Gent, 9 december 2014 - Internationale Scheldecommissie
Transcription
Gent, 9 december 2014 - Internationale Scheldecommissie
PLEN_1401_PV 1 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT ste 22 VERSLAG VAN DE PLENAIRE VERGADERING Gent, 9 december 2014 PROCES-VERBAL DE LA 22ème REUNION PLENIERE Gand, le 9 décembre 2014 AANWEZIG: PRÉSENTS: Voorzitter ISC Jean-Pol Rosière Frankrijk Julien Labit Olivier Prévost Waals Gewest Benoît Tricot Anne Trentels Cédric Prevedello Fréderic Seynhaeve Vlaams Gewest Philippe D’Hondt Ilke Dieltjens Johan Bogaert Ilse Hoet Frederik Looten Brussels Hoofdstedelijk Gewest Sofie Bracke België Michael Kyramarios Julia Puplesyte Nederland JohanJacobs Saskia Onnink Président CIE Jean-Pol Rosière France Julien Labit Olivier Prévost Région Wallonne Benoît Tricot Anne Trentels Cédric Prevedello Fréderic Seynhaeve Région Flamande Philippe D’Hondt Ilke Dieltjens Johan Bogaert Ilse Hoet Frederik Looten Région Bruxelles-Capitale Sofie Bracke Belgique Michael Kyramarios Julia Puplesyte Pays-Bas Johan Jacobs Saskia Onnink Waarnemers Intergouvernementele organisatie BENELUx: Marc Naessens IMC: Willem Schreurs Waarnemers NGO’s Levende Schelde: Alain Villain Sarah Daniel Grenzeloze Schelde Dolores Baïta Ophélie Goemare GoodPlanet Belgium: Isabelle Magils Inter Environnement Wallonnie Karine Thollier Wereld Water jongerenparlement Bart De Vos Schelde Jongerenparlement Julie Van Overmeire Observateur Organisme intergouvernemental BENELUx: Marc Naessens CIM: Willem Schreurs Observateurs Organismes non gouvernementaux Escaut Vivant : Alain Villain Sarah Daniel Escaut sans frontières Dolores Baïta Ophélie Goemare GoodPlanet Belgium: Isabelle Magils Inter Environnement Wallonnie Karine Thollier Parlement Mondial de la Jeunesse pour l’Eau Bart De Vos Parlement des Jeunes citoyens de l’Escaut Julie Van Overmeire Voorzitter-Trekkers WG/PR ISC Daniel Bernard – Voorzitter WGTC Sofie Bracke – trekker PA4a Isabelle Saunier - trekker PA4c_HMS Présidents-Animateurs GT/GP CIE Daniel Bernard – Président WGTC Sofie Bracke – Animatrice PA4a Isabelle Saunier - Animatrice PA4c_HMS PLEN_1401_PV 2 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT David Torrin – trekker PA7a Annick De Winter – trekker PA7b David Torrin – Animateur PA7a Annick De Winter – Animatrice PA7b ISC-secretariaat Arnould Lefébure Ann Huysmans Veerle De Brouwer Julia van der Hoeven Secrétariat CIE Arnould Lefébure Ann Huysmans Veerle De Brouwer Julia van der Hoeven AGENDA 1. Goedkeuring van de agenda 2. De ISC bekijkt hoe gezond de grensoverschrijdende waterlopen zijn aan de hand van het homogene meetnet Schelde (HMS2) 3. Op weg naar de goede toestand van de Schelde stroomgebieddistrict met de ISC, internationaal KRWafstemmingsforum 3.1 Opbouw 2de overkoepelend deel van het beheerplan Scheldedistrict 3.2 De nieuwe waterbeheerkwesties van het district 3.3 Het ODB en het halen van de goede toestand voor zoet oppervlaktewater 3.4 Het ODB en het halen van de goede toestand voor grondwater 4. Zich samen aanpassen aan klimaatverandering 4.1 Ontwerp eerste strategische nota i.v.m. aanpassing aan klimaatverandering in het Scheldedistrict 5 Uitvoering richtlijn 2007/60/EG met betrekking tot de beoordeling en beheer van overstromingsrisico’s 5.1. Ontwerpbeheerplan : goedkeuring 6. Samen ingaan tegen calamiteuze verontreinigingen: Waarschuwings- en Alarmsysteem bij calamiteuze verontreinigingen (WASS) 7. Mededelingen van inwoners, actoren en oeverstaten van het Scheldedistrict 7.1. Mededelingen van de waarnemers, van de delegaties en van de ISC (jaarverslag 2013: goedgekeurd via schriftelijke procedure) 8. Ander ISC-voorzitterschap 9. Varia 9.1.Plaats volgende plenaire vergadering DEEL ZONDER DE WAARNEMERS 10. Secretariaat 10.1. Rekening 2013 : goedkeuring van de afsluiting en kwijting aan de Voorzitter 10.2. Begroting 2015 : ter goedkeuring voorgelegd aan de Plenaire vergadering L’ORDRE DU JOUR 1. Adoption de l'ordre du jour 2. La santé des cours d’eau transfrontaliers du district avec le réseau homogène de mesures de l’Escaut (RHME2) 3. Le 2nd plan de gestion de la directive cadre sur l’eau, vers l’atteinte du bon état des eaux du district Escaut 3.1. Structure de la 2nde partie faîtière du plan de gestion du district de l’Escaut 3.2. les nouvelles questions importantes du district 3.3. La PFPG et l’atteinte du bon état pour les eaux douces de surface 3.4. La PFPG et l’atteinte du bon état pour les eaux souterraines 4. S’adapter ensemble au changement climatique 4.1 Projet de 1ère note stratégique d’adaptation au changement climatique dans le district de l’Escaut 5. Mise en œuvre de la directive 2007/60/CE relative à l’évaluation et à la gestion des risques d’inondation 5.1. Projet de plan de gestion : approbation 6. Agir ensemble contre les pollutions accidentelles : Le système d’avertissement et d’alerte contre les pollutions accidentelles (SAAE) 7. Les habitants, les acteurs et les états riverains du district de l’Escaut communiquent 7.1. Communications des observateurs, des délégations et de la CIE (Rapport d’activités 2013 : approuvé par procédure écrite) 8. Changement de présidence de la CIE 9. Divers 9.1. Lieu de la prochaine assemblée plénière PARTIE SANS LES OBSERVATEURS 10. Secrétariat 10.1. Comptes 2013 : adoption de la clôture et décharge au Président 10.2. Budget 2015 : approbation soumise à l’Assemblée plénière Welkomstwoord door de Vlaamse delegatie Mot de bienvenue par la délégation Flamande Door de heer Philippe D’Hondt Par Monsieur Philippe D’Hondt Openingswoord door de Voorzitter Mot d’ouverture par le Président Zie toespraak van de Voorzitter Voir discours du Président 1. Goedkeuring van de agenda 1. Adoption de l’ordre du jour Op uitnodiging van het Vlaams Gewest gaat de 22ste Plenaire Le 9 décembre 2014, à l’invitation de la Région Flamande, la vergadering van de Internationale Scheldecommissie (ISC) door op 22ème Assemblée plénière de la Commission Internationale de PLEN_1401_PV 3 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT 9 december 2014 in het Stadhuis van Gent, onder het voorzitterschap van de heer Jean-Pol Rosière. Bij die gelegenheid heeft ook het slotseminarie van het Interregproject ScaldWIN plaats. l’Escaut (CIE) se tiendra à l’Hôtel de ville de Gand, sous la présidence de Monsieur Jean-Pol Rosière. A cette occasion, aura lieu également le séminaire de clôture du projet Interreg ScaldWIN. 2014 was een zwaar werkjaar om de ‘bouwstenen’ uit te werken en te redigeren voor het Overkoepelend Deel van het Beheerplan (ODB) voor de Kaderrichtlijn Water (KRW) en het Overkoepelend Deel van het beheerplan inzake overstromingsrisicobeheer (ROR). In dit kader legt de ISC momenteel de laatste hand aan enkele instrumenten of nota’s die allemaal tot doel hebben de internationale afstemming en het grensoverschrijdend beheer te verbeteren, en zo te beantwoorden aan de vraag van de Europese Commissie om beter af te stemmen. Deze bouwstenen omvatten naast de aanpassing van de toestandsanalyse en van de 10 jaar oude waterbeheerkwesties ook elementen die voor het eerst werden uitgewerkt voor het Scheldedistrict. Zo is er het eerste driejaarlijks waterkwaliteitsrapport, waarin naast de evolutie van de fysisch-chemische en de biologische kwaliteit ook de kwantitatieve aspecten aan bod komen. Het jaarverslag waterkwaliteit 2013 toont aan dat de kwaliteit van de waterlopen in het district verbeterd is. Toch willen we eraan herinneren dat het evenwicht nog broos is en dat de inspanningen verder gezet dienen te worden. 2014 a été une année de travail intense pour élaborer et rédiger les ‘briques’ constituant la Partie Faîtière du second Plan de Gestion (PFPG) pour la Directive Cadre sur l’Eau (DCE) et la Partie Faîtière du Plan de Gestion de la directive relative à la gestion des risques d’inondation (DRI). Dans ce cadre, la CIE est en train de finaliser un ensemble d’outils ou de notes qui ont tous pour objectifs de viser à améliorer la coordination internationale et la gouvernance transfrontalière et répondre ainsi aux demandes de meilleure coordination de la part de la Commission européenne. Ces briques comprennent à la fois la révision de l’état des lieux et des questions importantes adoptées, il y a 10 ans, en 2004 mais également des outils développés pour le district de l’Escaut, tel que le 1ER rapport triennal de la qualité reprenant l’évolution d’aussi bien la qualité physico-chimique que biologique ainsi que celle des aspects quantitatifs et le rapport annuel 2013 de la qualité pour démontrer que la qualité des cours d’eau du district s’est améliorée mais aussi rappeler que l’équilibre reste encore fragile et qu’il faut continuer les efforts. In het 2de deel van deze Vergadering zal geprobeerd worden, aan te tonen hoe die inspanningen internationaal vertaald worden aan de hand van, enerzijds, twee ontwerpteksten, nl. ODB KRW2 en ODB ROR en anderzijds de nieuwe waterbeheerkwesties voor het district, die de uitdagingen voor de ISC tot in 2021 vormen. Daarnaast zorgt de systematische implementatie van fiches voor biof trilaterale afstemming zowel voor oppervlakte- als voor grondwater, maar ook van hoog- en laagwater voor meer samenhang en efficiëntie aan weerszijden van de grenzen. Verder wordt ook een eerste nota over adaptatie aan klimaatverandering gepresenteerd, met de bedoeling de nodige verbanden tussen kwaliteit en kwantiteit te leggen, en dus verbanden te leggen tussen KRW en ROR. In het laatste deel wordt aandacht besteed aan de bestrijding van calamiteuze verontreinigingen, aan de inbreng van de waarnemers bij de ISC, die de kennis over de Schelde in belangrijke mate helpen uitdragen, en aan de voorbije acties van de 6 Partijen van het Internationaal Scheldeverdrag (Frankrijk, België, Wallonië, Vlaanderen, Brussel en Nederland). In de slotfase van de Plenaire vergadering komt de verandering in het ISC-voorzitterschap aan bod: dit gaat over van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest naar Frankrijk. La 2ème partie de cette Assemblée tâchera de montrer comment ces efforts se traduisent au niveau international par d’une part, les 2 projets de texte, à savoir la PFPG-DCE2 et la PFPG-DRI, d’autre part par les nouvelles questions importantes du district qui constituent des enjeux de la CIE jusqu’en 2021. Par ailleurs, la mise en place systématique de fiches de coordination bi ou trilatérales assure plus de cohérence et d’efficacité de part et d’autres des frontières, mais aussi bien pour les eaux de surface que souterraines Une première note d’adaptation au changement climatique sera également présentée et qui viendra renforcer notamment les liens nécessaires entre qualité et quantité, et donc établir des liens entre DCE et DRI. La dernière partie sera consacrée à la lutte contre les pollutions accidentelles, à la participation des observateurs auprès de la CIE, qui contribuent largement à diffuser les connaissances sur l’Escaut et les actions mises en œuvre par les 6 Parties contractantes de l’Accord international de l’Escaut (France, Belgique, Wallonie, Flandres, Bruxelles et Pays-Bas). L’Assemblée plénière se terminera sur le changement de présidence de la CIE, de la Région de Bruxelles-Capitale à la France. Op de agenda komen er geen opmerkingen, en deze L’ordre du jour ne suscite pas de remarques et est wordt goedgekeurd. adopté. BESLUITEN DECISIONS DPLEN1401_ 1 : de Plenaire vergadering keurt de DPLEN_1401_1 : l’Assemblée plénière adopte agenda goed. l’ordre du jour. 2. De ISC bekijkt hoe gezond de grensoverschrijdende waterlopen zijn aan de hand van het homogene meetnet Schelde (HMS2) 2. La santé des cours d’eau transfrontaliers du district avec le réseau homogène de mesures de l’Escaut (RHME2) Overeenkomstig de Kaderrichtlijn Water (KRW) 2000/60/EC Conformément à la Directive Cadre sur l’Eau (DCE) 2000/60/CE, PLEN_1401_PV 4 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT monitoren de partijen van het internationaal Scheldedistrict de waterkwaliteit op basis van hun nationale meetnetten. In 1998 implementeerde de ISC een Homogeen Meetnet Schelde (HMS), dat werd aangepast aan de KRW-vereisten. De presentatie door mevrouw Isabelle Saunier, trekker van het project PA4a HMS, over het kwaliteitsrapport Schelde 2013 (HMS2) geldt ter aanvulling van die nationale rapporten om zo te komen tot een internationale en afgestemde versie op schaal van het Scheldestroomgebiedsdistrict. les parties du district international de l’Escaut réalisent une surveillance de la qualité des eaux basée sur leurs réseaux de surveillance nationaux. La CIE a mis en place depuis 1998 un Réseau de Mesures Homogènes de l’Escaut (RHME) qui a été adapté aux exigences de la DCE. La présentation par Madame Isabelle Saunier, animatrice du projet PA4a RHME, du Rapport 2013 de la qualité de l’Escaut (RHME2) vient compléter ces rapports nationaux pour offrir une version internationale et coordonnée à l’échelle du bassin hydrographique de l’Escaut. Dit jaarlijks rapport waterkwaliteit 2013 houdt sinds 1998 jaarlijks de vinger aan de pols, en geeft een momentopname van de Scheldekwaliteit van bron tot monding. Ce rapport annuel de la qualité 2013 présente un constat annuel depuis 1998, comparable à une photographie, de la qualité de l’Escaut, de la source à l’embouchure. Verder wordt momenteel aan een eerste driejaarlijks wetenschappelijk rapport gewerkt dat zal gebruikt worden voor het Overkoepelend Deel van het 2de KRW-beheerplan met name voor de monitoring van de fysisch-chemische en biologische kwaliteit alsook laagwatersituaties. Hierdoor kunnen de evolutie, de trends in de oppervlaktewaterkwaliteit van de Schelde en de belangrijkste zijrivieren over een periode van drie jaar – van 2011 tot 2013 aangetoond worden, en ook, in de mate van het mogelijke, de oorzaken daarvan. Par ailleurs un premier rapport triennal, version à vocation scientifique qui servira à la Partie Faîtière du 2ème Plan de Gestion DCE quant à la surveillance de la qualité physicochimique, biologique et quant aux étiages est en cours de rédaction. , Il permettra de montrer globalement les évolutions, les tendances de la qualité des eaux de surface de l’Escaut et de ses principaux affluents de l’Escaut sur trois ans, de 2011 à 2013, ainsi que lorsque cela a été possible, les causes de celles-ci. BESLUITEN DECISIONS DPLEN_1401_2a: De Plenaire vergadering neemt DPLEN_1401_2a : L’Assemblée plénière prend kennis van het rapport waterkwaliteit 2013 connaissance du rapport sur la qualité 2013 PLEN_1401_RHME_2013_VDEF_rev1 approuvé PLEN_1401_RHME_2013_VDEF_rev1 goedgekeurd via schriftelijke procedure; par procédure écrite ; DPLEN_1401_2b: De Plenaire vergadering vraagt dat het ontwerp van het driejaarlijks rapport waterkwaliteit 2011-2013 ter goedkeuring zou voorgelegd worden aan de delegatieleiders in juni 2015. DPLEN_1401_2b : L’Assemblée plénière demande que le projet de rapport triennal sur la qualité 2011-2013 soit présenté à l’approbation des chefs de délégation en juin 2015. 3. Op weg naar de goede toestand van de Schelde stroomgebieddistrict met de ISC, internationaal KRW-afstemmingsforum 3. Le 2nd plan de gestion de la directive cadre sur l’eau, vers l’atteinte du bon état des eaux du district Escaut In de KRW-timing wordt 2015 de eerste deadline om de goede toestand voor water te halen. Zo nodig is er tweemaal uitstel voorzien, in 2021 en in 2027. Omdat de goede toestand niet kon gehaald worden in het Scheldedistrict, is een tweede beheerplan vereist. Net zoals het eerste, zal dit bestaan uit 6 beheerplannen van de 6 Partijen van het Internationaal Scheldeverdrag (F, B, W, VL, BR, NL) en uit een overkoepelend deel van het beheerplan, het ODB-KRW2. Dit 2de beheerplan dient klaar te zijn tegen eind december 2015 en zal betrekking hebben op de periode 20162021. Het ODB-KRW2 omvat : een samenvatting van de aangepaste toestandanalyse 2004, de geüpdate waterbeheerkwesties voor het Scheldedistrict, een eerste nota over adaptatie aan de klimaatverandering, de afstemming van de monitoring van waterkwaliteit op basis van de implementatie van het HMS, van het eerste driejaarlijks waterkwaliteitsrapport en het Masterplan Vis voor de Schelde, de afstemming van de milieudoelstellingen die in belangrijke mate gebaseerd zijn op de fiches/schema’s voor bilaterale afstemming, de afstemming van de maatregelenprogramma’s die vooral uitgaan van de nota’s over economische analyses en over de terugdringing van nitraat vanuit La DCE a fixé comme calendrier l’année 2015 comme premier point pour l’atteinte du bon état des eaux, assorti si besoin de deux reports de 6 ans, en 2021 et 2027. Le bon état n’ayant pu être atteint dans le district de l’Escaut, un deuxième plan de gestion est requis. Comme le premier, il sera constitué des 6 plans de gestion des 6 Parties de l’Accord international de l’Escaut (F, B,W,VL,BR,NL) et d’une partie faîtière du plan de gestion, la PFPG-DCE2. Ce 2nd plan de gestion est à finaliser fin décembre 2015, il se rapportera à la période 2016-2021. La PFPG-DCE2 comprend une synthèse de l’état des lieux 2004 révisé, les questions importantes du district Escaut actualisées, une 1ère note d’adaptation au changement climatique, la coordination effectuée en matière de surveillance de la qualité reposant sur la mise en œuvre du RHME, du 1er rapport triennal de la qualité et du master plan poissons Escaut, la coordination des objectifs environnementaux basée largement sur les fiches/grilles de coordination bilatérales, la coordination des programmes de mesures construite en particulier à partir des notes sur les analyses économiques et sur la réduction des nitrates d’origine agricole, ainsi que le lien avec la DRI, la PLEN_1401_PV 5 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT de landbouw, het verband met de ROR, de afstemming bij het in kaart brengen van de beschermde gebieden en een hoofdstuk over publieke participatie. coordination cartographique des zones protégées et un chapitre sur la participation du public. De stand van zaken van die afstemming en de opmaak van het ODB-KRW2 worden gepresenteerd aan de Plenaire vergadering. L’état d’avancement de cette coordination et de la rédaction de la PFPG-DCE2 sera présenté à l’Assemblée plénière. 3.1. Opbouw 2de overkoepelend deel van het beheerplan Scheldedistrict Presentatie door Daniel Bernard, Voorzitter van de Werkgroep Coördinatie. Zie presentatie. 3.2. De nieuwe waterbeheerkwesties van het district Presentatie door Daniel Bernard, Voorzitter van de Werkgroep Coördinatie. Zie presentatie 3.3. Het ODB en het halen van de goede toestand voor zoet oppervlaktewater Presentatie door Sofie Bracke, trekker van het project PA4a 'goede toestand zoet oppervlaktewater'. Zie presentatie. 3.1. Structure de la 2nde partie faîtière du plan de gestion du district de l’Escaut Présentation par Daniel Bernard, Président du Groupe de travail Coordination. Voir présentation. 3.2. les nouvelles questions importantes du district W: Omzichtigheid bij de opmaak en het gebruik van de fiches: de toestand, de doelen, de afwijkingen, de maatregelen...moeten overeenstemmen met de nationale/regionale beheerplannen en maatregelenprogramma's van de Partijen. De Europese Commissie zal de samenhang van de gegevens tussen overkoepelend deel en regionale delen bekijken. 3.4. Het ODB en het halen van de goede toestand voor grondwater Presentatie door Vincent Hallet, trekker van PA5 'goede toestand grondwater'. Zie presentatie. W : Vigilance quant à la rédaction et l’utilisation des fiches : l’état, les objectifs, les dérogations, les mesures…doivent correspondre aux plans de gestion et programmes de mesures nationaux/régionaux des Parties. La Commission européenne examinera la cohérence des données entre partie faîtières et parties régionales. BESLUITEN DPLEN1401_3a: De Plenaire vergadering keurt de nieuwe waterbeheerkwesties voor het Scheldedistrict goed, en draagt de werkgroep coördinatie op om, op basis daarvan, een werkplan 2016-2021 op te maken tegen de volgende plenaire vergadering; DECISIONS DPLEN_1401_3a : L’Assemblée plénière adopte les nouvelles questions importantes du district Escaut et charge le groupe de travail coordination de proposer sur cette base un plan de travail 2016-2021 pour la prochaine réunion plénière; DPLEN_1401_3b: De Plenaire vergadering vraagt de goedkeuring van het grootst mogelijke deel van het overkoepelend deel van het 2de KRWbeheerplan om de publieke raadpleging op te starten via de ISC-website op 22 december 2014. DPLEN_1401_3b : L’Assemblée plénière demande l’approbation de la partie la plus large possible de la partie faîtière du 2nd plan de gestion DCE , pour la mise en consultation via la site de la CIE, d’ici le 22 décembre 2014. 4. 4. Zich samen aanpassen aan klimaatverandering Présentation par Daniel Bernard, Président du Groupe de travail Coordination. Voir présentation. 3.3. La PFPG et l’atteinte du bon état pour les eaux douces de surface Présentation par Sofie Bracke, Animatrice du projet PA4a ‘bon état des eaux douces de surface’ Voir présentation. 3.4. La PFPG et l’atteinte du bon état pour les eaux souterraines Présentation par Vincent Hallet, Animateur du PA5, ‘bon état des eaux souterraines’. Voir présentation. S’adapter ensemble au changement climatique PLEN_1401_PV 6 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT 4.1 Ontwerp eerste strategische nota i.v.m. aanpassing aan klimaatverandering in het Scheldedistrict Aanpassing aan de klimaatverandering is een van de nieuwe wezenlijke uitdagingen voor het Scheldedistrict. Ze werd uitgekozen als een van de 10 nieuwe KRW-waterbeheerkwesties (zie punt 3.2 van de agenda). De kans op overstroming vanuit zee ten gevolge van een stijgende zeespiegel, zeker in een dergelijk vlak grondgebied als dat van het Scheldedistrict, de kans op zoutwaterintrusie in grondwater aan de kust, wat vooral te maken heeft met erosie en/of verzakking, de kans op wateroverlast in de stad ten gevolge van hevige regenval bij onweders, de kans op schaarste aan kwaliteitsvol water of op het opduiken van exoten zal alleen maar toenemen met de klimaatverandering. Toch evolueren de klimaatgegevens snel, en kunnen er soms grote verschillen optreden tussen de benadering van de partijen. Daarom wordt er best van gedachten gewisseld over die ontwikkelingen en strategieën, en wordt er samen overlegd over de meerwaarden van de internationale afstemming bij de ISC. Hierover gaat deze eerste nota, waarin de gezamenlijke vaststellingen, de komende scenario’s evenals de best mogelijke aanpassing daaraan bekeken worden. Sinds een aantal jaar geleden worden de extreme laagwaterdebieten opgevolgd om te kijken of deze gevolgen zouden kunnen hebben voor de toekomstige debieten. Tijdens de Plenaire vergadering wordt ook de kaart voor 2013 gepresenteerd. 4.1 Projet de 1ère note stratégique d’adaptation au changement climatique dans le district de l’Escaut L’adaptation au changement climatique est un des nouveaux enjeux essentiels du district de l’Escaut qui a été retenu parmi les 10 nouvelles questions importantes liées à la DCE (voir point 3.2 de l’ordre du jour). Les risques de submersion marine suite à une montée des mers, sûrement sur un territoire aussi plat que celui du district de l’Escaut, les risques d’intrusion saline dans les eaux souterraines côtières liée en particulier à l’érosion et/ou à une subsidence, les risques d’inondation urbaine suite à des violentes pluies d’orage, les risques de pénurie d’eau de qualité ou d’apparition d’espèces invasives exotiques vont s’accroître avec le changement climatique, cependant les données sur le climat évoluent rapidement et les approches entre les parties peuvent parfois différer de façon notable. Il convient donc d’échanger sur ces évolutions et ces stratégies ainsi que réfléchir ensemble sur les plus-values de la coordination internationale au sein de la CIE. C’est l’objet de cette 1ère note qui examine les constats communs, les scénarios à venir et comment mieux s’y adapter ensemble. Un suivi des débits d’étiage extrême est effectué depuis plusieurs années pour observer si cela pourrait avoir des conséquences sur les débits à terme. Une présentation de la carte 2013 sera également faite à l’Assemblée plénière Presentatie door David Torrin, trekker van het project Présentation par David Torrin, Animateur du projet PA7a 'kwantiteit'. Zie presentatie. PA7a ‘quantités’ . Voir présentation. VL: dankt voor dit eerste ontwerp, maar vraagt de VL : remercie pour ce premier projet mais demande nota aan te vullen met volgende punten: de compléter la note avec les éléments suivants : 1. Meer aandacht geven aan oplossingen inzake 1. Souligner les solutions d’adaptation adaptatie (domeinen waarop we kunnen (domaines où nous pouvons collaborer samenwerken in het district - de ontwerpnota ensemble dans le district –le projet de note richt zich nu teveel op problemen en risico's); se concentre actuellement trop sur les 2. Meer aandacht vragen voor schaarsterisico's problèmes et risques) ; inzake beschikbare watervoorraden in de 2. Attirer plus l’attention sur les risques de toekomst, droogterisico's en voor mogelijk rareté de la disponibilité future des overleg dat er moet komen met betrekking tot ressources en eau, les risques de kwantitatieve aspecten; sècheresse et sur les éventuelles concertations qu’il faudra avoir sur les 3. De nota een wetenschappelijker karakter aspects quantitatifs ; geven en referenties, studies en gegevens 3. Renforcer le caractère scientifique de la note actualiseren. et mettre à jour les références, études et données. BESLUITEN DECISIONS DPLEN1401_4a: De Plenaire vergadering neemt DPLEN_1401_4a : L‘Assemblée plénière prend kennis van het ontwerp van de 1ste strategische connaissance du projet de la1ère note stratégique nota over aanpassing aan de klimaatverandering. d’adaptation au changement climatique. DPLEN_1401_4b: De Plenaire vergadering keurt DPLEN_1401_4b : L‘Assemblée plénière de kaart over de extreme laagwaterdebieten 2013 approuve la carte des débits d’étiage extrême goed. 2013. 5. Uitvoering richtlijn 2007/60/EG met betrekking 5. Mise en œuvre de la directive 2007/60/CE PLEN_1401_PV 7 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT relative à l’évaluation et à la gestion des risques d’inondation. tot de beoordeling en beheer van overstromingsrisico’s 5.1. Ontwerpbeheerplan : goedkeuring 5.1. Projet de plan de gestion : approbation Als bijlage wordt de versie 12 van het overkoepelend beheerplan La version 12 du plan de gestion faîtier en annexe sera présentée aan de Plenaire vergadering voorgesteld : ODB1-PFPG1_ROR- à l’Assemblée plénière ODB1-PFPG1_ROR-DRI_V12_PLEN DRI_V12_PLEN. In 2014 stond in het teken van de effectieve invulling van het overkoepelend deel van het overstromingsrisicobeheerplan Scheldedistrict in functie van de Europese Richtlijn Overstromingsrisico’s. Alle hoofdstukken werden zover als mogelijk uitgewerkt maar daar iedere delegatie andere deadlines voor het finaliseren van de individuele stroomgebiedbeheerplannen heeft; moet in 2015 nog een aantal aanvullingen en actualisaties doorgevoerd worden. 2014 a été marqué par l’élaboration effective de la partie faîtière du plan de gestion relative à la gestion des risques d’inondation district de l’Escaut en fonction de la Directive européenne sur les risques d’inondations. Dans la mesure du possible, tous les chapitres ont été élaborés, mais du fait que les délais de chaque délégation sont différents en ce qui concerne la finalisation des plans de gestion de bassin versant individuels, il restera donc plusieurs éléments à compléter et à actualiser en 2015. Rode draad doorheen dit overkoepelend beheerplan is het Le fil rouge de ce plan de gestion faîtier est la surveillance et bewaken en bevorderen van bi- en trilateraal overleg teneinde een l’activation des concertations bi et trilatérales afin d’aboutir à une betere afstemming bij grensoverschrijdende waterlopen met een meilleure coordination des cours d’eau transfrontaliers à risque significant overstromingsrisico te verkrijgen. d’inondations significatif. Presentatie door Annick De Winter, trekker van PA7b 'overstromingen'. Zie presentatie. De trekker deelt mee dat de alarmoefening dit jaar niet kon doorgaan omwille van de prioriteit die gegeven werd aan de opmaak van het ODB. In 2015 zal wellicht een nieuwe alarmoefening georganiseerd worden en zal gestart worden met het uitwerken van procedures voor crisismanagement op stroomgebiedniveau. Présentation par Annick De Winter, Animatrice du PA7b.’inondations’ Voir présentation. L’animateur informe que l’exercice d’alerte n’a pu avoir lieu cette année en raison de la priorité attribuée à la rédaction de la PFPG. En 2015, un nouvel exercice d’alerte sera probablement organisé et on démarrera l’élaboration des procédures pour la gestion des crises au niveau du bassin. BESLUITEN DPLEN1401_5 : De Plenaire vergadering keurt het ontwerp van het overkoepelend deel van het beheerplan voor de ROR goed mits technisch nazicht. DECISIONS DPLEN_1401_5 : l’Assemblée plénière approuve le projet de la partie faîtière du plan de gestion du district de l’Escaut relative à la gestion des risques d’inondation sous réserve d’adaptations techniques. 6. 6. Samen ingaan tegen calamiteuze verontreinigingen: Waarschuwings- en Alarmsysteem bij calamiteuze verontreinigingen (WASS) Agir ensemble contre les pollutions accidentelles : Le système d’avertissement et d’alerte contre les pollutions accidentelles (SAAE) Een overzicht en statistiek van de meldingen van de calamiteuze Un schéma et une statistique des notifications des pollutions verontreinigingen in het Internationaal Stroomgebieddistrict van de accidentelles dans le district hydrographique international de Schelde is weergegeven in (PLEN_1401_rapp WASS-SAAE). l’Escaut sont présentés par (PLEN_1401_rapp WASS-SAAE). 2) Naast de meldingen, worden er maandelijkse communicatieoefeningen door de hoofdwaarschuwingsposten uitgevoerd en wordt er eenmaal per jaar alarmoefeningen georganiseerd. De resultaten van de meldingen en oefeningen werden behandeld tijdens een jaarlijks workshop die doorging op 23/09/14. De belangrijkste aanpassingen/conclusies die uit de oefeningen en meldingen dit jaar werden doorgevoerd/getrokken zijn: Frankrijk hervormde zijn aanpak voor de hoofdwaarschuwingspost om enkele terugkerende 2) En plus des notifications, des exercices de communication mensuels sont réalisés par les centres principaux d’alerte. Une fois par an, des exercices d’alerte sont organisés. Les résultats des notifications et des exercices ont été abordés lors d’un atelier annuel ayant eu lieu le 23/09/14. Les adaptations/conclusions principales des exercices et des notifications faites cette année sont : La France a changé son centre principal d’alerte pour faire face à quelques problèmes récurrents. PLEN_1401_PV 8 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT problemen het hoofd te bieden. Naar aanleiding van het polio incident werd op de jaarlijkse workshop overeengekomen dat bij een case (1) met een gezondheidsrisico of (2) met een grote potentie om te worden opgepikt in het publieke domein er, onafhankelijk of er al dan niet een reëel risico is, er onmiddellijk een “informatie/alarm” naar de stroomafwaartse regio’s of landen via de WASS wordt gestuurd. De melding van andere ecologische calamiteiten wordt overgelaten aan de beoordeling van de mensen te plaatse. Er werd nogmaals door de HWP onderschreven dat een continue opleiding belangrijk is om het WASS-systeem correct te hanteren. 3) De perspectieven 2014 zijn gezamenlijk gepland met de IMC en zijn in essentie het verder zetten van de activiteiten, zoals de maandelijkse communicatietesten, een jaarlijkse praktijkgerichte workshop met de operatoren van de HWP, een praktijkgerichte realistische crisisoefening en een permanente kwaliteitsbewaking van het WASS en het gebruik ervan. Suite à l’incident ‘polio’, il a été convenu, lors de l’atelier annuel, qu’en cas (1) d’un risque de santé ou (2) de forte probabilité d’une annonce dans le domaine public, indépendamment de l’existence d’un risque réel ou non, il faudra envoyer immédiatement une « information/alerte » aux régions ou pays en aval via le SAAE. La notification d’autres catastrophes écologiques est laissée à la libre expertise des personnes sur place. Il a, une fois de plus, été souligné par les CPA qu’une formation continue est importante pour utiliser correctement le système SAAE. 3) Les perspectives 2014 ont été programmées en commun avec la CIM. Elles concernent essentiellement la poursuite des activités, comme les tests de communication mensuels, un atelier annuel axé sur la pratique avec les opérateurs des CPA, un exercice de crise réaliste axé sur la pratique et une surveillance permanente de la qualité du SAAE et de son utilisation. Bovenstaande punten werden door Ann Huysmans in Présentation brève par Ann Huysmans au nom de naam van de trekker van PA3 'calamiteuze l’Animateur du PA3 ‘pollutions accidentelles’, des verontreinigingen' kort toegelicht. points ci-dessus, BESLUITEN DPLEN1401_6_1: De Plenaire vergadering vraagt om in de WASS-handleiding te specificeren dat “bij een case met een grote potentie om te worden opgepikt in het publieke domein er, zonder de risicobeoordeling af te wachten, onmiddellijk een ‘informatie/alarm’ naar de stroomafwaartse regio’s of landen via het WASS wordt gestuurd.” DECISIONS DPLEN_1401_6_1 : L’Assemblée plénière demande de spécifier dans le manuel SAAE qu’ « en cas de forte probabilité d’une annonce au domaine public, sans attendre l’évaluation du risque, il faudra envoyer immédiatement une ‘information/alerte’ aux régions ou pays en aval via le SAAE. » 7 7 Mededelingen van inwoners, actoren en oeverstaten van het Scheldedistrict 7.1. Mededelingen van de waarnemers, van de 7.1. delegaties en van de ISC (jaarverslag 2013: goedgekeurd via schriftelijke procedure) Waarnemers: De waarnemers bij de ISC PLEN_1401_OBS_lijst werken samen met de ISC aan de ISC-projecten sinds 2003. Op dit ogenblik heeft de ISC vijftien niet-gouvernementele waarnemers (zie lijst) en twee intergouvernementele waarnemers nl. de Internationale Maascommissie (IMC), waarmee de ISC een aantal acties in synergie of in samenwerking uitbouwt (calamiteuze verontreinigingen, cartografie, tolken, overstroming, vrije viscirculatie,…); de Benelux, die via schriftelijke procedure (mail verstuurd naar de delegatieleiders op 25 september) sinds 30 oktober als waarnemer erkend is bij de ISC. Zij zullen een korte presentatie geven over de raakvlakken van hun werking met de ISC. Les habitants, les acteurs et les états riverains du district de l’Escaut communiquent Communications des observateurs, des délégations et de la CIE (Rapport d’activités 2013 : approuvé par procédure écrite) Observateurs : Les observateurs auprès de la CIE PLEN_1401_OBS_liste travaillent avec la CIE sur les projets CIE depuis 2003. Actuellement, la CIE accueille quinze observateurs non gouvernementaux et deux observateurs intergouvernementaux, à savoir : la Commission Internationale de la Meuse (CIM), avec qui la CIE développe plusieurs actions en synergie ou en coopération (pollutions accidentelles, cartographie, interprétariat, inondations, libre circulation piscicole…) ; le Benelux, agréé par procédure écrite (e-mail envoyé aux chefs de délégation le 25 septembre) comme observateur auprès de la CIE depuis le 30 octobre. Ils présenteront brièvement les points communs entre leur fonctionnement et celui de la CIE. De waarnemers kunnen deelnemen aan werkgroepvergaderingen Les observateurs peuvent participer aux réunions des groupes de PLEN_1401_PV 9 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT en krijgen tijdens de plenaire de mogelijkheid om beknopt hun travail et ils auront l’occasion, lors de la plénière, d’expliquer leurs werkzaamheden en verklaringen met betrekking tot de Schelde, het travaux et l’ensemble de leurs déclarations au sujet de l’Escaut, scheldestroomdistrict en de ISC toe te lichten. du district de l’Escaut et de la CIE. Delegaties: De 6 partijen bij het Verdrag van Gent (F, Be, W, VL, BR, NL) krijgen eveneens de gelegenheid om hun belangrijkste stappen toe te lichten bij de uitvoering van de KRW en de richtlijn overstromingsrisicobeheer, net als de belangrijkste ontwikkelingen op het gebied van hun waterbeleid inzake het Scheldedistrict in 2014 en in de toekomst. Délégations : Les 6 Parties contractantes (F, Be, W, VL, BR, NL) de l’Accord de Gand auront également l’occasion d’expliquer leurs démarches principales lors de la mise en œuvre de la DCE et de la directive sur la gestion des inondations, tout comme les principales évolutions au niveau de leur politique liée aux eaux du district de l’Escaut en 2014 et à l’avenir. Activiteitenrapport 2013: De ISC is verplicht, jaarlijks een publiek activiteitenrapport te presenteren (artikel 4.4.i: Verdrag van Gent). Dit rapport wordt digitaal gepubliceerd op de website van de Commissie www.isccie.org. Het (PLEN_1401_JAARVERSLAG_2013_VDEF) werd ter goedkeuring verstuurd op 12 september via schriftelijke procedure nadat het werd voorgelegd op het Delegatieleidersoverleg van 19 juni laatstleden (punt 6.1). Rapport d’activités 2013 : La CIE est obligée de présenter annuellement un rapport publique des activités (article 4.4.i : Accord de Gand). Ce rapport est publié sous version numérique sur le site web de la Commission, www.isc-cie.org. Le (PLEN_1401_RAPPORT ANNUEL_2013_VDEF) a été envoyé le 12 septembre pour adoption via procédure écrite, après avoir soumis à la réunion des chefs de délégation le 19 juin dernier (point 6.1). De Voorzitter verwelkomt een nieuwe intergouvernementele waarnemer, met name Benelux, en verheugt zich op de uitwisseling en synergieën die hierdoor kunnen ontstaan. Le Président accueille un nouvel observateur intergouvernemental, le Benelux et se réjouit des échanges et des synergies que nous pourrons en tirer. MEDEDELINGEN WAARNEMERS Levende Schelde: de Voorzitter, Alain Villain, geeft aan dat de vereniging Levende Schelde eind 2014 definitief ophoudt te bestaan, vermits zij haar hoofddoel heeft bereikt met de opmaak van een SAGE Schelde. COMMUNICATIONS OBSERVATEURS Escaut Vivant: le Président, Alain Villain, indique que l’association Escaut Vivant ayant rempli son objectif principal qui était la mise en place d’un SAGE Escaut, va s’arrêter définitivement fin 2014. Sarah Daniel presenteert de activiteiten van Levende Schelde in 2014, en de resultaten van een studie over de Japanse duizendknoop, een exoot - zie presentatie. VRZ: dankt in naam van de ISC Levende Schelde, Alain Villain, Julie Tartarin en Sarah Daniel, voor hun vruchtbare en actieve samenwerking met de ISC en bij het ScaldWIN-project. Levende Schelde was tegelijk een heel actief waarnemend lid tijdens de projectwerkzaamheden, en ook bij de bewustmaking van het publiek ten aanzien van onze acties en van de Schelde. Sarah Daniel présente les activités d’Escaut Vivant en 2014 et les résultats d’une étude sur la Renouée du Japon, espèce invasive – voir présentation Grenzeloze Schelde: presentatie door de secretarisgeneraal, Dolores Baita, en Ophelie Goemaere, met in het bijzonder een filmpje over het spektakel 'Scaldis for ever' - zie presentatie. Escaut sans frontière : présentation par la Secrétaire générale Dolorés Baïta et Ophélie Goemaere, avec en particulier un petit film sur le spectacle ‘Scaldis for ever’ – voir présentation VRZ: dankt GS voor diens bewustmakingsacties bij het grote publiek en vooral bij jongeren, door middel van educatieve boottochten op de Schelde en de zijrivieren daarvan, evenals diens inzet bij de over- PDT : remercie ESF pour ses missions de sensibilisation du grand public et en particulier des jeunes avec ses croisières éducatives sur l’Escaut et ses affluents ainsi que son action pour la lutte contre PDT : remercie au nom de la CIE, Esvaut Vivant, Alain Villain, Julie Tartarin et Sarah Daniel pour leur fructueuse et active collaboration avec la CIE et le projet ScaldWIN. Escaut Vivant a été un membre observateur à la fois très actif lors des travaux des projets et quant à la sensibilisation du public vis-àvis de nos actions et de l’Escaut. PLEN_1401_PV 10 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT stromingsbestrijding; les inondations ; GoodPlanet Belgium: Presentatie door Julie Van GoodPlanet Belgium : Présentation par Julie Van Overmeire - zie presentatie. Overmeire – voir présentation Scheldejongerenparlement: presentatie Isabelle Magils - zie presentatie. door Parlement des jeunes citoyens de l’Escaut : Présentation par Isabelle Magils – voir présentation Wereldjongerenparlement voor water: Parlement mondial de la jeunesse pour l‘eau : Presentatie door Isabelle Magils in naam van de Présentation par Isabelle Magils au nom du Voorzitter; Bart Devos - zie presentatie. Président ; Bart Devos – voir présentation VRZ: dankt GoodPlanet en de jongerenparlementen voor hun educatieve en inspraakacties over water en de Schelde. Jongeren zijn zowel onze werkelijkheid als onze toekomst. PDT : remercie GoodPlanet et les parlements des jeunes pour leurs actions éducatives et participatives sur l’eau et l’Escaut. Les jeunes sont à la fois notre réalité et notre futur. Benelux: Presentatie van de Beneluxtaken en over de reden waarom het statuut van waarnemer werd aangevraagd door Marc Naessens, in naam van de adjunct secretaris-generaal. - zie presentatie. Benelux : Présentation des missions du Benelux et de la raison pour laquelle il a été demandé le statut d’observateur par Marc Naessens au nom du Secrétaire général adjoint . – voir présentation VRZ: dankt de Benelux voor diens initiatief en verheugt zich erop, dat een voortaan nauwere samenwerking tussen ISC en de Benelux zou moeten zorgen voor meer efficiëntie en synergie. PDT : remercie le Benelux pour sa démarche et se réjouit de voir que dorénavant une collaboration plus étroite entre le Benelux et la CIE devrait aboutir à plus d’efficacité et de synergie. IMC: Willem Schreurs, secretaris general van de IMC vindt het belangrijk om aanwezig te zijn daar de Maas en Schelde sinds 1994 een verleden delen. Ze hebben immers gezamenlijke uitdagingen waardoor het belangrijk is om synergie na te streven. Mbt het werk van de IMC: er zijn 2 ontwerp beheerplannen klaar, nl. de KRW en ROR. CIM : Willem Schreurs, Secrétaire général de la CIM, estime importante sa présence, car depuis 1994; la Meuse et l'Escaut partagent leur passé. Nous avons, par ailleurs, des défis en commun, donc il est important d'avoir des synergies. En ce qui concerne le travail de la CIM: 2 projets de plan de gestion sont disponibles: DCE et DRI. We hebben ook een document dat de synergie Nous avons également un document représentant la tussen KRW en ROR in beeld brengt. Het wordt de synergie entre la DCE et la DRI. Ce sera une base basis voor het werk voor de komende jaren. des travaux des prochaines années. Een volgend thema is de ontwikkeling op gebied van klimaatsverandering. Het interreg project amice is afgewerkt. Daar is een werkplan opgesteld met activiteiten die aansluiten bij waterschaarste en temperatuur. Un thème suivant concerne l'évolution au niveau du changement climatique. Le projet Interreg 'Amice' a été finalisé. Un plan de travail a été établi reprenant des activités correspondant à la rareté de l'eau et à la température. Wat de synergie tusen IMC en ISC betreft: dat deden en doen we al bij de calamiteuze verontreinigingen, we vergaderen samen en dat wordt verdergezet. We hebben de samenwerking verder versterkt door de offerteaanvraag voor de tolkendiensten voor volgend jaar samen uit te werken. We hebben Synergie: c'était et c'est déjà une réalité en cas de pollutions accidentelles, on se réunit conjointement, et cela continuera. Nous avons encore renforcé la coopération à travers des services d'interprétariat pour l'an prochain, et des propositions conjointes ont été développées. Ce sont de bonnes évolutions PLEN_1401_PV 11 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT gemeenschappelijk voorstellen ontwikkeld wat goede pour s'enrichir mutuellement. ontwikkelingen zijn om mekaar te verrijken. MEDEDELINGEN DELEGATIES COMMUNICATIONS DELEGATIONS Vlaams Gewest Op 20 december 2013 stelde de Vlaamse Regering de tweede waterbeleidsnota vast. De waterbeleidsnota bevat de visie van de Vlaamse Regering op het waterbeleid voor de komende zes jaar en het overzicht van de voornaamste waterbeheerkwesties. Région Flamande Le 20 décembre 2013, le Gouvernement flamand a arrêté la deuxième note sur la politique de l'eau. La note sur la politique de l'eau reprend la vision du Gouvernement flamand sur la politique de l'eau des six prochaines années et elle schématise les questions importantes principales. Op 29 januari jl. werd de portaalsite www.waterinfo.be gelanceerd. Dit is een nieuwe en gedetailleerde website waar burgers en hulpdiensten alle actuele informatie over overstromingsrisico, getijden, neerslag en droogte kunnen vinden. Ook de overstromingsgevaar- en -risicokaarten zijn hierop terug te vinden. Le 29 janvier dernier, le portail www.waterinfo.be a été lancé. Il s'agit d'un nouveau site détaillé permettant aux citoyens et aux services de secours de trouver toutes les informations actuelles sur le risque d'inondation, sur les marées, les précipitations et les sécheresses. Les cartes des zones inondables et des risques d'inondation s'y trouvent également. Op dit moment loopt in Vlaanderen het openbaar onderzoek over de 2de generatie ste stroomgebiedbeheerplannen, die ook de 1 generatie overstromingsrisicobeheerplannen en de 2de generatie bekkenbeheerplannen omvatten. Het openbaar onderzoek wordt afgesloten op 8 januari 2015. Alle informatie mbt het openbaar onderzoek is beschikbaar op www.volvanwater.be. En Flandre, l'enquête publique sur les plans de gestion du bassin 2e génération, comprenant également les plans de gestion des risques d'inondation 1e génération et les plans de gestion des sous-bassins 2e génération, est en cours. L'enquête publique sera clôturée le 8 janvier 2015. Toutes les informations sur l'enquête publique est disponible sur www.volvanwater.be. Voor de geïnteresseerden zijn er ook enkele CIWpublicaties beschikbaar over de waterbeleidsnota, over de organisatie van het integraal waterbeleid in Vlaanderen en over het openbaar onderzoek. Pour ceux intéressés, quelques publications CIW sur la note sur la politique de l'eau, sur l'organisation de la politique intégrée de l'eau en Flandre et sur l'enquête publique sont également disponibles. Frankrijk Sinds 2 augustus 2014 is Jean-François CORDET, coördinerend prefect van het bekken Artois-Picardie, de nieuwe Franse delegatieleider. France Depuis le 2 août 2014 Jean-François CORDET, préfet coordonnateur du bassin Artois-Picardie est le nouveau chef de la délégation française. In de wet van 6 februari 2014, bedoeld om het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen op Frans grondge-bied beter te omkaderen, verbiedt het gebruik van fytofarmaceutische producten door plaatselijke overheden vanaf 1 mei 2016. La loi du 6 février 2014 visant à mieux encadrer l'utilisation des produits phytosanitaires sur le territoire français prévoit l’interdiction d'utilisation des produits phytopharmaceutiques par les collectivités publiques à compter du1er mai 2016. Op landelijk vlak werden 1000 prioritaire wateronttrek- Au niveau national, 1000 captages prioritaires pour kingspunten vastgesteld voor een betere une protection renforcée de la ressource en eau ont bescherming van de watervoorraad. 60 daarvan été identifiés dont 60 pour le bassin Artois-Picardie. PLEN_1401_PV 12 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT liggen in het bekken Artois-Picardie. Voor die Ces captages prioritaires feront l’objet de plans et de prioritaire onttrekkingspunten komen er aangepaste programmes d’actions adaptés afin de reconquérir la plannen en actieprogramma’s om de kwaliteit van de qualité de la ressource en eau. watervoorraad weer op peil te brengen. Met de wet “update gebiedsgebonden openbare acties en bevestiging van de grootsteden” van 27 januari 2014 werd een nieuwe verplichte bevoegdheid in het leven geroepen voor de gemeenten: “beheer watersystemen en overstromingspreventie”. Zij gaat in op 1 januari 2016 en is bedoeld om de werkzaamheden inzake herstel en overstromingspreventie vlotter te laten verlopen. La loi « modernisation de l’action publique territoriale et d’affirmation des métropoles » du 27 janvier 2014 crée une nouvelle compétence « gestion des milieux aquatiques et prévention des inondations » obligatoire pour les communes à compter du 1er janvier 2016, pour faciliter les travaux de restauration des cours d’eau et de prévention des inondations. De Franse regering besliste over te gaan tot publieke raadpleging over zowel het ontwerp 2016-2021 van het Richtplan van aanleg en waterbeheer en het maat-regelenprogramma daarvan, als het ontwerp van over-stromingsrisicobeheerplan en het Actieplan voor het mariene milieu. Deze loopt van 19 december 2014 tot 18 juni 2015. Le gouvernement français a décidé de procéder à la consultation du public sur les projets 2016-2021 de Schéma Directeur d’Aménagement et de Gestion des Eaux (SDAGE) et de son programme de mesures (PDM), de Plan de Gestion des Risques d’Inondations (PGRI) et de Plan d’Actions pour le Milieu Marin (PAMM) de manière concomitante. Celle-ci aura lieu du 19 décembre 2014 au 18 juin 2015. In toepassing van de nitraatrichtlijn werd het 5 de regionale actieprogramma goedgekeurd (voor NordPas-de-Calais: 25/07/2014 en Picardië 23/06/2014). Deze zomer werd begonnen met de aanpassing van de afbakening van de kwetsbare gebieden, waarbij een unieke grenswaarde werd toegepast op alle bekkens: 18 mg/l nitraat met het 90-percentiel om de kans op eutrofiëring mee te nemen. En application de la directive « nitrates », le 5ème programme d'action régional a été adopté (pour le Nord-Pas-de-Calais : 25/07/2014 et la Picardie :23/06/2014). Une révision de la délimitation des zones vulnérables de 2012 a été lancé cet été, avec l’application d’une valeur seuil unique sur l’ensemble des bassins de 18mg/l de nitrate en percentile 90 pour la prise en compte du risque d’eutrophisation. De voorbereiding van de Klimaatconferentie 2015 in La préparation de la Conférence Paris Climat 2015 Parijs stond op de agenda van de 3de Milieuconferen- était un sujet de la 3ème Conférence tie van 27-28 december 2014. environnementale des 27-28 novembre 2014. Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région de Bruxelles Capitale De opmaak van de stroomgebiedbeheerplannen La rédaction des plans de gestion du bassin bevindt zich in een finale fase, het openbaar versant se trouve en phase finale. L’enquête onderzoek over de plannen zal starten in maart. publique sur les plans démarrera en mars.Les De overstromingsgevaar- en risicokaarten voor cartes des zones inondables et des risques het BHG zijn beschikbaar.Leefmilieu Brussel is d’inondation de la RBC sont verhuisd naar de site van Tour & Taxis. disponibles.Bruxelles Environnement a déménage au site de Tour & Taxis. België Federaal - Belgique Fédérale - Waals Gewest Région Wallonne PLEN_1401_PV 13 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT - De Waalse Regering keurde de waterbeheerkwesties en de timing bij de uitwerking van de tweede cyclus van de beheerplannen goed op 27 november 2014. Le Gouvernement wallon a adopté les questions importantes et le calendrier d’élaboration du deuxième cycle des plans de gestion, en date du 27 novembre 2014. - Stand van zaken uitwerking tweede cyclus van de KRW-beheerplannen Etat d’avancement de l’élaboration du deuxième cycle des Plans de Gestion DCE Aan de analyse wordt de laatste hand gelegd, en de opmaak van het ontwerp voor de tweede beheerplannen loopt nog. Het openbaar onderzoek is gepland voor maart 2015 om dan uiteindelijk in december 2015 goedgekeurd te worden door de Waalse Regering. L’état des lieux est en cours de finalisation et la rédaction du projet de deuxièmes plans de gestion est en cours. L’enquête publique est prévue en mars 2015 pour une approbation finale au Gouvernement wallon en décembre 2015. Stand van zaken „Overstromingsrisico’s“ Etat d’avancement de la mise en œuvre de la Directive « Risques d’Inondations » - uitvoering Richtlijn - Op 19 december 2013 keurde de Waalse Regering de 271 overstromingsrisicokaarten goed, evenals de kaarten die de risico’s op overstromingsschade weergeven (M.B. 09.01.2014) Le 19 décembre 2013, le Gouvernement wallon adoptait les 271 cartes représentant l’aléa d’inondation et les cartes représentant les risques de dommages dus aux inondations (M.B. 09.01.2014) Na een bewustmakingscampagne bij de actoren en informatie-uitwisseling in de technische comités maakten alle actoren projectfiches op. Die fiches vormen de kern van de Overstromingsrisicobeheerplannen en ze zullen gebruikt worden om prioriteiten te stellen. Après une phase de sensibilisation des acteurs et un échange d’informations au sein de comités techniques, l’ensemble des acteurs ont rédigé des fiches de projet. Ces fiches constituent le coeur des Plans de Gestion des Risques d’Inondations et feront l’objet de priorités. Het openbaar onderzoek is gepland voor maart 2015, gelijktijdig met het onderzoek over de ontwerp KRW-beheerplannen. L’enquête publique est prévue en mars 2015, simultanément à l’enquête sur les projets de plans de gestion DCE. De Overstromingsrisicobeheerplannen zullen in december 2015 goedgekeurd worden door de Waalse Regering. Les Plans de Gestion des Risques d’Inondations seront adoptés par le Gouvernement wallon en décembre 2015. Nederland Het Nederlands parlement heeft ingestemd met de Deltabeslissingen op 17 november. Deze hebben als een partiële herziening op het eerste NWP uit 2009 ter inzage gelegen tot in oktober.Vanuit Vlaanderen is hierop een inspraakreactie ontvangen met zorgen rond de Gemeenschappelijke Maas.En wij hopen als Nederland inderdaad dat de vruchtbare samenwerking in het kader van de bilaterale Vlaams Nederlandse Maascommissie de vervolg uitwerking in soepele banen zal leiden. De Deltabeslissingen Pays-Bas Le parlement néerlandais a donné son accord sur les décisions du 17 novembre liées au Delta. Cellesci, une révision partielle du premier NWP, ont pu être consultées jusqu'en octobre. Dans le cadre de la participation, la Flandre a exprimé son souci quant à la Meuse mitoyenne. Les Pays-Bas espèrent en effet que la coopération fructueuse dans le cadre de la Commission flamande-néerlandaise de la Meuse puisse mettre sur les rails la suite de la coopération avec souplesse. Les décisions PLEN_1401_PV 14 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT worden nu meegenomen bij het NWP2 dat op 22 december samen met de SGBP’s van Eems, Rijn, Maas en Schelde en de overkoepelende delen daarop ter inzage gaat. liées au Delta sont désormais prises en compte par le NWP2 qui pourra être consulté dès le 22 décembre, avec les PGBV de l'Eems, du Rhin, de la Meuse et de l'Escaut, ainsi que les parties faîtières. De Kier: 20 november heeft minister Melanie Schultz van Haegen (Infrastructuur en Milieu) de officiële starthandeling verricht voor de Compenserende Maatregelen van het Kierbesluit. De komende vier jaar voeren waterschap Hollandse Delta, Evides Waterbedrijf en Rijkswaterstaat diverse projecten uit om de zoetwatervoorziening voor de sloten op Voorne-Putten en Goeree-Overflakkee en het drinkwater voor Goeree-Overflakkee en SchouwenDuiveland zeker te stellen. In 2018 kunnen de Haringvlietsluizen op een kier om daarmee de internationale vismigratie te stimuleren. Le "Kier": le 20 novembre, la ministre Melanie Schultz van Haegen (Infrastructures et Environnement) a effectué la mise en marche officielle des Mesures compensatoires du "Kierbesluit". Les 4 ans à venir, l'Agence de l'eau du delta hollandais, la société de distribution d'eau Evides et le Rijkswaterstaat réaliseront plusieurs projets pour assurer l'alimentation en eau douce des fossés de VoornePutten et de Goeree-Overflakkee et la disponibilité d'eau potable pour Goeree-Overflakkee et Schouwen-Duiveland. En 2018, les écluses du Haringvliet pourront être entrouvertes pour stimuler la circulation piscicole internationale. Er is getrapte besluitvorming aan de orde voor de zuidwestelijke Delta van NL: voorlopig besluit Rijksstructuurvisie!, Dit is nog verder uit te werken; zout Volkerak Zoommeer, klein getij op Grevelingenmeer, snellere doorvaart scheepvaart. Un processus décisionnel échelonné lié au Delta du sud-ouest de NL est à l'ordre du jour: la décision préliminaire 'Vision sur les structures nationales!' est à élaborer en détail: eaux salées du Volkerak Zoommeer, la marée limitée du Grevelingenmeer, un passage plus rapide de la navigation. App overstroom.ik: Vorig jaar heeft de OESO een studie gedaan naar het Nederlandse waterbeleid, de manier waarop dit georganiseerd is en of dit toekomstbestendig is: “Water Governance in the Netherlands: Fit for the future?”. Een van de belangrijkste conclusies uit het rapport was dat het waterbewustzijn van Nederlanders opvallend laag is voor een land met zo veel water. Tegelijkertijd met de presentatie van onze Deltabeslissingen is ook een nieuwe campagne gelanceerd Ons Water. Onderdeel van deze campagne is een website en app Overstroom ik? Op de website en in de app is op postcodeniveau te zien hoe hoog het water komt bij een overstroming. Mensen kunnen doorklikken voor meer informatie, zoals wat je kunt doen bij een grote overstroming: zoek je in de buurt een veilige plek of vlucht je? Het is een operationeel onderdeel van het OverstromingsrisicoBeheerplan voor Nederland, waarbij de burgers inzicht moeten krijgen in mogelijke risico’s door overstroming. L'App "overstroom.ik": L'année passée, l'OCDE a effectué une étude de la politique néerlandaise de l'eau, de son organisation et de sa durabilité: "Water Governance in the Netherlands: Fit for the future?". L'une des conclusions principales du rapport affirme que la réalité de l'eau est remarquablement peu présente à l'esprit des Néerlandais, alors que c'est un pays plein d'eau. Lors de la présentation de nos décisions liées au Delta, une nouvelle campagne "Ons water" a été lancée. Un site web et l'App 'Overstroom ik?" en font partie. Le site web et l'app permettent de visualiser selon le code postal le niveau de l'eau en cas d'inondation. Quelques clics supplémentaires suffisent pour avoir plus d'informations, comme p.e. que faire en cas d'une inondation importante: chercher un abri tout près et s'enfuir ? Il s'agit d'une composante opérationnelle du Plan de gestion des Risques d'inondation des Pays-Bas, permettant aux citoyens de comprendre les risques potentiels d'une inondation. Eventueel mededelingen over de KRM: Nederland Communications éventuelles sur la DCSM: les heeft haar monitoringprogramma voor de KRM (deel 2 Pays-Bas ont arrêté leur programme de surveillance PLEN_1401_PV 15 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT van de Mariene Strategie1) vastgesteld en in oktober 2014 gerapporteerd aan de EC. Het concept Programma van Maatregelen (deel 3 van de Mariene Strategie) gaat eind van het jaar de publieke inspraak in en zal eind 2015 worden vastgesteld. Veel van de maatregelen die opgevoerd worden zijn bestaande (veelal KRW) maatregelen, er zijn enkele nieuwe maatregelen: instellen van twee nieuwe Marine Protected Areas en Green Deals m.b.t. Marine Litter, zoals het uitfaseren van het gebruik van microbeads in producten (industrie waaronder Unilever). de la DCSM (la partie 2 de la Stratégie marine2) et il a été rapporté en octobre 2014 à la CE. Le concept de Programme de mesures (la partie 3 de la Stratégie marine) fera l'objet d'une participation du public à la fin de cette année, et elle sera arrêtée fin 2015. Bon nombre des mesures reprises sont des mesures existantes (souvent DCE). Quelques mesures sont nouvelles: instaurer deux nouveaux Marine Protected Areas et des Green Deals en termes de Déchets marins, comme la suppression progressive des granulés plastiques dans les produits (industries, dont Unilever). BESLUITEN DPLEN1401_ 7.1: De Plenaire vergadering dankt de Waarnemers voor hun bijdragen aan de ISCwerkzaamheden en neemt akte van hun presentaties en suggesties; DECISIONS DPLEN_1401_7.1 : L’Assemblée plénière remercie les Observateurs de leurs contributions aux travaux de la CIE et prend acte de leurs présentations et de leurs suggestions ; DPLEN_1401_7.2: De Plenaire vergadering neemt DPLEN_1401_7.2 : L’Assemblée plénière prend akte van de communicaties van de acte des communications des parties verdragspartijen bij de ISC contractantes de la CIE. DPLEN_1401_7.3: De Plenaire vergadering neemt akte van het PLEN_1401_JAARVERSLAG_2013_VDEF van de ISC, goedgekeurd via schriftelijke procedure. DPLEN_1401_7.3 : L’Assemblé plénière prend acte du PLEN_1401_RAPPORT ANNUEL_2013_VDEF de la CIE, approuvé via procédure écrite. 1 De mariene strategie voor het Nederlandse deel van de Noordzee omvat drie stappen: Mariene Strategie Deel 1 (artikelen 8, 9, 10 KRM) Deel 1 van de Mariene Strategie voor het Nederlandse deel van de Noordzee 2012-2020 is in 2012 door het kabinet vastgesteld. en gerapporteerd aan de Europese Commissie. Dit deel omvat de initiële beoordeling van de huidige milieutoestand en de beschrijving van de in 2020 te bereiken goede milieutoestand en milieudoelen met bijbehorende indicatoren en de hieruit voortvloeiende beleidsopgaven tot 2020. Mariene Strategie Deel 2 (artikel 11 KRM) Deel 2 van de Mariene Strategie, het KRM Monitoringsprogramma, is in oktober 2014 gerapporteerd aan de Europese Commissie3. Het beschrijft het meetprogramma waarmee de milieutoestand wordt gemonitord en geeft tevens invulling aan de monitoringopgave voor de implementatie van de Vogel- en Habitatrichtlijn. Mariene Strategie Deel 3 (artikelen 13, 14 KRM) Artikel 13 van de KRM verplicht lidstaten maatregelen voor het bereiken en het behouden van een goede milieutoestand in hun mariene wateren uit te werken en op te nemen in een programma van maatregelen. 2 La stratégie marine de la partie néerlandaise de la Mer du Nord consiste en trois étapes: Stratégie marine, partie 1 (articles 8, 9 10 de la DCSM) La partie 1 de la Stratégie marine de la partie néerlandaise de la Mer du Nord 2012-2020 a été arrêtée en 2012 par le cabinet. et rapportée à la Commission européenne. Cette partie comprend l'évaluation initiale de l'état actuel de l'environnement et la description du bon état environnemental à atteindre en 2020 ainsi que les objectifs environnementaux et les indicateurs y associés et les missions politiques en découlant jusque 2020. Stratégie marine Partie 2 (article 11 DCSM) La partie 2 de la Stratégie marine, le Programme de surveillance DCSMM, a été rapportée en octobre 2014 à la Commission européenne3. Elle décrit le programme de mesure permettant de surveiller l'état environnemental et elle concrétise à la fois les missions de surveillance pour la mise en oeuvre de la Directive sur les Oiseaux et sur les Habitats. Stratégie marine Partie 3 (articles 13, 14 DCSM) L'article 13 de la DCSM oblige les Etats membres d'élaborer des mesures visant l'atteinte et la préservation d'un bon état environnemental de leurs eaux marines et de les intégrer à un programme de mesures. PLEN_1401_PV 16 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT 8. Ander ISC-voorzitterschap 8. Changement de présidence de la CIE Het voorzitterschap van de Commissie wordt om beurten uitgeoefend door elke Verdragspartij (artikel 5.2 van het Verdrag van Gent) voor een duur van 2 kalenderjaren. Van 1 januari 2013 tot 31 december 2014 wordt het voorzitterschap uitgeoefend door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met als Voorzitter de heer Jean-Pol Rosière. Van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 wordt het voorzitterschap uitgeoefend door Frankrijk, dat een van zijn delegatieleden zal aanwijzen als Voorzitter. La présidence de la Commission est exercée à tour de rôle par chaque Partie contractante (article 5.2 de l’Accord de Gand) pour une durée de 2 années civiles. Du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2014, la présidence a été exercée par la Région de Bruxelles-Capitale, par Monsieur Jean-Pol Rosière en qualité de Président de la CIE. Du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016, la présidence sera exercée par la France, qui désignera un des membres de sa délégation comme Président. BESLUITEN DPLEN 1201_9.1 De Plenaire vergadering dankt de heer Jean-Pol Rosière voor het voorzitterschap dat hij uitoefende van 1 januari 2013 tot 31 december 2014; DECISIONS DPLEN_1401_8.1 : L’Assemblée plénière remercie Monsieur Jean-Pol Rosière de la présidence qu’il a exercée du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2014. DPLEN 1201_9.2 In het kader van het ISCvoorzitterschap, dat overeenkomstig artikel 5.2 van het Verdrag van Gent door Frankrijk wordt uitgeoefend van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, neemt de Plenaire vergadering akte dat Frankrijk de naam van de nieuwe voorzitter van de ISC zal doorgeven voor het einde van 2014. DPLEN 1401_8.2 : Dans le cadre de la présidence de la CIE, exercée conformément à l’article 5.2 de l’Accord de Gand, par la France du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016, l’Assemblée plénière prend acte que la France transmettra au secrétariat, d’ici la fin de l’année 2014, le nom du nouveau Président de la CIE. 9. 9. Varia 9.1.Plaats volgende plenaire vergadering Divers 9.1. Lieu de la prochaine assemblée plénière In 2015 heeft de 23ste Plenaire vergadering van de ISC plaats; deze En 2015 aura lieu la 23ième Assemblée plénière de la CIE ; celle-ci zal, overeenkomstig het huishoudelijk reglement, doorgaan op aura lieu en France, conformément au Règlement Intérieur, à uitnodiging van de Regering van Frankrijk. l’invitation du Gouvernement français. BESLUITEN DPLEN1401_9 : De volgende plenaire vergadering zal doorgaan in Frankrijk op 10-11 december 2015 op uitnodiging van de Regering van Frankrijk. DECISIONS DPLEN_1401_9 : L’Assemblée plénière suivante aura lieu en France, les 10-11 décembre 2015, à l’invitation du Gouvernement français. PLEN_1401_PV 17 09/12/2014 INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT 10 Secretariaat 10 Secrétariat 10.1. Rekening 2013 : goedkeuring van de afsluiting en kwijting aan de Voorzitter 10.1. Comptes 2013 : adoption de la clôture et décharge au Président 10.2. Begroting 2015 : ter goedkeuring voorgelegd aan de Plenaire vergadering 10.2. Budget 2015 : approbation soumise à l’Assemblée plénière Rekeningen 2013: de rekeningen 2013 werden op 22 april 2014 ter plaatse nagekeken, en afgesloten door de kascontroleurs, de heer Wim De Sutter (voor het Vlaams Gewest) en de heer Loïc Agez (voor Frankrijk) (PLEN_1301_resultaat2013_nl, PLEN_1401_COMPTES_REKENING 2013_rev1, PLEN_1401_comptes2013-note-rev1, PLEN_1401_LETT_budgetcontrole). Comptes 2013 : les comptes 2013 ont été vérifiés sur place le 22 avril 2014 puis clôturés par les contrôleurs aux comptes, Monsieur Wim De Sutter (pour la Région Flamande) et Monsieur Loïc Agez (pour la France), (PLEN_1301_resultaat2013_fr, PLEN_1401_COMPTES_REKENING 2013_rev1, PLEN_1401_comptes2013-note-rev1, PLEN_1401_LETT_budgetcontrole). De heer Ben Mermans van de firma IBA-boekhouding.be, een boekhouder die in contact staat met de kascontroleurs, staat het secretariaat bij met de boekhouding en de opmaak van boekhouddocumenten. Overeenkomstig het financiële reglement, artikel 17-4, van de ISC, wordt aan de Plenaire vergadering gevraagd, de afsluiting van de rekeningen 2013 goed te keuren en de Voorzitter hiervoor kwijting te geven. Un comptable, Monsieur Ben Mermans de la société IBAboekhouding.be, en relation avec les contrôleurs aux comptes, assiste le secrétariat pour la comptabilité et la mise en forme des documents comptables. Conformément au règlement financier de la CIE, article 17-4, il sera demandé à l’Assemblée plénière d’approuver la clôture des comptes 2013 et d’en donner la décharge au Président. Begroting 2015: een ontwerpbegroting werd besproken door de delegatieleiders tijdens hun overleg op 19 juni. Via schriftelijke procedure keurden zij het scenario met een 0%-stijging goed. Dit wordt vandaag, overeenkomstig artikel 17-4 van het financiële reglement van de ISC, ter goedkeuring voorgelegd aan de Plenaire vergadering. Budget 2015 : un projet de budget a été discuté par les chefs de délégation lors de leur réunion du 19 juin, ils ont approuvé par procédure écrite le scénario avec 0% d’augmentation qui est aujourd’hui, Conformément à l’article 17-4 du règlement financier de la CIE, soumis à l’adoption par l’Assemblée plénière. BESLUIT DPLEN1401_10a: De Plenaire vergadering neemt akte van de certificering door de Vlaamse en Franse kascontroleur dat de rekeningen 2013 conform zijn (PLEN_1401_LETT_budgetcontrole), en ze geven hiervoor kwijting aan de Voorzitter; DECISION DPLEN_1401_10a : L’Assemblée plénière prend d’acte de la certification de la conformité des comptes 2013 (PLEN_1401_LETT_budgetcontrole) par les contrôleurs aux comptes flamand et français et en donne décharge au Président ; DPLEN_1401_40b: De Plenaire vergadering keurt de begroting 2015 goed (PLEN_1401_OBUD2015ind0 - PLEN_1401_OBUD2015-nota) en gaat akkoord om het reservefonds uitzonderlijk in geval van overschrijding van het budget - aan te wenden als de begrotingspost ‘Huur kantoren’ wordt overschreden. DPLEN_1401_10b : L’Assemblée plénière adopte le budget 2015 (PLEN_1401_OBUD2015-ind0 PLEN_1401_OBUD2015-nota) et est d’accord d’utiliser exceptionnellement le fonds de réserve en cas de dépassement du poste budgétaire ‘location des bureaux’.
Documents pareils
PLEN_1401_AG - Internationale Scheldecommissie
De ISC wordt sinds 1 januari 2013 en tot 31
december voorgezeten door het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest. Overeenkomstig het
huishoudelijk reglement neemt Frankrijk het
voorzitterschap over op 1 ja...