newsletter bulletin
Transcription
newsletter bulletin
NEWSLETTER BULLETIN www.51aircadets.ca www.51aircadets.ca 51 The place to be The squadron to beat 51 Notre place L’escadron à battre Newsletter 15 – 15/16 Bulletin 15 – 15/16 22 Mar / mars 2016 https://www.facebook.com/51Squadron/ IMPORTANT 1 APR - NATIONAL SCHOLARSHIPS The Air Cadet League of Canada’s Air Commodore Leonard and Kathleen Birchall, Robert and Mary Dale and the Young Citizen Foundation Scholarships will be granted to deserving cadets for post-secondary studies. The enclosed Application Form must be completed and submitted, along with supporting documentation, to the Air Cadet League of Canada Headquarters, Attention Honours and Award Committee, no later than 1 Apr 16. Applications must be received by the CO by 25 Mar. 1 AVRIL - BOURSES NATIONALES Les bourses de la Ligue des cadets de l’Air du Canada Air Commodore Leonard et Kathleen Birchall, Robert et Mary Dale et de la Fondation des jeunes citoyens seront remises à des cadets méritants pour des études postsecondaires. Le formulaire de demande ci-joint doit être rempli et soumis, avec les pièces justificatives, à la Ligue des Cadets de l’Air du Canada – bureau national, Attention « Comité des Trophées et des récompenses » au plus tard le 1 avril 16. Les demandes doivent parvenir au Cmdt au plus tard le 25 mars. COMMANDING OFFICER / COMMANDANT Capt Andrew Warden CONGRATULATIONS – MARKSMANSHIP TEAM The Zone 17 competition was held on 12 Mar in Gatineau with 22 teams participating from all over the Ottawa area. Special thanks go to the following parents: Ms Alberto, Ms Bélanger, Ms Priebe, Ms Rombough, Ms Simoes, Ms Thibault, and Mr Bourré who spent the full day, and more, getting targets, marking them, helping on the range, supplying lunch, donating dessert, providing kind words and much more. The Marksmanship Team thanks them, and notes that the entire Regional Competition with 117 cadets participating, would not have had the success it did without them. Team A - Gold Équipe A - Or Sgt Zoë Mitchell FCpl/Cpls Megan Roy Sgt Nicholas Effenberger, Sgt Zoë Mitchell, Sgt Jérémy Roy, FCpl/Cpls Megan Roy, LAC/Cdt 1 Anna Bélanger McGuire 1st overall of 117 competitors / 1re au cumulatif de 117 compétiteurs 1st of 49 Junior competitors / 1re des 49 compétiteurs Junior The gold medal winning members of Team A will be travelling to Valcartier, Quebec for the Provincial finals on 16-17 Apr. 1 FÉLICITATIONS – ÉQUIPE DE TIR La compétition de la Zone 17 a eu lieu le 12 mars à Gatineau avec 22 équipes participantes de la région de l'Outaouais. Des remerciements particuliers vont aux parents suivants: Mme Alberto, Mme Bélanger, Mme Priebe, Mme Rombough, Mme Simoes, Mme Thibault et M. Bourré qui ont passé la journée entière et plus, allant chercher les cibles, les marquant, aidant sur le champ de tir, fournissant le repas du midi et le dessert, encourageant les cadets et beaucoup plus. L’Équipe de tir les remercie et fait remarquer que la compétition régionale avec 117 cadets participants n'aurait pas eu le succès qu'elle a eu, sans eux. Les médaillés d’Or de l’équipe A se rendront à Valcartier, Québec les 16-17 avril pour la finale provinciale. 532 Chemin Montreal Road, Suite 235, Ottawa, Ontario, K1K 4R4 613-742-5151 – www.51aircadets.ca CONGRATULATIONS – BAND Congratulations to the Band who competed at the Eastern Region Cadet Music Festival held in Drummondville, QC, 18-20 Mar. Bronze Bronze 4th place / 4e place 4th place / 4e place FÉLICITATIONS – MUSIQUE Félicitations à la Musique pour leurs prestations au Festival de Musique des Cadets de la Région de l’Est tenu à Drummondville, QC le 18-20 mars. Ensemble pop-jazz ensemble Pipes & Drums Ensemble / Ensemble de cornemuses et tambours Large Ensemble / Grand ensemble Percussions Ensemble / Ensemble de percussions TRAINING / INSTRUCTION 29 MAR - CDT COMD FOR A DAY PARADE Special parade where a First Year cadet (LAC Mariko McAlear) will act as the Cdt Comd for the evening. Parents and guests are welcome. Parade begins at 2035 hrs. Order of dress is C-1 for cadets. 29 MARS –PARADE CDT CMDT D’UN JOUR Parade spéciale où un cadet de première année (Cdt 1 Mariko McAlear) agira comme cdt cmdt pour la soirée. Les parents et les invités sont les bienvenues. La parade commence à 2035 h. Tenue C-1 pour les cadets. 2 APR – 742 SQN BOWLING COMPETITION 742 Sqn hosted inter-squadron bowling tournament at the bowling lanes in the RA Centre, Ottawa. 2 teams of 5-6 cadets with each team consisting of at least 2 junior cadets, and 2 female cadets. Appropriate civilian attire. Transport and lunch are not provided. Timings 09301300 hrs. Names through your Chain of Command. Capt Bergeron is the OIC. 2 AVRIL – COMPÉTITION DE QUILLES DE L’ESC 742 Tournoi de quilles inter-escadron parrainé par l’esc 742 à la salle de quilles du Centre RA, Ottawa. 2 équipes de 5-6 cadets par équipe dont au moins 2 sont des cadets junior et 2 des filles. Tenue civile appropriée. Le transport et le repas du midi ne sont pas fourni. Horaire 09301300 heures. Communiquez avec votre chaine de commandement. L’O Resp est le Capt Bergeron. 19 APR –SQN DRILL COMPETITION Squadron Inter-Flight Drill Competition night. 19 AVRIL – COMPÉTITION EXERCICE MILITAIRE D’ESC Soirée compétition d’exercice militaire entre les sections. PROFICIENCY LEVEL In order to pass their Proficiency Level, all cadets need to fulfill the minimum requirements for each level by end of training year 2016. In addition to level specific requirements, all cadets must participate in 4.5 hours of community service, fire the Air Cadet Air Rifle, and attend at least 60% attendance on mandatory Tuesday training. Failure to meet any of the requirements can result in level failure and delayed promotions. Please contact your Level Officer for more information. NIVEAU DE QUALIFICATION Pour réussir leur niveau de qualification, tous les cadets doivent rencontrer les exigences minimales pour chaque niveau à la fin de l'année d'instruction 2016. En plus des exigences spécifiques de niveau, tous les cadets doivent participer à 4,5 heures de service communautaire, tirer à la carabine à air des Cadets de l'Air et avoir au moins 60% de taux de présence lors de l’instruction obligatoire du mardi. Défaut de satisfaire à toute exigence peut provoquer un échec de niveau et retarder une promotion. Pour plus d'informations, communiquez avec votre Officier de niveau. 2 532 Chemin Montreal Road, Suite 235, Ottawa, Ontario, K1K 4R4 613-742-5151 – www.51aircadets.ca 11 JUN – LA RONDE TRIP We are currently planning the Squadron end of the year fun trip to the Six Flags/La Ronde Amusement Park in Montreal. This will be a full day activity with departure early in the morning and return in the evening. Transport, lunch and evening meals will be provided. It is anticipated that each cadet wishing to attend will be required to pay between $40- 50 to cover the necessary expenses not already covered by the Squadron. At this time, we are soliciting attendance intent from cadets in order to properly plan this activity. Responses to WO1 St-Louis no later than 15 Apr. The final amount required (conditional on the number of cadets wishing to participate) and the specific activity details will be confirmed after that date. 11 JUIN - VOYAGE A LA RONDE Nous préparerons le voyage de fin d’année de l'Escadron au parc d'amusement Six Flags/La Ronde à Montréal. Cette activité aura lieu toute la journée avec départ tôt le matin et retour dans la soirée. Le transport, repas du midi et du soir seront fournis. Nous prévoyons que chaque cadet souhaitant participer devra payer entre 40 $-50 $ pour couvrir les dépenses nécessaires qui ne sont pas déjà payées par l'Escadron. Pour l'instant, nous sollicitons l'intention de participer des cadets uniquement afin de planifier correctement cette activité. Réponses à l'Adj 1 StLouis au plus tard le 15 avril. Le montant final requis (conditionnel au nombre de cadets voulant participer) et les informations spécifiques de l'activité seront confirmés après cette date. SUPPLY / APPROVISIONNEMENT NAMETAGS Issued nametags are to be worn on the uniform. Cdts may purchase replacement/additional blue plastic nametags for $3.50 each (including applicable taxes) by filling out a Nametag Request Form at the Canteen table. PLAQUETTE D’IDENTITÉ Les plaquettes d’identité distribuées sont portées sur l’uniforme. Les cdt peuvent se procurer des plaquettes d’identité en plastique bleue de remplacement/ supplémentaires au prix de 3,50 $ (taxes comprises) en passant une commande à la Cantine. PERSONAL EQUIPMENT All cdts are to write their name in their personal equipment and to ensure they have the correct item when leaving an activity. ÉQUIPEMENT PERSONNEL Tous les cdt doivent écrire leur nom sur les effets personnels et s’assurer d’avoir le bon article avant de quitter une activité. MAINTENANCE OF CDT CLOTHING Cdts are responsible to keep their clothing clean and in a proper state of repair. In particular, shirt collars should always be clean. ENTRETIEN DE LA TENUE DE CDT On rappelle aux cdt qu’ils sont responsables de garder leur tenue propre et en bon état. Les collets de chemises doivent toujours être propres. SPONSORING COMMITTEE / COMITÉ RÉPONDANT 6 APR - EXECUTIVE MEETING Monthly Executive Committee meeting at 1830 hours. Parents are welcome to attend. 6 AVRIL – RÉUNION DE L’EXÉCUTIF Réunion mensuelle de l’exécutif dès 1830 heures. Les parents sont les bienvenus. 8-9-10 APR - TAG DAYS Mandatory activity. All cadets are expected to do one shift. Register early to ensure you get your pick. The Sponsoring Committee is counting on you. Locations and shift times will be published soon. 8-9-10 AVRIL - JOURNÉES ÉTIQUETTES Activité obligatoire. On s’attend à ce que tous les cadets effectuent un quart. Inscrivez-vous tôt pour vous assurer d’obtenir votre choix. Le Comité répondant compte sur vous. Les endroits et les horaires de quarts seront publiés sous peu. 3 532 Chemin Montreal Road, Suite 235, Ottawa, Ontario, K1K 4R4 613-742-5151 – www.51aircadets.ca GENERAL / GÉNÉRALITÉS SQN 75th ANNIVERSARY PIN CONTEST Be part of the Sqn’s 75th Anniversary by entering the Anniversary Pin Contest. Your design should take into consideration that the pin will be no more than 2.5 cm high and no more than 2.5 cm wide and be easy to recognize and reproduce. Pin design submissions to be sent to the Sqn COS no later than Tuesday 3 May. CONCOURS ÉPINGLETTE 75e ANNIVERSAIRE D’ESC Faites partie du 75e anniversaire de l’esc en participant au concours d’épinglette anniversaire. Votre dessin devrait prendre en considération que l’épinglette ne mesurera pas plus de 2,5 cm de hauteur ni plus de 2,5 cm de largeur et qu’il devrait être facile à reconnaitre et à reproduire. Les soumissions doivent être reçues par le CEM de l’esc au plus tard mardi le 3 mai. Y ACTIVE EMPLOYER - CORPORATE MEMBERSHIP To qualify for the YMCA corporate membership, we need to have a minimum of 20 people. This can include cadets, their parents, staff and SSC members. At this time, we are gauging interest from the squadron and if there is sufficient demand we can move forward in setting this up. Answers to Lt Pye the OIC. Download Y Active-Employer Information Y EMPLOYEUR ACTIF - ADHÉSION CORPORATIVE Pour être admissible à l'adhésion corporative du YMCA, il faut avoir un minimum de 20 personnes. Cela peut inclure les cadets, leurs parents, le personnel de l’état-major et les membres du Comité répondant. Pour l’instant, nous voulons jauger l'intérêt de l'Escadron et s'il y a une demande suffisante, nous pourrons mettre cela en place. Réponses au Lt Pye l'O Resp. Télécharger Y Employeur actif Information CHECKING WEBSITE All cdts are responsible to check the Sqn website at least once a week for messages. At a minimum the website Event Calendar and Weekly Messages pages should be checked on the day preceding any cdt activity for the latest updated information. VÉRIFICATION DU SITE WEB Les cdt sont responsables de vérifier le site web de l'esc au moins une fois par semaine pour les messages. Au minimum, il faut vérifier les pages Calendrier des activités et Messages hebdomadaires la journée précédant une activité de cdt afin d'obtenir les dernières informations à jour. IGNORANCE WILL NOT BE AN EXCUSE. L’IGNORANCE NE SERA PAS UNE EXCUSE. 4 532 Chemin Montreal Road, Suite 235, Ottawa, Ontario, K1K 4R4 613-742-5151 – www.51aircadets.ca
Documents pareils
newsletter bulletin
We are currently planning the Squadron end of the year
fun trip to the Six Flags/La Ronde Amusement Park in
Montreal. This will be a full day activity with departure
early in the morning and return...