces. G Atelier de couture En adéquation avec notre vaste gamme exclusive de textiles, les prestations sur mesure de notre atelier de couture sont multiples. teo jakob H Echantillonnage Pour vous permettre de juger sur place de l’effet des meubles et des luminaires, nous vous livrons ces objets à l’essai et réalisons, sur demande, également des cellulestypes complètes. I Vente Vous pouvez découvrir plus de 250 des plus célèbres collections design nationales et internationales dans nos dix showrooms. J Livraison / montage Nos monteurs profession nels effectuent la livraison et le montage dans toute la Suisse, vous fournissent des informations utiles sur le maniement et l’entretien des objets et se chargent d’éli miner vos anciens meubles si vous le souhaitez. K Service aprèsvente Articles complémentaires, réparations, entretien : nous accompagnons votre amé nagement intérieur durant tout son cycle de vie. R é f é re n c e s A rc h i t e c t u re d ’ i n t é r i e u r 42 Rénovation d’un appartement Kinderzimmer 2 RH: 249.5 6 RL Boden: PU RL Bad Kinder ~ -0.5cm WC RH: 234 5 RH: 234.2 Bad Entrée Kinderzimmer 1 RH: 234.3 RH: 249.0 Boden:Pandomo RH: 249.7 KS BA DG Küche 2 GS RH: 250 Korridor RH: 249.9 Wohnen Eltern-Schlafzimmer RL RH: 250 Büro 4 RH: 249.5 RH: 249.5 3 Essen RH: 250 4x RL 3x RL RL 1 Etat des lieux Deux appartements communicant sans constituer un ensemble homogène : le plan de cet appartement, divisé en pièces exi gües, au rezdechaussée de Zürichberg, ne répondait pas aux besoins de ses nouveaux propriétaires. Ils souhaitaient modifier la distribution des volumes et l’aménagement intérieur pour créer une sensation d’espace généreux, de clarté et de convivialité. 2 teo jakob, Full ServicePartner Partenaire d’aménagement confirmé, teo jakob s’est vu confier la totalité du projet pour planifier et contrôler chacune des étapes, des travaux de rénovation à l’ameu blement, de la conception à la réalisation. teo jakob RL 2 1 3 Planification des volumes Un nouvel aménagement des volumes a permis de décloisonner l’entrée étroite, la pièce à vivre et la petite cuisine et d’opti miser les circulations. Parallèlement, des chambres et des salles de bain individuelles ont été imaginées en accord avec le mode de vie spécifique des propriétaires. 4 Aménagement intérieur teo jakob a non seulement assuré la planifi cation de la totalité des travaux de réno vation intérieure mais également la maîtrise d’ouvrage. En même temps, teo jakob a conçu, spécialement pour cet appartement, cloisons et penderies, fabriquées sur mesure par des menuisiers, avant d’être intégrées. R é f é re n c e s A rc h i t e c t u re d ’ i n t é r i e u r 5 Couleurs et matières Pour garantir la clarté des espaces et offrir au mobilier le meilleur écrin, teo jakob a opté pour une palette de couleurs neutres et claires. Le sol en béton ciré gris sobre et les murs blancs, contraste subtil entre effets brillants et reflets mats, confèrent luminosité et légèreté aux pièces. 6 Cuisine et salles de bain La cuisine ouverte et les trois salles de bain ont été entièrement repensées et réalisées par teo jakob. Ici aussi, le blanc est la domi nante puriste, personnalisée par quelques touches de couleurs ciblées: beige clair dans les toilettes d’invités, carreaux de mosaïque émeraude et cerise dans les deux salles de bain réservées aux parents et à leur fille. teo jakob 43 7 Lumière La conception de la lumière allie fonction nalité et ambiance à travers la technologie led éco-efficiente et le design élégant des luminaires. Résultat : une lumière sobre, cohérente, subtilement modulable. 8 Ameublement Luminosité du blanc et chaleur du bois se combinent avec les couleurs savamment contrastées des meubles rembourrés et des tapis pour créer un ensemble mo derne, intemporel et en même temps très agréable à vivre. R é f é re n c e s Clients privès 44 Appartement privé, Zurich Du haut de ses 24 étages, la Mobimo Tower est un balcon sur les toits du quartier de Zurich Ouest : pièces baignées de lumière et grandes baies vitrées offrent un panorama gran diose sur le quartier indus triel chic et le lac. Une famille de Genève a souhaité que l’environnement urbain de son nouvel appartement se reflète aussi dans la décoration. En deux se maines tout juste, teo jakob a imaginé la conception de l’aménagement intérieur et de la cuisine alliant, avec un mobilier dépouillé, des matières nobles et des touches de couleurs satu rées, un charme urbain et une élégance harmonieuse. Client particulier Architecture Diener & Diener Architectes Décoration intérieure teo jakob Te l o s I I I rideaux Création Baumann C l a s s 12 tapis J oV Evergreen chaise longue Antonio Citterio Saarinen D i n i n g Ta b l e table Eero Saarinen Raimond Dome 79 suspension Raimond Puts Conference Chair fauteuil Eero Saarinen Flat C système d ’é t a g è r e Antonio Citterio teo jakob R é f é re n c e s Clients privès 45 Maison fami liale, Berne Chaleur des parquets en chêne et sobriété du béton apparent, matières lisses et rugueuses, pureté du blanc et intensité des notes de couleurs : autant de contrastes expressifs que le couple de maîtres d’ou vrage souhaitait décliner et prolonger dans la déco ration intérieure. Et c’est ainsi que, en coopération avec teo jakob, un ensemble vivant d’ancien et de mo derne, de minimalisme et d’expressionnisme, d’art et de design a vu le jour. Ce mélange très personnel, savamment équilibré, met parfaitement en valeur les meubles contemporains aux teintes claires, les pièces uniques anciennes et les tableaux expressionnistes du maître d’ouvrage et artiste Ricardo Fernandez. Client Hope particulier suspension Francisco Gomez Paz & Paolo Rizzatto teo jakob Architecture Swisshaus AG, S t- G a l l Décoration intérieure maîtres d ’o u v r a g e e t teo jakob Panton Chair chaise Ve r n e r P a n t o n Line sideboard Studio Piure Daruma lampde de table Sergio Asti Nos services Les locaux profession nels, facteur de succès C l i e n t s c o m m e rc i a u x 46 A l’ère de l’interchangeabi lité de nombreux produits, une image d’entreprise originale s’avère un facteur de succès. termes d’esthétique, de technologie, de fonction nalité et d’ergonomie. L’image de marque Les espaces commerciaux forgent l’identité et l’image de marque. Ils constituent la carte de visite de l’entre prise et véhiculent sa culture à l’extérieur. Une image extérieure cohérente suscite sympathie et confiance, augmente la visibilité et constitue un vecteur de différenciation. Des espaces fonctionnels bien pensés augmentent le bienêtre et la productivité, sans oublier qu’un environnement de travail attrayant est un atout majeur dans la course aux talents. Global Si l’enveloppe du bâtiment est à cet égard décisive, l’architecture et l’aména gement intérieur le sont tout autant. Sur ce plan, les clients professionnels (grands groupes, PME et entreprises individuelles) peuvent s’en remettre à notre expérience de plus de soixante ans. Bureaux de direction, bureaux multis pace, postes de travail individuels, salles de con férence, espaces d’accueil, cabinets médicaux, cham bres d’hôtel, restaurants ou showrooms : en matière d’aménagement, nos experts vous conseillent de A à Z. Individuel Aménager l’espace à l’image de la culture d’entreprise et du capitalmarque est notre métier. Nous développons des concepts d’espace, d’éclairage et d’aménage ment individuels au service de vos processus, en cohé rence avec votre corporate identity et remplissant les plus hautes exigences en teo jakob Dans toute la Suisse Nous mettons l’intégralité de notre savoirfaire et de nos services à votre disposi tion, de la planification à la réalisation, non seulement sur le plan local, mais aussi dans toute la Suisse, grâce à nos dix implantations. U n g r a n d n o m b re d ’ e s p a c e s commerciaux et de bureaux originaux portent la griffe de teo jakob. Petite sélection de nos clients: Allianz Suisse AMAG Bain & Company Banque Piguet Galland BEKB / BCBE C re d i t S u i s s e Givaudan Google Schweiz Hirslanden Klinik Hotel 25h Zurich-Ouest H o t e l Z ü r i c h b e rg HSBC Globus Musée des Beaux-Arts de Berne PKZ B a n q u e R a i ff e i s e n Restaurant Clouds Rolex Learning Center Rooftop 42 SA Télévision Suisse M o b i l i è re S u i s s e Solothurner Filmtage Swiss Life Swiss RE UBS X L G ro u p Zentrum Paul Klee R é f é re n c e s C l i e n t s c o m m e rc i a u x 47 Türenfabrik Turbenthal Un aménagement de l’es pace axé sur la communica tion. Des zones de ren contre, qui deviennent le rendezvous de tous les collaborateurs, de la fabri cation à la direction, des postes de travail stimulant la coopération. Avec son nouvel immeuble de bu reaux, la fabrique de portes de Turbenthal a gagné son pari de révolutionner ses espaces de travail et sa culture d’entreprise. Forte d’une vision claire, l’entre prise traditionnelle, connue pour ses portes haut de gamme, a jeté les bases de son avenir. Un environne ment séduisant pour les clients comme pour les collaborateurs soutient les processus de travail, reflète l’esprit d’entreprise nova teur et atteste les compé tences maison en matière de design. Client teo jakob T T Tü r e n f a b r i k Tu r b e n t h a l A G Architecture Alvaro Chenevard, Winter thour / F e l i x M e i e r, Hinwil A r c h i te c t u r e d ’i n té r i e u r Roland Glas, Lucerne Conception du mobilier V i t r a / te o j a ko b / T T Tü r e n f a b r i k Tu r b e n t h a l AG Joyn poste de travail ID Mesh siège de bureau Meda Morph bureau Alu Chair E A 119 siège de bureau Arba suspension H A L Wo o d chaise Place canapé Moss tapis Architecture Architektur Icône Ikone 0066 grec griechisch ancienikóna: ikóna:Bilder, images qui die marquent eine Kulturune prägen. culture. DEMETRA design design Naoto Naoto Fukasawa Fukasawa la dielampe led tischleuchte de table ledder d‘avenir zukunft avec artemide tolomeo, hat mit artemide der tolomeo a créé die la lampe wohl de bekannteste bureau la plus und célèbre erfolgreichste de tousschreibles temps, tischleuchte celle qui aller a remporté Zeiten entwickelt. le plus grand Nun succès. präsentiert Maintenant, artemideartemide die LED tischleuchte présente DEMEtRa, DEMEtRa lampe von Naoto de table Fukasawa LED deund Naoto Fukasawa beweist damit et prouve erneut ainsi Innovationskraft. à nouveau sa force Die Demetra d’innovation. vereintDemetra alle Vorteile réunit der tous les neuartigen avantagesLED de technologie l’innovante technologie in einer LED einzigartigen dans un luminaire tischleuchte. hors Minimalismus, pair. Minimalisme, Funktionalität fonctionnalité und die et integrierte variateur intégré Dimmsont barkeit deswerden arguments nachhaltig convaincants begeistern. dans la durée. In kombination Équipée du mit capteur dem optionalen de présence optionnel, anwesenheitssensor DEMEtRa devient ist DEMEtRa la plus die efficiente effizienteste de toutes tischleuchte les lampes überhaupt. de table. Pour weitere plusInformationen d’informations,finden voir sous: sie unter: artemide.ch/demetra artemide.ch/demetra ANDRAX GmbH Sunnehaldenstrasse 12a CH-8311 Bruetten Tel. +41 52 355 00 70 [email protected] www.andrax.ch SPA gROundpiEcE MEDA (MB) ITALIA www.flexform.it design by ANTONIO CITTERIO FLEXFORM A.D. nAtAliA corbettA / fotogrAfiA mArio ciAmpi made in italy t e o ’s c h o i c e teo jakob 50 t e o ’s c h o i c e teo’s choice 51 teo jakob est synonyme de créativité, d’esthétique, de qualité et d’une philosophie sans détour : celle du design intérieur contemporain, élégant et fonctionnel. Nous avons sélectionné, sur la base de nos collections, des meubles design, des luminaires, des textiles et des accessoires qui reflètent notre griffe toute per sonnelle. Un grand nombre de ces objets sont disponibles en plusieurs modèles. Nous nous ferons un plaisir de vous les présenter lors de votre visite ! Ta b o u r e t S o l v a y Mo Theo tabouret Jean Prouvé lit Philipp Mainzer plateau Philippe Allaeys Häggå Dot 982 Fil a Fil N r. 73 tapis G. Lagerhem Ullberg drap We r k d e s i g n cabinet J. Dewarrat Fu r o r e Supérieur Aim Nima coussin e15 matelas Coroon teo jakob suspension Ronan & Er wan Bouroullec t e o ’s c h o i c e S e d é t e n d re 52 1 3 2 4 5 6 teo jakob 7 8 t e o ’s c h o i c e S e d é t e n d re 53 Se détendre 9 1 Mariposa 9 Wa l l C l o c k canapé E d w a rd B a r b e r & Jay Osgerby horloge murale G e o rg e N e l s o n P l a n o p h o re 10 é t a g è re E d w a rd B a r b e r & Jay Osgerby 11 11 C o ff e e Ta b l e table d’appoint Jasper Morrison table basse Isamu Noguchi Bold 12 Random 2 Printed cushions coussins Nathalie du Pasquier 3 Wing canapé Antonio Citterio 13 4 Colina fauteuil L i e v o re A l t h e r r Molina 5 271 Mex Cube 14 canapé P i e ro L i s s o n i 15 6 Guscio fauteuil Antonio Citterio 7 B e l l Ta b l e table d’appoint Sebastian Herkner 16 8 S t a n d a rd 17 18 19 teo jakob chaise longue Osvaldo Borsani R i s e Ta b l e tapis Hella Jongerius 12 10 P40 canapé Francesco Binfarè é t a g è re Neuland Industriedesign 13 Charles canapé Antonio Citterio 14 Day Bed canapé-lit Eileen Gray 15 IC Lights T1 lampe de table Michael Anastassiades 16 Sofà canapé F. B i n f a r é 17 OK lampe de sol Konstantin G rc i c 18 Cipria fauteuil F. & H . C a m p a n a 19 A rc h e To y s objets Floris Hovers P re n d re s e s re p a s t e o ’s c h o i c e 54 1 3 4 2 5 6 7 8 9 teo jakob 10 t e o ’s c h o i c e P re n d re s e s re p a s 55 Prendre ses repas 11 12 1 CH24 11 USM Haller chaise Hans J. Wegner sytème d ’ é t a g è re CH338 12 PH Artichoke table à manger Hans J. Wegner 2 Haefeli 1–790 chaise Max Ernst Häfeli 3 Cuhl 13 table à manger Cornelia Uhl 14 4 Rolladen S i d e b o a rd Tr i x & R o b e r t Hausmann 5 S p i n Ta b l e Candelabra bougeoir To m D i x o n 6 Meteorite sospensione 15 suspension P i o & T i t o To s o 7 X 2 S i d e b o a rd Dante Bonuccelli 16 8 X 2 Ta b l e table Dante Bonuccelli 9 Flow Stool t a b o u re t Jean-Marie Massaud 10 Ly r a E s p r i t 6–550 chaise Hannes We t t s t e i n 17 19 18 teo jakob suspension Poul Henningsen 13 Nomos table Foster & Partners 14 Liz chaise Claudio Bellini 15 Minima 3.0 sytème d ’ é t a g è re Bruno Fattorini & Partners 16 Zinta banquette L i e v o re A l t h e r r Molina 17 The Oil & Vi n e g a r C r u e t huilier M . W. Tro u s s e a u cf. p. 21 18 Dishcloth tissu M . W. Tro u s s e a u 19 Pineapple Gold objet Pols Potten Dormir t e o ’s c h o i c e 56 1 2 5 3 4 6 7 8 9 teo jakob Dormir t e o ’s c h o i c e 57 Dormir 1 L32 Moov 10 Granada lit P i e ro L i s s o n i rideau & coussin Création Baumann Note Night 11 table de chevet P i e ro L i s s o n i Note 10 table d’appoint P i e ro L i s s o n i lit Paolo Piva, Soda Designers 2 Etch Shade 12 LC5 suspension To m D i x o n canapé-lit L e C o r b u s i e r, P. J e a n n e re t , Ch. Perriand 3 Dimmer Sky rideau Création Baumann 4 Mex 12 lit Piero Lissoni 13 5 Shell rideau Ubald Klug 6 I Ricchi E P o v e r i To t o 14 15 a r m o i re S t u d i o P i u re 15 Aluminium Bed lit Bruno Fattorini 16 P e d re r a A B C 17 Häggå sytème d ’ é t a g è re / table de chevet Antonio Citterio tapis G. Lagerhem U l l b e rg objets Alexander G i r a rd teo jakob 14 Loft 7 Dado 9 Wo o d e n D o l l s 18 valet de nuit Eckart Muthesius lampe de table Barba Corsini m i ro i r Design Apartment 8 17 13 Mandu l a m p a d a i re I n g o M a u re r 8 Beauty 16 11 Somnus 18 A r m o i re 440 / 441 a r m o i re Kurt Thut t e o ’s c h o i c e Tr a v a i l l e r 58 1 3 2 4 5 6 7 8 teo jakob 9 10 t e o ’s c h o i c e Tr a v a i l l e r 59 Travailler 11 1 USM Kitos 10 Catifa 53 b u re a u chaise L i e v o re A l t h e r r Molina USM Haller sytème d ’ é t a g è re USM Haller 12 s i d e b o a rd s e r re - l i v re s Philipp Mainzer Base Brass Floor Light 12 Lederam T1 l a m p a d a i re To m D i x o n lampe de table Enzo Catellani 2 Wo g g 5 0 13 USM Haller chaise J ö rg B o n e r vitrine 3 Kant b u re a u P a t r i c k F re y & Markus Boge 4 T i p To n 13 chaise E d w a rd B a r b e r & Jay Osgerby 15 14 16 5 S p h e re Ta b l e b u re a u Hella Jongerius 6 Pivot 17 porte-manteaux J o rg e P e n s i Designstudio 7 Demetra 18 lampe de table Naoto Fukasawa 8 Tw i l i g h t - 0 8 L E D Stehleuchte John & Samantha RitschlLassoudry 9 Mason table Wo l f g a n g C . R . Mezger 19 20 teo jakob 11 AC11 Stop 14 USM Haller caisson s u r ro u l e t t e s 15 USM Haller table 16 Leadchair chaise de b u re a u EOOS 17 AC10 Haus p re s s e - p a p i e r Jan Philip Holler 18 3217 chaise de b u re a u Arne Jacobsen 19 FNP sytème d ’ é t a g è re Axel Kufus 20 833 Cavalletto b u re a u Franco Albini L u m i n a i re s t e o ’s c h o i c e 60 1 2 3 4 5 6 teo jakob 7 8 9 t e o ’s c h o i c e L u m i n a i re s 61 Luminaires 1 Pipe 11 Nice Up LED l a m p a d a i re D i e s e l C re a t i v e Te a m suspension To b i a s G r a u Nebula Nine canapé D i e s e l C re a t i v e Te a m 2 Pleat Box suspensions Xavier Mañosa, Mashallah Design 10 11 3 D o o - Wo p suspension Navy Buildings Department 12 4 Lederam C2 LED plafonniers Enzo Catellani 13 14 5 Lederam W LED 15 Ly s L E D l a m p a d a i re Baltensweiler 16 U - Tu r n L E D lampe de table Michel Charlot 18 E m p a t i a Ta v o l o LED suspension Christophe Mathieu 8 Ginger S LED 19 Studioilse W084 lampe de table Joan Gaspar l a m p a d a i re David Chipperfield l a m p a d a i re Arne Jacobsen teo jakob lampe de table To m D i x o n lampe de table Carlotta de Bevilacqua & Paola Di Arianello lampe de table P i o & T i t o To s o 19 14 Base Copper Ta b l e lampe de table Michael Raasch 10 AJ Floor 18 suspension To b i a s G r a u 6 Lederam F1 LED 9 M e t e o r i t e Ta v o l o 17 13 Falling Leaf Up LED 17 LT 0 6 P a l o L E D 7 Discocó 16 Boden- oder lampe de table To b i a s G r a u applique Enzo Catellani l a m p a d a i re Enzo Catellani 15 12 Falling In Love LED t e o ’s c h o i c e Outdoor 62 1 3 4 2 5 6 7 10 8 9 teo jakob t e o ’s c h o i c e Outdoor 63 Outdoor 11 12 1 B a l l a re 12 Santorini c h a i s e d e j a rd i n J a k o b B e rg applique Sputnik Estudio B a l l a re 13 Vi l l a g e Ta b l e t a b l e d e j a rd i n J a k o b B e rg 2 Bain de soleil classique 13 Atelier Alinea 3 Regatta L o u n g e Ta b l e 14 t a b l e d e j a rd i n H. Thyge & Co. 4 Regatta 2-Seater b a n c d e j a rd i n H. Thyge & Co. 5 Follow Me 15 lampe de table Inma Bermúdez 16 6 C h a i s e d e j a rd i n classique Atelier Alinea 7 Ta b l e d e j a rd i n classique Atelier Alinea 8 P a r ro t 17 18 19 objet Pols Potte n 9 R o t a r y Tr a y bol Jasper Morrison 10 Wo l f Wa t e r i n g Can 20 21 objet Pols Potten 11 Parasol classique We i s h ä u p l 22 teo jakob t a b l e d e j a rd i n Jasper Morrison 14 Vi l l a g e C h a i r c h a i s e d e j a rd i n Jasper Morrison 15 S q u a re s / S p i r i t coussin Cristian Zuzunaga 16 S q u a re s c o u v e r t u re Cristian Zuzunaga 17 Leimu lampe de table Harri Koskinen 18 B i s t ro Ta b l e t a b l e d e j a rd i n Ronan & Erwan B o u ro u l l e c 19 Ve g e t a l c h a i s e d e j a rd i n Ronan & Erwan B o u ro u l l e c 20 Park Life c h a i s e d e j a rd i n Jasper Morrison 21 Park Life t a b l e d e j a rd i n Jasper Morrison 22 Vi e q u e s tapis outdoor P a t r i c i a U rq u i o l a Systèmes d’aménagement USM A table chez USM! 64 1 2 teo jakob 65 Systèmes d’aménagement USM Vous êtes un puriste mais votre cœur s’emballe parfois pour une ambiance bohème ? Vous aimez la nature et également les classiques du design ? Les styles, les tendances et les person nalités changent, évoluent et se développent de la même façon que notre mode de vie. C’est pour cette raison que les nouvelles tables élégantes USM vous sont désormais proposées en plus de 55 coloris et matériaux vous permettant de définir votre propre style individuel. En personnalisant l’intérieur, USM démontre que l’aménagement est une affaire de caractère. Purisme sensuel 1 2 Le dépouillement de n o u ve l l e s finitions stratifiées p o u d r e s’i n t è g r e à la per fection dans tout concept d ’h a b i t a t puriste et se combine harmonieusem e n t a ve c matériaux bruts, éléments de facture ar tisanale et buf fets bas classiques Po u r l e s o b j e t s personnels, l ’e n d r o i t i d é a l imaginé par U S M , a ve c u n e bibliothèque modulable et u n e n o u ve l l e table à la finition épurée (ici, MDF rouge r u b i s U S M ). teo jakob Une miche de pain frais, de l’eau servie dans d’élégants verres soufflés à la bouche, du riz noir dans des bols en céramique japonaise — le purisme peut être hautement sensuel. Il émane de cette réduction délibérée (à la forme et à la fonction, à des coloris neutres et sobres, à des matériaux haut de gamme) une tranquillité, un ordre et un délassement spécifiques. Un habitat conçu dans un esprit puriste génè re ainsi liberté d’action, modernité et harmonie. Bohème Plus qu’une tendance, le bohème chic devient un style de vie — une alliance entre décontraction, élégance, touche artistique et bonne dose de sensualité. Les objets ramenés de voyages, dénichés sur un site Internet tendance ou chez un anti quaire sont plus qu’un simple décor: ce sont des témoi gnages de vie transformant l’appartement en authen tique chezsoi. Avec atelier oï USM a confié au célèbre studio suisse de design atelier oï la conception des nouvelles finitions de table et leur présentation dans des environnements d’habitat personnalisés. Les lieux de vie et de travail se rappro chant toujours plus, atelier oï a étudié en détail l’élargisse ment de la gamme de finitions pour les collections de tables USM Haller et USM Ki tos — des finitions destinées à l’aménagement de situa tions d’habitat les plus di verses. www.usm.com Nos magasins 66 1 B a a r- S i h l b r u g g Gare Helvetiaplatz Sihlbruggstrasse 114 Central C H 6 3 4 0 B a a r- S i h l b r u g g Universitätsspital r. 2 Berne Limm atqu se ai Horgen Vollenweid Bellevueplatz G e re c h t i g k e i t s g a s s e 2 5 / 3Bürkliplatz 6 / 52 Bellevueplatz Kappel am Albis rd Ha Arbach He rd Jo Ne Zoug se fst ra se hs ss tra ss e lisalps Rie dtlis tras e tra ss sse lds tra Fe les üh rs Parking couvert Rathaus 6 ns Ta lst ra ss T +41 (0)32 625 54 25 Hott e Hott Bellevueplatz inge ltw eg Zürichsee sse tra e Rue d e Caro ug Genève Lac de Zurich Löwenbräu, Limmatstrasse 266 CH 8005 Zurich Tiefenbrunnen e T +41 (0)44 222 09 30 7 F +41 (0)44 222 09 34 nette affh erst A1 Wü ger str Seefeldstrasse 231 ass e str en ies sse P Westringstrasse Parking couvert Bieltor Vieille ville de Soleure i Techn Parking couvert P Baseltor Cathédrale St. Ursen Ritterqu ai kumstrasse T +41 (0)44 421 18 18 1 km F +41 (0)44 422 25 27 [email protected] Gare Ne uw Brüelberg CH 8008 Zurich stra as se lflin Lind 3 Mühle Tiefenbrunnen, e Rue rass P Parking couvert Sardaigne 7 Zurich aus Carouge [email protected] Sch Rue Vaut ier Arv de la Fonte ras nst Mo rillo Rue Caroline se rgs bu en arz e hw ss e Sc tra Joseph Rue St. Dalphin Av. Vibert Victor Rue St. uels Rue Jacq La Praille 6 Zurich P troi l'Oc e de P Plac Parking couvert Octroi Av. de la Praille 1 km lds rasse ass Kirchst se [email protected] str sse F +41 (0)44 403 66 01 efe tra as ive sss str ller He A3 Se tra ss e izs T +41 (0)44 403 66 00 Be d CH 8001 Zurich Seefeld Seefeld en . Jelmoli, Seidengasse 1 Kirchenfeldstrasse 2 ftig rstr 5 Zurich Bürkliplatz rstr. Bellevueplatz Se F +41 (0)32 625 54 26 inge [email protected] Bürkliplatz Eigerstrasse C H 4 5 0 0 S o l e u re uai 1 km Ze e atquai ss sse ra Limm st ofstra Ta l Aar Bahnh Effingerstrasse Schlossstrasse Universitätsspital Uraniastr. Werdstr. Laupenstrasse Central tr. I m U f e r b a u , R i t t e rq u a i 8 matq P ah Mühlegasse Lim P tr. Bahnhof eb ne ra we llee ns tr. Se ss ge Lö La Ge ke Helvetiaplatz rst r. r. An nha Kor rst r. Gare itä P 4 istr. usb Mil [email protected] CentralTiefenbrunnen S o l e u re Gare Pa rück e ke F +41 (0)22 343 66 82 Räm i se Bahnhofst rra ras Universitätsstr. Lo b ne rst pie 5 km c rü ge Tiefenb T +41 (0)22 342 23 23 rm A1 La C H 1 2 2 7 G e n è v e - C a ro u g e e La 1 8 / 1 0 p l a c e d e l ’ O c t ro i se Universitätstrasse as ric ng ug in Seefeld Zürichsee 3 Genève se ue as Edlibach Seefeld str Ne Inwil Lorzen br A3 Baar Cham üc ke Neuheim i n f o @ t e oA3 jakob.ch trasse se Sih Blickensdorf Steinhausen s gstra lbr u A1 Kornhausstrasse A40 F +41 (0)31 327 57 01 5 Blüem Hirzel Sihlbrugg Baaregg 12 T +41 (0)31 327 57 00 Lac de Zurich Wädenswil Zimmerberg Hauptikon Lac de Zoug CH 3000 Berne 8 A3 Ha Uttenberg 1 km Bürkliplatz Hausen am Albis Rifferswil Universitätsspital Uraniastr. b a a r @ t e o j a kWe ords btr.. c h ofstras Lac de Zurich Sihlwald F +41 (0)41 760 33 72 Bahnh st Werd Central T +41 (0)41 760 33 42 Uraniastr. Thalwil Bahnhof Helvetiaplatz Vieille ville 8 St.Gallerstrasse Tö ss Winterthour ta lst A nradsso m e I n n e n a rc h i t e k t u r e SA Dés 1.1.2015 8 t e o j a k o b i n n e n a rc h i t e k t u r Rötistr asse chers Dorna trasse Gare Wülflingerstrasse 14 Luzern strass e CH 8400 Winterthour T +41 (0)52 267 00 50 F +41 (0)52 267 00 51 [email protected] 4 w w w. t e o j a k o b . c h teo jakob Universitätsstr. Universitätsstr. Points de vente P brunnen Système de parois japonaises cintrées Silent Gliss 2730 Flex Des courbes esthétiques Finis les problèmes d’angle grâce au système de parois japonaises Silent Gliss Flex. Les panneaux coulissent selon des lignes courbes et presque sans contrainte de rayon. Vous pourrez même l‘utiliser pour partager visuellement une pièce ou comme élément de design. www.silentgliss.ch 68 Partenaires teo jakob N o u s re m e rc i o n s l e s p a r t e n a i re s suivants de leur précieux soutien pour la réalisation de ce catalogue : Pour finir 70 teo jakob en ligne Impressum Onlineshop Notre gamme de produits en ligne englobe plus de 2 000 articles et se développe en permanence. Grâce à votre compte utilisateur, vous pouvez établir des listes de souhaits, mémoriser différentes adresses de facturation et de livraison, consulter le statut de vos commandes et gérer des bons cadeaux (Gutscheine) en ligne. Site web Sur notre site web teojakob.ch, vous trouverez, outre notre Onlineshop, un aperçu de nos principales collec tions dans les domaines Habitat, Bureau et Collectivité. Vous y trouverez aussi des indications sur les manifes tations, les nouveautés et les promotions ainsi que des informations secondaires sur teo jakob. Newsletter Vous souhaitez être automatiquement informé des nouveautés et promotions dans l’Onlineshop ainsi que des nouveaux produits et événements en cours chez teo jakob? Dans ce cas, abonnezvous à notre Newsletter mensuelle sous teojakob.ch/newsletter. App Avec notre application pour iPhone et iPad, vous pou vez facilement naviguer à travers notre assortiment et rechercher produits et designers, même lors de vos déplacements. L’application peut être téléchargée gratuitement dans l’App Store. N o u s re m e rc i o n s t o u t e s l e s personnes qui ont contribué à la réussite de ce catalogue. Éditeur Te o J a k o b L o g i s t i k S A Concept Kurt Gallmann Claudia Kaufmann H e i m i t o R e i n h a rd t A n d re a M a n d i a Michèle Rossier H a n n e s Z ü rc h e r Consultants Astrid Klotz Jean-Marie Houlmann Va l e n t i n B a u m a n n M a rc e l M e i e r J ü rg B r a w a n d Klara Mitkova Joëlle Lüthi Gion-Andrin Gloor Conception visuelle B ü ro F a x H e i m i t o R e i n h a rd t Rédaction Claudia Kaufmann Tr a d u c t i o n i t s a Tr a n s l a t i o n s Rédaction image H e i m i t o R e i n h a rd t Réalisation graphique H e i m i t o R e i n h a rd t Photographes M a rc E g g i m a n n ( C o v e r, S . 6 , 1 6 , 24, 26 – 35, 42 – 44, 47, 50) H e i m i t o R e i n h a rd t ( S . 3 8 ) L e a H e p p , © B + L Ve r l a g ( S . 4 5 ) Stylistes A n d re a M a n d i a Michèle Rossier Kathrin Wiedmer I m p re s s i o n Stämpfli Publikationen AG, Bern Tirage 58’000 Ex. D/16’000 Ex. F La reproduction intégrale ou partielle des textes ou photogra phies du présent catalogue n’est possible qu’avec notre autorisation expresse et à condition d’en mentionner la source. © Te o J a k o b L o g i s t i k S A , 2 0 1 4 . teo jakob Baar Berne Genève Soleure Winterthour Zurich w w w. t e o j a k o b . c h
Documents pareils
Télécharger - Teo Jakob Innenarchitektur
Salon de la maison et des
aménagements extérieurs
Lausanne, 12 – 20 mars 2016
Salone Internazionale del Mobile
Salon international du meuble
e t d e l ’ a c c e s s o i re
Milan, 12 – 17 avril 2016...