Paysages des Côtes du Rhône - Communauté d`agglomération
Transcription
Paysages des Côtes du Rhône - Communauté d`agglomération
T Go straight on at the intersection «Route de Chante Gru». Take the first right on to a straight line of 4.6km. After 3.5km along this road you can turn right to go back to Vacqueyras. Turn right at the stop sign. Turn left (D8) at the crossroads (be careful, very busy road). Turn right 50m before the roundabout to “chemin Saint André”. Cross the metallic bridge over the Ouvèze river. Arriving to the “Domaine Saint André”, cross the wine-producing property. Go straight ahead at the stop sign, towards Sablet. Go past a tennis court. Turn right at the intersection. Cross the village, in front of the ramparts, direction Gigondas by the D7. Cross over to the left, Gigondas direction (be careful of cars arriving from behind you). Cross the village of Gigondas. Follow Vacqueyras by the D7. In Vacqueyras, go straight on. Turn right at the roundabout then take the first left (after 400m). (Cross the little bridge). Follow this path (turn left at the intersection) until you reach the D7. Then go right (be careful, very busy road). After 1km, take the first left. Go uphill to the Notre Dame d’Aubune chapel. Go past the chapel and continue along the path that goes through the olive trees and vines. Go straight ahead at the stop sign, continue until you reach Beaumes de Venise Tourist Office. Alternative Athletic route : Beaumes de venise – Lafare Possibility of joining the circuit n°4 “Entre Dentelles et Ventoux” (Between Dentelles and Ventoux) by the village of Lafare (follow the dotted lines on the map). HAUT VAUCLUSE CHARTE SECURITE CYCLOTOURISTE CYCLIST SECURITY GUIDELINES • J e respecte la nature et son environnement • J e suis correctement assuré, j’adapte mon comportement aux conditions de circulation • J e maintiens un espace de sécurité avec le cycliste qui me précède, je vois et je suis vu • J e roule sans mettre en cause ma propre sécurité et celle des autres usagers de la route • J e connais la procédure d’appel des secours en cas d’accident corporel • J e choisis un parcours convenant à mes capacités physiques • J ’observe les consignes des organisateurs quand je participe à une manifestation de cyclotourisme • J ’applique le Code de la Route pour rouler en sécurité à bicyclette • J ’utilise une bicyclette équipée réglementairement et en parfait état mécanique • I respect nature and the environment. • I am confident and steady on my bicycle, I respect the traffic flow. • I keep a safe distance between my bicycle and other cyclists. I can see and I can be seen. • I cycle without putting my security and the security of others at risk. • I know the procedure to call for help in the event of an accident. • I choose an itinerary adapted to my physical abilities. • I follow the advice given to me by the organisers when I take part in a cycling event. • I follow the rules of the Road. • I use a bicycle that is fully equipped and in good working condition. Je compose le 112 sur mon téléphone portable en cas d’accident corporel. In case of emergency (fire, accident) dial 112 on your GSM. Commerces et services sur le parcours / Shops and services on the way Commerces / Pharmacie / Shop Pharmacy beaumes-de Venise Vacqueyras Violès Sablet Gigondas Restaurants Café , salon Réparateurs/ de thé/ Pub repairshop Renseignements : O ffice de tourisme de Beaumes de Venise et des Dentelles de Montmirail Place du Marché Tél. +33 (0)4 90 62 94 39 Fax. +33 (0)4 90 62 93 25 email : [email protected] Circuit et document réalisé par : ADTHV - Tourisme haut Vaucluse Place du Marché - 84190 Beaumes-de-Venise Tél. 04 90 65 06 41 - Email : [email protected] copavo communauté de communes www.hautvaucluse.com www.vaison-en-provence.com Côtes du Rhône Countryside > Turn left at the stop sign, then take the first right (2m after the stop sign). Turn left after the Château d’Entremont (600m further on). Turn right at the intersection, cycle 50m and then take the first right after the bridge (Route de la Bertrane). ll along these routes, local business people do their best to make your trip as enjoyable as possible, with special menus, accommodation, discovery trails, gifts... Find out all you need to know about the “Accueil Vélo” label from the following websites : www.hautvaucluse.com, www.provence-cycling.co.uk and www.escapado.fr. Circuit VTC et Vélo de route The little tarred road gives way to a dirt track for 700m. Turn right after the second bridge at the intersection. A Distance > 33 km Durée / Duration > 3h Niveau > Intermédiaire Level > Intermediate - Leave the Market Square, bypassing the cemetery. Turn left at the intersection (100m before the stop sign). Continue for 1km. Turn left at the stop sign (be careful, busy road). Take the secondary road for 300m. Turn right after the bridge. Go downhill and follow the path until you reach an intersection. Turn right in front of the park of plane trees. Paysages des Côtes du Rhône Circuit entièrement balisé Signposted circuit Cycling route Departure from Beaumes de Venise’s Tourist Office. out au long des itinéraires des professionnels s’engagent à vous accueillir dans les meilleures conditions en vous offrant des menus et des hébergements adaptés, des prestations de découverte, des cadeaux…. Retrouvez les professionnels du réseau « Accueil Vélo » sur le site www.hautvaucluse.com, sur le site www.provence-a-velo.com et sur www.escapado.fr. Parking > place du Marché Beaumes de Venise Parking facilities > p lace du Marché (Market Square) – Beaumes de Venise C ette boucle de niveau moyen se situe dans le vignoble de la prestigieuse appellation Côtes du Rhône avec en toile de fond les Dentelles de Montmirail et le Mont Ventoux. Prenez le temps de flâner et de découvrir le parcours vigneron de Vacqueyras, le cheminement de sculptures de Gigondas, les rues et points de vue des villages de Beaumes de Venise et de Sablet. T his average level itinerary crosses the AOC Côtes du Rhône vineyards with the Dentelles de Montmirail and the Mont Ventoux in the background. Take the time to stroll around and discover the vineyard trail in Vacqueyras, the procession of sculptures in Gigondas and the streets and viewpoints of Beaumes de Venise and Sablet. Sablet Légendes / Legends Info tourisme / Tourist office Eau potable / Drinking water Départ du circuit / Starting point Point de vue / Sightseeing Aire de pique-nique / Picnic area 5 Départ devant l’Office du tourisme de Beaumes de Venise. Gigondas Violès 4 Vacqueyras 6 BEAUMES-DE VENISE 3 2 Beaumes-de Venise 250 Violès Sablet Gigondas Vacqueyras Beaumes-de Venise 200 150 100 50 0 0 1,6 3,2 6 7,5 9 10 12 13 18 20 20,5 21,2 22,4 23 25 26 27 29 30 31,5 33 1 r ta po Le Visualisez et téléchargez cet itinéraire sur votre smart-phone grâce au service innovant Escapado Download this itinerary on your cell-phone with the Escapado application il d es bal ade s e n p ro v e n c e Sortir de la place du Marché en contournant le cimetière. A l’intersection (10m avant le stop) prendre à gauche. Continuer cette route sur 1 km. Au stop tourner à gauche (soyez vigilants, route à forte circulation). Et prendre la départementale sur 300m. Après le pont prendre à droite le chemin qui descend. Suivre ce chemin jusqu’à la première intersection et prendre à droite devant le parc parsemé de platanes centenaires. La petite route goudronnée se transforme en chemin de terre sur 700m. Après le second pont à l’intersection, prendre à droite. Au stop prendre à gauche puis la première à droite (2m après le stop). 600m plus loin après le Château d’Entremont prendre à gauche. A l’intersection prendre à droite puis 50m plus loin, après le pont prendre la première à droite (Route de la Bertrane). A l’intersection prendre tout droit «Route de Chante Gru». Prendre la première à droite, grande ligne droite sur 4,6km. Après 3,5 km de ligne droite, possibilité de prendre à droite pour rejoindre Vacqueyras. Au stop tourner à droite. Carrefour a gauche sur D-8 (soyez vigilant route à forte fréquentation). A 50 mètres avant le rond point, à droite chemin Saint André. Pont métallique sur l’Ouveze . Domaine Saint André traverser le domaine viticole. Au stop tout droit sur Sablet passer devant un tennis. A l’intersection à droite. Traverser le village et passer devant les remparts direction Gigondas par la D-7. Traverser à gauche direction Gigondas (soyez vigilants aux voitures qui arrivent dans votre dos). Au stop prendre à gauche (traverser en 2 fois est plus prudent) traverser Gigondas. Prendre la direction Vacqueyras par la D-7. Dans Vacqueyras, prendre tout droit. Au rond point tourner à droite puis prendre 400 m plus loin la première à gauche (traverser le petit pont). Suivre ce chemin (intersection à gauche) jusqu’à la D7. Prendre alors sur la droite (soyez prudent, route à forte circulation). A 1 km, prendre la première route à gauche et monter à la chapelle Notre Dame d’Aubune. Passer devant la chapelle et continuer le chemin qui passe au milieu des oliviers puis des vignes. Au stop prendre en face pour relier l’Office du tourisme de Beaumes de Venise. Variante sportive Beaumes de Venise – Lafare Possibilité de rejoindre le circuit « Entre Dentelles et Ventoux » par le village de Lafare (tracé en pointillés sur la carte). Départ Office de tourisme Beaumes de Venise. Sortir de la place du Marché en passant devant la mairie. Traverser la place de Beaumes et descendre en direction du moulin à huile. Tourner à la première intersection à gauche direction Lafare et Suzette. Suivre les panneaux vélo jusqu’au village de Lafare (3,5 km d’ascension dans les Dentelles de Montmirail).
Documents pareils
Lire l`article
Les vins
Entre Gigondas, Vacqueyras,
Rasteau, Sablet, Séguret,
Beaumes-de-Venise... le terroir
viticole regorge de caves, où
déguster et acheter les vins du cru.
>Le caveau du Gigondas
Pour déguste...