Shakespeare: From the Balcony Scene
Transcription
Shakespeare: From the Balcony Scene
Shakespeare: From the Balcony Scene Resource Page for Activity Thought Balloons, or Why Are We Stopping Here? Act II, Sc ii, 54–81 Enter Romeo. Juliet appears above at a window. Juliet What man art thou that thus bescreen’d in night So stumblest on my counsel? Romeo By a name I know not how to tell thee who I am: My name, dear saint, is hateful to myself, Because it is an enemy to thee; Had I it written, I would tear the word. Juliet My ears have not yet drunk a hundred words Of that tongue’s utterance, yet I know the sound: Art thou not Romeo and a Montague? Romeo Neither, fair saint, if either thee dislike. Juliet How camest thou hither, tell me, and wherefore? The orchard walls are high and hard to climb, Enter Romeo. Juliet appears above at a window. Juliet What man art thou that thus bescreen’d in night So stumblest on my counsel? Romeo By a name I know not how to tell thee who I am: My name, dear saint, is hateful to myself, Because it is an enemy to thee; Had I it written, I would tear the word. Juliet My ears have not yet drunk a hundred words Of that tongue’s utterance, yet I know the sound: Art thou not Romeo and a Montague? Romeo Neither, fair saint, if either thee dislike. Juliet How camest thou hither, tell me, and wherefore? The orchard walls are high and hard to climb, Act II, Sc ii, 1–60 Enter Romeo. Juliet appears above at a window. Romeo He jests at scars that never felt a wound. But, soft! what light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun. Arise, fair sun, and kill the envious moon, Who is already sick and pale with grief, That thou her maid art far more fair than she: Be not her maid, since she is envious; Her vestal livery is but sick and green And none but fools do wear it; cast it off. It is my lady, O, it is my love! O, that she knew she were! She speaks yet she says nothing: what of that? Her eye discourses; I will answer it. I am too bold, ‘tis not to me she speaks: Two of the fairest stars in all the heaven, Having some business, do entreat her eyes To twinkle in their spheres till they return. What if her eyes were there, they in her head? The brightness of her cheek would shame those stars, As daylight doth a lamp; her eyes in heaven Would through the airy region stream so bright That birds would sing and think it were not night. See, how she leans her cheek upon her hand! O, that I were a glove upon that hand, That I might touch that cheek! Juliet Ay me! Romeo She speaks: O, speak again, bright angel! for thou art As glorious to this night, being o’er my head As is a winged messenger of heaven Unto the white-upturned wondering eyes Of mortals that fall back to gaze on him When he bestrides the lazy-pacing clouds And sails upon the bosom of the air. Juliet Romeo O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name; Or, if thou wilt not, be but sworn my love, And I’ll no longer be a Capulet. Romeo [Aside] Shall I hear more, or shall I speak at this? Juliet ‘Tis but thy name that is my enemy; Thou art thyself, though not a Montague. What’s Montague? it is nor hand, nor foot, Nor arm, nor face, nor any other part Belonging to a man. O, be some other name! What’s in a name? that which we call a rose By any other name would smell as sweet; So Romeo would, were he not Romeo call’d, Retain that dear perfection which he owes Without that title. Romeo, doff thy name, And for that name which is no part of thee Take all myself. I take thee at thy word: Call me but love, and I’ll be new baptized; Henceforth I never will be Romeo. Juliet What man art thou that thus bescreen’d in night So stumblest on my counsel? Romeo By a name I know not how to tell thee who I am: My name, dear saint, is hateful to myself, Because it is an enemy to thee; Had I it written, I would tear the word. Thinking in Song: From the Barbier/Carré Libretto Resource Page for Activity Thought Balloons, or Why Are We Stopping Here? French/English Comparison ROMÉO ROMÉO L’amour, l’amour! Oui, son ardeur A troublé tout mon être! (a light appears in Juliette’s window) Mais quelle soudaine clarté Resplendit à cette fenêtre? C’est là que dans la nuit Rayonne sa beauté! Ah! lève-toi, soleil! Fait pâlir les étoiles Qui, dans l’azur sans voiles, Brillent au firmament. Ah! lève-toi! Ah! lève-toi! Parais! Parais! Astre pur et charmant! Elle rêve, elle dénoue Une boucle de cheveux Qui vient caresser sa joue. Amour! Amour! porte-lui mes voeux! Elle parle! Qu’elle est belle! Ah! Je n’ai rien entendu! Mais ses yeux parlent pour elle! Et mon coeur a répondu! Ah! lève-toi, soleil! fais pâlir ..etc. ...viens, parais! Love, love! yes, its ardor Has troubled all of my being! But, what sudden light Dazzles at that window? It is there that in the night Radiates her beauty! Ah! rise, sun! Make pale the stars Which, in the azure, without veils, Glitter in the firmament. Ah, arise! Ah, arise! Appear! Appear! Star—pure and charming! She is dreaming, she unties A lock of hair Which comes to caresse her cheek. Love! Love! carry to her my vows! She speaks! How beautiful she is! Ah! I heard nothing! But her eyes speak for her! And my heart has responded! Ah! arise, sun! make pale, etc. ..come, appear! JULIETTE Hélas! moi, le haïr! Haine aveugle et barbare! O Roméo, pourquoi ce nom est-il le tien? Abjure-le, ce nom fatal qui nous sépare, Ou j’abjure le mien. JULIETTE Alas! I? to hate him?? Hatred – blind and barbarous! O, Roméo, why is this name yours? Deny it, this fatal name which separates us, Or I will abjure mine. ROMÉO (advancing) Est-il vrai? L’as-tu dit? Ah! dissipe le doute D’un coeur trop heureux! Is it true? Did you say it? Ah! dissipate the doubt In a heart (which is) too happy! JULIETTE Qui m’écoute et surprends mes secrets Dans l’ombre de la nuit? JULIETTE Who listens to me and surprises my secrets In the shadow of the night? ROMÉO Je n’ose, en me nommant, Te dire qui je suis! ROMÉO I dare not, in naming myself Tell you who I am!
Documents pareils
romeo and juliet music, opera, dance and drama (modd)
Then twentie of their swords, looke thou but sweete,
And I am proofe against their enmitie .
Iuli . I would not for the world they saw thee here .
Rom . I haue nights cloake to hide me from their e...