alféa S excellia monophasée
Transcription
alféa S excellia monophasée
alféa S excellia monophasée Document n° 1443-3 ~ 18/10/2011 FR NL ES PT EN DE IT module hydraulique Hydraulische module Hydraulic unit Hydraulikmodul Modulo idraulico Módulo hidráulico Módulo hidráulico 7 8 3 Pièces détachées Wisselstukken Spare parts Ersatzteilliste Pezzi di ricambio Piezas de recambio Peças sobresselentes www.atlantic.fr alféa S excellia (module hydraulique, hydraulische module, hydraulic unit, hydraulikmodul, modulo idraulico, módulo hidráulico, módulo hidráulico) -2- Catalogue de pièces détachées "1443" alféa S excellia (module hydraulique, hydraulische module, hydraulic unit, hydraulikmodul, modulo idraulico, módulo hidráulico, módulo hidráulico) Tableau d’appairage des colis Module hydraulique Hydraulische module Hydraulic module Hydraulikmodul Modulo idraulico Módulo hidráulico Módulo hidráulico Unité extérieure Buitenunit Outdoor unit Außeneinheit Unità esterna Unidad exterior Unidade exterior Pompe à chaleur Warmtepomp Heat pump Wärmepumpe Pompa di calor Bomba de calor Bomba de calor Ref. Code Ref. Code Ref. Code alféa S11 excellia 522740 WOYG112LBT 700100 alféa S14 excellia 522741 WOYG140LBT 700140 MH alféa S excellia 023148 Catalogue de pièces détachées "1443" -3- alféa S excellia (module hydraulique, hydraulische module, hydraulic unit, hydraulikmodul, modulo idraulico, módulo hidráulico, módulo hidráulico) Module hydraulique S11 excellia, S14 excellia = code 023148 N° Code Désignation Σ 1 188211 Vase d’expansion - Expansievat - Expansion vessel - Ausdehnungsgefäß - Vaso di espansione Vaso de expansión - Vaso de expansão 01 2 106469 Borniers - Klemmenstrook - Terminal blocks - Klemmenschiene - Morsettiera - Bornes - Bloco terminal 01 3 109508 Faisceau de câble (Sonde de départ) - Kabel Bundel (vertrekvoeler) - Cable Bundle (flow sensor) Kabelbündel (Vorlauffühler) - Fascio dei cavi (sonda di avvio) - Haz precableado (Sonda impulsión) Conjunto de cabos (Sonda de saída) 01 4 109946 Circulateur - Circulatiepomp - Circulation pump - Pumpe - Pompa - Bomba de circulación - Circulador 5 122670 Écrou flare - Flare-moer - Flare nut - Flare-Mutter - Flare-dado - Tuerca flare - Porca flare 1/4" 01 6 122672 Écrou flare - Flare-moer - Flare nut - Flare-Mutter - Flare-dado - Tuerca flare - Porca flare 1/2" 01 7 139252 Interrupteur - Schakelaar - Switch - Schalter - Interruttore - Interruptor - Interruptor 01 8 153012 Nappe de raccordement - Aansluitbundel - Flat cable - Flachkabel - Cavo piano - Capa de conexión Cabo plano de conexão 01 9 164643 Réduction flare - Flare-reductie - Flare reducer - Flare-Reduktion - Flare-riduzione - Reducción flare Redução flare 5/8"-1/2" 01 10 164644 Réduction flare - Flare-reductie - Flare reducer - Flare-Reduktion - Flare-riduzione - Reducción flare Redução flare 3/8"-1/4" 01 11 178986 Thermostat de sécurité - Veiligheidsthermostaat - Safety thermostat - Sicherheitsthermostat Termostato di sicurezza - Termostato de seguridad - Termóstato de segurança 02 12 979012 Régulateur - Regelaar - Regulator - Regler - Regolatore - Regulador - Regulador 01 13 102167 Interface utilisateur - Gebruikerinterface - User interface - Benutzer-Platine - Unità di comando Unidad operadora - Interface utilizador 01 14 977057 Volet & cadre - Klep & kader - Flap & frame - Klappe u. Rahmen - Portello & quadro - Postigo y marco - Postigo 01 15 112748 Capot - Deksel - Cover - Abdeckung - Copertura - Tapa - Tampa 01 16 132228 Flexible - Bedieningslang - Flexible rod - Flexible Welle - Flessibile - Tubo flexible - Tubo flexível 01 17 132229 Flexible - Bedieningslang - Flexible rod - Flexible Welle - Flessibile - Tubo flexible - Tubo flexível 01 18 141087 Isolant inférieur - Onderisolatie - Bottom insulation - Untere Isolierung - Isolamento inferiore - Aislante inferior Isolante baixar 01 19 149989 Manomètre - Manometer - Manometer - Manometer - Manometro - Manómetro - Manómetro 01 20 184032 Tuyau de départ (ballon) - Vertrekbuis (boiler) - Flow pipe (tank) - Abgangsrohrleitung (Wasserboiler) Tubería de impulsión (bollitore) - Tubo de impulsión (acumulador) - Tubo de saída (depósito) 01 21 184033 Tuyau de départ - Vertrekbuis - Flow pipe - Abgangsrohrleitung - Tubería de impulsión - Tubo de impulsión Tubo de saída 01 22 184034 Tuyau de retour - Retourbuis - Return pipe - Rücklaufsrohrleitung - Tubería de ritorno - Tubo de retorno Tubo de retorno 01 23 937256 Façade - Voorfront - Front plate - Frontplatte - Facciata - Frontal - Fachada 01 24 912465 Côté - Kant - Side panel - Seitenwand - Fiancata - Lateral - Lado 25 168000 Résistance - Weerstand - Resistance - Widerstand - Resistenza - Resistencia - Resistência 26 142694 Joint - Dichting - Gasket - Dichtung - Giunto - Junta - Junta 02 27 101616 Support isolant - Isolatiesteun - Insulation support - Isolierunghalterung - Supporto isolamento Soporte aislamiento - Suporte isolante 01 28 982123 Trappe de visite - Bezoeksflens - Inspection flange - Besuchsflansch - Botola di visita - Brida de inspección Tampa de visita 2x3 kW 01 29 911179 Corps de chauffe - Warmtewisselaar - Water jacket - Waermeaustauscher - Scambiatore di calore Cuerpo de calefacción - Aquecedor 2x3 kW 01 30 975501 Sonde de retour - Voeler terugloop - Return sensor - Rücklauffühler - Sonda di ritorno - Sonda de retorno Sonda de retorno 01 31 251409 Butée - Aanslag - Block stop - Fußbein - Ammortizzatori - Tope de retención - Batente 01 33 142342 Joint - Dichting - Gasket - Dichtung - Giunto - Junta - Junta 34 909152 Carte interface - Interfacekaart - Interface card - Interface-Platine - Scheda interfaccia - Tarjeta de interfaz Cartão interface 01 36 198762 Sonde échangeur - Voeler wisselaar - Exchanger sensor - Austauschersonde - Sonda scambiatore Sonda de intercambiador - Sonda permutador 01 -4- 01 02 3 kW Ø 150 02 01 Catalogue de pièces détachées "1443" alféa S excellia (module hydraulique, hydraulische module, hydraulic unit, hydraulikmodul, modulo idraulico, módulo hidráulico, módulo hidráulico) Module hydraulique 15 47 1 49 41 45 59 48 16 46 48 41 3 17 58 20 60 24 42 25 41 4 26 30 42 50 50 28 21 50 33 24 22 31 23 43 14 34 36 12 44 8 44 56 2 13 7 19 Catalogue de pièces détachées "1443" 52 55 11 11 18 53 54 29 37 9 10 6 5 38 39 57 40 51 27 -5- alféa S excellia (module hydraulique, hydraulische module, hydraulic unit, hydraulikmodul, modulo idraulico, módulo hidráulico, módulo hidráulico) Module hydraulique S11 excellia, S14 excellia = code 023148 N° Code Désignation Σ 37 188161 Vanne - Kraan - Tap - Ventil - Valvola - Válvula - Válvula 01 38 174420 Soupape de sûreté - Veiligheidsklep - Safety valve - Sicherheitsventil - Valvola di sicurezza Válvula de seguridad - Válvula de segurança 01 39 123228 Embout raccord - Verbindend stuk - End connection - Verbindungsstück - Raccordi - Adaptador para tuboe Adaptador para tubo 01 40 182400 Flexible - Slang - Hose - Schlauch - Tubo flessibile - Flexible - Flexível Ø 16 1m 41 142735 Joint - Dichting - Gasket - Dichtung - Giunto - Junta - Junta 26x34 03 42 142734 Joint - Dichting - Gasket - Dichtung - Giunto - Junta - Junta 40x49 02 43 148001 Verrou - Grendel - Bolt - Riegel - Bullone - Cerrojo - Ferrolho 01 44 100109 Agrafe - Kram - Clip - Klipp - Graffa - Grapa - Grampo 02 45 198747 Sonde extérieure - Buitenvoeler - Outdoor sensor - Außenfühler - Sonda esterna - Sonda exterior Sonda exterior 01 46 198745 Sonde départ - Vertrekvoeler - Initial sensor - Vorlauffühler - Sonda di avvio - Sonde de impulsión Sonda de saída 47 183105 Tube - Buis - Pipe - Rohr - Tubo - Tubo - Tubo 48 142721 Joint - Dichting - Gasket - Dichtung - Giunto - Junta - Junta 49 159422 Purgeur manuel - Manuële ontluchter - Manual drainer - Manuelle Entlüftung - Rubinetto di scarico manuale Purgador manual - Purgador manual 12x17 01 50 157312 Passe-fils - Draaddoorgangsgaten - Cable grommet - Kabeldurchführung - Passaggio fili - Pasacables Passa-fois 03 51 157311 Passe-fils - Draaddoorgangsgaten - Cable grommet - Kabeldurchführung - Passaggio fili - Pasacables Passa-fois 01 52 157305 Passe-fils - Draaddoorgangsgaten - Cable grommet - Kabeldurchführung - Passaggio fili - Pasacables Passa-fois 01 53 161016 Presse-étoupe - Draadklemmen - Stuffing box - Stopfbüchse - Premistoppa - Prensaestopa - Prensa-estopa 07 54 161017 Presse-étoupe - Draadklemmen - Stuffing box - Stopfbüchse - Premistoppa - Prensaestopa - Prensa-estopa 02 55 161020 Presse-étoupe - Draadklemmen - Stuffing box - Stopfbüchse - Premistoppa - Prensaestopa - Prensa-estopa 04 56 161021 Presse-étoupe - Draadklemmen - Stuffing box - Stopfbüchse - Premistoppa - Prensaestopa - Prensa-estopa 04 57 110624 Collier - Band - Collar - Kragen - Collare - Abrazadera - Braçadeira 58 189756 Vis hexagonale - Hexagonale schroef - Hexagonal screw - Sechseckige Schraube - Vite esagonale Tornillo hexagonal - Parafuso hexagonal 59 982200 Isolant - Isolatie - Insulation - Isolierung - Isolamento - Aislante - Isolante 935510 Habillage arrière - Achtermantel - Back panel - Abschirmung - Rivestimento posteriore - Envolvente trasera Montagem traseiro 60 -6- QAR 36.630 01 6x9 1,5 m 12x17 02 22-23 01 08 1,43 m 01 Catalogue de pièces détachées "1443" alféa S excellia (module hydraulique, hydraulische module, hydraulic unit, hydraulikmodul, modulo idraulico, módulo hidráulico, módulo hidráulico) Catalogue de pièces détachées "1443" -7- EN DE This appliance is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products shall not be mixed with general household waste. European Community countries(*), Norway, Iceland and Liechtenstein should have a dedicated collection system for these products. Do not try to dismantle the system yourself as this could have harmful effects on your health and on the environment. The dismantling and treatment of refrigerant, oil and other parts must be done by a qualified installer in accordance with relevant local and national regulations. This appliance must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and other forms of recovery and shall not be disposed of in the municipal waste stream. Please contact the installer or local authority for more information. * Subject to the national law of each member state Dieses Gerät ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Dieses Symbolbesagt, das elektrische- und elektronische Komponenten nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die „Europäische Gemeinschaft“ (*) Norwegen, Island und Liechtenstein haben für diese Komponenten ein spezielles Sammelsystem vorgesehen. Versuchen Sie keinesfalls diese Komponenten zu demontieren, dadurch könnte Ihre Gesundheit beeinträchtig und die Umwelt belastet werden. Die Demontage und Entsorgung von Kältemittel, Öl und anderen Bauteilen der Klimagerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal, in Übereinstimmung mit den örtlichen - und nationalen Verordnungen, durchgeführt werden. Dieses Gerät muss in einer speziellen Verwertungsanlage aufbereitet, verwertet und entsorgt werden, die Gerätedürfen nicht in den Hausmüll gelangen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Kälteanlagenbauer oder Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. *Abhängig vom nationalen Recht des jeweiligen Mitgliedsstaates. IT Questo apparecchio presenta questo simbolo. Esso indica il divieto di gettare i prodotti elettrici ed elettronici assieme ai rifiuti domestici comuni. I paesi della Comunita´ Europea (*) , la Norvegia, l´Islanda ed il Liechtenstein sono obbligati a disporre di un sistema di raccolta per i suddetti prodotti. Non smonti il questo apparecchio da solo, potrebbe danneggiare la Sua salute e l´ambiente. La disinstallazione dell´apparecchio ed il trattamento del gas refrigerante, dell´olio in esso contenuti e delle altre parti deve essere effettuato da un installatore qualificato in conformita´ alle leggi regionali e nazionali. Questo apparecchio devono essere trattati in impianti specifici adatti al recupero, riciclo e riutilizzazione di tali prodotti e non devono essere mischiati ai rifiuti urbani. La preghiamo di contattare l´installatore o le autorita´ locali per ulteriori informazioni. * Ogni Paese membro in conformita´ alle leggi nazionali ES Este aparato está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos no deberían ser Mezclados con los residuos generales domésticos. Los países de la Comunidad Europea (*), Noruega, Islandia y Liechtenstein deberían tener un sistema especializado de recogida para estos productos. No intente desmontar el sistema porque esto podría dar efectos dañosos para su salud y el ambiente. El desmontaje y la recogida de refrigerante, aceite y otras partes deben ser hechos por un instalador cualificado conforme a las directivas pertinentes locales y nacionales. Este aparato debe ser tratado por un servicio de tratamiento especializado para la reutilización, el reciclaje y la recuperación y no se debería disponer de los mismos en el flujo de residuos municipales. Para más información contacte por favor con el instalador o la autoridad local. * Sujeto a la ley nacional de cada estado miembro PT Este aparelho que possui está marcado com este símbolo. Significa que os productos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado Os países da União Europeia (*) e a Noruega, a Islândia e o Listenstaine devem possuir um sistema específico de recolha para este tipo de productos. Não tente desmontar pessoalmente o sistema, pois tal acção pode ter consequências nefastas para a sua saúde e para o ambiente. A desmontagem do aparelho, do óleo e demais componentes devem ficar a cargo de um técnico instalador qualificado. Devem igualmente cumprir as normas e regulamentos locais e nacionais aplicáveis. Este aparelho deve ser processado em instalações de tratamento especializadas, com vista a reutilizaçaõ, reciclagem e demais formas de recuperaçaõ. Não deve ser entregues aos circuitos municipais de sanaemento. Contacte o seu instalador ou as autoridades locais, para obter mais infomações. * Sob a alçada das leis nacionais de cada estado-membro. FR Cet appareil est identifié par ce symbole. Il signifie que tous les produits électriques et électroniques doivent être impérativement séparés des déchets ménagers. Un circuit spécifique de récupération pour ce type de produits est mis en place dans les pays de l’Union Européenne (*), en Norvège, Islande et au Liechtenstein. N’essayez pas de démonter ce produit vous-même. Cela peut avoir des effets nocifs sur votre santé et sur l’environnement. Le retraitement du liquide réfrigérant, de l’huile et des autres pièces doit être réalisé par un installateur qualifié conformément aux législations locales et nationales en vigueur. Pour son recyclage, cet appareil doit être pris en charge par un service spécialisé et ne doit être en aucun cas jeté avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans une décharge. Veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour plus d’informations. * En fonction des règlements nationaux de chaque état membre. Date de la mise en service : www.atlantic.fr Société Industrielle de Chauffage SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE Coordonnées de votre installateur chauffagiste ou service après-vente. RC Dunkerque - Siren 440 555 886 Matériel sujet à modifications sans préavis - Document non contractuel NL Dit toestel draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elektrische en elektronische producten mag mengen met gewoon huishouelijk afval. In de landen van de Europese Gemeenschap(*), Noorwegen, IJsland en Liechtenstein moet een specifiek ophaalsysteem voor deze producten bestaan. Probeer niet het systeem zelf te ontmantelen aangezien dit een negatieve invloed op uw gezondheid en het milieu zou kunnen hebben. Het ontmantelen en behandelen van het koelmiddel, olie en andere onderdelen moet gebeuren door een bevoegd installateur in overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen. Dit toestel moet worden behandeld in een gespecialiseerd behandelingsbedrijf voor hergebruik, recyclage en andere vormen van terugwinning en mogen niet worden opgeruimd in het gemeentelijke afval. Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met de installateur of de lokale overheid. * Onderhevig aan de nationale wetgeving van elke lidstaat
Documents pareils
alféa S excellia triphasée
Presse-étoupe - Draadklemmen - Stuffing box - Prensaestopa - Prensa-estopa - Premistoppa