Nouvelle rubrique Focus Dossier Interview
Transcription
Nouvelle rubrique Focus Dossier Interview
L ECHO Le magazine des familles francophones de Londres Nouvelle rubrique Kids & Teens Focus Credit crunch versus political yo-yo Dossier Noël Interview Sandrine Bonnaire Décembre 2008 - Janvier 2009 Pour mieux prendre soin de vous dans votre langue Toutes les grandes spécialités médicales Deux cabinets dentaires avec orthodontie Kinésithérapie - Ostéopathie - Orthophonie – Pédicure Médicale REGISTERED CHARITY N 1024910 Radiologie - Echographie - Pharmacie française Renseignements et Rendez-vous 020 7370 4999 3 Harrington Gardens, London SW7 4JJ Visitez notre web-site: http://www.medicare-francais.com MEDICARE FRANÇAIS MEDICARE FRANÇAIS L ECHO [ 7 11 13 14 16 21 30 32 35 37 39 40 43 45 46 48 50 51 52 53 55 57 58 62 Magazine pour les francophones de Londres: éducation, culture, vie pratique… Bimestriel, indépendant et à but non lucratif Expos Théâtre Musique Coin de l’Anglophile Coin lecteurs Dossier Focus Vos droits Associations Vie pratique Teens & Kids Santé Initiatives Témoignage Lycée français/South Kensington Lycée français/Ecole de Wix Lycée français/Ecole de Fulham Lycée français/Ecole André Malraux Sports/infos Orientation Petites annonces Baby-sitting Pages APL Interview Rédactrice en chef Marie-Blanche Camps ([email protected]) Pages APL Isabelle Abadie ([email protected]) PA, Baby-sitting Sylviane Girard ([email protected]) Publicité Annik Glasgow ([email protected]) 020 8743 0648 Création graphique, Maquette Eléonore Pironneau ([email protected]) Site Web Olivier Bertin ([email protected]) Trésorerie Elise Sabran ([email protected]) Abonnements 5 numéros: £25 [email protected] payable par chèque à l'ordre de L'Echo à envoyer avec vos coordonnées complètes à L'Echo / abo 35 Cromwell Road, London SW7 2DJ Date limite pour la publicité et les petites annonces (Deadline for advertising) : Vendredi 9 Janvier 2009 Prochain numéro: Mardi 3 Février 2009 Site web: www.lecho.org.uk Contributors Mila Alieva ([email protected]) Guylaine Amyot ([email protected]) Géraldine Appert ([email protected] ) Sandrine Burtschell ([email protected]) Magali Chabrelie ([email protected]) Claire Chick ([email protected]) Julienne Favre ([email protected]) Claire Henry ([email protected]) Alexandra Lang ([email protected]) Christine Naoumoff-Faillat ([email protected]) Valérie Petges ([email protected]) Béatrice Pérez ([email protected]) Catherine Rivoal ([email protected]) Eric Simon ([email protected]) Le contenu des articles publiés dans l’Echo n’engage que leurs auteurs. L’Echo décline toute responsabilité quant au contenu des petites annonces et n’offre aucune garantie pour les baby-sitters figurant dans la liste publiée en ses pages. L’Echo décline toute responsabilité quant au contenu des « Pages APL ». Couverture: photo www.sxc.hu-Elvis Santana /montage photo: Eléonore Pironneau Pour mieux prendre soin de vous dans votre langue PEDIATRIE SANTE Renseignements et Rendez-vous 020 7370 4999 3 Harrington Gardens, London SW7 4JJ Visitez notre web-site: http://www.medicare-francais.com Mémo 999 0845 4647 112 020 7373 2798 Urgence (Police - Pompiers - Ambulance) NHS Direct (urgences, hôpitaux, conseils 7j/7 - 24 h/24) Service d'urgence de l'Union Européenne Pharmacie Zafash - 24h/24 -233,235 Old Brompton Road - SW5 020 7584 6322 020 7589 7489 020 7937 5464 020 8748 3020 020 8871 6000 020 7073 1200 020 7073 1000 020 7073 1350 Lycée Français Charles de Gaulle - 35 Cromwell Rd , SW7 - www.lyceefrancais.org.uk APL • lundi 8h30 à 9h30 • mercredi 11h30 à 12h30 • jeudi 15h à 16h20 - www.apl-cdg.org.uk Council Kensington et Chelsea ( RBK&C Town Hall ) - www.rbkc.gov.uk Council Hammersmith et Fulham - www.lbhf.gov.uk Council Wandsworth (Battersea, Clapham, Balham, Tooting) - www.wandsworth.gov.uk Consulat Général de France - 21 Cromwell Road - SW7 - www.consulfrance-londres.org French Embassy - 58 Knightsbridge - SW1 - www.ambafrance-uk.org Institut Français - 17 Queensberry Place - SW7 - www.institut-francais.org.uk ADMINISTRATIONS TAXIS (BLACK CABS) 020 7272 0272 RADIO TAXI 020 7432 1432 COMCAB 08700 700 700 ZINGO, pour appeler le Black Cab le plus proche de chez vous Textez “home” au 60 835 pour recevoir les numéros de téléphone de deux minicabs licenciés et un black cab P. Clauzade REGISTERED CHARITY N 1024910 CONSULTATIONS ET VISITES A DOMICILE MEDICARE FRANÇAIS MEDICARE FRANÇAIS Expos [ EXPOS Portraiture of the Renaissance from "Van Eyck to Titian" Jusqu’au 18 janvier 2009 “ Cette exposition organisée par la National Gallery et le Musée du Prado, nous offre la possibilité d'aborder la Renaissance à travers une exceptionnelle série de 70 portraits appartenant aux grands artistes du "Siècle d'Or", couvrant le Nord jusqu’au Sud de L'Europe. Cette période "où s'est brassé tout un monde d'idées, de formes et de sentiments, où la froide raison se heurte aux passions" (G.Bazin), a apporté toutes les conditions à l'éclosion d'un véritable âge d'or du portrait. “ Grâce à la découverte de la peinture à l'huile, les oeuvres acquièrent plus de profondeur. On remarquera aussi l'abandon de la peinture Nous assistons à l'évolution des arts vers une maîtrise plus grande de la perspective linéaire et des proportions sur bois en faveur de la toile. Ce nouveau support, ajouté au jeu de superpositions des couches picturales (le fameux "Sfumato" de Vinci) apporteront cette étrange et profonde sensation de vie qui se dégage désormais des visages, reflétant la personnalité des personnages représentés. En parcourant les chefs d'oeuvre de Raphaël, Titien, Botticelli, Van Eyck, Holbein, Durer, Lotto, Pontormo et Bellini, nous assistons à l'évolution des La Dame à l'écureuil arts vers une maîtrise plus grande de la Hans Holbein le jeune perspective linéaire et des proportions. 1526/28 Ce ne sont plus désormais des Londres, National Gallery. membres du clergé ou de l'aristocratie d'Europe qui se font portraiturer avec l'arrivée de nouveaux commanditaires: c’est l'émergence d'une nouvelle classe issue du commerce, la bourgeoisie, avec des portraits de marchands (les Corporations en Hollande et Flandres) ; nous pouvons admirer de jeunes mariés, des assemblées d'amis, des hommes et des femmes de tous âges, la Vie même! Les différents styles oscillent entre le Classicisme, l'Expressionnisme et nous assisterons, chez certains, à la fin du style Renaissance qui nous conduit au Maniérisme. The National Gallery, Sainsbury Wing,Trafalgar Square. Entrée gratuite. Ouvert tous les jours de 10 à 18h, le mercredi jusqu’à 19h. Attention, fermé le 24 et le 26 décembre, ainsi que le 1er janvier. RAPPEL EXPO RAPPEL EXPO RAPPEL EXPO Aimé Maeght et ses artistes Pourquoi ne pas profiter des vacances de Noël pour aller découvrir cette exceptionnelle collection privée, qui réjouira aussi bien les parents que les enfants, avec les œuvres colorées et ludiques du catalan Miro, les mobiles et stabiles de l’Américain Calder, les tableaux et les sculptures de Matisse, de Bonnard et du Suisse Giacometti. Des films illustrent la profonde et rare relation d’amitié qui liait le couple Aimé et Marguerite Maeght et leurs enfants aux artistes formant une véritable famille. L'atelier Georges Braque The Metropolitan Museum of Art, New York Bequest of Florence M. Schoenborn Royal Academy of Arts Burlington House, Piccadilly, W1 Jusqu’au 2 janvier 2009 10am – 6pm (daily) / Friday till 10pm £9 full price, £4 / £3 children Sophie Ponet Larget-Piet L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 7 [ EXPOS Arnaud Gueguen Découvrez le monde enchanteur des sculptures et bijoux en bois de l’artiste Arnaud Gueguen. L’exposition Hands on Nature présente une série d’œuvres qui exprime l’essence de notre relation avec la nature. C’est écolo, pur et poétique. Du 10 au 14 décembre, 10h-20h Gueguen Galerie 5 Blenheim Crescent, Notting Hill,W11 2EE. Vernissage le mardi 9 à 18h30. www.gueguen-gallery.com Saul Steinberg Illuminating The New Yorker Dulwich Picture Gallery Gallery Road, London SE21 7AD 26 November 2008 – 15 February 2009 Tuesday-Friday 10am – 5pm, weekends 11am-5pm £9, free entry for children. M.Gueguen Saul Steinberg (1914 – 1999) is an American artist whose magic lit up the pages and covers of The New Yorker for six decades. A retrospective which features more than a hundred drawings, collages and sculptural assemblages. L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 9 2 HARLEY STREET ELISABETH CHERMETTE Docteur en chirurgie dentaire Spécialiste qualifiée en Orthopédie Dento-faciale ORTHODONTIE DE L'ADULTE ORTHODONTIE DE L'ENFANT MARIE BALDO Docteur en chirurgie dentaire Spécialiste des soins d'enfants European Dental Centre 2 Harley Street London W1G 9PA Tel : 020 7436 61 96 Fax : 020 7580 93 02 [ THÉÂTRE Synopsis & Squash compagnie Beautiful «Les mercredis de l’impro»: “ Freak Theatre je l’ai fait ! Jeudi 13 novembre 2008, dans un petit théâtre de Little Venice, avait lieu la première édition des matchs d’impro proposés par la Compagnie du Carreau. “ Je suis arrivée parmi les premiers, dans cette petite salle très conviviale puisque les spectateurs sont attablés, avec leurs consommations provenant du pub au rez-dechaussée. On a été accueilli par l’arbitre en haut de forme et grande cape noire. Sur chaque table : un bloc note, un stylo et des bristols rouges et bleus… Mais que va-t-il nous arriver? Tout à coup, sur la musique de Rocky, entrent les deux coachs. Elles « claquent » la bise à tout le monde et nous interprètent le Haka des All Blacks ! L’ambiance commence déjà à prendre, mais on ne sait toujours pas à quelle sauce nous allons être mangés… Chaque équipe a une minute pour se concerter et se lancer sur scène L’arbitre nous annonce que c’est « une soirée dont vous êtes les zéros…euh les héros ! ». Les règles sont simples : deux équipes, composées chacune d’un coach et trois volontaires, s’affrontent sur scène et c’est le public qui vote, grâce aux fameux bristols. L’arbitre appel donc six volontaires… on entend les mouches voler… Une première personne se lève et enclenche un élan de courageux ! Pour vous, lecteurs de l’Echo, j’ai décidé d’y aller moi aussi. Me voilà dans l’équipe des rouges, prête à vaincre les bleus ! Première impro tirée au sort : « la rentrée des classes ». Chaque équipe a une minute pour se concerter et se lancer sur scène. Les bleus marquent le premier point. En revanche, nous nous rattrapons sur la seconde impro : « une visite au musée ». Les impros s’enchaînent, les scores sont serrés. Pendant les concertations de chaque équipe, l’arbitre occupe la salle. Nous n’entendons pas ce qui se passe, concentration oblige, mais les spectateurs rient beaucoup ! Le spectacle se termine par une impro réalisée par les coachs sur un thème donné par le public : « un rendez-vous au consulat ».Toute la salle est pliée en deux, forcément ce thème parle à chacun d’entre nous ! Après toutes ces émotions,tout le monde se retrouve dans le pub en bas,autour d’un verre. C’est l’occasion d’échanger ses impressions.François-Xavier a trouvé que « c’était joué avec beaucoup de fraîcheur et d’enthousiasme ». « L’ambiance était super conviviale ! Je ne connaissais pas ma voisine et,à la fin,on se tutoyait ! » me dit Sandrine.« On était pas vraiment spectateurs, on avait l’impression d’être avec un groupe d’amis ! » renchérie Valérie. Toute la salle a été conquise… Quelle belle soirée ! Et la bonne nouvelle, c’est qu’à partir du mois de janvier 2009, on remet ça tous les deuxièmes mercredis de chaque mois ! Julienne Favre www.theshawtheatre.com par la Décidemment, les francophones amateurs de théâtre sont comblés ! Les projets s’enchaînent…Vous avez peut-être eu la chance de voir l’excellent Lettres de délation ou de participer à une merveilleuse soirée Mercredis de l’impro. Cette fois, une nouvelle compagnie créée par Christophe Damblant vous propose deux courtes pièces de l’auteur anglais Andrew Payne.Elles n’ont apparemment rien à voir l’une avec l’autre. En apparence seulement, car l’une et l’autre mettent en « duel » deux amis de longue date et explorent les thèmes de l’amitié et l’amour avec en filigrane l’ambition, la jalousie, l’infidélité et la trahison. On retrouve notamment sur scène le remarquable Xavier Dumont, que vous avez peut-être déjà vu dans Crème anglaise? (Mais si, le grand boss hystérique !). Le résultat est une tragédie moderne, drôle et provocante. Ce que les Anglais appellent une black comedy. Julienne Favre Barons Court Theatre 28A Comeragh Road W14 9HR Métro : West Kensington Du 27 janvier au 8 février 2009 Du mardi au samedi 19h30, dimanche 19h, matinées samedi 14h30. £13/10. A partir de 18 ans. Réservations : 020 8932 4747 ou www.londontheatre.co.uk Plus d’infos : www.beautifulfreaktheatre.com « Les mercredis de l’impro » - Canal Cafe Theatre - The Bridge House, Delamere Terrace, London W2 6ND • Résa: 020 7289 6054 • www.canalcafetheatre.com L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 11 Carole DELACROIX-SUGIHARA diplomée “Master Specialiste” Sophrologie Caycedienne. Consultation à Richmond ou visite à domicile Massages pour femmes et enfants 20 Sheen Court Road Richmond TW10 5DG Parking gratuit Tel/Fax: 020 8876 6834 Mobile: 07789 176306 Email: [email protected] Enfin, un ATELIER THÉÂTRE par la Compagnie du Carreau pour adultes en soirée dans le centre de Londres. Venez vous exprimer en toute liberté dans la joie et la bonne humeur!!!!!! Attention : places limitées Pascale ROUSSEAU : 079. 09.84.43.17 ou [email protected] [ par Catherine Rivoal MUSIQUE Petite sélection de concerts classiques, ballet, cirque, opéra… Arthur Pizzaro Gala de Noël Lunch Time Concert Pianiste virtuose acclamé par le public, Arthur Pizzaro a choisi de débuter son récital sous le signe de l’Espagne avec les Goyescas de Granados, suivies de Gaspard de la Nuit de Ravel et de la Sonate No. 7 de Prokofiev. Date : Mardi 9 décembre à 19h30 Lieu : Queen Elizabeth Hall – Prix : £9 - £30 Dame Kiri Te Kanawa accompagnée de Jonathan Papp au piano vous invitent à écouter de très beaux chants de Noël ainsi que les airs de ses opéras favoris. Date : Mardi 23 décembre à 19h30 Lieu : Cadogan Hall - Prix : £30 - £80 A ne pas manquer ! Le pianiste Nicholas Angelich dans l’intégrale des Variations Diabelli de Beethoven, une œuvre résumant tous les styles du compositeur. Date : Lundi 26 janvier à 13h00 Lieu : Wigmore Hall - Prix : £10 Orchestre de Leipzig Alexandre Tharaud L’orchestre Gewandhaus de Leipzig sous la baguette de Riccardo Chailly vous propose d’entendre les Symphonies No. 8 et No. 9 de Beethoven. Katerina Beranova, Lili Paasikivi, Robert Dean- Smith et Hanso MüllerBrachman seront les solistes de L’Hymne à la Joie. Date : Jeudi 1er janvier à 19h30. Lieu : Barbican - Prix : £12 - £45 Ce remarquable jeune pianiste français met en lumière les relations entre la musique baroque et le 20ème siècle en interprétant des pièces de Couperin et Le Tombeau de Couperin de Ravel, ainsi que les 24 préludes de Chopin. Date : Mercredi 4 février à 19h30 Lieu : Quenn Elizabeth Hall - Prix : £9 - £30 Hänsel et Gretel Collin Davis dirige cet opéra composé par E. Humperdinck d’après le conte des frères Grimm. Spectacle de toute beauté avec les voix exceptionnelles d’Angelika Kirchschlager ou Alice Coote dans le rôle de Hänsel, et Diana Damran ou Camilla Tilling dans celui de Gretel. À voir en famille. Date : du mardi 9 décembre au 1er janvier à 19h30 Lieu : Royal Opera House, Covent Garden Le Voleur de Bagdad Laissez-vous envoûter par l’univers fantastique de ce ballet chorégraphié par Will Tuckett. Sultan, princesses, génie de la lampe ou tapis volant sauront émerveiller plus d’un enfant (et d’un adulte !) Date : du mercredi 10 décembre au 3 janvier à 14h00 et 19h00 Lieu : Linbury Studio Theatre, R.O.H , Covent Garden – Prix : £6 - £22 Messiah Dans la pure tradition des fêtes de Noël, le Royal Philharmonic Orchestra dirigé par Brian Wright accompagné de 500 voix interprèteront un monument de la musique Baroque : Le Messie, d’Haendel. Date : Dimanche 14 et vendredi 19 décembre à 19h30 Lieu : Royal Albert Hall - Prix : £12- £45 Lost and Found Orchestra Les créateurs de Stomp passent à la vitesse supérieure dans ce spectacle musical où toutes sortes d’objets récupérés dans la poubelle se transforment en instruments. La cacophonie devenue symphonie ? Date : Vendredi 19 décembre au Samedi 11 janvier Lieu : Royal Festival Hall - Prix : £14 - £55 Julia Fischer Cirque Nouvelle année… nouveau spectacle du Cirque du Soleil qui nous conte en musique l’histoire de Quidam, cet inconnu, ce « Monsieur tout le monde » qui crie, rêve, chante en chacun de nous. Date : Dimanche 4 janvier au 7 février à 15h00 et 19h45 Lieu : Royal Albert Hall - Prix : £18 - £70 Elle est sans doute l’une des plus passionnantes violonistes de sa génération. Elle s’associe à l’Académie de St. Martin in the Fields, qui fête ce soir son 50ème anniversaire, et pour qui Walton dédie la Sonate pour Cordes que vous pourrez entendre, suivie des Concertos pour Violon No. 1 et No. 2 de Bach. Date : Dimanche 8 février à 19h00 Lieu : Cadogan Hall - Prix : £10 - £35 Classical Masterpieces Gordan Nikolitch, premier violon du LSO, dirigera l’Orchestre de Chambre du Royal College of Music dans le Divertimento de Mozart, la Symphonie No. 100 de Haydn, et la Symphonie No. 2 de Beethoven : un programme on ne peut plus classique ! Date : Vendredi 16 janvier à 19h30 Lieu : Cadogan Hall - Prix : £5 - £15 Mendelssohn Le chef Philippe Herreweghe et son Orchestre des Champs Elysées nous conduisent en Écosse avec la Symphonie No. 3 et les Ouvertures Hébrides de Mendelssohn, tandis que le violoncelliste Stephen Isserlis interprètera le Concerto pour Violoncelle et Orchestre de Schumann. Date : Samedi 24 janvier à 19h30 Lieu : Barbican - Prix : £9 - £28 Hogarth Singers FAMILY CAROL CONCERT With the choir of Belmont Primary School Saturday 13 December 2008 6:00pm Church of St Michael & All Angels, Bath Road, Chiswick W4 1TR Programme will include choruses from Bach's Christmas Oratorio and recent carols by David Fanshawe and Mark-Anthony Turnage L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 13 [ LE COIN DE L’ANGLOPHILE Petite biographie intime par Eric Simon de James Bond! James Bond, nom de code 007, est né en 1921. Son père, Andrew Bond était écossais, sa mère, Monique Delacroix, originaire du Canton de Vaud, en Suisse. Le premier ancêtre de Bond, Norman Le Bond, venait de Normandie et avait pour devise: “ Le monde ne suffit pas ” ! Royal Navy où il se fait remarquer par l’Amiral M, qui lui confiera de nombreuses missions confidentielles. La suite est devenue légendaire… 14 “ MB Camps “ Peu de temps avant sa mort, en 1932 dans un accident de montagne, Andrew Bond représentait, sur le Continent, les intérêts de la firme Vickers Aviation. A la suite du décès de ses parents, le jeune James va vivre chez la soeur de son père, à Pett-Bottom dans le Kent. A douze ans, James entre à Eton, dont il sera renvoyé quelques mois plus tard, pour s’être mal conduit avec une serveuse. Bond aime la bonne cuisine. Son plat favori étant le caviar mélangé avec des jaunes d’oeufs. Néanmoins, il salive devant des soles meunières, des gratins de queues de langouste, des quenelles de brochet ou du foie gras de Sarlat. Pour le dessert, 007 s’en tient aux fraises à la crème ! Son biographe, Ian Fleming, n’a pas oublié que le repas préféré de James était le breakfast, il décrit dans Bons Baisers de Russie un petit-déjeuner type: “Deux tasses de café noir, un oeuf la coque, deux tartines de pain M. Bond habite un appartement àcomplet grillé recouvertes de dans Chelsea Square et il beurre de Jersey, de confiture à la dérange ses voisins en rentrant fraise de la marque Tiptree ou de miel de bruyère de Norvège, voire tard le soir au volant de sa de la marmelade d’orange”. Il Bentley “4 Litres 500”. compare le thé à “de la boue, l’une des raisons de la décadence de l’Empire Britannique“, lui préférant le Par la suite, il est admis au Collège de Fettes café des Montagnes Bleues de la Jamaïque. (Sussex), jadis fréquenté par son père. Il y apprend le français, l’allemand et y James Bond boit du Rotschild 47, du fonde la première école de judo. James champagne Taittinger cuvée 45 et du Blanc Bond, adoré de tous ses camarades, de Blanc brut 43. Chacun sait qu’il ne s’y révèle un leader de premier ordre. Il dédaigne pas le Bourbon. Comme Fleming, brille dans tous les sports, mais surtout au Bond fume des Morlands Special au goût golf, sport qui lui vaudra de battre le sinistre de tabac oriental. Nous ne trahirons pas l’Official Secret Act Goldfinger. Au printemps 1938, il s’engage dans la en écrivant que M. Bond habite un L’ECHO Décembre 2008– Janvier 2009 appartement dans Chelsea Square et qu’il dérange ses voisins en rentrant tard le soir au volant de sa Bentley “4 Litres 500”. Ian Fleming a bien connu l’appartement de Chelsea que Bond partageait avec Mary, sa gouvernante écossaise. Il vivait dans une grande pièce, à la fois living et salon ; sur son bureau Empire trônait une magnifique lampe Tiffany's. Le soir, James Bond lit le Times, le Daily Gleaner (quotidien jamaïcain) ou un livre policier. Affirmant à ses amis que la femme idéale doit savoir aussi bien jouer du piano que réussir une sauce béarnaise, Bond s'était marié le 1er Mai 1962, à Zurich avec Térésa Draca, qui sera tuée au cours de la mission intitulée Au service secret de sa Majesté. Aujourd’hui retraité, le Capitaine de frégate James Bond coule des jours heureux dans sa retraite de Saint-Margaret’s Bay, à côté de Douvres. Dans son garage, repose sous une couche de poussière, la célèbre Aston Martin DB5, spécialement équipée jadis par Q, ce génie du gadget! Bond ne quitte son cottage que pour rencontrer sur les tournages, les acteurs qui l’incarnent à l’écran. Gageons qu'il éprouvera toujours une tendresse particulière pour Sean Connery! Ian Fleming, son biographe… Comme 007, Ian Fleming aimait les jolies femmes, les missions périlleuses et la Jamaïque. C’est ici, au sortir de l’eau, après un breakfast rapide, qu’il tapera, le troisième mardi de Janvier 1952, les premiers mots de Casino Royal. L’éditeur Jonathan Cape vendra 4 750 exemplaires de ce premier Bond en un mois. Toutes les autres aventures seront tapées ici, à Goldeneye, sur une machine portative à touches en or spécialement fabriquée pour Fleming. Ian Fleming fut tour à tour militaire, agent secret, journaliste, et spécialiste reconnu de la politique étrangère au Times. M. Fleming habitera successivement Carlyle Mansions (Chelsea) dans un appartement où vécut T.S. Elliot, puis dans une maison de style régence dans Ebury Street. Comme Bond, Ian Fleming appartiendra à plusieurs clubs, dont Blades et Boodle. Son restaurant préféré était The Ivy, où on lui réservait, en permanence, une table au premier étage, pour pouvoir observer la rue. Ian Fleming écrivit son dernier livre L'Homme au pistolet d'or en 1964, peu de temps avant sa mort. Ian Fleming est décédé des suites d’un cancer, dans une chambre du Guildford Hotel, à Sandwich. La veille de sa mort, M. Fleming avait été élu Président du Royal Saint George’s Golf Club. [ LE COIN DE L’ANGLOPHILE Et maintenant, trêve de plaisanterie, qui était donc le vrai James Bond? Il s’agissait en fait d’un ami personnel de Ian Fleming, Sir Fitzroy MacLean, ancien militaire, devenu diplomate et parlementaire. Après s’être engagé comme simple soldat en 1939, cet ancien élève d’Eton et de Cambridge rejoignit le Special Air Service (S.A.S.) en 1942. Sir Fitzroy effectua de nombreux raids en Afrique du Nord et fut parachuté en Yougoslavie sur ordre personnel de Churchill pour y organiser les partisans. Titulaire de nombreuses décorations, ce grand Ecossais a fini ses jours dans son manoir des Highlands en juin 1996. Comme Bond, il était titulaire de nombreuses décorations et ressemblait comme deux gouttes d'eau à… Sean Connery! Londres, Balades au fil des ombres Eric SIMON, qui signe le Coin de l’Anglophile de L’Echo depuis plusieurs années, dédicacera son dernier livre le : Samedi 6 décembre 2008 de 11h30 à 13h au French Bookshop et de 15h30 à 17h30 au French Christmas Fair Market, Lycée Français CDG, stand du French Bookshop. Voici un livre, un guide qui se lit comme un roman d’aventure ! Eric Simon est un amoureux inconditionnel de Londres, dont il connaît les moindres recoins, du quartier des docks aux vertes collines d’Hampstead ! Avec lui, partez à la découverte de personnages aussi divers que le Chevalier d’Eon, Alfred Hitchcock, Jack L’Eventreur, le détective Harry Dickson, Alec Guiness, Johnny Depp, les Beatles ou les Stones. Entrez dans un univers de brumes, de passages secrets, de souterrains, de vieilles demeures où se terrent des meurtriers, des sorciers, des fantômes et des patrons de pub. Oui, il s’agit d’un livre unique en son genre, illustré, semé d’itinéraires que vous pourrez suivre à votre guise ! Eric Simon est vraiment le nouveau piéton de Londres ! Bonne route … The French Bookshop 28 Bute Street, SW7 3EX 020 7584 2840 www.frenchbookshop.com L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 15 [ COIN DES LECTEURS par Claire Henry Les livres que je n’ai pas écrits Best love Rosie de Nuala 0’Faolain Editions Sabine Wespieser, août 2008 de George Steiner Gallimard, janvier 2008 Ce roman est le dernier ouvrage d’une des grandes dames de la littérature contemporaine irlandaise. George Steiner est un intellectuel, aujourd’hui professeur de littérature comparée à Oxford, après avoir enseigné par le passé dans d’autres très prestigieuses universités en Europe et aux Etats-Unis. Nuala O’Faolain est morte en mai dernier après avoir refusé l’hôpital comme dernière destination et décidé, pour les mois qui lui restaient à vivre, de partir avec quelques amis revisiter les lieux que cette grande bourlingueuse avait aimés… Ces « livres qu’il n’a pas écrits » formeront les sept chapitres de cet essai et lui servent surtout de prétextes à aborder de nombreux sujets qui lui tiennent à cœur. De la biographie jamais écrite sur Joseph Needham, grand sinologue et biochimiste du XXème siècle (Chinoiserie), à celle de Cecco d’Ascoli, auteur italien injustement oublié parce que toujours resté dans l’ombre de Dante, son génial contemporain (Invidia), d’une étude sur le lien entre langage et sexualité (Les Langues d’Eros), à celle sur les comparaisons entre les différents systèmes d’enseignement universitaire (Périodes scolaires), en passant par une réflexion à la fois très profonde et impossible sur « l’identité juive » (Sion), à celle sur le rapport de l’homme et de l’animal, qui donne lieu à de très attachantes pages sur les chiens qui ont partagé la vie de l’auteur (De l’homme et de la bête), et en finissant par une tentative d’explication du non-engagement politique qui fut le sien (Poser la question), George Steiner nous invite avec une érudition qui n’est jamais pédante et une pensée claire, souvent même clairvoyante, à réfléchir avec lui et en l’occurrence grâce à lui… Car bien sûr le lecteur reste sur sa faim et en voudrait plus et encore, des livres intelligents et cultivés, car si l’histoire nous a, hélas, prouvé que la culture ne protège pas de la barbarie, elle en demeure pourtant un des seuls remparts… Viiiiite ! La Librairie La Page prépare Noël ! Dans Best Love Rosie, il s’agit aussi de voyages, non pas tant de ceux qui ont fait traverser le globe à l’héroïne, mais de ceux qui la font revenir aux sources de son enfance, de ces voyages intérieurs où les souvenirs, la nostalgie et les hommes aimés sont les escales du temps qui passe. Après avoir vécu aux quatre coins du monde au gré de ses différents postes, Rosie, la narratrice, vient de rentrer à Dublin pour s’occuper de sa vieille tante Min qui l’a élevée. Dépressive, abusant des visites au pub, incapable de montrer sa tendresse, Min n’est pas vraiment au rendez-vous. Alors que la narratrice, dont la cinquantaine est bien entamée, fait le deuil douloureux et laborieux de la séduction et de la vitalité, se propose d’écrire un manuel « du bien vieillir » pour tenter –non sans humour- d’exorciser le mal, et, tel un oiseau fatigué revient au nid chercher l’apaisement, sa vieille tante, qui a toujours vécu recluse et qui a désormais l’âge auquel il faut penser à mourir, ne se résigne pas à ne plus gérer que la fin de sa vie, et s’évade de sa maison de retraite pour partir à New-York entamer une nouvelle vie… Les trajectoires contradictoires de ces deux femmes, qui se cherchent et se croisent, dessinent un entrelac de sentiments complexes, de non-dits et de vies amputées. L’Irlande est là, omniprésente, aux cicatrices vives d’un passé de misère et de souffrance qui marque à jamais et la tourbe et le cœur. Et pourtant, dans une langue généreuse et pleine d’humour, c’est un livre apaisé bien que nostalgique que Nuala O’Faolain nous offre dans ce magnifique roman terriblement vivant jusqu’à la dernière ligne et jusqu’au dernier souffle… Oui ! J’ai trouvé des idées de cadeaux à tous les prix, pour les grands et les petits! Librairie La Page (UK) Ltd 7 Harrington Road en face du Lycée Charles De Gaulle South Kensington London SW7 3ES Tel. 020 7589 5991 Fax. 020 7589 4429 www.librairielapage.com [email protected] 16 L’ECHO Décembre 2008– Janvier 2009 Librairie française au coeur de South Kensington 19 Bute Street London SW7 3EY Tel/Fax: 0207 589 9400 www.aufildesmots.co.uk [email protected] [ COIN LECTEURS Vous rêvez de publier votre manuscrit ? A.Lang Stéphanie Duncan vous donne quelques pistes… Canadienne mariée à un anglais, maman de deux enfants scolarisés en primaire à Fulham, Stéphanie Duncan connaît bien les arcanes de l’édition. Après avoir débuté sa carrière comme assistante d’un agent littéraire il y a 17 ans, elle est Digital Media Director depuis 12 ans chez Bloomsbury, le célèbre éditeur d’Harry Potter et de bien d’autres succès littéraires.* L’Echo : Existe-il une recette pour devenir écrivain ? Stéphanie Duncan : Aimer lire et bien sûr écrire beaucoup. Etre persévérant, ne pas se laisser abattre par les refus de publication, car le chemin peut être long avant d’être édité. Seul un pourcentage infime de manuscrits soumis aux éditeurs rejoint les rayons des librairies. Le fait d’avoir déjà publié quelque chose, qu’il s’agisse d’un article dans un journal, d’une petite histoire ou d’une nouvelle dans un magazine comme Granta**, constitue un avantage certain pour se présenter à un agent. Un auteur a-t-il intérêt à suivre la «mode littéraire » pour optimiser ses chances d’être publié ? Entre le moment où un livre est acheté par une maison d’édition et le moment où il est mis en vente dans les librairies, il s’écoule environ 2 ans. La mode peut avoir changé et il est très aléatoire de compter sur ce facteur. Il vaut mieux suivre son instinct et son style. Les métiers liés à l’écriture sont-ils affectés par la crise économique ? Non, car le livre est un plaisir peu coûteux. C’est aussi un cadeau personnalisé et simple. Vaut-il mieux adresser directement l’ouvrage à un ou plusieurs éditeurs ou passer par un agent littéraire ? Il est préférable de passer par un agent, en Grande-Bretagne du moins. L’agent connaît le monde de l’édition. Dès lors qu’il accepte un manuscrit, il va non seulement l’orienter vers l’éditeur le plus adapté, mais également en retravailler le contenu avec son auteur. En général, les agents sont eux-mêmes spécialisés dans certains types d’ouvrage. Il est donc important de les cibler. Des ouvrages répertorient les agents littéraires et les maisons d’édition, notamment le Writers’& Artists’Yearbook, véritable bible des auteurs. Une fois le choix d’un agent fait, il faut dans un premier temps lui adresser une lettre synthétique de présentation, un synopsis d’une à deux pages, ainsi que trois chapitres plutôt que livre dans son intégralité. Est-il nécessaire de déposer son manuscrit pour éviter de se faire piquer son idée ? Le système anglais fonctionne sur la confiance et il est rare de voir une idée usurpée. C’est pourquoi l’apposition du sigle copyright © suffit à protéger son auteur sans qu’il soit vraiment nécessaire d’effectuer des formalités de dépôt. Existe-t-il des alternatives à la voie classique de publication ? Avec internet sont en effet apparus de nouveaux outils qui bouleversent l’approche traditionnelle de la publication. Ainsi le selfpublishing et l’impression à la demande (print on demand) permettent à n’importe quel Harry Potter, ou le parcours d’un succès planétaire sans précédent 1990 : l’histoire du petit sorcier est née au cours d’un interminable trajet en train de son auteur entre Manchester et King’s Cross, et a mûri pendant 4 ans, l’accompagnant dans ses voyages depuis le Portugal jusqu’à Edimbourg. 1995 : J.K Rowling propose « Harry Potter et la pierre philosophale » à 13 maisons d’édition. 13 refus. 1997 : le manuscrit est retenu par la maison Bloomsbury, qui en publie 500 exemplaires. L’éditeur nourrit l’espoir fou d’en vendre 25 000 exemplaires pour Noël 2008. …7 tomes et 10 ans plus tard… 400 millions d’exemplaires vendus à travers le monde et récompensés par des dizaines de prix (Nestlé Smarties Gold Award 9-11 ans à trois reprises, Children’s book of the year Award en 1998 par 2 fois, British book Awards en 1998, J.K Rowling bestseller Author of the year par the Booksellers Association…) Chaque tome classé meilleure vente mondiale à sa sortie (64 000 exemplaires de * Bloomsbury a été fondée en 1986 par Nigel Newton, David Reynolds, Alan Wherry et Liz Calder. De taille familiale à l’origine, la maison d’édition anglaise a ouvert Bloomsbury USA en 1998 à New York, avant d’acheter les éditions A&C Black en 2000,Berlin Verlag en 2003, Walker &co en 2004 et Methuen Drama en 2006.On lui doit notamment la découverte d’auteurs célèbres tels que John Irving, Margaret Atwood, Michael Ondaatje, John McInerney J.K. Rowling, Khaled Hosseini , Ben Schott... ** Granta : magazine anglais fondé par des étudiants de l’université Cambridge, connu pour sa publication de shorts stories et des premiers travaux d’écrivains devenus connus Harry Potter et le prisonnier d’Azkaban vendus les 3 premiers jours) 7 succès cinématographiques mondiaux (droits acquis par la Warner Bros) et le 4 décembre 2008 : sortie du nouveau J.K. Rowling, The Tales of Beedle Bard L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 17 Service de Livraisons - Londres gratuit Passez vos commande des aujourd'hui : 020 7352 17 17 359 Fulham Road London SW10 [ COINS LECTEURS auteur de publier son manuscrit sur un site d’édition électronique comme www.Authorhouse.com et de le placer chez un « libraire en ligne » (www.Amazon.com par exemple), qui l’imprimera au fur et à mesure des commandes de lecteurs. Les éditeurs eux-mêmes ont recours à l’impression à la demande, beaucoup plus économique, pour ré-éditer notamment les ouvrages en back list, c’est-à-dire qui ne sont plus commercialisés depuis douze mois au moins. Par ailleurs, à côté des blogs se sont développés sur la toile de véritables réseaux de connection littéraires. Ainsi, certains sites mettent en relation auteurs (qui y soumettent leurs écrits), lecteurs (qui émettent des critiques voire des notations) et parfois des professionnels de l’édition (détecteurs de talents). On peut citer à titre d’exemple le site de l’éditeur Harpers Collins, www.authonomy.com ou le très récent site www.completelynovel.com, véritable mine d’informations pour tout écrivain en herbe. Chers lecteurs de l’Echo, Si ces propos ont eveillé en vous une vocation, il ne vous reste plus qu’à prendre la plume et à faire preuve de talent ! Propos recueillis par Alexandra Lang Emmanuel de Waresquiel Signature au French Bookshop Emmanuel de Waresquiel dédicacera Cent Jours la tentation de l'impossible Mars-juillet 1815 Edition Fayard le Samedi 13 décembre 2008 De 11h30 à 13h et de 16h30 à 18h Laure & Robert Zaigue The French Bookshop 28 Bute Street, South Kensington London, SW7 3EX, UK Tel: 020 7584 2840, Fax: 020 7823 9259 www.frenchbookshop.com Coin jeunesse Christmas’s coming! Bientôt Noël ! Editions Talents Hauts 2-5 ans - 7,50 € Oops et Ohlala entament le calendrier de l’Avent : un premier chocolat, un deuxième… Oops, il n’en reste plus et encore 24 jours avant Noël ! Oops parle le français, Ohlala lui répond en anglais et ils se comprennent très bien. Avec ces petites histoires vraiment bilingues, sans traduction, les tout-petits font leurs premiers pas en anglais en riant des bêtises de Oops et Ohlala. La version audio du texte, interprété par des comédiens francophone et anglophone, est téléchargeable gratuitement sur le site www.talentshauts.fr QUELQUES SITES UTILES Copyright registration : www.copyrightregistrationservice.com Self publishing www.authorhouse.com www.lulu.com Writing social networks www.authonomy.com www.livejournal.com www.urbis.com www.writertopia.com www.completelynovel.com Juliette Binoche a créé l’évènement de cette rentrée londonienne. Elle était au National Theatre au côté d’Akram Khan dans “In-I”, un spectacle de danse programmé en tournée mondiale. Pour l’occasion, le British Film Institute rejouait les films ayant marqué ses 25 ans de carrière cinématographique. Elle était également au French Bookshop samedi 4 Octobre, pour la signature de Portraits in Eyes, un beau livre qui réunit ses encres et ses poèmes et met en scène les portraits des réalisateurs et ceux des personnages qu’elle a incarnés… les yeux dans les yeux. En exhumant ces peintures de ses archives personnelles, elle nous raconte l’histoire de ses rencontres avec les réalisateurs et nous donne à voir les différentes facettes d’une Juliette Binoche toujours plus surprenante: actrice, peintre, poète, aujourd’hui danseuse, bref, une artiste accomplie. Catherine Rivoal Karni Mata Jeannette Ward Edtions Talents Hauts - 7,50€ Karni Mata est un livre pour les jeunes adolescents écrit par Jeannette Ward (une française vivant à Oxford). L'originalité de l'ouvrage vient de sa conception: un chapitre sur deux est en anglais. On alterne les deux langues sur un rythme rapide. Les dialogues sont nombreux, les parties françaises ou anglaises , courtes. On en oublierait presque le changement de langues ! Petit plus, l'action se passe à Londres, entre Kensington et Candem Town. Un livre agréable, à faire découvrir à des jeunes ayant un niveau moyen d'anglais (2 ans d'apprentissage). Pascale Bernard L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 19 L’ECHO Octobre-Novembre 2008 E.Pironneau DOSSIER Noël 21 DOSSIER Noël par Magali Chabrelie Les Petites Histoires de Francine à Londres Ce mois-ci : Pourquoi Francine culpabilise toujours en écoutant « Petit Papa Noël » : « C’est un peu à cause de moi » ??? Les significations de Noël, sujet délicat voire névrotique s’il en est… surtout au sein des familles ! Et pour Francine, la hotte est lourde à porter car pour elle, les valeurs de Noël résident justement à créer la trêve des confiseurs dans sa propre tribu. Aidan Potts Mais évidemment le traîneau pèse lourd, car les significations sont différentes pour tous et le risque est majeur, à vouloir réunir toute la famille, de jongler avec les fameuses boules de Noël !!! Petit arbre généalogique spécial «Valeurs de Noël » La Mère de Francine Noël : sujet en or pour passe-temps préféré: les polémiques stériles en famille. Risque : à force de vouloir réveiller le réveillon, faire de la peine aux plus sensibles. La Belle-Mère de Francine Noël : gâter, mais surtout se faire gâter. Risque : double. Etre déçue des cadeaux à cause de la crise et se faire enguirlander comme un sapin par son fils qui la trouve de plus en plus matérialiste ! La Belle-Sœur de Francine Noël : pas grand-chose, comme elle est juive… Risque : nul, avec le recul qu’elle a sur cette tradition et cette famille … Francine Noël : paix et sérénité pour toute la famille. Risque : incontournable. S’effondrer en pleurs entre la dinde et les 13 desserts à la énième réflexion amère d’un des membres de la famille… Le Père de Francine Noël : parce qu’un peu sourd, un peu sénile, confond « Joyeux Noël ! » avec « Descend les poubelles ». Risque : mettre la bûche Pierre Hermé au feu de cheminée. Le Beau-Père de Francine Noël : traditions, religion et petits-enfants. Risque : se faire gâcher ses plaisirs par sa femme et la belle-mère de son fils. S’en plaindre à Francine. Le Frère de Francine Noël : ripailles et rigolades. Risque : se faire enguirlander comme un sapin par Francine, car il ne participe à aucune tâche, sauf celle de se déguiser en Père Noël pour les enfants, bien sûr ... Le Mari de Francine Noël : repos, sport. Risque : enguirlander Francine parce qu’il doit assister à plus de 2 repas avec cette famille de dingues et qu’elle dépense des sommes inconsidérées : mais c’est la crise, m… ! Les ados et les enfants Noël : amasser plein de cadeaux onéreux, comme la Wii, les déguisements de High School Musical, l’Iphone etc… Risque : être déçus cette année. Et le crier à tous. Pourtant on leur en a parlé, de la crise… Conseils des copines de l’Echo : Chère Francine, pour ne devenir ni dingue, ni dinde, surtout ne te mets pas la branche du sapin trop haut. Ni en termes de cadeaux, ni de gastronomie et surtout pas en termes de relations humaines ! 22 L’ECHO Décembre 2008–Janvier 2009 Essaie juste de profiter de ce que chacun a de bon en lui en te moquant de leur chamaillerie. Et si pour eux c’était sympa de se prendre le chou… en plus des marrons….. Allez, Francine, Joyeux Noël, dans la paix et la sérénité … au moins avec toi-même! DOSSIER Noël Joyeux Noël ! Mais de quoi nous réjouissons-nous au juste ? Qu’est-ce que Noël ? Que fêtons-nous ? L'Echo s'est posé la question du sens de Noël à l'origine... George de La Tour, Adoration Pour commencer, d’où vient ce joli mot qui fait aujourd’hui rêver beaucoup d’enfants… et de commerçants ? Les spécialistes s’accordent pour en faire la contraction -attestée à partir du Moyen-Âge, du mot latin natalis naissance, nativité. Mot forgé en régime de chrétienté, Noël désigne la naissance de Jésus-Christ. “Un nouveau-né emmailloté dans une mangeoire” Pourquoi le 25 décembre ? En effet, nulle part les Ecritures ne précisent la date de naissance de Jésus. La première prédication chrétienne ne s’y intéresse guère, centrée qu’elle est sur la mort et la résurrection du Christ, célébrées tous les dimanches et à Pâques. La fête de la Nativité n’apparaît qu’au IVème siècle avec Constantin, quand le christianisme est devenu religion d’empire. Elle va remplacer la fête païenne du solstice d’hiver Sol invictus, Soleil invaincu, qui se célébrait à Rome le 25 décembre. Cette date charnière qui marque la reprise de l’allongement des jours (et donc la diminution des nuits) se prête aux mises en oeuvre symboliques. Et la figure du Christ, comparé à la lumière qui vient éclairer le monde s’y greffe naturellement. Le tissage symbolique se renforce par la victoire du Christ sur la mort, et les ténèbres qui y sont associées, et plus largement l’espérance chrétienne d’un monde réconcilié peut puiser un regain de confiance dans ce retour assuré de la lumière. E.Pironneau Cette ligne se trouve à trois reprises dans l’évangile de Luc, le seul des quatre évangélistes à raconter la naissance de l’enfant Jésus dans une étable. Avec une simplicité déconcertante -pas de place à l’auberge, dénuement et pauvreté des personnages, ce récit opère une mutation dans l’identité de Dieu : ce Dieu qui aime les hommes ne domine plus leur histoire d’en haut mais y entre à part entière, et se laisse ignorer. En quelques versets s’expriment tout le mystère de l’incarnation et le coeur de la foi chrétienne. Deux Noëls Francobritanniques mémorables: Noël 800 couronnement de Charlemagne C. Naoumoff-Faillat D’où vient le sapin ? Une autre tradition très ancienne attachée au solstice d’hiver nous vient des pays nordiques : à la fête de Jul le 24 décembre, on plantait un sapin, symbole d’immortalité, parce qu’il reste vert au coeur de l’hiver.Toute la famille chante et danse autour du sapin. Cette tradition s’est répandue en Allemagne, puis en Alsace avec la Réforme. Les Protestants le préfèrent à la crèche, trop pittoresque à leur goût, ils parlent “d’arbre de Noël”, le rapprochant de l’arbre du paradis ou de la croix du Christ. à Reims Noël 1066 couronnement de Guillaume le Conquérant à Westminster ! L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 23 DOSSIER Noël Et la Crèche ? Le mot crèche vient de cripia mangeoire. On attribue à François d’Assise la première crèche vivante, montée dans le style des scènes d’évangile, dites “mystères”, jouées sur les parvis des cathédrales. Au XVIIème siècle se popularisent les crèches sculptées. Au XIXème, en Provence, les crèches se peuplent de santons, personnages tirés de la vie quotidienne. La tradition santonnière reste vivace autour de Marseille. Et le Père Noël ? 1962 : le ministre des PTT Jacques Marette crée à Libourne un service de correspondance du Père Noël dont sa soeur Françoise Dolto sera la 1ère secrétaire! […] Down the chimney St. Nicholas came with a bound. He was dressed all in fur, from his head to his foot, And his clothes were all tarnished with ashes and soot; A bundle of toys he had flung on his back, And he looked like a peddler just opening his pack. His eyes -- how they twinkled! his dimples how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry! MB Camps His droll little mouth was drawn up like a bow, And the beard of his chin was as white as the snow; The stump of a pipe he held tight in his teeth, And the smoke it encircled his head like a wreath; 24 He had a broad face and a little round belly, That shook, when he laughed like a bowlful of jelly. He was chubby and plump, a right jolly old elf, And I laughed when I saw him, in spite of myself […] Extrait de The Night before Christmas, Clement Moore, 1822 L’ECHO Décembre 2008–Janvier 2009 L’ancêtre du Père Noël, c’est Saint Nicolas évêque de Myre du IVème siècle, qui depuis semble-t-il le XVème, apporte les cadeaux aux enfants le jour de sa fête, le 6 décembre. L’imagerie du Santa Claus (déformation de Sante Nicolaus des immigrants allemands) beaucoup plus récente, nous vient du folklore américain : en costume rouge et blanc, il sillonne le monde dans un traîneau tiré par des rennes… Un célèbre poème de Clement Moore en 1822 (extrait ci-dessous) a popularisé sa silhouette ronde et sa bonhomie. Reprenant l’image pour son enseigne et sa publicité en 1930, Coca-Cola, sans rien inventer, associe durablement le personnage au blanc et rouge. Aujourd’hui, même coupée de ses racines religieuses, commercialisée et mondialisée sous tous les climats, Noël reste une fête familiale, gaie et chaleureuse. Fortement ritualisée – sapin, couronnes, décorations lumineuses, échange de cadeaux, elle continue d’inspirer plus qu’une autre des idées généreuses, et de donner l’occasion de gestes de partage et d’hospitalité… Une fête pour croyants et non-croyants, pour tous ceux qui espèrent en un monde plus juste et plus fraternel. Isabelle Lesay-Wolf DOSSIER Noël Un Cadeau Une Personne! En cette période de crise financière sans précédent, je m’interroge sur le sens du maintien d’une tradition de Noël : les cadeaux ! Partagée, d’une part, entre le consumérisme saisonnier qui veut qu’il n’y ait pas de Noël sans une avalanche de cadeaux, et d’autre part, le recentrage sur des valeurs essentielles que sont le partage et la communion des esprits, je peine à trouver un équilibre satisfaisant. Je me lance donc dans un micro-trottoir, version post-moderne : une partie classique en live auprès des commerçants et badauds de mon quartier, une partie network sur internet auprès d’amis vivant en France, aux Etats-Unis, en Chine et en Australie, et enfin, auprès des membres de ma famille. Et à tous, je pose la même question : MB Camps Alors, plus de cadeaux du tout ? Impensable de priver les enfants d’une telle joie. Pourtant, il est temps d’arrêter le trop plein et le sentiment de malaise qui l’accompagne. Et si, pour changer, nous décidions de faire un seul cadeau à une seule personne !? « Si vous deviez faire un seul cadeau à une seule personne, que serait-ce et à qui l’offririez-vous? » Voici donc les tendances de Noël 2008 (certaines réponses m’ont été données en anglais et sont donc retransmises telles quelles). Romantique Pour ma petite soeur, un voyage au cours duquel elle rencontrera l’âme soeur! Un week-end en amoureux avec mon mari Spirituel I would give a flower to my friend to put a smile on her face I would spend the whole day with my family I would give my friend peace of mind Drôle Une mère Noël pour le père Noël, il aura bien mérité un peu de détente après la distribution des cadeaux ! J’offrirais un cadeau à ce copain qui m’énerve et ce serait un clown qui lance des tartes à la crème dans la figure ! Pessimiste I would go to sleep on Christmas eve and wake up on January 1st, to escape Christmas frenzy that highlights more than usual everyone’s distress. I don’t know what to say because I don’t like Christmas time and I don’t offer presents Personnel I would give myself the gift of a manicure because at least, I would get one and I couldn’t do the dishes or housework for a while Hédoniste Since I have 4 children, the chosen one will be my husband and the gift would be a week-end in a romantic cabin out in the woods without Tv or phones or people. Just my husband, me, a couple of good bottles of red wine, bread, cheese. Objet Culte Un Iphone à mon amoureux parce qu’il en a besoin, que c’est un bel objet.... et parce que je l’aime I would give to someone I love and it would be jewelry Un tableau, à ma femme An obscenely big diamond to my wife because she’s turning 40 and she deserves it Altruiste A gift to a sick child in hospital J’enverrai de la nourriture en Afrique Et le plus beau J’offre un seul cadeau à la seule personne qui, quoi qu’on dise ou quoi qu’on fasse, donne toujours autant d’amour et ne demande jamais rien en retour : ma mère ! Et je lui offrirais un châle en cashmire d’une douceur inimitable qui ferait ressortir la couleur de ses yeux. D’une simple pensée à une belle rencontre, d’une simple fleur à un énorme caillou, de la tendresse ou du rire, la bonne nouvelle dans tout cela, c’est que le prix importe peu. La valeur du cadeau compte bien moins que l’intention qu’on lui donne. Ce que l’on ressent surtout, c’est cet énorme besoin de donner et de partager. Cette année encore, le plus beau cadeau de Noël , c’est l’amour ! Love , actually… Cécile Gareton L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 25 DOSSIER Noël par Christine Naoumoff-Faillat Survivre à l’office E.Pironneau Christmas party “ Décembre est là : la Christmas party season est lancée ! Difficile de l’éviter : le sujet est à l’ordre du jour depuis plusieurs semaines dans la presse, et le nombre d’articles et de publicités la concernant ne cessent de grossir à mesure que Décembre approche. Il existe même un site internet (www.officechristmas.co.uk), qui prodigue de nombreux conseils destinés à éviter aux participants de tomber dans les pièges de cette saison à haut risque. Voici quelques pas là d’un cas isolé, ces thèmes sont également abordés par des medias sérieux tels que la BBC ou le Guardian tandis que des revues spécialisées en management prodiguent leurs recommandations pour garder la Christmas party sous contrôle. Les sujets de Sa Royale Majesté adorent pourtant ces soirées débridées entre collègues où l’alcool coule à flot, au point que cette tradition a donné naissance à tout un secteur d'activités qui génère chaque année des millions d'euros de chiffre Des revues spécialisées en d'affaires. De nombreuses management prodiguent leurs entreprises la considèrent recommandations pour garder la comme l’événement social le plus important de l’année. Christmas party sous contrôle Mais quelques verres de trop et des branches de gui mal exemples des sujets traités : ” Avoiding placées peuvent constituer un mélange Christmas party calamities, Surviving the dangereux: de nombreuses romances de office Christmas party, How not to start the bureau, aux destins divers, se sont ainsi New Year at a new job ”… Et il ne s’agit nouées à cette occasion. Et ils sont effectivement nombreux ceux qui, chaque année, perdent leur dignité et parfois même leur emploi pour avoir dansé sur les tables en tenue plus ou moins négligée, s’être photocopié une partie intime de leur anatomie (apparemment un “dérapage” classique en cette saison), harcelé une collègue ou insulté leur patron… Ce typique rituel de l’art de vivre à l’anglaise semble en effet servir – l’alcool aidant d’exutoire aux frustrations en tous genres accumulées au fil des mois précédents. Résultat : les soirées de Noël organisées par les entreprises britanniques débouchent sur un nombre croissant d’accusations de harcèlement sexuel et de licenciement abusif. Cette année, crise aidant, les célébrations devraient toutefois être plus discrètes et moins nombreuses qu’au cours des années précédentes… “ J'habille Saturne Mes Amis, voici un poème illustrant un moment de l'année où renoncement et méditation sont de mise. J'ai choisi Saturne, le Dieu du Temps. 26 De neige et de minutes l'Elégant grand squelette Sort du temps, de sa lutte Ne courbe plus la tête J'habille d'un sourire Sa ride au coin du Temps Qui dit oui au mourir Pour un nouveau printemps J'habille sa présence D'un décor magique L’ECHO Décembre 2008–Janvier 2009 Où un parfum d'encens Epouse une musique Inconnue d'ici bas Par les Dieux composée Sur un Sol ou le "la" Mystérieuse épopée Dans la brume et le vent Long, loin et majestueux Saturne comptait les ans En les offrant aux Dieux J'habille d'un espoir Son coeur glacé d'avant Et là, sorti du noir Dressé comme un géant Saturne pose sa faux Renonce à l'adversaire Pour rejoindre le Haut Sa place auprès du Père. Carole SUGIHARA Sophrologue-poète… DOSSIER Noël It’s Christmas, www.plantationbenoitlabbe.ca treat our planet ! En ce qui concerne les cartes de voeux optez autant que possible pour la e-card, la carte électronique. En Grande-Bretagne, plus d’un milliard de cartes de vœux papier est adressé chaque année (17 par personne, y compris les enfants) avant de finir là encore à la poubelle. Si malgré tout vous en utilisez, optez pour celles en papier recyclé et apportez celles que vous avez reçues dans les magasins WHSmith,Tesco,TK Maxx et M&S. Ces établissements participent à la collecte organisée par le Woodland Trust entre le 2 et le 31 janvier 2009 (www.woodland-trust.org.uk). En 2008, les bénéfices dégagés par le recyclage des millions de cartes récoltées ont permis au Woodland Trust de planter 15 000 arbres. “ “ Alors, cette année, treat yourself mais aussi notre planète. De petits gestes tels qu’opter pour des légumes en vrac plutôt que pour ceux préemballés, acheter de grandes bouteilles de boisson plutôt que nombreuses petites boîtes, réutiliser ses sacs de course ou limiter l’usage du papier cadeau au strict nécessaire, finissent par compter… Pensez également à apporter les vieux vêtements et jouets, ou les cadeaux indésirables à une charity shop. Ce sont plus de 80 00 tonnes de vieux vêtements qui sont jetés chaque année après Noël pour laisser place aux nouveaux. MB Camps Pendant la période des fêtes de fin d’année, nous générons environ 30% de plus de déchets qu’en période habituelle. Arbres de Noël, cartes de vœux, canettes, verres, et autres emballages s’amoncellent littéralement. Les chiffres sont effarants. Ainsi, rien qu’en GrandeBretagne, plus de 6 millions de sapins sont achetés, 50 000 arbres sont coupés pour produire 8 000 tonnes de papier cadeau, 10 millions de dindes sont sacrifiées, 4 200 tonnes de feuilles d’aluminium sont utilisées, et 125 000 tonnes d’emballages plastiques sont envoyées à la poubelle… Enfin renseignez-vous auprès de votre borough (ou sur son site internet) : la plupart d’entre eux En Grande-Bretagne, plus d’un organise des points de collecte pour apporter son vieux sapin milliard de cartes de vœux afin de le recycler, ne le laissez papier est adressé chaque année donc pas partir avec vos déchets … avant de finir à la poubelle. ménagers, il peut encore servir. Happy green Christmas ! www.serpentineswimmingclub.com Plonger dans la Serpentine : c’est bon pour la santé… et regarder… c’est bon pour le moral! Pour certains se faire du bien consiste à « cocooner ». Pour d’autres, il semblerait qu’il s’agisse de se lancer des défis, voire de souffrir un peu… Vous pourrez le constater si vous avez suffisamment de volonté pour vous rendre le 25 décembre à 9h du matin à Hyde Park au bord de la Serpentine (rive sud, côté café). Comme chaque année depuis 1864, s’y déroule en effet la Peter Pan Christmas Day Race, une course d’une centaine de yards dans l’eau glacée (rarement à plus de 4°C). Le vainqueur se voit remettre la très méritée Coupe de Peter Pan. Au (faible) cas où vous seriez tentés d’y participer, sachez que la course n'est ouverte qu'aux membres du Serpentine Swimming Club, l’un des plus anciens clubs de natation anglais, dûment entraînés et ayant participé à toutes les compétitions d’hiver… L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 27 DOSSIER Noël Illuminations de Noël dans le West End Que les fêtes commencent ! Cette tradition qui se perpétue depuis 1959 et qui réunit chaque année des milliers de Britanniques et de touristes étrangers, a contribué à la réputation des Anglais dans l’art de célébrer Noël. Elle est l’occasion, pour la rue illuminée en fin d’après-midi par une célébrité et rendue piétonne pendant plusieurs heures, d’une grande fête qui se poursuit toute la soirée avec des Christmas carols et des manifestations variées : Pères Noël, parterre d’artistes et prestation de chanteurs connus (DJ Norman Jay cette année sur Carnaby Street), défilés de traîneaux de rennes et enneigement de la Se faire plaisir consiste aussi à voir et à entendre de jolies choses. Alors pourquoi ne pas assister à l’événement que constitue chaque année l’illumination de l’immense arbre de Noël de Trafalgar Square, qui marque aussi le début de la période festive pour nombre de Londoniens ? rue (Bond Street), parade de jouets et feux d’artifice (Regent Street)… jusqu’au 6 janvier 2009, offrant un spectacle garanti. Le premier coup d’interrupteur a été donné cette année sur Regent Street jeudi 6 novembre à 18 heures par Danny Jones, la star du groupe de musique pop Mc Fly. Sur Regent Street, ce sont des illuminations interactives variant au rythme de la météo et du nombre de passants. Sur Carnaby Street, 13 bonshommes de neige géants gonflables avec des milliers de flocons de neige éclairent la nuit. Ont suivi Oxford Street, illuminée par les Sugababes le 12 novembre puis Marylebone High Street le 19 novembre et Bond Street le 20 novembre. A noter que les illuminations de 2008 sont placées sous le signe de l’écologie, avec l’utilisation d’ampoules à faible consommation énergétique. Si vous avez manqué le lancement des opérations en novembre, sachez que l’immense arbre de Noël norvégien de Trafalgar Square sera allumé en présence du Maire d’Oslo et le Lord Mayor de Westminster jeudi 4 décembre à 18 heures. Quant aux grandes artères du West End, elles continueront de scintiller de mille feux Sans oublier Covent Garden Market, par ticulièrement festif avec ses trois chandeliers géants interactifs illuminés de centaines d’ampoules économiques suspendues audessus de la place et ses impressions de neige qui tombe. Alexandra Lang MB Camps Expat Guide/GA Si les préparatifs de Noël s’amorçent désormais dans les rayons des grandes surfaces dès le mois ... d’octobre (!), semant la confusion avec ceux d’Halloween en perte de vitesse, le coup d’envoi officiel des festivités est donné par l’illumination des grandes artères commerçantes Regent Street, Oxford Street, Marylebone High Street et Bond Street. Noël sur Trafalgar Square L’année 2008 verra en effet le 62ème arbre, offert par la Norvège à la Grande-Bretagne, en remerciement de son aide pendant la Seconde Guerre mondiale, se dresser sur la place. L’arbre, généralement un épicéa en provenance des environs d’Oslo, mesure toujours plus de 20 mètres de haut et est âgé de 50 à 100 ans. Coupé en novembre, il est acheminé par bateau jusqu’en Angleterre. Il faut plusieurs heures pour parvenir à le dresser à la verticale. Cette année, ses guirlandes blanches seront allumées pour la première fois par le Lord Mayor de Westminster et par le Maire d’Oslo, le jeudi 4 décembre à 18h. Quelque 10 000 spectateurs sont attendus à cette cérémonie, à laquelle participera également le chœur de St Martin-in-the-Fields. L’arbre sera ensuite illuminé chaque jour de midi à minuit et trônera sur Trafalgar Square jusqu’au 2 janvier 2009. A ses côtés, des Christmas Carols se produiront gratuitement tous les soirs de 17h à 21h du lundi 8 au vendredi 19 décembre. L’an dernier, ce sont ainsi plus de 40 groupes différents venant de tout le pays qui sont montés sur scène au profit de différentes charities et pour le plus grand plaisir des passants. Christine Naoumoff-Faillat L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 29 [ FOCUS par Claire Chick CREDIT CRUNCH VERSUS POLITICAL YO-YO L’année 2008 se referme sur la morosité. L’augmentation du chômage, la baisse du pouvoir d’achat, le prolongement d’engagements militaires coûteux à l’international alimentent une contestation croissante. Un environnement maussade qui, au plan politique, déclenche des remous dans la stratégie des leaders. débarrasser de celui, dont ni le Style ni la Substance ne pouvait honorer un quatrième mandat travailliste. Spectateur de démissions intempestives au sein de son propre gouvernement, étrillé par l’opposition, il est la proie de sondages alarmistes. “ Le baiser aurait-il tout changé? Le baiser discret de Sarah, qui au Congrès annuel du Labour, contre toute attente, se glisse sur la scène, offrant aux militants et à une horde de journalistes avides de nourriture sensationnelle, le spectacle d’une épouse fière d’introduire le Premier Ministre pourtant exsangue. Le sésame vers un nouvel équilibre? Le discours de Gordon Brown ne ressemble pas aux précédents. pays. En stigmatisant les forces débridées du libéralisme, il parle d’équité en période de crise, et les cernes qui creusent son regard de fatigue se changent en témoins d’un engagement sans faille. Battre le fer quand il est encore chaud. C’est ce qui a manqué à Gordon Brown, depuis qu’il est au pouvoir. Mais cette fois, l’audace le rattrape. Et sans attendre un nouveau plongeon dans la décote des sondages d’opinion, il file à Bruxelles chercher Peter Mandelson, son ennemi juré d’hier. Le calcul est simple: en associant celui que la presse nomme “le Prince des ténèbres”, il garantit à son Cabinet remanié un féru de politique commerciale, et un blairiste qui musellera les mutins. “ L’Histoire retiendra probablement du XXIème siécle qu’il s’est ouvert sur le déclenchement d’une crise financière internationale majeure. Un Credit Crunch sans précédent, venu de l’effondrement des subprime américains, lui-même soulevé par une lame de fond déferlant en rouleaux sur une économie globale en turbulences. Le point d’orgue? Mi-septembre, la faillite de Lehman Brothers aux Etats-Unis, qui endeuille la City de Londres et crée un effet domino en sacrifiant des dizaines de milliers de postes au Royaume-Uni. Le krach boursier s’affole devant les caprices de l’indice de confiance et bientôt contamine l’économie réelle. Les banques britanniques sont au bord du gouffre, mais le Tsunami semble bénéficier à un homme qu’on croyait fini: Gordon Brown. Sa courbe de popularité en hausse croise celle des marchés qui s’effondrent La survie politique du Premier Minsitre s’annonçait en effet pour le moins compromise. Au sein du parti, un vent de fronde, soufflé par une douzaine de parlementaires, promettait de le vouer aux gémonies. La rumeur courait le long des couloirs feutrés du Parlement, qu’il était temps de se 30 L’ECHO Décembre 2008– Janvier 2009 Se départissant de sa réserve, il adresse un mea culpa et demande à la salle: “A quoi bon vouloir faire de moi ce que je ne suis pas?” Homme de peu de charisme, reconnait-il humblement, il manifeste avec conviction sa foi et son dévouement “restés intactes”, dit-il, pour servir son Quand le 8 octobre, il présente son plan de sauvetage des banques britanniques, sa courbe de popularité en hausse croise celle des marchés qui s’effondrent. Animé d’un nouvel esprit de décision, il dame le pion des dubitatifs et annonce la nationalisation partielle des principaux établissements de GrandeBretagne. La récession donne ainsi l’occasion à Gordon Brown d’être l’homme de la situation pour restaurer la confiance. La conférence de presse qu’il accorde ce jour-là révèle un leader qui ne s’encombre pas de périphrases, et dont le but reste de protéger les citoyens britanniques devant la dérégulation d’une machine infernale. Mais pour demain, rien n’est acquis. Certes, en exportant son plan à Bruxelles pour venir en aide aux pays de la zone Euro, il vole la vedette à son partenaire français et passe du statut d’eurosceptique à celui de visionnaire. Certes, en laissant les Conservateurs s’enfonçer dans des querelles intestines liées à une donation au parti que le Chancelier fantôme aurait illégalement sollicité auprès d’un oligarque russe, il gagne du terrain. Certes, en se déplaçant en Ecosse pour soutenir le candidat travailliste à l’élection partielle de Glenrothes, il fait preuve d’une nouvelle assurance. Reste que la tâche qui lui incombe demeure immense dans une conjoncture qui ne cesse de souffler le chaud et le froid. N’était-ce pas le message du nouveau Président des Etats-unis au soir de son élection? Barack Obama s’est gardé de tout triomphalisme. Ce candidat sorti de l’ombre, comme souvent en Amérique, a fait le constat d’un héritage particulièrement difficile: la débâcle financière, les guerres en Irak et en Afghanistan, entre autres, exigeront de lui une vigilance de très haute intensité, dans des domaines à la fois d’une exceptionnelle diversité mais également ramenés à des facteurs communs par les mécanismes interdépendants de la gouvernance mondiale. Le 44ème président des Etats-Unis, à l’instar de Gordon Brown, a su tirer les dividendes politiques d’une situation économique alarmante. Quelques semaines avant le scrutin du 4 novembre, les sondages ne le donnaient pas favori, et le long marathon de campagne de plus de 18 mois l’a alternativement promu ou déclassé dans la course à la Maison Blanche. Mais la tendance s’est nettement infléchie quand le discours du Sénateur de l’Illinois a usé des ressorts démocrates [ FOCUS pour répondre à l’inquiétude des Américains. En défendant le principe d’une intervention de l’Etat pour sauver une économie menacée, il a collé aux attentes de citoyens en difficulté. Son plan de sauvetage pour la classe moyenne, sur la base d’une baisse d’impôts et de moratoires, a séduit la presse Outreatlantique, laissant loin derrière le parti républicain désarmé. Pour l’heure l’Amérique, redevenue The land of opportunity, attend tout ou presque, de son jeune Président noir. Alors, dans cette attente, autant goûter aux nouveaux chocolats Credit Crunch de chez Selfridges en pensant au Rêve américain. £3.99 le sachet de 150g, Oxford street. Anti-stress, anti-blues et plein de fer. Joyeuses fêtes! [email protected] Queen’s Gate Dental Practice • • • • • IMPLANTS ORTHODONTIE ADULTES/ENFANTS DENTISTERIE ESTHÉTIQUE BLANCHIMENT OFF RE S HYGIÉNISTE N P NOTRE ÉQUIPE : Dr Mahesh PATEL Dr Fashimi PATEL Dr George TAYLOR Dr Fern JEAN JOSEPH (Fra) Dr Jessica ZEITOUN (FRA) OU ÉC Apr VEAUX IALE P è O le d s votre PATIEN UR enti prem TS s l’hy gién te, le 1 ier RV er iste a est o RV av vec ec ffer t (£6 5). 71 Queen’s Gate • South Kensington SW7 5JT 020 7373 6899 www.queensgatedental.co.uk L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 31 [ VOS DROITS par Géraldine Appert Make the most of it ! Régime des impatriés combiné avec le traitement des non UK resident non UK domiciled Vous avez passé plus de 5 ans à l’étranger, la conjoncture financière et la perspective d’une récession au UK vous portent à penser qu’un retour en France est une option à envisager. Expat Guide/G. Amyot Le régime français des impatriés présente de nombreux avantages fiscaux : exonération partielle de l’impôt sur le revenu, exonération totale du revenu lié à la part du travail exercé à l’étranger, exonération à concurrence de 50% des plus values de capitaux mobiliers réalisées à l’étranger et enfin non intégration des biens situés à l’étranger dans l’assiette de calcul de l’ISF. (Cf. l’article suivant de Bérangère Hassenforder) Autrement dit, si vous possédez un bien immobilier au UK, il ne sera pas pris en compte dans le calcul de l’ISF pendant 5 ans après votre retour en France. Du côté anglais, sachez que la vente d’un bien immobilier qui a préalablement constitué la résidence principale n’est pas soumise au Capital Gains Tax (impôt sur la plus value immobilière) jusqu’à 3 ans après en avoir déménagé (peu importe d’ailleurs que ce soit à l’étranger). C’est le private residence relief. Sur le plan du Rental Income, de nombreuses dépenses sont déductibles avant imposition des revenus immobiliers : honoraires de l’agent chargé de la location et de la gestion locative, du comptable et de l’avocat, assurance de l’immeuble (building & contents), intérêts du mortgage, frais d’entretien et réparation (mais pas les travaux d’amélioration), utility bills telles que gaz, électricité, eau, charges de copropriété et ground rent pour les immeubles en freehold ou share of freehold, Council Tax. L’impôt applicable est l’Income tax au taux de 20% ou, au-delà de £34,800 par an, au taux marginal de 40%. 32 L’ECHO Décembre 2008– Janvier 2009 En principe, pour les non résidents, l’impôt au taux de base (20 %) est prélevé à la source sur chaque loyer perçu par l’agent chargé de la gestion locative ou par le locataire directement. Il s’agit du Nonresident Landlord Scheme. Toutefois, il est possible d’y déroger sur agrément du HMRC qui autorisera alors de procéder à une déclaration personnelle selon la procédure du Self Assessment et de payer directement et en une fois l’impôt. Retenez que si vous êtes propriétaires à deux, la notion de foyer fiscal étant inconnue au UK, chacun fera sa déclaration et pourra éventuellement bénéficier du taux de base uniquement. Private residence relief : www.direct.gov.uk (Tax relief when selling your home) Non-resident Landlord Scheme : www.hmrc.gov.uk/cnr/nr_landlords.htm [email protected] [ VOS DROITS Incitations fiscales à l’installation en France Issues de la Loi de Modernisation de l’Economie du 4 Août 2008, voici les grandes lignes des nouvelles dispositions fiscales. Régime fiscal des impatriés analogues dans la même entreprise ou, à défaut, dans des entreprises similaires. 1- Personnes éligibles au régime La fraction de la rémunération correspondant à l’activité exercée à l’étranger est également exonérée si les séjours réalisés à l’étranger sont effectués dans l’intérêt direct de l’employeur. Les salariés et mandataires sociaux appelés de l’étranger à occuper un emploi dans une entreprise établie en France Sur agrément, les non-salariés établissant leur domicile en fiscal en France avant le 31.12.2011, s’ils apportent une contribution économique exceptionnelle à la France, exercent une activité définie par décret, ou souscrivent au capital de PME ayant leur siège dans l’espace économique européen, pour un montant excédant la limite d’imposition de l’ISF, soit 770 K€ en 2008. 2- Conditions pour bénéficier du régime Les salariés et personnes concernées doivent, quelle que soit leur nationalité : Ne pas avoir été fiscalement domiciliés en France au cours des 5 années précédant celle de la prise de fonctions Avoir pris leurs fonctions en France à compter du 1.1.2008 Etre fiscalement domiciliés en France, et pour les non-salariés, avoir établi cette domiciliation au plus tard le 31.12.2011. 3- Etendue de l’exonération L’exonération s’applique jusqu’au 31 décembre de la cinquième année civile suivant celle de la prise de fonctions en France sur : Les Revenus d’activité L’exonération porte sur le montant réel de la prime d’impatriation ou sur option, à hauteur de 30% de leur rémunération. La rémunération de l’impatrié, restant soumise à l’impôt sur le revenu, doit être au moins égale à celle au titre de fonctions Nathalie Balavoine-Imbert Psychanalyse Active de courte durée, Psychothérapie analytique Entretien informatif gratuit Membre du Conseil Supérieur des Psychanalystes (CSDP, Paris) Membre Agréé BACP Consultation London SW4, Clapham Tel : 078 0914 2186 L’exonération est plafonnée, soit globalement à 50% de la rémunération totale, soit pour la part de l’activité exercée à l’étranger, à 20% de la rémunération imposable au titre de l’activité exercée en France. Les Revenus passifs Exonération à hauteur de 50% des revenus passifs : plus-values mobilières, revenus mobiliers, produits de droits d’auteur de source étrangère. Ces revenus ne sont pas exonérés des prélèvements sociaux. Territorialité de l’ISF Les personnes, qui n’ont pas été domiciliées en France au cours des cinq années civiles précédant leur retour, bénéficient d’un dispositif favorable à compter du 1.1.2009. Jusqu’au 31 décembre de la cinquième année suivant celle de leur domiciliation fiscale en France, elles ne seront redevables à l’ISF que sur les biens situés en France. La situation de chacun étant particulière, il convient de consulter les spécialistes pour un avis adapté. Bérangère Hassenforder The Porchester Group (UK) / Groupe Sofia (FR) [email protected] Marianne Sirgent Psychanalyste / psychothérapeute Agréée UKCP Consultations en français ou en anglais, à Londres W12, pour adolescents et adultes 07891 340 766 [email protected] L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 33 [ Résulats du RALLYE PEDESTRE EDM UK 2008 à Dulwich 10 équipes récompensées pour leur perspicacité et leur astuce,bravo aux familles: Cazals, Bertin (&co), Baines, Pedamon & Wolf, Briquetti (&co),Trotter,Lesbre,Asselin,Segard, Manessian et Thomassier et aux autres aussi! Merci aux généreux sponsors pour les lots et pour le goûter. aux participants et à nos partenaires Calyon et Leprêtre Insurance Services. Il nous reste encore beaucoup d’argent à trouver pour accueillir un maximum de ces enfants très doués qui ne peuvent étudier à l’université sans notre aide. Le Cambodge a besoin de beaucoup de médecins, d’ingénieurs, d’avocats, de personnel hospitalier et hôtelier, de fonctionnaires et de professeurs bien formés et non corrompus. £3,600 récoltés pour le financement de deux foyers d’étudiants à Phnom Penh (soit 160 jeunes en études supérieures), merci Nous comptons sur votre aide : pensez à EDM lors des Charity days de vos entreprises, endossez les couleurs d’EDM lors des 42 équipes inscrites cette année, 200 participants, un record ! Témoignage En voyage en Asie, nous sommes allés visiter les locaux de l’association Enfants du Mékong (EDM) à Phnom Penh, capitale du Cambodge. Le foyer, dirigé par un jeune couple (Margaux et Ludovic), accueille des étudiants de 18 à 25 ans, sélectionnés sur des critères de motivation, de niveau scolaire et de niveau social. En effet, les Enfants du Mékong parrainent essentiellement des élèves très pauvres, dont la plupart viennent de la région de Sisopon, dans le nord du pays. Les frais de scolarité (de $100 à $450/an pour chaque élève, en fonction du domaine d’étude) sont entièrement pris en charge par EDM. Seuls les étudiants de première année sont logés et nourris dans les différents foyers; les élèves des classes supérieures sont poussés à l’autonomie et doivent se mettre en collocation avec leurs camarades. Chaque mois, le parrain envoie marathons ou des courses à vélo en faisant sponsoriser vos performances sous forme de dons à EDM par ceux qui vous soutiennent, entreprises ou particuliers… Encore merci de votre participation et de votre soutien de la part de toute l’équipe EDM UK et à très bientôt ! Priscille Evain 39€ à son filleul, dans le cadre du parrainage étudiant (EDM propose également des parrainages d’enfants ainsi que des prises en charges collectives). Cet argent sert à payer le loyer, la nourriture et les dépenses personnelles telles que la réparation d’un pneu de vélo. Situé dans un quartier défavorisé de la capitale cambodgienne, l’établissement abrite les bureaux des employés d’EDM, 4 salles de cours ainsi que 4 chambres réservées aux jeunes filles de première année. Des travaux sont en cours pour transformer ces 8 chambres en salle d’étude et bibliothèques.Fournir un repas chaud par soir aux élèves venus travailler est également un projet qui encouragerait les externes à revenir étudier au foyer de l’association après leur journée à l’université. Un nouveau bâtiment est en construction, il est prévu qu’il abrite les nouvelles première année. EDM a pour objectifs de subvenir aux besoins primaires des étudiants et de leur permettre d’avoir les mêmes chances que d’autres, plus aisés. Le centre étudiant offre ainsi des cours d’anglais, mais met également des salles d’études ou d’informatiques à la disposition des étudiants. Pour les plus âgés, une aide est fournie afin qu’ils puissent trouver un travail ou un stage. L’association permet également à ses étudiants de développer leurs intérêts pour certaines occupations en organisant des activités extrascolaires, telles que le chant ou le sport, ainsi que des conférences animées par des intervenants de divers secteurs (banques, ONG). Si vous souhaitez plus d’information ou si vous désirez parrainer un étudiant: http://www.enfantsdumekong.com Anne-Claire Camps et Clément Evain, anciens élèves du Lycée M. Favre Sous un soleil radieux… A. Evain ASSOCIATIONS / CHARITIES par Marie-Blanche Camps L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 35 MICHELE DAVIE Psychologue (Ancienne psychologue scolaire au Lycée) Dr Annie CLAUDEL Pédiatre Dr Catherine FORTIN Médecine Générale et Psychothérapie Dr Hélène NGUYEN Médecine Générale Visites à domicile 10, Knaresborough Place Kensington SW5 0TG, London Tel: 020 7244 4200 www.londonmedicalchambers.com • Consultations: difficultés scolaires ou familiales • Bilans psychologiques (QI tests) • Questionnaires d'orientations Consultations: South Kensington - Wimbledon RVS: 077 43 98 17 63 / 02 08 542 84 10 Bernadette BOUCHER-MATTA Orthophoniste Anc. Attachée des Hôpitaux de Paris (Robert-Debré) Rééducation des troubles du langage oral et écrit Rééducation des troubles cognitifs Guidance parentale Visites à domicile et sur rendez-vous The Deane Medical Center 21 Thurloe Place, London SW7 2SP Tel: 020 7591 1910 / Mobile: 07733 346 745 Dr Pascale DELECHENAULT Ileana Giesen Orthophoniste Gastroentérologie Nutrition Proctologie (hémorroïdes) Bilan évaluation globale par biorésonnance Homéopathie et phytothérapie The Berkeley Clinic 19 Upper Berkeley Street Marble Arch London W1H 7PF1 Tel: 02077244004 02077242464 www.theberkeleyclinic.com Mobile français : + 33 6 75 21 83 29 Email : [email protected] (précisez objet patient Londres) Rééducation des troubles de l’acquisition de la lecture et de l’orthographe Tel: 020 7245 9395 Fax: 020 7598 5200 E-mail: [email protected] Caroline Bardavid NAET Practitioner Technique d’élimination des allergies Méthode de kinesiologie/acupression Pour plus d’infos tel au 07907568089 www.naetallergyclinic.co.uk [ VIE PRATIQUE Posting dates for a happy Christmas Wednesday 10 December 2008 6.30pm-8.30pm Tasting of French Wines at Brook’s Alors, si vous envoyez des cartes de vœux à vos amis ou à votre famille en Grande-Bretagne, pensez à les mettre à la boîte avant le samedi 20 décembre (si vous avez affranchi vos enveloppes en first class / le jeudi 18 décembre pour les second class). Pour des envois vers la France, pensez à les faire avant le vendredi 12 décembre ! A Christmas event in a prestigious private members Club established in 1778. Pour l’envoi vers les autres pays et pour l’envoi de colis, consultez le site www.royalmail.com/christmasposting. Marie-Blanche Camps www.francobritishsociety.org.uk 020 7924 3511 60 St James’s Street, London SW1 Tickets are £40. Illustrations : F. Duval Savez-vous que la Royal Mail prévoit chaque année des dates butoirs à partir desquelles elle ne garantit plus la réception de vos cartes de voeux ou de vos colis de Noël avant le 25 décembre ? Sécurité routière en France N’oubliez pas votre gilet de sécurité et votre triangle de pré-signalisation si vous allez en France en voiture pour les vacances de Noël ! Mode d’emploi : Le gilet de sécurité doit être porté par le conducteur d’un véhicule carrossé avant d’en sortir, de nuit comme de jour, quelles que soient les conditions de visibilité, à la suite d'un arrêt d'urgence. Le gilet doit être facilement accessible (dans la boîte à gants, sous le siège, etc…). Le triangle de pré-signalisation doit se trouver à bord du véhicule. Après avoir revêtu un gilet de sécurité, le conducteur doit placer le triangle sur la chaussée à une distance de 30 mètres au moins de son véhicule ou de l'obstacle à signaler. S’il est immobilisé en sortie d’un virage, le triangle doit être installé en amont de l’entrée de ce virage. L'allumage des feux de détresse reste obligatoire, lorsque le véhicule en est équipé. Le gilet de sécurité et le triangle de pré-signalisation n’écartent pas tous les dangers. Chacun doit se conformer aux consignes de sécurité propres à certaines situations. Par exemple, sur autoroute, il est impératif que tous les occupants du véhicule sortent côté passager et se placent immédiatement de l’autre coté de la glissière de sécurité. Le gilet et le triangle doivent être conformes à la réglementation en vigueur (marquage Communauté européenne « CE » pour le gilet et « E 27 R » pour le triangle). Et si vous n’avez ni gilet, ni triangle de signalisation dans votre voiture, vous serez passible d’une contravention de quatrième classe (amende forfaitaire de 135 €, amende minorée de 90 €). MBC L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 37 Facilities include: bright, high ceiling, spacious and warm classrooms, gym, playground, library and swimming pool Part-time and Full-time sessions: For children aged 2 to 6 years Address: Oldridge Road Clapham South, London SW12 8PP Opening Hours: 7:30am to 6:30pm 51 weeks per annum School Hours : 8:30am – 3:00pm After school & Saturday Activities available For further information or visit, please call: 0208 673 8525 www.ecoledesbenjamins.com [email protected] Des histoires passionnantes, des documents inédits, des jeux toujours différents… Des magazines, en français, anglais ou espagnol. Votre déléguée au Royaume Uni: Dominique CREASEY e-mail: [email protected] KIDS...KIDS...Ki Mes préférences à moi, Julienne, jeune maman londonienne de Guilhem, 1 an tout rond. Mes préférences internet : www.nappyvalley.co.uk et www.gumtree.com J’ai acheté tous les accessoires de puériculture pour mon bébé : poussette, chaise haute, peau de mouton, babycook… C’est économique et écologique puisque l’on recycle. Le premier a l’avantage de n’avoir que des petites annonces locales. Ce qui est pratique pour aller chercher ses achats ! Ce ne sont pas des enchères, mais les prix annoncés sont souvent négociables. Ma préférence activité bébé: Les cours Whippersnappers à l’auberge de jeunesse de Holland Park. Les enfants jouent des percussions, chantent et dansent. L’animatrice est très dynamique et à chaque fin de session, une séance « boom » avec spots clignotants et machine à bulle ! Les enfants se régalent… £9 la séance. 020 7738 6633 / [email protected] Ma préférence sport maman : Le Power plate ! 2 à 3 fois par semaine pendant maximum 30 mn. A pratiquer en plus d’une activité cardio du genre running ou piscine. J’ai retrouvé un corps de jeune fille à vitesse grand V. Par exemple, l’effet sur les fessiers a été visible en 3 semaines ! Alors qu’il faut des mois de travail sur des appareils classiques… En plus, on peut pratiquer des massages anticellulite sur la machine qui sont très efficaces. La plupart des clubs de sport de Londres sont équipés de Power plate. Ma préférence en voyage : En vivant à Londres, je prends beaucoup l’avion et je voyage souvent seule avec bambin. Du coup, chaque voyage est une épreuve et généralement la poussette en prend un coup… J’ai donc acheté pour 5€ sur Ebay un porte bébé dorsal avec des roulettes. Quand mes épaules sont fatiguées, je le fais rouler. Les mamans dans l’aéroport me demandent souvent où j’ai déniché cette merveille ! Bien sûr, il faut pouvoir disposer d’une poussette sur son lieu de vacances. Ma préférence en couple : Lorsque nous sortons dîner en amoureux, nous réservons le resto via le site www.toptable.co.uk. On y trouve des offres promotionnelles jusqu’à 50% sur de nombreux restos et dans tous les quartiers. Ça compense les frais de baby-sitting! Vous avez d’autres préférences de jeune maman, tant mieux! Contacter Magali Chabrelie, [email protected], pour les partager avec les lecteurs de l’Echo. [ KIDS & TEENS Ados de Lond res Nos Préféren des ados qui ces à nous, anonymes…res tent Préférence restos: Kulu Kulu , restau de sushi sur Thurloe Street à 2 mn du Lycée Français. Copieux, pas trop cher, super bon ! Pour les pizzas, c’est Pizza Express que l’on préfère et il y en a partout ! Pour les glaces, Oddono’s sur Bute Street est the best, surtout celles au Baccio et au Nutella. Préférence sport : Le cours de HIP HOP Dance à L.A. Fitness sur Pelham street. Un mix énergique de street dance et hip-hop sur les tubes actuels ! Pour les 11-15 ans. Les vendredi de 17h30 à 18h30. £10 pour le premier essai. £120 pour 12 cours. Préférence musique : En vrac, Jonas Brothers, Rihanna, Jack Johnson, Taylor Swift, Jason Mraz. Les groupes: Coldplay, Ting Tings, Plain White T’s. Préférence séries TV: One Tree Hill, Gossip Girl, Friends. Préférence bouquins: Twilight de Stephenie Meyer, suivi de New Moon, Eclipse and Breaking Dawn. Une histoire d’amour et de suspense entre une jeune fille et un vampire. Entre fiction et réalisme, this dark romance is gripping. Pour filles et garcons, élu Hot List Pick par Teen People et New York Times Editor’s Choice, par Amazon et Publishers Weekly. Préférence sites internet: YouTube, Facebook, Mugglenet.com (pour les fans de Harry Potter!) et pour les jeux, miniclip.com et agame.com Préférence mode : Couleurs flashy, bottes de toutes les hauteurs, jeans slim, gilet sans manche, style barman. Vous avez d’autres préférences d’ado, tant mieux ! Contacter Magali Chabrelie, [email protected] pour les partager, anonymement ou pas, avec les lecteurs de l’Echo. L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 39 [ SANTÉ L’Echo a rencontré 2 dentistes françaises installées au cœur de Londres : Marie Baldo, Docteur en chirurgie dentaire et Elisabeth Chermette, Docteur en chirurgie dentaire et orthodontiste. Marc Lefevre, Denis Attal et Gérard Fitousi, chirurgiens dentistes installés à Paris, ont fondé ce cabinet il y a environ 10 ans. Ils passent chacun 2 à 3 jours par semaine à Londres. Nous les avons rejoints en 2004 et 2007, Elisabeth dans la spécialité d’orthodontie et Marie dans les soins pour enfants. Marie Baldo, votre clientèle est à 90% composée d’enfants, quels sont vos conseils pour leur parfaite santé dentaire ? Tout consiste dans la prévention ! La carie dentaire est une maladie d’origine bactérienne, qui compromet lourdement la santé bucco-dentaire du futur adulte. Le brossage est la clé de tout car les caries sur les dents de lait sont graves. Elles progressent vite car les dents de lait sont moins minéralisées et la sensibilité est moindre : lorsque l’enfant se plaint, la carie est souvent très avancée. Un contrôle tous les 6 mois est essentiel.Les dents de lait sont importantes pour l’avenir car elles sont un guide pour le placement des dents définitives, elles maintiennent un espace sur l’arcade et il est important de ne pas les perdre prématurément afin de ne pas perturber l’éruption des dents définitives. En ce qui concerne la diététique, inutile (?) de rappeler que le sucre est l’ennemi numéro 1! Biberons sucrés, tétines trempées dans le miel, bonbons… sont à proscrire !!! Les sucres des aliments sont transformés en acides sous l'action des bactéries qui vivent dans la bouche. Ces acides attaquent et rongent l'émail des dents. 40 L’ECHO Décembre 2008– Janvier 2009 “ Marie Baldo et Elisabeth Chermette Des conseils pratiques ? Oui ! Les dents doivent être nettoyées quotidiennement (3 fois par jour) avec un dentifrice fluoré au dosage adapté à l’âge “ Comment et quand est né votre cabinet dentaire ? B. Pérez Les dents de nos enfants L’examen dentaire pour les enfants est nettement moins traumatisant que ce que l’on imagine !!! de l’enfant, une brosse à dents souple et une aide de la part des parents jusqu’à 7 ans : le brossage doit être rotatif et doit durer au moins 2 minutes. Le saignement est un signe de fragilité de la gencive : il faut proscrire les brosses à dents dures (même chez l’adulte) et utiliser une brosse souple (électrique ou non) afin de masser les gencives. Il faut aussi changer sa brosse dès que ses poils sont recourbés, une brosse à dents usée n’étant pas efficace. Le scellement du sillon : un nouveau traitement simple et efficace ? Absolument ! La pose d'agents de scellement dentaire sur les dents des enfants est une méthode très efficace pour prévenir la carie dentaire. C’est une résine protectrice très fine que le dentiste pose sur les faces masticatoires des molaires afin de les protéger de la carie. En effet, ces faces comportent des fosses et des sillons dans lesquels les bactéries vont se nicher et produire un acide qui provoque la carie dentaire. 80% des caries naissent au niveau des sillons et il est donc clé d’empêcher le développement des bactéries et l'accumulation de débris alimentaires dans ces sillons. Un acte rapide et sans douleur aucune ! Comment faites-vous pour vous faire aimer des enfants ? Tout commence par une présentation et un dialogue ! On traque ensemble les mauvaises habitudes, on parle des dents, du brossage puis on passe naturellement à un examen, nettement moins traumatisant que ce que l’on imagine !!! J’ai une bonne habitude des petits, j’ai quelques trucs pour détourner leur attention quand il le faut et j’essaie toujours de leur expliquer ce que nous allons faire en termes simples. Mais je soigne aussi beaucoup de parents ! Elisabeth Chermette, vous vous êtes spécialisée en orthodontie. Parleznous de votre spécialité ! Je mets en place des traitements pour améliorer l’esthétique, la fonction et le confort de mes patients, enfants comme adultes. C’est la plus part du temps le dentiste qui suit l’enfant qui alertera les parents s’il constate une anomalie. La première consultation devrait avoir lieu pour tous les enfants vers 9 ans. Je peux alors dresser un bilan rapide et déceler d’éventuels problèmes (problème de place, positionnement des dents, de la langue, des lèvres, des joues et du menton notamment). Je peux alors intervenir de façon ponctuelle (quelques mois), si nécessaire. En effet, il est important dans certains cas, de ne pas laisser grandir l’enfant dans un contexte dentaire et fonctionnel défavorable. “ à ne pas négliger, pendant laquelle on Chez l’enfant, un problème fréquent est la maintient le résultat obtenu à l’aide de déformation du palais suite à une succion dispositifs invisibles. du pouce et les parents doivent venir faire un bilan vers 8 ans pour évaluer l’(éventuelle) étendue des dégâts ! Il La première consultation faut aussi s’assurer que l’enfant est prêt-à-porter un appareil : il faut une d’orthodontie doit avoir lieu certaine maturité pour le supporter et vers 8 ans afin de déceler obtenir un bon résultat, c’est pourquoi d’éventuels problèmes je n’intervient guère avant 7 ans. “ “ Mais bien souvent je laisse l’enfant grandir en surveillant tous les 6 mois à 1 an l’évolution de sa denture. On ne se lance, le plus souvent, dans des traitements complets de bagues fixes (parfois transparentes) que vers l’âge de 11-12 ans au moment où les dents définitives ont fait leur éruption. Ces traitements que les préados connaissent bien, dure entre 1 à 2 ans et sont suivis d’une période dite de contention d’un an minimum, période Chez les adultes, il est fréquent de mettre en place des traitements partiels (qui portent sur une arcade ou même une hémi-arcade) afin d’obtenir un redressement d’axe, d’une ou plusieurs dents, en préalable à la pose d’implants par exemple. Je rencontre dans ma pratique une forte demande de réalignement esthétique que j’effectue à l’aide de gouttières en plastique transparent. Ce traitement permet en [ SANTÉ quelques mois de réaligner les dents sans fil ni attache collée, il est quasiment invisible et c’est donc une nouvelle technologie très demandée ! Vos points forts et vos tarifs ? Nous sommes à deux pas d’Oxford Circus et nous assurons une permanence au cabinet avec nos collègues parisiens. La consultation est de £50 pour Marie Baldo et £90 pour Elisabeth Chermette. Les tarifs sont ensuite adaptés à chaque soin : le scellement du sillon est à £30 par molaire ; les coûts des traitements orthodontaires varient en fonction de l’appareillage. Merci à toutes deux pour toutes ces informations ! Propos recueillis par Béatrice Pérez EUROPEAN DENTAL CENTER 2 Harley Street,W1G 9PA - 0207 436 61 96 Justine Bériot et Géraldine Rocher, deux psychologues cliniciennes françaises de Londres, se sont spécialisées dans la thérapie des traumas. A leur écoute, Magali Chabrelie. Justine, Géraldine, qu’est ce que l’EMDR ? L’EMDR, Eye Mouvement Desensitzation Reprocessing, est une approche psychothérapeutique, découverte aux Etats-Unis en 1987 et pratiquée depuis dans le monde entier auprès de milliers d’adultes et d’enfants ayant soufferts d’expériences traumatiques. attentats, maladie, guerre, catastrophe naturelle etc… mais peuvent venir de traumatismes dits mineurs : séparations, difficultés professionnelles, anxiété… comme des flash-back, des cauchemars ou une irritabilité permanente. Cela interfère avec notre capacité à traiter des situations ordinaires de stress. Pourquoi l’expérience traumatique est-elle si spécifique ? Comment l’EMDR peut aider ? “ Cela semble être lié à la façon dont le cerveau traite l’information quand le traumatisme survient. Normalement, les souvenirs ordinaires sont traités de Les souvenirs traumatiques… la façon suivante : lorsqu’un événement a lieu, tous les sens (la vue, l’ouïe,… ) interfèrent avec notre sont les premiers à répondre. Cette capacité à traiter des information sensorielle digérée est situations de stress ordinaires ensuite stockée dans le cerveau avec les pensées et ressentis qui y sont associés. Lorsqu’il y a danger, le cerveau et les Quels sont les conséquences d’un sens répondent de façon différente.Les sens traumatisme ? reconnaissant l’urgence prennent des Les effets peuvent être physiques et/ou mesures de protection et ils envoient psychologiques. Certains d’entre nous se instantanément un message au cerveau. Ce rétablissent rapidement, d’autres non, et dernier dépassé par le choc traumatique ne certains subissent des effets longtemps digérera pas l’information et le bloquera après la survenue de l’événement. Ces effets inconsciemment. peuvent venir de traumatismes dits majeurs, Ces souvenirs traumatiques peuvent alors comme des violences à la personne, être source de perturbations importantes L’EMDR est une approche qui semble aider à débloquer le traitement effectué par le cerveau afin que les « souvenirs traumatiques » deviennent des « souvenirs ordinaires ». Plusieurs séances sont nécessaires pour se concentrer sur l’événement en remémorant les souvenirs sensoriels et les pensées. Le psychothérapeute commence des séries de stimulations du cerveau du côté gauche puis droit, s’arrêtera quand le souvenir de l’événement ne sera plus source de perturbations mais au contraire de pensées positives et constructives. Une séance dure de 45 à 90 mn, plus courtes pour les enfants, qui sont traités en présence de leur proche. Pour de plus amples informations, vous pouvez contacter : [email protected] [email protected] L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 41 EXPAT GUIDE “Londres et ses Quartiers" Tout savoir pour s’installer et vivre à Londres ! n o i it En vente £14.99: d é e 2èm • Internet www.expatguide.co.uk • Au Fil des Mots 19 Bute Street SW7 • European Bookshop 5 Warwick Street W1 et 5 Cecil Court WC2 • French Bookshop 28 Bute Street SW7 • Librairie la Page 7 Harrington Road SW7 Votre Conseiller à Londres FL CONSULT LTD Recherche immobilière: Acquisition - Location - Relocation - Vente A Londres depuis 1987, FL Consult s’est specialisé principalement dans la recherche immobilière pour la communauté française et met à la disposition de ses clients ses divers contacts français et anglais (Avocats, Courtiers, Architectes…). Rech erc prop hons à ven riétés dre/à louer A LOUER Appartement de 2 chambres Afin de faciliter l’acquisition, la location et la relocation à Londres: recommendations d’écoles, médecins, activités… Grâce à son réseau d’agences partenaires, FL Consult vous offre un service gratuit de qualité et reste toujours à votre écoute: Disponibilité, Efficacité, Résultats avec terrace entièrement refait au coeur de South Kensington. £450 par semaine gaz, electricité et eau chaude inclus. Un service clé en main, une prise en charge complète Fabienne Lenfant Tel: +44 208 947 9437 • Mob: +44 7834 494 795 • Email: [email protected] JOSEPH AZAGURY [ INITIATIVES L’Echo : parlez nous de vous ! Je suis né à Casablanca, mais j’ai grandi à Londres où mes parents ont emménagé quand j’avais 4 ans. J’ai donc fait toute ma scolarité dans des écoles primaire et secondaire anglaises. Puis j’ai rejoint un collège pour me spécialiser dans le domaine de la mode : Cordwainers, aujourd’hui part of the London College of Fashion. J’ai toujours débordé de créativité (que je tiens de mes parents, qui ont toujours travaillé dans le monde de la couture) et cela est vrai aussi de mon frère Jacques : il a lancé sa marque « Jacques Azagury » dans les années 90 en ouvrant sa boutique-atelier de prêt-à-porter de luxe à Knightsbridge. L’Echo : pourquoi vous êtes-vous lancé dans la chaussure et pourquoi dans le Luxe ? J’ai toujours été attiré par la shoe industry : lorsque j’étais étudiant, je trouvais toujours des petits jobs ou des stages dans des magasins de chaussures ! Après mon diplôme de Cordwainers, j’ai parcouru le monde entier pour travailler et obtenir le plus d’expérience possible dans ce domaine qui m’a donc toujours passionné. J’ai ainsi travaillé pendant près de 8 ans dans de nombreux pays notamment aux Etats-Unis, en Espagne, au Brésil et en Italie pour découvrir toutes les facettes de cette industrie, tous ses tenants et aboutissants. J’ai souhaité travailler dans tous les secteurs (technique et créatif en usine, aussi bien qu’en bureau de design) et expérimenter les différents niveaux de qualité depuis le bas de gamme jusqu’au grand luxe. J’ai ainsi tout appris de ce métier et le choix de la création de ma marque, il y a une quinzaine d’années, a été mûrement réfléchi ! L’univers du luxe a été un choix naturel pour moi car j’aime les belles choses et je peux réellement utiliser toute ma créativité dans le dessin et la conception de chaussures très haut de gamme, bien plus en tous cas que si j’avais choisi de me lancer sur un niveau de gamme inférieur. L’ECHO : pouvez-vous nous expliquer les différentes étapes de la création ? C’est un processus assez long puisqu’il faut 3 mois pour élaborer chaque nouvelle collection depuis le premier scribble jusqu’à la présentation du modèle final. Chaque collection se compose de modèles « de jour » (élégants mais pratiques), « de soir » (plus raffinés) et je dessine aussi des modèles « mariage » très sophistiqués et des accessoires. Je considère chaque modèle un peu comme une œuvre d’art (en toute modestie !). En effet, je passe de nombreuses semaines à dessiner ou sculpter jusqu’à 300 modèles en partant d’une page blanche! Je m’inspire des prédictions d’experts de la mode en termes de couleurs, formes, matériaux etc… prédictions que je mûris en quelque sorte B. Perez Dans le domaine des chaussures de luxe, son nom rime avec sophistication, élégance et qualité. La créativité, la beauté et l’originalité des modèles sont telles qu’il est souvent comparé à des créateurs renommés comme Jimmy Choo, Sergio Rossi ou Manolo Blahnik. L’Echo a souhaité vous faire rencontrer Joseph Azagury, père de 2 enfants au Lycée Français. et que j’adapte à mon style et à ma vision propre des attentes de mes clientes… puis j’élimine au fur et à mesure les modèles qui ne me semblent pas convenir à la collection prochaine. Je travaille sur une sélection finale de 60 modèles. Leurs fiches créatives ont chacune des spécificités extrêmement précises en terme de qualité du cuir, du talon (que je dessine moi-même), de la semelle … et elles sont envoyées en Italie près de Milan, où une usine produit leurs prototypes. J’ai ensuite un travail très minutieux d’acceptation, de rejet ou de rectification de chacun des modèles. Une fois les modèles finalisés, je les présente à des acheteurs internationaux au cours de salons professionnels. Le salon de Milan a déjà eu lieu pour la présentation de ma collection printemps/été 2009. L’Echo : qui sont vos clientes ? Nous avons fidélisé une clientèle de jeunes femmes qui ont entre 25 et 45 ans. Ce sont des femmes élégantes, pour qui une apparence sophistiquée est synonyme de chaussures raffinées. Certaines viennent régulièrement à Londres depuis les EtatsUnis par exemple pour se chausser. Tous mes modèles sont confectionnés en Italie avec du cuir et des matériaux que je sélectionne moi-même avec beaucoup de soin. L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 43 [ INITIATIVES SIF !tillesse de U L C X E ry a la gen L’Echo de gu trices h Aza Josep fiter les lec e -10% sur s d n ro faire p e réduction agazine da m n . e d’u ndres n de c ntatio iques de Lo e s é r p out ses 2 b L’Echo: vous avez deux boutiques à Londres dans les quartiers de Knighsbridge et South Kensington, quels sont vos projets pour l’avenir? Ma marque est, il est vrai, londonienne ! Mais je vends aussi mes modèles à ux USA, en France et en Italie. J’espère ouvrir en 2009 une nouvelle boutique à Londres et en 2010 à Los Angeles et New York. Il s’agit aujourd’hui d’établir la bonne stratégie : rester une structure familiale ou bien ouvrir la marque à des investisseurs et capitaux extérieurs. Aujourd’hui la marque est une affaire familiale : je m’occupe principalement de la création et mon épouse est responsable de la stratégie marketing. L’Echo : comment se fait-il que vous parliez si bien le français? C’est grâce à ma mère avec qui j’ai toujours parlé le français et à ma femme Eva qui est française. J’aime beaucoup la France et particulièrement les plages « désertiques » des Landes où j’aime beaucoup aller me ressourcer. Nos deux enfants sont bilingues. Mais j’avoue que je me sens quand même plus à l’aise en anglais ! Propos recueillis par Béatrice Pérez Joseph Azagury à Londres : 73 Knighsbridge (près de Harvey Nichols) 125 Fulham Road (près de Michelin) Plus d’informations sur : www.josephazagury.com Jeudi 4 Décembre, Webbs Road, SW11 sera en fête! Les commerçants vous accueilleront tard le soir pour un shopping/dégustation, le tout en chansons! Vin chaud, crèpes et chasse au trésor (pour les adultes). Questions sur Clapham et énigmes à résoudre dans chaque boutique (Couleur Café, L’Atelier, Amélie’s Folies, La maison des Roses, Lizzie …). Ne manquez pas cet évènement ! Chaque boutique offrira aux gagnants un cadeau ou un voucher (lingerie, lunch, bougie, manucure, pédicure, 1 semaine à Mougins sur la côte d'Azur, une coupe de cheveux, et pleins d'autres surprises!) Venez nombreux, en famille, entre amis i The Webbs Vilage's team ! Painting - Decorating & Handyman service Professionalisme et courtoisie garantis Travaux de peinture intérieure / extérieure Pose de carrelage et mosaïque Petits travaux de plomberie Références professionelles sur demande Contacter Jean-François Nerre 020 8778 8792 / [email protected] 44 L’ECHO Décembre 2008– Janvier 2009 Rectificatif Une coquille s’est glissée dans l’article « Couleur Café » de L’Echo d’Octobre-Novembre 2008 : Couleur Café a ouvert ses portes dans Webbs Road, au Sud de la Tamise (et non pas au Nord !). [ TÉMOIGNAGE Je suis maman d’une jeune fille trisomique de 19 ans et je souhaite aujourd’hui apporter un témoignage sur le handicap. J'espère ainsi adoucir un peu l’isolement qui entoure souvent ceux qui ont la responsabilité d'un enfant handicapé. L'annonce que votre enfant est handicapé est un choc. Chacun réagit bien sur différemment. Vous vous retrouvez du jour au lendemain confrontés à cette réalité, mais vous n’avez pas le temps de réfléchir, votre enfant est là et son avenir dépend de vous. “ Quand le médecin m’a appris que ma fille avait un problème, j'ai eu très peur. Je ne savais rien de la trisomie. Est-ce que je serai à la hauteur? enfants handicapés. Chaque famille reçoit un programme structuré selon les besoins de l’enfant : développement cognitif, moteur et social. Le but est de stimuler et d’aider l’enfant à atteindre son potentiel maximum. Mon premier défi fut d'apprendre à ma fille à me regarder dans les yeux quand je lui parlais. Sans contact visuel et reconnaissance de ma voix, tout développement était compromis. “ M. McGilchrist Le handicap, droit dans les yeux Mon premier défi fut d'apprendre à ma fille à me regarder dans les yeux Les réactions parfois cruelles des autres n’aidant pas toujours, je me suis souvent sentie seule. Mais j'ai bien vite appris à relever le défi. J’ai contacté « Portage », un service préscolaire offert aux familles des Toute la famille a appris le Makaton aujourd'hui on parle de See and Say. Il s'agit d'une langue des signes très facile, qui nous permettait de communiquer avec Lachlanina. Les classes de Tumble Tots nous ont aidés à lui apprendre à marcher. Et c'est grâce aux cours de danse qu'elle a pu perfectionner sa marche. Nous l’avons aussi encouragée à prendre des leçons d’équitation, Riding for the Disabled, mais je dois dire que cela n'a pas été sans efforts et détermination de notre part. Pour l’école, notre expérience dans le système scolaire n'a pas été concluante, alors j'ai choisi de me former pour donner moi-même des cours adaptés à ma fille. Aujourd'hui, Lachlanina suit des cours de cuisine, d'informatique, de photographie numérique, d'art floral, de français, de danse… dans divers collèges à Londres. Elle s'épanouit et fait beaucoup de progrès. Je me propose aujourd'hui de consacrer du temps à d’autres parents d’enfants handicapés. Je peux les aider dans leurs diverses démarches. Je peux créer un groupe pour échanger des idées ou avoir simplement le plaisir de se retrouver et de discuter. N’hésitez pas à me contacter ! Marguerita McGilchrist [email protected] CORPORATE CHRISTMAS PARTY? Animez le Noël de votre entreprise Nous réalisons des cartes de photos en mouvement EN LIVE lors de vos soirées d’entreprises pour Noël! Amusant! Nouveau! Original ! Animation pour tous types d’évènements : soirée d’entreprise, mariage, anniversaire, salons professionnels, lancement de produit, soirées et journées promotionnelles, service pour entreprises et particuliers. CALL NOW : 07 81 84 37 612 ou par email: [email protected] L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 45 Lycée Français South Kensington Primaire Portrait de prof Votre grande passion est le chant et la musique classique en général ? Absolument ! Je hante toutes les salles de concert de Londres, qui est pour cela une ville vraiment idéale ! J’ai chanté dans différentes formations chorales en Israël : je faisais par exemple partie d’un petit chœur privé à qui on demandait d’animer certaines fêtes et cérémonies, j’ai aussi chanté du Bach traduit en Hébreu (!). Je participe aussi chaque été à des stages en France ou en Suisse : cette année c’était un programme Orlando de Lassus. Ici à Londres, j’ai fait partie du choeur Hammersmith and Fulham Choral Society, des Addison Singers et j’ai rejoint depuis 2 ans les Hogarth Singers. Nous donnons 4 à 5 concerts par an. Le prochain, plus classique, aura lieu le samedi 13 décembre à 18 heures. Il s’agit du traditionnel FAMILY CAROL CONCERT with the choir of Belmont Primary School à l’église 46 L’ECHO Décembre 2008– Janvier 2009 “ St Michael & All Angels, Bath Road, Chiswick W4 1TR. Le programme inclura du Bach (Christmas Oratorio) et des Christmas carols. Notre concert du printemps aura lieu dans la même église, le samedi 28 Mars 2009 à 19h30 avec au programme Mozart et ses contemporains. Plus d’infos sur www.hogarthsingers.org thèmes et compétences auxquels les enfants seront sensibilisés. J’aime beaucoup cette phrase de Claude Lévi-Strauss : « La joie musicale, c’est alors celle de l’âme invitée pour une fois à se reconnaître dans le corps », elle raconte bien ce que la musique peut apporter et c’est ce que nous souhaitons faire découvrir aux enfants. Des groupes de 2 à 3 classes donneront un concert de fin d’année. Les répertoires varieront selon les classes ; les petits chanteront des chants français ou anglais alors que les plus grands couvriront un répertoire plus classique. Les années passées, les CM1 ont chanté par exemple Carmen de Bizet, Didon et Enée de Purcell ou encore Orphée et Eurydice de Gluck. Cette année nous nous attaquerons à la musique française des XIXème et XXème siècles : Fauré, Debussy… Le prix de ce projet est de £20 par an et par enfant pour les classes de CP et £40 pour les classes de CE1, CE2, et CM1, qui ont des leçons plus longues (payable en 2 fois si nécessaire). Les chefs de chœur professionnels apportent des savoir-faire, des compétences, un enthousiasme contagieux et des techniques que nous (même chanteurs amateurs de niveau correct) ne pourrions pas apporter. “ Vous enseignez au Lycée depuis 1997. Pourquoi ce choix ? J’ai beaucoup voyagé pour des raisons professionnelles : j’ai eu la chance de travailler en Corée du Sud (où j’enseignais le français en tant que langue étrangère à des étudiants d’université) et puis j’ai passé 5 ans en Israël, à Tel Aviv. J’étais Directrice des Cours à l’Institut Français de Tel Aviv. Cela a été une expérience très enrichissante, tant sur les plans humain que professionnel ou politique. Mon retour en Europe s’est fait à Londres pour des raisons familiales. J’ai enseigné dans toutes les classes du cycle 3 et j’ai des CM1 depuis 4 ans. C’est une classe que j’aime beaucoup, les enfants y acquièrent une plus grande maturité et commencent à ouvrir leur esprit sur le monde. B.Pérez Hélène Coste est professeur des écoles en classe de CM1. Elle habite Londres depuis 11 ans. Passionnée de musique classique, elle a lancé il y a 6 ans un projet pédagogique choral ! La joie musicale, c’est alors celle de l’âme invitée pour une fois à se reconnaître dans le corps Parlez-nous du projet que vous avez créé pour vos élèves L’idée m’est venue il y a 6 ans. Toute bonne école anglaise a un chœur d’enfant. J’ai eu envie de me rapprocher de cet aspect de la culture et de l’éducation anglaises et l’établissement a recruté une chef de choeur professionnelle britannique, Katerine Reimers, qui a mis en place des cours de choeur d’excellente qualité : au fil des années, mes collègues ont été convaincus de la qualité de cet enseignement et 4 classes ont choisi de se joindre au projet. Cette année, notre Directrice, Mme Léget nous a apporté tout son soutien et je l’en remercie, ainsi que M.Vasseur qui a autorisé que ce projet soit étendu à 15 classes du CP au CM1 (2 CP, 3 CE1, 5 CE2 et 5 CM1). Katerine Reimers sera épaulée cette année par un autre chef de chœur : Martin Pauvert. Ils prépareront nos élèves et leur donneront une formation musicale de qualité : oreille, écoute, justesse, respiration, tenue corporelle, cohésion du groupe… seront les Alors, on vous dit un grand merci d’organiser un projet aussi intéressant pour nos enfants ! Propos recueillis par Béatrice Pérez Lycée Français South Kensington / Section britannique Do you know the British Section? When my daughter was in the 4ème, we faced a dilemma: we were absolutely sure she will stay in the Lycée, but should Emily continue her education in the French system or move to the British Section? And who is a better person to turn to for that information than Mrs Ros Nichol, Head of the British Section (BS)? Mrs Nichol is very passionate when she talks about the school, which she joined nine years ago, and was happy for a chance to share this passion with our readers. She talked proudly about the success of the BS for the last few years. Figures for the last year, for example, speak for themselves: GCSE results – A*-C grades made 97%, of which A*+A came to 67.7%, 17 pupils achieved all A* and A grades, of whom 2 achieved 9 A* grades, and 3 achieved 10 A* grades! In AS exams in 2008 pupils showed the best ever results for BS: A-E grades made 97.3%, of which A – 48.9%, A+B – 68.5%, and A+B+C: – 83.7%. A2 results were also very impressive: A-E – 98.8% of which A – 46.4%, A+B – 69.0%, and A+B+C+: - 98.8%. But Mrs Nichol accepts that there is a risk that the excellent pupils at the top of the cohort could mask difficulties among the weaker students, and was adamant that all teachers keep a watchful eye on the weaker pupils not to let them slip behind. British Section of the Lycée Français started in 1952 with a small group of pupils who wanted to sit for A-levels rather than baccalaureates. Eventually, as the number of pupils for GCSE and A-levels kept growing, they were allocated a base within the Lycée Français building in Cromwell Road. That part of this beautiful building, facing the Natural History Museum, is a former residential building which was converted into school premises but still preserves that ‘homely’ atmosphere. It’s difficult to give an exact number for teachers who work in the BS, as most teachers also teach in the college and the Lycée as, for instance, French, modern languages, and history teachers. Just a handful of them teach only in the BS, for example, science teachers. But it’s purely by chance; there is an increasing interaction between the teachers and most of them teach in both sections – the fact from which everybody gains. Nationalities of the teachers are also mixed: some are British nationals teaching also in the college and the Lycée, some teachers in the BS are Mrs Nichol French nationals teaching in English – one of the math teachers, for example, teaches mainly in the college and the Lycée, but also GCSE math in English. M. Alieva She was very happy and comfortable in the French school but we had to consider what the best way was to get her ready for a British university. It wasn’t easy to decide as there wasn’t much information about the British Section of the Lycée neither on the school’s website or the brochure. And the advice we had from friends with more knowledge about the Lycée than we had, was very contradicting. Some people praised the achievements of the British Section whereas others insisted that it was created for those children who simply couldn’t cope with the more stringent and demanding French system. In the end we decided that, for Emily, it would be better to continue her studies in the Englishlanguage environment, and thankfully, last year, she was accepted to the British Section. She is in the 2nde now and we are more than happy that we had taken that decision. I just hope that, one day, the parents of the Lycée who have to make a decision on behalf of their children, will have an access to more information. There are 213 pupils in the BS this year. As a rule, in the 3ème, 64 pupils are admitted in 2 classes of 32 pupils each. They go for the 2year GCSE course which is completed in the 2nde. In the 1ère, which is called PAL (Première A-Level), the number of pupils sometimes changes as some pupils move to other schools or their families move to another country, and some pupils from the French section, who were previously rejected admission to the BS because of limited number of places, are admitted to the 1ère. But Mrs Nichol insisted that these are really exceptional cases. I think that it’s a great achievement of Mrs Nichol and M. Simon, the CPE, as well as all teachers working with the BS pupils, that children who join the BS, do not feel cut off from the main community of the Lycée. They take part in organising, and participate in all exciting events of the school, be it cultural, sport or social. They are an integral part of this multinational and multicultural community which speaks not just French and English, but many other languages. And while the British Section's past reputation may be a bit contradicting, it is on its way of becoming one of the most successful educational establishments in London, already renowned for its bilingual and multi-talented students. Which parent would not want their child to be part of it? Mila Alieva L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 47 Lycée Français Ecole de Wix Du côté de Clapham… Les locaux s’agrandissent avec l’ouverture de la nouvelle classe située à côté de la cantine. Le nouveau bâtiment accueille les élèves de moyenne section française. Le cursus de la section bilingue progresse et ouvre à chaque rentrée une nouvelle classe. Ainsi, les élèves de moyenne section bilingue de septembre 2006 ont grandi et sont entrés en CP bilingue cette année. Elise Gonty, vous arrivez pour enseigner dans la classe de cycle 1 de moyenne section, comment s’est passée la rentrée ? Dans la précipitation ! Il a fallu faire vite ! Alors que c’était encore la pré-rentrée pour les enseignants, les travaux n’étaient pas encore terminés ! Le matériel était dans le hall et le matin du jour de la rentrée, il a fallu tout installer. Heureusement que Julie et les collègues m’ont beaucoup aidée. Mes deux enfants, qui sont en CE2 et CM2 à Wix ont même aménagé les coins jeux ! Les familles avaient visité la classe en fonctionnement au mois de juin, mais dans le grand bâtiment. Quelle surprise pour eux d’arriver dans une classe tellement différente : une classe vide et un plafond beaucoup plus bas ! Pour l’instant, les tables sont regroupées en 6, 7 et 8 places. L’aménagement va encore évoluer car il y a 28 élèves pour l’instant et nous devrions être 30 au mois de janvier. Nous nous sentons mieux dans la classe depuis qu’il y a les affichages des enfants au mur. Les activités de la classe progressent bien. La précipitation a maintenant pris une tournure plus tranquille avec des habitudes de travail qui se sont vite installées. Tout est neuf, peut-on visiter avec vous ? Tout est moderne ici. Pour économiser l’énergie, il y a des capteurs qui détectent les mouvements dans la classe et qui déclenchent l’éclairage. Avant d’entrer dans la salle de classe, à gauche, il y a deux W.-C. avec lavabo : un pour les adultes, un autre pour les élèves – je l’appelle « le toilette à la demande »-. A droite en rentrant, il y a une petite pièce de rangement qui a besoin d’être aménagée pour stocker le matériel. Les radiateurs se règlent indépendamment, c’est un confort en collectivité. Il n’y a pas de bruit extérieur. Regardez, même les fenêtres peuvent s’ouvrir vers 48 L’ECHO Décembre 2008– Janvier 2009 le haut pour l’aération de la pièce. Il n’y a pas de perte de temps dans les escaliers puisqu’on est au rez-dechaussée ! C’est finalement la classe la plus moderne et la plus accessible, je ne souhaiterais pas en changer. Une nouvelle classe, une nouvelle maîtresse et même une nouvelle collaboratrice ? En effet, Julie a fait la rentrée avec nous avant de partir à Arles en octobre pour rejoindre son conjoint. C’est Pili qui la remplace aujourd’hui.Elles ont fait une transition plusieurs jours ensemble. Vous venez de la région brestoise, votre région d’origine ? J’y étais pour une année de transition avant de repartir à l’étranger. Je suis restée trois ans en Nouvelle-Calédonie après avoir passé une dizaine d’années à Toulon. Mon mari est marin détaché maintenant à l’Ambassade de France. Nous souhaitions repartir pour l’attrait de l’étranger et pour la langue. Je prends des cours d’anglais deux fois par semaine après la classe. Il faut bien s’adapter ! Lycée Français Ecole de Wix Catherine Bold, vous découvrez l’école mais pas le cycle 2? Je ne suis pas nouvelle dans l’enseignement. Je suis arrivée en 1979 à South Kensington. J’habite en Angleterre, mon mari est anglais et j’ai une fille. J’ai fait toute ma carrière à Londres. J’ai toujours eu des classes de cycle deux : 8 ans de Grande Section, 13 ans de CP et 7 ans de CE1. Vous enseignez en CP cette année ? C’est le CP de la section française à un niveau. Il y a 25 élèves qui vont apprendre à lire avec la méthode utilisée dans l’école, à partir de vrais albums qu’on trouve en librairie.De vraies histoires écrites par de vrais auteurs. Nous allons étudier les lettres, les sons et les syllabes, comme mon collègue Laurent Burnichon dont la classe est juste à côté de la mienne. Laurent Burnichon, classe avez-vous ? quelle C’est une classe double niveau CP-CE1, avec douze élèves en CP et treize élèves en CE1. Les activités sont différenciées. Le travail n’est pas frontal. Les affichages des CP occupent beaucoup de place en ce moment, même s’ils ont leur propre tableau. Les panneaux des sons sont nombreux dans la classe. En ce début d’année, le travail en autonomie est possible pour les CE1 sur de cours moments. Je change tous les quarts d’heure à peu près et ce temps va s’allonger. L’autonomie évolue rapidement, à terme le fonctionnement de la classe sera plus fluide. Vous arrivez de France ? Je viens du Var dans les Bouches-duRhône, à côté d’Aix-en-Provence. J’ai des origines parisiennes et j’ai passé le concours dans le département du Var. J’ai quatorze ans d’enseignement en école primaire. Auparavant, j’étais professeur de mathématiques et sciences dans le privé. J’ai déjà voyagé une dizaine de fois aux Etats-Unis et j’aime visiter les pays anglophones. C’était une opportunité pour la scolarité de mes enfants quand ma femme, ingénieur-chercheur en fusion nucléaire, a eu son poste à Culham à Joint European Tours. Mes enfants étaient assez grands pour changer d’établissement. Ils sont à l’école européenne. Ma fille est dans la classe équivalent à la 6e et mon fils dans celle équivalent au CE1. Heureusement que la solidarité est grande à l’étranger, car il a fallu s’organiser pour les trajets ! Maxime Caresmel, vous arrivez de South Kensington ? J’avais aussi un CE1 l’année dernière comme cette année. Je suis arrivé il y a un an et demi à Londres. Je venais du Loir-et-Cher. Ma femme est anglaise et nous passions toutes nos vacances en Angleterre.Nous avons vécu huit ans en France et notre projet était de venir vivre ici. Mes deux enfants de 3 et 6 ans vont à l’école anglaise dans le petit village où nous habitons, près de Bedford à Arlesey. Quels sont vos projets pour cette année ? S. Charmaille En fonction de l’emploi du temps, nous allons beaucoup travailler la lecture. L’année dernière, ma classe a participé au prix des incorruptibles. Les enfants votaient pour un des 6 livres sélectionnés. Nous allons peut-être nous y inscrire cette année. Je m’intéresse aussi aux sciences, car plus jeune j’animais des colonies de vacances scientifiques. Et je vais peut-être renouveler l’expérience d’un élevage de têtards et de grenouilles. Propos recueillis par Stéphanie Charmaille L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 49 Lycée Français Ecole de Fulham par Valérie Petges Traffic Jam à Fuhlam TELEX responsabilisation des différents acteurs. Cinq d’entre eux ont donc revêtu des gilets fluorescents et se sont répartis sur la chaussée. Ils n’ont pas hésité à interpeller les parents faisant preuve de négligence et ne respectant pas les règles basiques de sécurité. Le fait de se garer là où on peut et non là où l’on doit, ou de procéder à des marches arrières ou autres demitours intempestifs, a de fortes répercussions sur la fluidité de la circulation dans l’ensemble du quartier. Commission des menus Evolution de l’infrastructure informatique Comme prévu, le service informatique du Lycée a installé un ordinateur dans chaque classe et mis en place un réseau pour l’école. Par ailleurs, nous allons pouvoir enfin contacter le secrétariat de l’école et la direction par e-mail.Toute la partie administrative va s’en trouver nettement améliorée. Deux dates à retenir Le lundi 8 décembre, une matinée « portesouvertes » sera organisée pour les parents d’élèves sur le temps d’accueil du matin. Le mardi 16 décembre, un marché de Noël devra avoir lieu dans notre école. Espérons que ce projet puisse aboutir! 50 Depuis la rentrée scolaire, riverains et parents sont confrontés à un réel problème de circulation devant l’établissement. Les tensions avec le voisinage, déjà sensibles, pourraient s’amplifier si rien n’est fait pour y porter remède. De nombreux parents d’élèves ainsi que la direction de l’école se sentent extrêmement concernés, la bonne intégration de notre établissement dans le quartier restant une volonté de tous. La bonne volonté des participants à cette opération et leur implication devraient, nous l’espérons, contribuer à l’amélioration de la situation qui, à ce jour, a tendance à s’aggraver. Nous n’omettrons pas de voir si dans quelques semaines cette opération, qui devrait être reconduite pendant plusieurs semaines, a été efficace et nous vous informerons de l’évolution de la situation ! Dans un premier temps, le problème évident de circulation sur les trottoirs a été aussitôt amélioré avec l’ouverture des portes de l’école aux parents afin qu’ils n’attendent pas à l’extérieur de l’enceinte.La circulation routière reste, en revanche, très dense et donc compliquée aux heures d’entrée et de sortie. Le mardi 4 novembre, les parents d’élèves ont décidé de lancer une action symbolique visant à une prise de conscience et à une Pot de rentrée Après un mois d’école et les réunions de rentrée terminées, Madame Capel, directrice de l’école, a invité l’ensemble des parents à un « pot de rentrée » le lundi 13 octobre. De nombreux parents, enseignants et assistants se sont retrouvés dans la salle de réfectoire, autour d’un apéritif. Une ambiance conviviale a permis aux nouveaux arrivants de se sentir intégrés au sein de l’école. Un net succès pour cette initiative. L’ECHO Décembre 2008– Janvier 2009 V.Petgès Grâce à la participation active de l’équipe éducative, des élèves, des parents d’élèves et du service de demipension, la première commission des menus a eu lieu le 14 octobre. La volonté de réduire la quantité de sucre dans les repas et d’augmenter la part de fruits et légumes verts a été un des points principaux abordés. Dès la rentrée de novembre, des améliorations ont été constatées. Une deuxième commission se réunira à la mi-décembre. Lycée Français Ecole André Malraux Dans la cour des grands ! T.Forster L’Ecole André Malraux a la chance de pouvoir bénéficier de 3 cours différentes : une pour la maternelle, une pour le cycle 2 et une autre pour le cycle 3. Cette dernière est très spacieuse, composée de deux parties : l’une goudronnée, l’autre herbeuse qui, malheureusement, se transforme en mud pool dès qu’il pleut… Ainsi, pendant une grande partie de l’année scolaire, les enfants ne peuvent pas y accéder et se retrouvent cantonnés sur la parcelle goudronnée, un peu étroite pour les 120 élèves, âgés de 8 à 11 ans, qui veulent s’y détendre. Il n’y est pas facile de jouer au football, sauter à la corde, faire de la gymnastique, organiser un match de gogos ou une partie de billes… Ou encore s’isoler pour discuter avec les copains… quand tout ce petit monde doit cohabiter dans seulement une demi-cour… Depuis plusieurs années, une concertation entre professeurs, parents et également élèves a été menée pour l’élaboration d’un projet de modification de la cour. L’objectif est double: rendre cet espace plus convivial en créant plusieurs pôles d’activité et permettre aux enfants d’utiliser l’espace à 100%. Les travaux engagés consisteraient à : re-goudronner la cour actuelle, très dégradée, y tracer un terrain de football et installer des cages de but, ajouter une partie dallée avec des jardinières, quelques tables pour discuter et une table de ping-pong (sur une partie de la "pelouse" actuelle), remplacer le " gazon- gadoue " par un gazon artificiel. Financés par l’Amicale, avec un apport de l’APL, par l’intermédiaire des Friends of the Lycee, et une participation du Lycée Français, les travaux pourraient être lancés en 2009, dès que tous les fonds auront été réunis. ». par Sandrine Burtschell TELEX Amicale L’Association, animée par un réseau de parents bénévoles qui organisent des activités pour les enfants (et accessoirement pour les parents), vient d’élire sa nouvelle présidente Québécoise : Alexandra Muquet-Vaillant. Elle est assistée d’une équipe composée essentiellement par des parents fraîchement débarqués plein d’enthousiasme! F.M.V DU CÔTÉ D'ANDRÉ MALRAUX Halloween Vendredi 17 octobre, à la sortie des classes, les parents ont eu la surprise de retrouver leurs enfants transformés en monstres, citrouilles géantes, sorciers et fantômes en tout genre… On a même croisé des maîtresses sorcières !!! Goûter Tous les vendredis, une vente de pains, baguettes et viennoiseries (croissant, pain au chocolat ou aux raisins, palmier, muffin…), est proposée à la sortie des classes. Les bénéfices permettent de financer des sorties scolaires. SOS Bibliothèque Appel est lancé à toutes les bonnes volontés: il manque toujours des parents pour tenir la permanence sur le temps du déjeuner, de 12h à 13h15 ou pour couvrir et étiqueter les livres. Inscrivez-vous auprès de Charlotte, la secrétaire, ou auprès des « boulangères » le vendredi… Il serait dommage de priver nos enfants de lecture… Noël des enfants … Les 10 et 11 décembre, un magicien s’installera à l’école pour offrir aux plus jeunes un spectacle et un professeur un peu loufoque proposera aux plus grands un spectacle de Mad Science.Bien sûr,Santa Claus leur rendra visite avec une hotte remplie de cadeaux éducatifs pour chaque classe… … et des parents ! A noter dans vos tablettes, pour une nuit de folie : l’Amicale organise également une soirée dansante spéciale James Bond Live and Let’s dance le samedi 13 décembre à 20h00 : cocktail, dîner, et invités surprise… La cour actuelle Le projet L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 51 Sports • Infos Escrime Un vivier de champions… Plusieurs jeunes, scolarisés au Lycée Français ou à l’Ecole de Battersea, se sont illustrés en escrime lors d’une compétition du circuit national britannique. Le samedi 15 novembre 2008, se tenait une importante épreuve qualificative à Londres pour le BRITISH YOUTH CHAMPIONSHIPS 2009. Les escrimeurs du club Escrime Academy (28 tireurs au total) ont enchaîné les performances en fleuret, épée et sabre lors du LONDON YOUTH CHAMPIONSHIP, une journée marathon d’escrime qui avait lieu à Mulberry School à Londres. Félicitations à nos champions dans la course aux médailles et à la qualification ! Fleuret Catégorie Classement Classe Emma Dulac Amelia Wightwick Girls U12 Girls U12 Médaille Bronze Qualifiée 6ème 8 Lycée CM2 Ecole de Battersea Epée Catégorie Classement Classe Marie Rognogni Amelia Wightwick Nour Hamzaoui Juliette Martineau Aurélien Bouée Nicholas Hamilton Girls U12 Girls U12 Girls U12 Girls U14 Boys U12 Boys U12 Médaille Argent Médaille Bronze Qualifiée 7ème Médaille Argent Médaille Bronze 6ème 4 Lycée CM2 Ecole de Battersea 6ème 8 Lycée 3ème 7 Lycée 6ème 8 Lycée 6ème 12 Lycée Sabre Catégorie Classement Classe Félix Royer Matteo Morresi Alexis Martineau Thomas Martineau Boys U12 Boys U12 Boys U12 Boys U16 5ème Quart de Finales Quart de Finales Médaille de Bronze 6ème 3 Lycée CM2 B Lycée 6ème 12 Lycée 2nde 2 Lycée Nous leur souhaitons de valider leurs performances au niveau national lors des prochaines épreuves ! A suivre… Escrime Academy Ecole de Battersea Trott Street SW11 5DS 079 79 644 596 [email protected] Charlotte Toner Exercise with Elegance BARRE AU SOL AND BALLET CLASSES FOR ADULTS as recommended by Vogue magazine Classes at 17 Queensberry Mews West (just across from the Lycée) New course beginning in January 2009 Lessons from beginner to advanced level Studio in Kensington • Contact: [email protected] Mobile: 07958 646332 • Website: www.charlottetoner.com 52 L’ECHO Décembre 2008– Janvier 2009 Marie Vinois Orthophoniste diplômée Rééducation enfants et adultes: troubles du langage oral et écrit, troubles de l'articulation et de la déglutition, troubles logico-mathématiques et troubles neurologiques. Rééducation à domicile, Brighton et ses environs ainsi que Londres. Tél: 01273 673 241 / 075 96 20 93 80 O par Guylaine Amyot rientation Etudier les sciences politiques au Royaume-Uni Le spectre du concours aidant, effectuer des études de sciences politiques au Royaume-Uni a le vent en poupe auprès des bacheliers français. Ils ont la possibilité de choisir un diplôme quasiment sur mesure en fonction de leurs centres d’intérêt, peuvent généralement partir étudier un an à l’étranger, et ont l’assurance de sortir bilingues, voire trilingues, de leurs études. Le Bi-diplôme Devenir trilingue Il ne faut toutefois pas espérer obtenir facilement un double diplôme avec un IEP en France car les cycles European Studies/International Relations ou Politics with French sont souvent, mais pas toujours - voir témoignage sur King’s ci-dessous interdits aux Français.. C’est dommage, car de nombreuses universités proposent de passer la troisième année à Sciences Po Paris (ou province). Seules les universités de Cardiff et de Kent offrent un véritable bidiplôme (Bachelor+IEP), avec Bordeaux pour Cardiff et Lille pour Kent. La sélection pour Cardiff se fait via la France pour les Français (donc par le concours de Sciences Po Bordeaux), par contre il est possible d’appliquer à Kent via UCAS (+ entretien français-anglais). Le programme prend 40 étudiants parfaitement bilingues chaque année. Les deux cycles durent 4 ans et changent de pays chaque année (ce qui peut être difficile pour l’intégration). Autre possibilité, demander la filière « avec langue étrangère » et devenir trilingue. La plupart des Français choisissent l’espagnol, mais les universités proposent d’autres langues européennes, voire également le russe ou des langues asiatiques pour des programmes plus spécialisés. Dans ce cas, l’étudiant passera sa troisième année dans une université du pays de la langue choisie dans le cadre d’un accord Erasmus. Quel intitulé pour le diplôme? Les sciences politiques recouvrent un vaste champ de matières, ce qui se reflète dans l’intitulé des diplômes. Stricto sensu, pour un Français, le diplôme le plus proche serait « European Studies », car il contient notamment l’étude du fonctionnement des institutions européennes, qui représente une grosse part du programme de Sciences Po. De plus, il contient généralement l’étude d’une langue européenne et attire Témoignages M. Renée Etudiante à Sciences Po Paris, actuellement en année d’échange au King’s College London, j’ai pu comparer l’étude des sciences politiques des deux côtés de la Manche. A Sciences Po Paris, la scolarité s’étale sur cinq ans : deux en premier cycle, très général (cours d’histoire, de droit constitutionnel puis civil, d’économie, de relations internationales…), suivis d’un an passé à l’étranger (en séjour d’étude dans une université partenaire, ou en stage), puis d’un cycle de master, en deux ans. naturellement des étudiants d’autres pays européens.Cependant, certaines universités ne proposent pas cette filière. On peut évidemment y étudier les sciences politiques, mais l’intitulé du diplôme sera alors « Politics and International Relations », « International relations & Contemporary History », etc… Ceci peut être recommandé dans le cas d’un étudiant réfractaire à l’étude des langues par exemple. En fonction de ses goûts, l’étudiant peut ainsi sélectionner un programme dans lequel il pourra se concentrer sur ses matières de prédilection. Il est parfaitement possible par exemple de combiner International Relations ou Politics avec Economics, voire Philosophy ou les deux. L’histoire est également un sujet offrant une forte synergie. Et après ? Un étudiant doté d’un Bachelor obtenu dans une université anglaise peut se présenter à l’admission directe en master dans les IEP Paris et Province. La candidature se fait sur dossier, les études durent un an, l’étudiant aura ainsi obtenu en 4 ans un double diplôme Bachelor-IEP, tout en ayant passé une année dans un autre pays européen ! Au King’s College London, les formations sont organisées en Schools, lesquelles sont divisées en Departments. L’étude des sciences politiques se trouve ainsi disséminée dans différents départements : War Studies (relations internationales), Geography (économie, sociologie), European Studies… Ce dernier abrite plusieurs departments correspondant à la langue étudiée (comme le French department), et sur les quatre ans que dure la scolarité en Angleterre, la troisième année est passée dans le pays de la langue étudiée. Mais les étudiants inscrits dans un department ne peuvent prendre que très peu de cours dans un autre… L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 53 O rientation A Sciences Po Paris comme au King’s College London, la semaine est divisée entre les cours magistraux (lectures) et les conférences de méthode (seminars), mais il faut compter entre 20 et 25 heures de cours hebdomadaires à Paris, contre une dizaine à Londres – différence d’emploi du temps qui est compensée par des lectures très exigeantes en Angleterre. Les méthodes d’enseignement à Sciences Po mettent plus l’accent sur la pratique de l’oral, puisque les étudiants sont évalués – entre autres – sur des exposés. Je dirais donc que la formation générale proposée par Sciences Po en premier cycle, avant une spécialisation en master, permet de couvrir un spectre assez large des des disciplines sciences politiques… au risque de donner un sentiment de superficialité. A l’inverse, le relatif cloisonnement des departments dans Bachelière scientifique, la bifurcation dans des études politiques en France m’était assez difficile. Manque de temps pour préparer le concours d’entrée à SciencePo, anxiété quant aux débouchés de l’hypocagne, l’option de l’université anglaise semblait tout à fait adaptée à ma situation. Je fais actuellement un BA (licence) en European Social and Political Studies à University College of London. Ce programme, très souple, donne la possibilité d’étudier à la fois des langues et des sciences sociales, à choisir parmi un éventail très varié de matières, toutes enseignées par leur département respectif. Nous passons aussi notre troisième année d’études dans une université étrangère. Je me spécialise en relations internationales et en italien, j’ai donc des cours dans les départements de géographie, de politique et d’études juives (cours sur le conflit israélo-palestinien) et d’italien. J’apprends même l’hébreu dans le centre de langue rattaché à l’université. J’ai donc la merveilleuse possibilité de modeler mes études à mon goût. Nos lectures (cours magistraux) et seminars (travaux dirigés) sont supervisés par des spécialistes dans le domaine étudié, rendant les cours d’une très grande qualité. Le programme présente en revanche l’inconvénient de pouvoir paraître décousu à une personne extérieure (un employeur, par exemple). Et, bien que nous soyons très bien conseillés par notre département, la possibilité d’étudier ‘un peu de tout’ et de ne jamais vraiment se spécialiser est très tentante. La faible quantité d’heure de cours dont nous profitons, nous permet - bien que les recherches personnelles demandées soit assez importantes – d’accumuler stages et expériences professionnelles, mais surtout de réfléchir à notre avenir. 54 la structure universitaire anglaise limite le champ d’étude des sciences politiques à certains sujets, peut-être trop restrictifs. La solution la plus enrichissante à mon avis est donc de mélanger ces deux expériences académiques, à travers la troisième année passée à l’étranger proposée des deux côtés de la Manche, ou par un double diplôme (comme celui proposé par Sciences Po et la London School of Economics) ! Maëlle Renée Merci à L'Echo de nous offrir cette tribune qui permettra sans doute d'éclairer d'éventuels futurs étudiants au sujet du BA European Studies (French Pathway) proposé par King's College London. Quel profil? Ce cours s'adresse en particulier aux étudiants au "profil Sciences-Po" qu'aime attribuer le corps enseignant. C'est un compromis idéal pour l'élève désireux de passer par l'IEP de Paris sans pour autant laisser tomber cette chance exceptionnelle qu'est d'étudier à Londres. Ces études sont surtout une suite logique de la filière ES, puisqu'aucune des matières étudiées en terminale économique et sociale ne sont abandonnées. Pourquoi King's? King's College fait partie des trois meilleures universités anglaises en Histoire et en Politique (Times Higher Education 2008) et jouit d'une réputation internationale, étant considérée comme 22ème institution au monde (Times Higher Education QS World University Rankings). Quant aux élèves attirés par la Géopolitique ou l'Economie, ils peuvent au sein du BA suivre ces modules à la London School of Economics. Enfin, c'est le seul programme undergraduate en Angleterre au sein duquel un échange avec Sciences-Po Paris est possible. Qu'étudie-t'on concrètement? Les modules obligatoires du French Pathway sont en première année Science Politique Française, Révolution & Réaction, et Histoire Européenne. Ensuite, l'élève, en fonction de ses centres d'intérêts, choisira l'un des quatre modules suivants: Economie (LSE), Contemporary Europe (Géopolitique Européenne, LSE), Droit Européen, ou War Studies. Ce sont donc des études similaires à celles de l'IEP. En troisième année, les étudiants sont envoyés à Sciences-Po Paris, où ils obtiennent le diplôme du Programme International. Inversement, chaque année King's reçoit une quarantaine d'élèves de troisième année en provenance Sciences-Po ayant effectué leurs deux premières années d'études à Paris. Premières impressions Finalement, je n’aurais qu’une seule chose à dire : jamais je ne regretterai les longues heures passées devant mon ordinateur, l’année de ma Terminale, à résoudre les mystères des inscriptions en ligne dans les universités anglaises ! La plus grande différence, d'ailleurs soulignée par ma camarade de Paris, est la répartition du temps de travail. En France, les emplois du temps sont chargés, en Angleterre, non. Cependant, l'élève en Grande-Bretagne a énormément de travail personnel. Ainsi, pour une heure de cours, il est conseillé, hormis le travail obligatoire (essais, exercices), de passer trois-quatre heures à lire ou effectuer des recherches. L'élément qui me plaît plus particulièrement est la manière dont la structure universitaire britannique aide énormément l'élève dans cette recherche, le poussant dans la découverte de nouvelles idées, de nouvelles manières de penser. A mon sens, ceci explique la renommée du système britannique. Odélia Kammoun Pierre-Edouard Rousseau, ancien élève du Lycée L’ECHO Décembre 2008– Janvier 2009 De particuliers à particuliers Cours 1. Donne cours particuliers de Mathématiques 2ndes, 1ères, terminales toutes séries ( S, ES et L). Licence de Mathématiques, longue expérience du tutorat. Disponible le samedi matin à partir du mois de Janvier 2009. Tél: 020 74854696 / 079 69993256. 2. Professeur certifié donne cours particuliers en SES, mathématiques et français de la 6ème à la terminale. Ancien professeur au Lycée Charles de Gaulle, longue expérience des cours particuliers.Tel : 077 7350 2826. Email : [email protected] 3. Professeur de Francais, plus de 20 ans d'expérience, sur Ealing, donne cours particuliers pour soutien scolaire, préparation d'examens ou remise à niveau (CNED). Contacter Florence au 020 8840 1730. 4. Elève ingénieur SUPELEC, actuellement en Master of Science à l'Imperial College of London, propose des cours de mathématiques et physique pour élèves collège/lycée, ainsi que du soutien scolaire pour primaire. E-Mail: [email protected] 5. Professeur de francais, 20 ans d expérience, donne cours particuliers à domicile, tous niveaux, soutien scolaire, préparation aux examens, suivi du CNED.Tel : Madeleine 077 6668 639 6. Professeur agrégée, diplômée de Sciences-po Paris propose cours de français, philosophie et soutien général à partir de la 6ème. Aide méthodologique, bilans de progression. Déplacement à domicile. Tél : 079 4983 1715 7. Cours particuliers d’Italien et Espagnol par professeur diplômé,30ans d’expérience. Tous niveaux. Tel: Monica 078 0304 8822 8. Etudiant, bac S mention TB, peut aider vos enfants en maths/physique. Se déplace à domicile.Tél : 020 7228 0670 9. Leçons de conduite avec moniteur agrée AA Driving School - bilingue français/anglais Tarifs compétitifs Victor: tel 07747 531854 Immobilier : ventes 10. A vendre région Parisienne Antony (92) - 5 mn RER B, Ecoles, Commerces - Bel appartement 5/6 pièces 140 m2 utiles – 3ème et dernier étage, vue sur jardins - 4 CHB 2SDB - grand salon (env. 40m2) 2 parkings - 1 cave - Chauff. indiv. gaz - Refait à neuf LIBRE - 580 000 € Photos sur demande. Contact: [email protected] 020 8673 4233 Immobilier : location 11. Large house to rent, West Kensington, near to L'Ecole Jacques Prévert at Brook Green, with good transport links to the Lycée Français Charles de Gaulle. 4/5 BEDROOMS, 2/3 RECEPTION ROOMS, 2 BATHROOMS, EN SUITE SHOWER ROOM, FULLY FITTED KITCHEN WITH ALL APPLIANCES, GARDEN. Phone J. P. Smith : 01285 740459 Mobile : 07974 492843 [email protected] Divers 12. Cause départ: Vend Renault Scenic , volant à droite, 51,299 miles - Bon état – £850. Contact: Laura Pesquidous Tél. 077 3498 9996 / 020 7938 4041 13. J’aimerais venir vivre à Londres pendant 6 mois à partir de janvier 2009 et je recherche une famille dans laquelle je puisse exercer comme au pair en échange de l´hébergement. VOUS POUVEZ ME CONTACTER : [email protected] 14. A VENDRE, SPECIAL SKI: Vêtements de ski enfants, très bon état, très peu servi. Equipez vos enfants à petit prix ! Combinaison 6 ans et 8 ans, £10; Anorak 8 ans et 12 ans, £8 ; Salopette 12 ans, £10 ; Moufles 4 ans et 6 ans, £2; Gants 8 ans et 10 ans, £3 et aussi casque de ski neuf, polaire 10 ans, bonnets, après-skis bébé et 32/34. Vêtements mixtes. Contactez Sylvie au 020 7795 1794. 15. Vends VTT enfant-ado (cadre 34cm/13.5 inche ), marque Giant. Equipé d’un panier à l’avant. Bon état. £30. Tel : 020 7937 1954. 16. A vendre: deux vélos enfants 5-7 ans, style VTT, Appollo Chaos, jaune et noir, 6 vitesses, amortisseurs - £25 chaque (environ £90 neuf ). Eleonore (à Tooting Bec): 020 8769 8076 17.Vends matelas à ressorts 90 x 190 neuf, jamais servi. £25. SW11.Tél: 020 7228 0670 18. Le comité du Yearbook 2009 recherche des sponsors, entreprises ou particuliers. N'hésitez pas à aider dès maintenant ces jeunes de terminale à imprimer et distribuer leur Yearbook en fin d'année scolaire. Un beau souvenir de leurs années passées au Lycée! Pour acheter une page (en tant qu'annonceur), pour les aider financièrement ou pour tout autre renseignement, écrivez à [email protected] qui transmettra. Merci pour eux ! Pour passer une petite annonce, merci d’envoyer votre texte (50 mots max) uniquement par e mail à [email protected] avant le vendredi 9 janvier 2009. Prix : £8.50 Paiement par chèque à l’ordre de L’Echo à envoyer à : L’Echo / PA, 35 Cromwell Road, London SW7 2DJ ACTICOURS Cours particuliers, soutien scolaire et suivi du CNED De l'école primaire à la terminale, des professeurs diplômés sont prêts à répondre à vos besoins. Nous vous assurons un service à domicile rapide, efficace, à votre convenance. Tarifs : à partir de £25/heure www.acticours.co.uk Contact : Olivier Bertin 020 7326 5101 ou 079 4155 7060 L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 55 baby-sitting Inscription gratuire pour les élèves du Lycée. Date limite : vendredi 9 janvier 2009. Uniquement par e-mail à [email protected] L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 57 Les pages de l’Association des parents d’élèves du Lycée Français C hers parents, Le comité APL tient tout d’abord à vous remercier de votre soutien lors de la dernière élection, le jeudi 16 octobre 2008. Avec un taux de participation de 40%, l’APL dispose de sept sièges pour représenter les parents d’élèves au Conseil d’établissement. la rentrée, nous avons rencontré de nombreux parents qui attendent des réponses concrètes sur un certain nombre de questions : Nous vous remercions de votre confiance et nous tenons à votre disposition pour toutes questions concernant la vie des élèves au Lycée. • enseignement des langues et évolution des certifications Nous souhaitons également remercier les délégués de classe - pour chaque niveau, primaire, collège et lycée, sur les quatre sites du Lycée Charles de Gaulle-, qui organisent les réunions de classe et sont le relais des parents tout au long de l’année. N’oubliez pas de communiquer vos coordonnées e-mail à vos délégués, si vous voulez recevoir toutes les communications de la classe et de l’APL. • évolution des effectifs et des frais de scolarité • orientation des élèves après le bac • projets de rénovation du collège, restauration, création d’espaces sportifs… Ces questions sont au coeur des discussions entre l’APL et la direction du Lycée pour poursuivre l’amélioration de la qualité de vie des élèves. Le Comité APL Association des Parents d'Elèves du Lycée Les membres du Comité APL rencontrent régulièrement l’équipe de direction du Lycée. Ces rencontres sont l’occasion de relayer vos questions et vos suggestions. Depuis APL WELFARE FUND: POUR UNE PLUS GRANDE SOLIDARITE AU LYCEE L’APL Welfare Fund, association caritative dont trois des cinq Trustees sont membres de l’APL, a pour mission de soutenir les familles en situation difficile en permettant aux élèves de poursuivre leur scolarité au Lycée Charles de Gaulle. En quoi consiste cette aide? Le Welfare Fund apporte une aide financière ponctuelle aux familles en contribuant au paiement des frais de scolarité, de demi-pension, d’achat de livres. L’aide concerne tous les enfants d’une même famille, pour un trimestre. Les fonds utilisés par la charity proviennent de dons de particuliers et d’entreprises et des bénéfices dégagés par le Dîner de Gala annuel organisé par l’APL. Par ailleurs, grâce aux ventes de pains au chocolat du jeudi à South Kensington, le Welfare Fund peut aider les familles à financer le coût d’un voyage scolaire. En 2007-2008, le montant de l’aide versée par le Welfare Fund pour les frais de scolarité et de demi-pension s’est élevé à £78 000, et £7000 ont été versés au titre de l’aide aux voyages pour 27 élèves. Qui peut en bénéficier ? Toutes les familles dont les enfants sont scolarisés au Lycée Charles de Gaulle, à South Kensington comme dans les annexes, quelle que soit leur nationalité, qu’ils étudient en section britannique ou en section française. Il est important de souligner que la demande d’aide, aussi bien que l’attribution de l’aide, se font en toute confidentialité. Les Trustees à contacter pour prendre un rendez vous sont : Leila Sherratt (membre de l’APL) : 07881727671 / [email protected] Cécile d’Angelin (hors comite APL): 07768816645 / [email protected] Sophie Pillois (hors comité APL) : 020 7351 2474 / [email protected] 58 L’ECHO Décembre 2008– Janvier 2009 C’est le thème, cette année, du concours d’art organisé par le Royal College of Art (voir numéro précédent de L’Echo page 66). Tous les élèves du Lycée – primaire et secondaire- peuvent participer. Nous vous rappelons que les dessins doivent être remis à l’APL avant le 7 janvier 2009, en format A3 ou A4. A vos pinceaux les artistes! IMPORTANT Nous vous rappelons que les rencontres parentsprofesseurs, pour le collège et le lycée, auront lieu les vendredi 12 et samedi 13 décembre 2008. Les pages de l’Association des parents d’élèves du Lycée Français FUNDRAISING 2009 AU PROFIT DU LYCEE Pour la cinquième année consécutive, l’APL souhaite poursuivre l’effort de mobilisation des parents d’élèves, des entreprises et de tous ceux qui veulent améliorer concrètement la vie scolaire des 3750 élèves du Lycée Français Charles de Gaulle. A l’occasion du Dîner de Gala annuel de l’APL, nous vous invitons à participer à la Campagne de Fund-Raising 2009 au profit des deux associations caritatives qui soutiennent le Lycée : « Friends of the Lycée » pour participer à la modernisation du Lycée (Charity No 1000639) « APL Welfare Fund » pour participer aux frais de scolarité de familles en difficulté (Charity No 1082875) Le succès de cette campagne dépendra de la participation des entreprises et des particuliers. L’APL vous remercie par avance de votre générosité. COMMENT PARTICIPER ? Vous pouvez faire un don à la Charity de votre choix. Vous pouvez venir au Charity Gala Diner de l’APL. Vous pouvez offrir des lots de prestige pour la Tombola ou les Ventes aux Enchères. Pour plus d’information, les membres du Comité APL sont à votre disposition. Merci de contacter Monica Thomas à [email protected] et Véronique Cassegrain Péretié à [email protected] SOIREE DE GALA DE L’APL Vendredi 3 avril 2009 The Park Lane Hotel , Piccadilly Le Comité de l’APL souhaite remercier les nombreux parents, amis et entreprises qui seront présents, assurant ainsi le succès de cette soirée exceptionnelle! Réservations auprès de Sandrine Spriet et Christine Fadier à [email protected] L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 59 Les pages de l’Association des parents d’élèves du Lycée Français ETUDES SUPERIEURES : LE DEVENIR ELEVES DE LA SECTION FRANCAISE Sur 165 bacheliers diplômés en juin 2008, 100 (soit environ 60%) ont transmis au Lycée leurs résultats d’admission. Etudes supérieures effectuées en France : 31 Classes préparatoires (CPGE) : 16 3 à Sainte Geneviève – Paris 2 à Chaptal 2 à Versailles 1 à E.N.S. Cachan 1 à Lycée Berthelot – St Maur des Fossés 1 à Lycée Joffre – Montpellier 1 à Notre Dame de Ste Croix - Neuilly 1 à Paris 1 à Saint Louis – Paris 1 à Saint-Jean de Douai 1 à Sciences Po – Paris 1 à Stanislas – Paris Etudes supérieures effectuées en Grande-Bretagne : 53 Universités britanniques 6 à King’s College - University of London 5 à University of Bath 5 à Imperial College - London 5 à University of Warwick 3 à Royal Holloway College - University of London 2 à Brighton University 2 à Brunel University 2 à University College London 2 à University of Cardiff 2 à University of Edinburgh 2 à University of Leicester 2 à University of Westminster Etudes supérieures effectuées dans d’autres pays: 10 U.S.A. : 4 2 à Columbia New York 1 à Pennsylvania 1 à Philadelphia Gap year : 6 60 L’ECHO Décembre 2008– Janvier 2009 Universités françaises : 14 3 à Sorbonne - Paris 2 à Pierre et Marie Curie - Paris 1 à Aix Marseille II 1 à Dauphine - Paris 1 à E.S.G. - Paris 1 à I.E.P. Paris 1 à Lille 1 à Université de Paris – Nanterre 1 à Picardie, Jules Verne - Amiens 1 à René Descartes - Paris V 1 à Université de Picardie – St Quentin Ecoles diverses : 1 1 à IUT de Bordeaux 1 à Collingham – Independent College 1 à European Business School of London 1 à Kingston University 1 à London School of Business and Finance 1 à Queen Mary College, University of London 1 à University of Aston – Birmingham 1 à University of Bristol 1 à University of Cambridge 1 à University of Durham 1 à University of Manchester 1 à University of Nottingham 1 à University of Oxford 1 à University of Strathclyde, Glasgow 1 à University of Sussex 1 à University of the Arts, London Autres : 6 1 Architecture, Bruxelles, Belgique 1 à Genève, Suisse 1 à Madrid, Espagne 2 à Mc Gill, Montréal, Canada 1 à Trinity College, Dublin, Irlande Les pages de l’Association des parents d’élèves du Lycée Français DES ELEVES DE LA « PROMO » 2008 ELEVES DE LA SECTION BRITANNIQUE Liste exhaustive des résultats d’admission des 43 élèves de TAL : Universités britanniques: 32 5 à University of Manchester 4 à University of Oxford 4 à University of Exeter 2 à King’s College London 2 à University of Westminster 2 à University of Warwick 2 à University of Edinburgh 2 à Camberwell College of Arts 2 à Queen Mary College, University of London 1 à University of Cambridge 1 à University of Kent 1 à University of Sussex 1 à University of Brighton 1 à University of Durham 1 à Cass City University 1 à School of Oriental and African Studies, University of London Universités nord-américaines: 1 1 à Weill Cornell Medical College Gap year: 10 CALENDRIER DES ADMISSIONS aux universités françaises et classes préparatoires des grandes écoles, session 2009 Site d’information et d’inscription pour tous les candidats: www.admission-postbac.fr Ouverture du site, Début de consultation des formations Jeudi 4 décembre 2008 Inscription sur le site, saisie des voeux Du mardi 20 janvier au vendredi 20 mars 2009 Classement des voeux des candidats Du mardi 20 janvier au samedi 6 juin 2009 Date limite d’envoi des dossiers papier aux établissements d’accueil (par le candidat ou l’établissement d’origine) Vendredi 3 avril 2009 Vérification, par les candidats, de la réception, par les établissements destinataires, de leurs dossiers de candidature Du mercredi 6 au lundi 11 mai 2009 Phases d’admission et réponse aux propositions d’admission Du mardi 9 au vendredi 12 juin 2009, 14h Du mardi 23 au vendredi 26 juin 2009, 14h Du mardi 14 au vendredi 17 juillet 2009, 14h Pour les écoles en 5 ans, phase d’admission supplémentaire le 21 juillet à 14h Procédure d’admission complémentaire Du jeudi 25 juin au mercredi 30 septembre 2009 Inscription définitive, selon les modalités et le calendrier de l’établissement Juillet-septembre L’ECHO Décembre 2008 – Janvier 2009 61 [ INTERVIEW Elle s’appelle Sabine Courtesy of ICA Films © Tous droits réservés. Quelles ont été vos motivations pour faire ce film ? Est-ce que vous aviez envie d’apporter un témoignage personnel sur l’autisme ou bien était-ce plus personnel, avec une envie de raconter votre sœur ? J’ai avant tout voulu sensibiliser les pouvoirs publics sur le manque de structures pouvant accueillir les personnes différentes. C’est un film politique. Il y a vraiment un dysfonctionnement social dans notre pays. Le principal lieu d’accueil pour ces personnes est l’hôpital psychiatrique. Et puis, ce n’est pas un film sur l’autisme, c’est plutôt un film sur le handicap. Vous voyez qu’il y a d’autres personnes différentes dans la maison de Sabine. Justement, dans le film, vous ne faites qu’évoquer en quelques mots le passage de Sabine en hôpital psychiatrique. Pouvez-vous nous en dire plus ? 5 ans. Sabine a passé 5 ans en hôpital psychiatrique. Faute de structures capables de l’accueillir. Pendant son séjour, Sabine a perdu beaucoup de ses capacités. Ce n’est pas juste ! J’ai de la peine, de la tristesse et de la colère. Oui, beaucoup de colère. Est-ce que ce film a été une épreuve pour vous ? Non, cela n’a pas été douloureux à faire, même si parfois il y eu des moments intenses. Je suis plutôt sereine dans mes relations avec ma sœur. On voit dans le film le dévouement, la patience, la douceur du personnel du lieu d’accueil. Oui, j’ai voulu également rendre hommage au personnel de la maison de Sabine. C’est un personnel formé spécialement à ces 62 S andrine Bonnaire signe là son premier film en tant que réalisatrice. Sandrine filme sa sœur Sabine. Film-documentaire, les images d’archives se mêlent à celles du présent… avec en voix-off la voix très douce de l’actrice française bien connue. Sandrine Bonnaire a gentiment accepté de répondre à nos questions. L’ECHO Décembre 2008– Janvier 2009 pathologies –ce qui n’est toujours pas le cas en hôpital psychiatrique-. Et quand les personnels sont bien formés, tout se passe mieux. Ils peuvent anticiper les besoins des personnes, ils peuvent mieux les accompagner. J’ai voulu les filmer dans leurs actions, j’ai voulu montrer leur courage. Vous interviewez la maman d’un jeune garçon qui vit dans la maison de Sabine en lui demandant si elle éprouve de la culpabilité. Qu’en est-il de votre façon d’appréhender la maladie de votre sœur? C’est vrai que la mère qui porte l’enfant ne peut s’empêcher d’avoir une culpabilité – elle pense qu’elle n’a pas bien fait son travail en donnant naissance à un enfant différent… Moi, j’accepte la différence de ma sœur. Je n’aime pas parler de maladie. Mais pour moi, il y a différence dès qu’il y a le regard des autres. Ma sœur a été acceptée par toute la famille. A l’intérieur de la maison, tout allait bien, mais dès que l’on sortait, il y avait le regard des autres. Et si une personne est considérée comme différente, alors toute la famille est différente ! Le plus dur, c’est le regard des autres. Mais je n’ai pas de culpabilité, j’ai tout essayé pour Sabine.Je suis en paix avec moi-même. Vous êtes issue d’une famille nombreuse. Vous êtes particulièrement proche de Sabine ? Mes sœurs et moi sommes toutes très proches de Sabine. Je suis juste peut-être « l’entraîneuse » du groupe et une « référence » pour Sabine parce que je l’ai emmenée faire des voyages qui l’ont marquée. Comment a réagi Sabine quand elle a vu le film ? Elle a été l’une des premières à le voir. Dans une vraie salle de cinéma.C’était une séance spéciale. Il y avait les éducateurs, les jeunes, le maire, des responsables d’associations aidant les handicapés. Pour Sabine, il y a eu une sorte de relâchement. Elle pleurait –de joie, c’est-à-dire qu’il y avait les pleurs et la joie. Il y avait également un sentiment de bonheur. Sabine a réagi aux images d’archives. Par contre, je n’ai pas vu de réaction pour la partie de sa vie actuelle. Les autres jeunes de la maison étaient également très fiers d’avoir participé à un travail, un projet. Ils étaient joyeux. Votre film est sorti en DVD en GrandeBretagne en octobre. Il n’y a pas tant de films français qui traversent le Channel… Oui, je suis contente, mon film voyage. Il est sorti aux USA, au Japon, au Canada. Il est sur tous les continents, sauf en Afrique. En fait, mon film traite d’un sujet universel. La différence existe dans tous les pays du monde. Et quel beau témoignage que celui d’un spectateur qui m’a dit qu’il poserait maintenant un regard différent sur ces personnes ….. Propos recueillis par Marie-Blanche Camps Her Name is Sabine (cert 12) ICA Films, £15.99
Documents pareils
Xmas traditions … Totally British! Interviews : Hibiscus : Focus
chamaillent, jouent à chat, se tirent la langue… comme
Dossier : Les fêtes, ça s`fête ! Voir Arturo Brachetti
à envoyer avec vos coordonnées complètes
à L'Echo / abo
35 Cromwell Road, London SW7 2DJ