3 Alpi n. 4 - Interreg IIIA Alcotra
Transcription
3 Alpi n. 4 - Interreg IIIA Alcotra
3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.16 Pagina 1 2005, LA VOSTRA ESTATE VOTRE ÉTÉ Alpi 3 REE A AR N N G G O SO R R E E R P P V VEER P Ê PII Ê L R L R A R U UR O LLLLEE O P E P E D D S S EE G EE GII P L P G L G L L L L A E A E A N M S RM EES O OR NTTIIN D S F D F EES I SEEN S G I S G E E E A E A L D L D L M L M I E I E O R N RO AR FFR R RA E NTTIIN S E S E N E N I SEEN I D T D S EES R R I I GLLII IIT IN A A R R É É N S IITTI EES L NTTII EEN M M A A S NTT US UN OU PU V P VO PP A Z A Z E E E E D ND EEN NII R ON IIO R Z T Z T E A A E T T SS S NS ON TTIIO NIIFFEE A A T T M S MAAN S E NIIFFE M MAAN N. 4 - SUPPLEMENTO - Il Corriere della Valle d’Aosta n. 28 - La Valsusa n. 28 - La Vie Nouvelle n. 1154 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.17 Pagina 2 EDITORIALE SOMMARIO - SOMMAIRE III EDITORIALE Vacanze sulle Alpi EDITORIAL Vacances sur les Alpes Vacanze sulle Alpi IV - VII SENTINELLE DELLE ALPI PER SOGNARE DES SENTINELLES DES ALPES POUR RÊVER VIII-XIII GLI ITINERARI DEI FORMAGGI LES ITINÉRAIRES DES FROMAGES GUSTOVALSUSA MANIFESTAZIONI Cervino Film Festival Spettacolo della montagna Iron Bike MANIFESTATIONS Festival de films du Cervin Spectacle de la montagne Iron Bike APPUNTAMENTI IN: Savoia Valle di Susa Valle d’Aosta EDITORIAL RENDEZ VOUS EN: Savoie Vallée de Suse Vallée d’Aoste Vacances sur les Alpes Eté. C’est le temps des vacances, du repos, de la distraction. C’est aussi une précieuse occasion pour découvrir le patrimoine historique, artistique et culturel de nos pays. Pour retrouver les traditions et goûter les saveurs d’autrefois. C’est le but de ce numéro spécial de 3Alpi qui une fois encore regarde au delà de la frontière. Il vous propose des itinéraires touristiques et culturels pour rassembler nos trois régions: Savoie, Vallée de Suse, Vallée d’Aoste. Voici un voyage parmis les “sentinelles des Alpes”, les forts dissémines dans les montagnes: de vrais chefs d’oeuvre “de l’inutile” qui ont rarement servi dans un but militaire, des géants déchus mais fascinants. Depuis quelque temps, ils sont au centre d’une intense activité de restauration qui les a transformés en musées historiques, en scénes thèâtrales, en lieux de dégustation des produits traditionnels et en points d’information touristique, etc. Voici aussi l’itinéraires du “tourisme gourmand” qui rassemble les paysans voulant mettre en valeur des produits typiques et des saveurs d’autrefois. Un voyage parmi les fermes et les fromageries de la Savoie et de la Vallée d’Aoste ou la diversité des foires de la Vallée de Suse de “Gustovalsusa” dédiées aux fromage, aux châtaignes, aux pommes de terre, au miel, aux oignons, au chocolat. Enfin mais il ne foit pas les oublier: le manifestations. 3Alpi publie en long et en large la liste des principales manifestations prévues pendando les mois de juillet, août et septembre dans les trois régions. Tout un programme de propositions à bien conserver pour décider où vous pourrez passer une soirée, un week end, un période de vacances. Les propositions sont si nombreuses, il vous reste l’embarras du choix. Estate. Tempo di vacanze, di riposo, di svago. Ma anche occasione preziosa per scoprire il patrimonio storico, artistico e culturale delle nostre terre. Per rivivere le tradizioni e gustare antichi sapori. Nasce da qui il numero speciale di 3Alpi che, ancora una volta, volge lo sguardo oltre la frontiera. E propone itinerari turistici e culturali capaci di accomunare le nostre tre regioni : Savoia, Valle di Susa, Valle d’Aosta. Ecco quindi il viaggio lungo le “sentinelle delle Alpi”, i forti disseminati lungo le montagne: veri e propri capolavori “dell’inutile”, raramente utilizzati a scopo militare; giganti decaduti ma ricchi di fascino. Da qualche tempo al centro di un’intensa attività di recupero che li hanno fatti (o li faranno) divenire: musei storici, palcoscenici teatrali, luoghi di degustazione dei prodotti tipici, punti di informazione turistica, ecc.. Ecco l’itinerario dedicato al “turismo goloso” che unisce il recupero dell’agricoltura alla valorizzazione dei prodotti tipici e degli antichi sapori. Un viaggio nelle cascine e nei caseifici della Savoia e della Valle d’Aosta a cui si unisce la proposta delle fiere valsusine di “Gustovalsusa” dedicate ai formaggi, alle castagne, alle patate, al miele, alle cipolle, al cioccolato. Infine, ma non ultime, le manifestazioni. 3Alpi pubblica un lungo e dettagliato elenco delle principali manifestazioni previste - nei mesi di luglio, agosto e settembre - nelle tre regioni. Un palinsesto del tempo libero da tenere sempre a disposizione per decidere dove trascorrere la serata, il week end o un periodo di vacanza. Le proposte sono tante: non c’è che l’imbarazzo della scelta. Bruno Andolfatto François Forray I nostri partner Nos partenaires Bruno Andolfatto François Forray Corriere della Valle d’Aosta Direttore Responsabile: Fabrizio Favre Redazione: 11100 Aosta -Via Xavier de Maistre, 23 tel. 0165 34605 Fax 0165 43875. E-mail: [email protected] 3ALPI La Vie Nouvelle Directeur de la publication: Jean-Pierre de Kerraoul Rédaction: 51 e 77 rue Ducis -B.P. 927 -73009 Chambéry Cedex. Tel. 04 79 33 02 82. Fax 04 79 70 50 92. E-mail: [email protected]. La Valsusa Direttore: Ettore De Faveri In redazione: Bruno Andolfatto, Giorgio Brezzo, Angelo Lupo, Fabio Tanzilli. Redazione: Piazza San Giusto lO. tel. 0122 629444 - 629204. Fax 012231990. E-mail: [email protected] II III A cura di: François Forray, Bruno Andolfatto, Fabrizio Favre. Hanno collaborato: Giorgio Brezzo, Piera Bosc, Adriana Cabodi, Fabrizio Favre e Rollande Mazollier, Annie Collignon, Angela Caprioli e Stefania Lusito. Fotografie: Conseil Général de la Savoie, Mission du développement économique, Agripromo. Bruno Andolfatto, Giorgio Brezzo, Vito Aloisio, Carlo Ravetto, Gian Spagnolo (Atl2Montagnedoc). Fotocomposizione e grafica: SDS - La Valsusa (Vito Aloisio, Barbara Caffo, Manuela Lambert) Stampa: Musumeci Spa, Quart (AO) 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.17 Pagina 4 FORTEZZE FORTIFICATIONS Sentinelle delle Alpi per sognare Des sentinelles des Alpes pour rêver Un itinerario lungo il patrimonio militare delle montagne della Savoia, della Valle di Susa e della Valle d’Aosta messo in rete grazie a un progetto Interreg Un itinéraire le long du patrimoine militaire des montagnes de la Savoie, de la Vallée de Suse et de la Vallée d’Aoste mis en réseau grâçe au programme Interreg MUSEO FORTE BRAMAFAM MUSÉE DU FORT BRAMAFAM Costruito tra il 1874 e il 1889 sul colle che domina la conca di Bardonecchia, sul medesimo sito del medievale Chateau du Bramafam, la fortificazione fu concepita allo scopo di proteggere lo sbocco della Galleria del Fréjus da eventuali attacchi nemici. Dotato di un armamento di prim'ordine, a fine Ottocento era la più importante fortificazione delle Alpi Cozie. Dal 1995, dopo decenni di abbandono e devastazioni, Forte Bramafam è rinato a nuova vita grazie all'impegno dell'Associazione per gli Studi di Storia e Architettura Militare, con l'intento di far rinascere il forte trasformandolo in un museo sulla storia e sull'architettura militare tra Ottocento e Novecento. Aperture: 23, 24 e 31 luglio; 6, 7, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21,27 e 28 agosto; 4, 9, 10, 11 settembre; 2 ottobre. Orario: Visite autoguidate. Mattino: ore 9.50-13 (ultima visita ore 12); Pomeriggio: ore 14-18 (ultima visita ore 17) Per gruppi superiori a 25 persone su prenotazione da maggio a ottobre Ingresso: Intero 5 euro; ridotto3,50 euro (per gruppi, soci CAI, TCI, FAI, Associazioni Militari, 65 anni, ragazzi da 6 a 12 anni). Gratuito per bambini fino ai 6 anni Gli spettacoli sono comprensivi nel biglietto d'ingresso al forte Incontri e concerti Forte Bramafam 23 luglio, 2 ottobre: Torino musei Bardonecchia arte sacra e architettura militare 7 agosto, ore 16, concerto coro Alpi Cozie Canti popolari e militari tra Ottocento e Novecento 14 agosto, ore 16: Concerto del gruppo Color Brass L'Ottocento tra musiche risorgimentali e bande di paese 9, 11 settembre: Mountain show 10 settembre, convegno La valorizzazione delle fortificazioni in montagna: esperienze a confronto Construit entre 1874 et 1889 sur le col qui domine le bassin de Bardonèche, sur l’emplacement du château médiéval de Bramafan, la fortification a été réalisée dans le but de protéger l'entrée du tunnel du Fréjus d'éventuelles attaques ennemies. Il a été doté d'un important armement et jusqu'à la fin du 19e siècle, c'était la plus puissante fortification des Alpes Cottiennes. Depuis 1995, après des décennies d'abandon et de destructions, le fort de Bramafan a retrouvé une nouvelle vie grâce au travail de l'Association pour les études d'histoire et d'architecture militaire, qui avait l'intention de faire renaître le fort en le transformant en un musée sur l'histoire et sur l'architecture militaire des 19e et 20e siècles, le musée du fort de Bramafan. Ouverture les 23, 24, et 31 juillet, 6, 7, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 27 et 28 août, 4, 9, 10, 11 septembre, 2 octobre. Horaire: visite autoguidée, matin : 9h50 à 13h (dernière visite à 12h). Après-midi : 14h à 18h (dernière visite à 17h). Visite spéciale pour groupe ayant réservé entre mai et octobre (groupe de plus de 25 personnes). Tarifs: entrée normale: 5 euros, réduit : 3,50 euros (pour les groupes, les adhérents du CAI, TCI, FAI, les associations militaires, les plus de 65 ans, les enfants de 6 à 12 ans). Gratuité pour les enfants de moins de 6 ans. Les spectacles sont compris dans le prix du billet d'entrée. Rencontres et concerts du fort de Bramafan. 23 juillet 2 octobre: Turin, musées de Bardonecchia " art sacré et architecture militaire ". 7 août, 16h, concert par le chœur des Alpes Cottiennes " chants populaires et militaires entre le 19e et le 20e siècle ". 14 août, 16h: concert du groupe Color Brass " Le 19e siècle à travers les musiques du Risorgimento et les fanfares des villages ". 9, 11 septembre: Mountain show. 10 septembre: congrès " La mise en valeur des fortifications de montagnes : expériences et échanges. Il forte di Ronce al Moncenisio Le fort de Ronce au Mont Cenis Il forte di Exilles nella valle di Susa Le fort d’Exilles dans la vallée de Suse Circa 10 anni fa il Consiglio Generale della Savoia si impegnava a valorizzare il patrimonio militare sparso sui monti. A poco a poco, è stata creata una rete denominata "Sentinelle delle Alpi" che riunisce le associazioni e le collettività che gestiscono, sui due versanti delle Alpi, le antiche fortificazioni. Abbiamo incontrato Mariel Favre, animatrice della rete "Sentinelle delle Alpi": lavora alla commissione Prospettive di Sviluppo del Consiglio Generale della Savoia. Questa rete, molto attiva, ha fatto largamente ricorso ai fondi europei Interreg, integrati dall'impegno finanziario delle collettività locali. Una rete che si interessa non solo alla ristrutturazione delle mura ma anche alla formazione delle persone che le animano. C'è voluto del tempo, molto tempo, per condividere questa semplice idea: una fortificazione appartiene patrimonio del territorio tanto quanto una chiesa barocca o un palazzo aristocratico. Appollaiate sulle rocce, con il controllo dei valichi strategici, le fortificazioni delle Alpi sono testimoni della storia burrascosa della Francia e dell'Italia. Oggi demilitarizzate, le fortificazioni possono essere considerate come risorse culturali da valorizzare. Per Muriel Favre, il 2004-2005 è caratterizzato dal rafforzamento degli scambi all'interno della rete e dal completamento della ricerca sull'inventario dei grandi siti. Circa una quarantina di responsabili lavorano insieme sui due versanti delle Alpi. Gli italiani hanno, fin dall'inizio, concentrato le azioni su qualche sito privilegiato: Fenestrelle in Val Chisone, Exilles in Valle di Susa, Bard in Valle d'Aosta, Vinadio in Valle Stura di Demonte nel Piemonte meridionale. In Savoia, i siti fortificati presi in considerazione IV sono molto più numerosi e sparsi. In Savoia, il lavoro sui forti dell'Esseillon in Alta Maurienne prosegue essenzialmente nel comune di Avrieux, alla ridotta di Maria Teresa. Gli studi sulla valorizzazione della ridotta stanno terminando e prevedono: la realizzazione di un centro di interpretazione del patrimonio fortificato; proposte di sistemazione scenografica; il ritorno all'ingresso storico del forte abbandonando così l'apertura praticata nel muro qualche decennio fa. L'animazione estiva di tutta la cittadella dell’Esseillon sarà ricca di spettacoli, visite guidate e avrà un'illuminazione scenografica (vedi riquadro delle manifestazioni estive). L'altro sito savoiardo in corso di sistemazione è il "Fort du Télégraphe", sulla strada che porta da Saint Michel de Maurienne a Valloire. Qui i lavori riguardano contemporaneamente la scarpata, dove lungo un sentiero messo in sicurezza si può scoprire la flora locale, e le costruzioni in pieno cantiere durante quest'estate, la cui tematica riguarderà sia la Strada delle Grandi Alpi (Routes des Grandes Alpes), sia la storia del forte. Nella bassa Maurienne, oltre Aiton, il forte di Montperché è stato da poco acquistato da privati che intendono valorizzarlo e organizzare visite guidate. E, successivamente, aprire un centro di accoglienza notte-giorno, nonché proporre spettacoli. In Combe de Savoie, nei pressi di Albertville, il Fort du Mont è stato acquistato dal Sindacato Intercomunale, con una volontà precisa: utilizzarlo per attività a favore dei giovani. In Tarentaise, il Fort de la Platte, viene utilizzato sia per la stagionatura dei formaggi di Beaufort, sia per una valorizzazione dei laghi alpini, nel quadro dello spazio Monte Bianco. Voilà bientôt dix ans, le Conseil général de la Savoie s'engageait dans la mise en valeur du patrimoine militaire dispersé sur ses crêtes. Peu à peu, un réseau s'est créé dénommé " Sentinelles des Alpes " rassemblant les associations et les collectivités qui gèrent sur les deux versants des Alpes les anciennes fortifications. Nous avons rencontré Muriel Favre, l'animatrice du réseau " Sentinelles des Alpes ". Elle travaille à la mission développement prospective du Conseil général de la Savoie. Ce réseau très vivant a fait largement appel aux fonds européens d'Interreg complétés par l'engagement financier des collectivités locales. Un réseau qui s'intéresse non seulement à la restructuration des murs mais aussi à la formation des hommes qui l'animent. Il a fallu du temps, beaucoup de temps, pour faire partager cette idée simple : une fortification appartient aussi au patrimoine au même titre qu'une église baroque ou qu'un hôtel aristocratique. Perchées sur les rochers, contrôlant les cols stratégiques, les fortifications des Alpes témoignent de l'histoire agitée de la France et de l'Italie. Aujourd'hui démilitarisées, les fortifications peuvent être considérées comme des ressources culturelles à valoriser. Pour Muriel Favre, l'année 2004/2005 est marquée par le renforcement des échanges à l'intérieur du réseau et par l'achèvement de la recherche sur l'inventaire des grands sites. Près d'une quarantaine de responsables travaillent ensemble sur les deux versants des Alpes. Les Italiens ont dès le départ concentré les actions sur quelques sites privilégiés : Fenestrelle dans la Val Ghisone, Exilles dans la Vallée de Suse, Bard en Vallée d'Aoste, Vinadio dans la vallée de la Stura di Demonte au Piémont méridional. Côté savoyard, les sites fortifiés retenus étaient beaucoup plus nombreux et dispersés. En Savoie, le travail sur les forts de l'Esseillon en Haute Maurienne se poursuit essentiellement sur la commune d'Avrieux à la redoute Marie-Thérèse. Les études sur la valorisation de la redoute s'achèvent : elles préconisent la réalisation d'un centre d'interprétation du patrimoine fortifié, elles précisent les propositions d'aménagement scénographique, elles prévoient de revenir à l'entrée historique du fort abandonnant ainsi l'ouverture pratiquée dans la muraille il y a quelques décennies. L'animation estivale de toute la citadelle de l'Esseillon sera intense avec des spectacles, des visites contées et un éclairage scénographié. (Voir encadré sur les manifestations de l'été). L'autre site savoyard en cours d'aménagement, c'est le fort du Télégraphe sur la route qui conduit de Saint-Michel-de-Maurienne à Valloire. Ici, les travaux concernent à la fois le glacis où l'on peut découvrir le long d'un sentier sécurisé, la flore locale et les bâtiments en plein chantier cet été où la thématique s'intéressera à la Route des grandes Alpes ainsi qu'à l'histoire du fort. Dans la basse Maurienne, au-dessus d'Aiton, le fort du Montperché vient d'être racheté par des particuliers. Ils ont le projet de le valoriser et d'organiser des visites guidées et à moyen terme de mettre en place un accueil de nuit et de jour, de présenter des spectacles. En Combe de Savoie, sur la place d'Albertville, le fort du Mont a été racheté par le syndicat intercommunal avec une volonté bien précise : utiliser le fort pour des activités en direction de la jeunesse. En Tarentaise, le fort de la Platte s'oriente à la fois vers la fonction d'affinage des fromages de Beaufort et vers une valorisation des lacs alpins dans le cadre de l'espace Mont Blanc. Quant au site du Mont Cenis où se faisaient face les systèmes défensifs français et italien, le fort de RonV 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.18 Pagina 6 FORTEZZE FORTIFICATIONS ce a fait l'objet d'une première tranche de travaux, il sera ouvert au public tout l'été. On attend cependant le financement d'une seconde phase de travaux pour redonner au bâtiment toute sa beauté, il se dresse dans un site extraordinaire où des sommets de plus de 3.000 mètres d'altitude se reflètent dans le miroir bleuté d'un lac. Sur le versant italien, la citadelle d'Exilles parfaitement restaurée connaîtra un été animé avec représentations théâtrales, concerts, mise en lumière par le scénographe Ricchi Ferrero. Fenestrelle la plus grande muraille d'Europe remonte au XVIIIe siècle, elle devait arrêter ces maudites troupes françaises si attirées par l'Italie. Ici les animations dans la partie basse du fort San Carlo comportent des productions théâtrales mises en scène par la compagnie Assemblea Teatro. On peut aussi visiter une rétrospective de l'histoire militaire de l'Italie en parcourant le musée des uniformes. Le fort de Bard, au débouché de la Vallée d'Aoste achève pour l'automne prochain son ambitieux plan de restauration. Il comportera une partie hôtelière ainsi que plusieurs musées évoquant l'ethnographie valdôtaine et un centre d'interprétation de la nature alpine. Il a fallu du temps pour que les populations locales s'approprient ce patrimoine mais aujourd'hui, les " Sentinelles des Alpes " s'éveillent à nouveau. Ces chefs d'œuvre de l'inutile ont rarement servi sur le plan défensif mais en parcourant ces géants déchus, on éprouve à la fois de la nostalgie et de l'émerveillement devant la beauté de l'architecture. Les fortifications nous donnent à rêver. François Forray IL FORTE DI EXILLES Passato in proprietà dal Demanio militare alla Regione Piemonte nel 1978, il Forte di Exilles è oggi un museo, che dal 1985 è gestito in cooperazione dalla Regione Piemonte e dal Museo Nazionale della Montagna Cai Torino. I lavori di risanamento e ristrutturazione, costati 4 miliardi di lire (circa 2 milioni di euro), hanno recuperato strutture e atmosfere dell'antica fortezza. Museo di se stesso e testimonianza del mondo che lo ha prodotto, dal 7 luglio 2000 il Forte può essere visitato con percorsi guidati che conducono il visitatore non soltanto attraverso locali di estrema suggestione, ma anche attraverso sensazioni ed emozioni. A questo si aggiunge il programma di spettacoli teatrali e musicali che ogni anno trovano spazio in quell'ambiente pieno di atmosfera e di fascino. Due le mostre allestite, l'una sulle truppe militari di montagna, l'altra sulle fortificazioni delle Alpi Occidentali, realizzate con effetti impressionanti. Il visitatore si trova infatti immerso in rappresentazioni scenico-teatrali che si basano su sei elementi fortemente legati alla montagna: la roccia, il ferro, il ghiaccio, la nebbia, la neve, la notte. Sei gruppi scultorei animati da immagini proiettate fanno vivere al visitatore le emozioni dei protagonisti dell'epoca, le azioni di guerra e le espressioni dei volti, le ansie, i ricordi. Le fortificazioni delle Alpi Occidentali, in mostra nel Bastione del Diamante, sono illustrate in modo dinamico grazie anche a mappe, disegni, schizzi, ad un filmato e ad immagini in movimento, mentre sei plastici illustrano le trasformazioni del Forte attraverso le sue secolari vicende. Un allestimento che restituisce al visitatore non soltanto l'abilità tecnica di ingegneri e architetti che hanno progettato il Forte in epoche successive, ma anche il vissuto di chi, soldati e contadini, nel corso dei secoli qui ha sudato, patito, vissuto. E per il Forte potrebbe profilarsi oggi, secondo le intenzioni della Regione, un futuro come polo culturale internazionale. Periodo e orario di apertura dal 15 aprile al 30 settembre: 10 - 19 chiuso il lunedì dal 1 ottobre al 14 aprile: 10 14, chiuso il lunedì Tariffe intero 5 , ridotto 3.50 , ridotto speciale (gruppi scolastici) 1.50 . Tel e fax : 0122/58270 Il Forte di Bard, in Valle d’Aosta Le fort de Bard en Vallée d’Aoste Quanto al sito del Moncenisio, dove si fronteggiavano i sistemi difensivi francese e italiano, il forte di Ronce è stato l'oggetto di una prima tranche di lavori e sarà aperto tutta l'estate. Si attende, comunque, il finanziamento di una seconda fase di lavori per ridare alla costruzione tutta la sua bellezza: si innalza in un sito straordinario, dove cime di oltre 3000 metri di altitudine si riflettono nello specchio azzurro di un lago. Sul versante italiano, il Forte di Exilles, perfettamente restaurato, avrà un'estate animata, con rappresentazioni teatrali, concerti, giochi di luce dello scenografo architetto Richi Ferrero. Fenestrelle, la più grande muraglia d'Europa, risale al XVIII secolo: doveva bloccare quelle maledette truppe francesi così attratte dall'Italia! Qui le animazioni, nella parte bassa del Forte San Carlo, riguardano produzioni teatrali messe in scena dalla compagnia Assemblea Teatro. Si può anche visitare una retrospettiva della storia militare dell'Italia, percorrendo il museo delle uniformi. Il Forte di Bard, all'imbocco della Valle d'Aosta, conclude con l'autunno prossimo il suo ambizioso piano di restauri. Vi saranno un albergo, alcuni musei sull'etnografia valdostana e un centro studi della natura alpina. C'è voluto del tempo perché le popolazioni locali facessero proprio questo patrimonio, ma oggi le "Sentinelle delle Alpi" si risvegliano. Questi capolavori "dell'inutile" raramente sono serviti sul piano difensivo ma, visitando questi giganti decaduti, si provano insieme nostalgia e meraviglia, di fronte alla bellezza dell'architettura. Le fortificazioni ci fanno sognare. François Forray VI La mappa delle “Sentinelle delle Alpi” La carte des sentinelles des Alpes A destra: il Forte di Fenestrelle in Val Chisone Le fort de Fenestrelle dans la Val Chisone VII LE FORT D’EXILLES Les travaux de restauration et de restructuration ont coûté 4 milliards de lires (environ 2 millions d'euros) ils ont permis de récupérer les bâtiments et l'ambiance de l'ancienne forteresse. Témoignage sur l'architecture et sur la société qui l'a produit, le fort depuis le 7 juillet peut être visité grâce à des parcours guidés qui conduisent le visiteur dans des lieux extraordinaires pleins de sensations et d'émotions. Un programme de spectacles théâtral et musical permet chaque année de retrouver dans cet espace l'athmosphère et la fascination d'autrefois. Deux expositions sont présentées, elles concernent le troupes militaires de montagne et les fortifications dans les Alpes occidentales, elles font appel à une mise en scéne impressionante. Le visiteur se trouve plongé dans des représentations scénique et théâtrales qui se basent sur six éléments de la montagne: la roche, le fer, la glace, le brouillard, la neige, la nuit. Six groupes sculptés accompagnés de diaporamas font revivre les émotions des héros de l'époque, les actions de guerre, les expressions des visages, les angoisses, les souvenirs. L'exposition des fortifications des Alpes occidentales présentée au Bastion du diamant est très vivante grâce à des cartes, des dessins, des croquis, un film, un diaporama, des maquettes permettent d'illustrer les transformations du fort au cours des siècles. Une exposition qui permet au visiteur de retrouver non seulement l'habileté technique des ingénieurs et des architectes qui ont conçu le fort à diverses époques mais aussi la vie des soldats des paysans qui au cours des siècles ont sué, souffert, vécu. Parmi les projets de la Région, le Fort pourrait à l'avenir devenir un centre culturel international. Périodes et horaires d'ouverture: du 15 avril au 30 septembre: 10-19h (fermé le lundi); du 1° octobre au 14 avril_ 10-14. Fermé le lundi. Tarifs. Normal: 5 euros. Réduit: 3,5 euro. Spécial (groupe scolaire): 1,50. Tel. e fax: 0122 58270. 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.19 Pagina 8 TURISMO GOLOSO TOURISME GOURMAND Gli itinerari dei formaggi Les itinéraires des fromages Tra paesaggi montani di rara bellezza, non bisogna dimenticare la visita ad alpeggi e caseifici alla ricerca di antichi sapori Dans des paysages de montagne d’une rare beauté on ne doit pas oublier de visiter les alpages et les fromageries à la recherche des saveurs d’autrefois Dalla Savoia alla Valle d'Aosta, lasciatevi tentare dalla visita a un alpeggio o a un caseificio. Mentre scoprirete paesaggi meravigliosi, potrete degustare o acquistare prodotti lattieri di qualità. Da tre anni "Agripromo", associazione legata alla Camera dell'Agricoltura della Savoia, si è data l'obiettivo di far conoscere la produzione di qualità dell'agricoltura savoiarda e ha messo a punto, insieme ai valdostani e gli abitanti del vallese, un serie di circuiti per scoprire la produzione dei formaggi. La Federazione Lattiera del Vallese, in piena ristrutturazione, si è oggi ritirata dall'operazione, ma i due Dipartimenti Savoiardi contano una trentina di partecipanti e la Valle d'Aosta raggruppa una quindicina di produttori. I consorziati provengono da origini diverse: da cooperative del formaggio, alpeggi, fattorie, centri di interpretazione del paesaggio di montagna; ma tutti si impegnano su una carta della qualità molto esigente, riguardante l'accoglienza, l'organizzazione delle visite, la degustazione dei prodotti e la realizzazione di cartelli esplicativi. I responsabili dell'associazione visitano all'improvviso i diversi siti e accordano o no il rinnovo dell'adesione al consorzio. Tra i siti a livello "top" segnaliamo in Savoia: il caseificio di Val d'Aillon, nel parco regionale di Bauges, tra Chambery e Annecy, per la produzione della toma. In Valle d'Aosta: non lontano dalla strada per il Gran San Bernar- do, il centro di visita della Valpelline, che permette di sapere tutto sulla fontina e la sua stagionatura. Per Sophie Pertuzé, la sorridente responsabile degli itinerari savoiardi, così come per la sua collega valdostana Marie-Claire Chabergé, il 2005 è caratterizzato da un grande sforzo di comunicazione, con la festa dei formaggi, che si è svolta il 2 luglio a Beaufort, e il lancio di un concorso fotografico aperto da giugno a ottobre, in collaborazione con la Fnac di Annecy. Saranno organizzati qua e là pasti-spettacolo, che dovrebbero svolgersi all'insegna del buon umore. Ovunque si insiste sulla qualità dei prodotti lattieri e sui legami tra l'agricoltura e l'ambiente della montagna. A partire da impegni identici, i contadini hanno sviluppato abilità diverse in ciascun paese. In Savoia, sette formaggi sono stati selezionati: il Beaufort, il Reblochon, la Toma di Les Beauges, il Gruyère di Abondance, l'Emmental, la "Tomme" e il "Chevrotin". In Valle d'Aosta, le vacche di razza valdostana forniscono il latte che servirà alla produzione della gustosa fontina o del "fromadzo" ottenuto a partire da un miscuglio di latte di vacca e latte di capra. La maggior parte delle visite sono gratuite, ma può succedere che vi sia richiesta un'offerta per la merenda in cascina o per le degustazioni per la gioia dei turisti-gastronomi François Forray Gli aderenti del dipartimento della Savoia BEAUFORT Cooperativa del latte di Beaufort e dintorni Beaufort sul Doron, cooperativa all'ingresso del paese, a sinistra. Tel 0479383362 / 0479383340 (Fax) Visita libera dal 2 maggio al 30 settembre tutti i giorni, dalle 8 alle 12,15 e dalle 14 alle 18,30 Luglio e agosto: chiusura alle 12,30 e alle 19: proiezione del film "Nel paese di Beaufort" (partecipazione limitata). Visita libera dal 1 ottobre al 1 maggio, tutti i giorni tranne le domeniche e i giorni festivi, dalle 8 alle 12 e dalle 14 alle 18. Per i gruppi, tutto l'anno su prenotazione: proiezione del film "Nel paese di Beaufort"e degustazione di Beaufort e vini di Savoia ( partecipazione finanziaria modesta ) Alpeggio di Bellachad, Jean François Villiod La Bathie, attraversa l'abitato, direzione Biorges, poi alla stele funeraria, seguire Bellachad (a un'ora da La Bathie), parcheggio, poi 5 minuti a piedi. Visita guidata secondo la disponibilità del malgaro, seguito dalla produzione del formaggio a partire dalle 18. Cooperativa del latte regione di Moûtiers Moutiers, direzione stazione ferroviaria (SNCF) o la Chaudonne (a 2 minuti a piedi dalla stazione). Tel 0479240365. Visita libera e gratuita dal lunedì al sabato (tranne giorni festivi), unicamente per i gruppi e su prenotazione Cooperativa del latte dell'Alta Tarentaise VIII All'ingresso in Bourg Saint Maurice, prima a destra in direzione di Hauteville Gondon. Prima della base di canoa- Nayak, prendere la strada a destra, 2° des Colombiéres. Cooperativa un po' più avanti a destra. Tel 0479070828. Visita guidata dal 1° luglio al 31 agosto e dal 2 dicembre al 30 aprile, il venerdì alle 9,30 e 10,30. Visita libera tutto l'anno dal lunedì al venerdì dalle 9,30 alle 11,30. Prenotazione per i gruppi superiori a 10 persone e per le degustazioni. Fattoria di Lognon Tignes, prima strada a sinistra proprio prima dell'ingresso in paese. Tel 0479064254. Visita guidata dal 15 luglio al 15 settembre, il giovedì alle 9,30. Prenotazione per i gruppi . De la Savoie à la Vallée d'Aoste, laissez-vous tenter par la visite d'un alpage ou d'une fromagerie. Tout en découvrant des paysages merveilleux, vous pourrez déguster ou acheter des produits laitiers de qualité. Voilà trois ans " Agripromo " une association en lien avec la Chambre d'agriculture de la Savoie s'est donné pour objectif de faire connaître les productions de qualité de l'agriculture savoyarde et elle mettait au point avec les Valdôtains et les Valaisans des circuitsdécouvertes autour de la fabrication des fromages. La fédération laitière valaisanne en pleine restructuration s'est aujourd'hui retirée de l'opération mais les deux départements savoyards comptent toujours une trentaine de participants et la Vallée d'Aoste regroupe une quinzaine de producteurs. Les adhérents proviennent d'origines diverses : des fruitières, des alpages, des fermes, des centres d'interprétation du paysage de montagne mais tous s'engagent sur une charte de qualité très exigeante concernant l'accueil, l'organisation des visites, la dégustation des produits et la réalisation de panneaux explicatifs. Les organisateurs visitent à l'impromptu les différents sites et ils accordent ou non le renouvellement des adhérents. Parmi les sites au top niveau signalons côté savoyard : la fromagerie du Val d'Aillon dans le parc régional des Bauges entre Chambéry et Annecy, un des hauts lieux de la tome. Côté valdôtain, non loin de la route du Grand Saint Bernard, le centre de visites de la Valpelline vous permettra de tout savoir sur la fontine et sur l'affinage. Pour Sophie Pertuzé, la souriante responsable des itinéraires savoyards comme pour sa collègue valdôtaine Marie-Claire Chabergé, l'année 2005 est marquée par un grand effort de communication avec la fête des fromages organisée le 2 juillet à Beaufort et le lancement d'un concours photo ouvert de juin à octobre en collaboration avec la FNAC d'Annecy. On mettra en place ici et là des repas-spectacles qui devraient se dérouler dans la bonne humeur. Partout, on insiste sur la qualité des produits laitiers et sur les liens entre l'agriculture et l'environnement de la montagne. A partir de contraintes identiques, les paysans ont développé des savoir-faire différents dans chaque pays. En Savoie, sept fromages ont été sélectionnés : le beaufort, le reblochon, la tome des Bauges, le gruyère d'Abondance, l'emmental, la tomme et le chevrotin. En Vallée d'Aoste, les vaches de race valdôtaine fournissent le lait qui servira à l'élaboration de la savoureuse fontine ou du fromadzo obtenu à partir d'un mélange de lait de vache et de lait de chèvre. La plupart des visites sont gratuites mais il peut arriver que l'on vous demande une participation pour le goûter à la ferme ou pour les dégustations pour le plus grand plaisir des touristes gastronomes. François Forray Les adhérents du département de la Savoie BEAUFORT Coopérative laitière du Beaufortain Beaufort sur Doron, Coopérative à l'entrée du village, sur la gauche. 04 79 38 33 62 / 04 79 38 33 40 (fax). Visite libre du 2 mai au 30 septembre tous les jours, de 8h à 12h15 et de 14h à 18h30. Juillet / août : fermeture à 12h30 et 19h ; projection du film " Au pays du Beaufort " (participation modeste). Visite libre du 1er octobre au 1er mai, tous les jours saufl dimanches et jours fériés, de 8h à 12h, et de 14h à 18h. Pour les groupes, toute l'année sur réservation : projection du film " Au pays du Beaufort " et dégustation de Beaufort et vins de Savoie (participation financière modeste). Alpage de Bellachat, Jean François Villiod La Bathie, dans la ville, direction Biorges, puis à la stelle funéraire, suivre Bellachat (à une heure de la Bathie), parking puis 5mn à pied. Visite guidée suivant disponibilité de l'alpagiste, suivi de la fabrication à partir de 18h. Coopérative laitière de la région de Moûtiers Moûtiers, direction gare SNCF ou la Chaudanne (à 2min à pied de la gare). Tel. 04 79 24 03 65. Visite libre et gratuite du lundi au samedi (sauf jours fériés) de 9h à 12h. Visite guidée du lundi au samedi (sauf jours fériés), uniquement pour les groupes, et sur réservation. Alpage de Ritord - Claude Glise Depuis Pralognan la Vanoise, dépasser le village des Prioux et s'arrêter au parking du pont de la pêche puis 3/4h à pied. IX 06 20 65 62 75 visite libre du 20 juin au 10 septembre, tous les jours, de 9h à 10h et de 17h à 18h. Coopérative laitière de Haute Tarentaise A l'entrée de Bourg St Maurice, 1ère à droite en direction d'Hauteville Gondon. Avant la base de canoë kayak, prendre la route à droite, ZA des Colombières. Coopérative un peu plus loin à droite. Tel. 04 79 07 08 28 Visite guidée du 1er juillet au 31 août, et du 2à décembre au 30 avril, le vendredi à 9h30 et 10h30. Visite libre toute l'année du lundi au vendredi de 9h30 à 11h30. Réservation pour les groupes de plus de 10 personnes, et pour les dégustations. Ferme de Lognan Tignes, 1ère route à gauche juste avant l'entrée de la station. 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.19 Pagina 10 TURISMO GOLOSO TOURISME GOURMAND Caseificio di Bessans Parcheggio sulla piazza, dietro la Posta, salita di 50 m a piedi nel senso vietato. Tel 0479059546. Visita guidata tutto l'anno dal lunedì al sabato alle 9,30. Prenotazione per i gruppi. Cooperativa del latte dell'Alta Maurienne Lanslebourg. Mont Cenis, nel centro del paese, vicino al Crédit Agricole, sulla destra. Tel 0479052036 oppure 0479059279. Visita libera e gratuita tutte le mattine dalle 9 alle 12 (tranne le domeniche di novembre). Visita guidata da luglio ad agosto da dicembre ad aprile il martedì ed il giovedì, unicamente su prenotazione presso gli Uffici del Turismo locali (per le visite individuali). Prenotazioni per i gruppi gli altri giorni. Alpeggio "Le Lavoir" Eric Martin Fardon. A Modane, direzione Valfréjus: dopo la stazione, 4 km di pista direzione Le Lavoir. Tel 0686160880. Visita guidata dal 1° luglio al 31 agosto, tutti i giorni dalle 15 alle 20. Cooperativa del latte di La Chambre Grand Rue, la Chambre. Tel 0479563100. Visita guidata su prenotazione tutto l'anno ilò martedì, mercoledì e giovedì dalle 9 alle 10,30. Prenotazione per i gruppi. Cooperativa del latte di Entremonts Cooperativa del latte di Yenne Porte de Savoie. Yenne. Tel 0479367157. Visita libera tutto l'anno, dal lunedì al sabato, dalle 8,30 alle 12. TOMA DI LES BAUGES Cooperativa di La Compôte Verdannet,73630 La Comp?te en Bauges. Tel 0479548166. Visita libera gratuita dal martedì al sabato, dalle 8,30 alle 12,15 e dalle 16,30 alle 19. Il giovedì, dalle 8,30 alle 12,15. La domenica, dalle 9 alle 12. Produzione di toma unicamente la mattina. Sica du Granier en Chartreuse. Le Pellet. Entremonts le Vieux. Tel 0479658985. Visita guidata tutto l'anno, dal lunedì, al venerdì dalle 9 alle 11,30, su prenotazione. Visita libera tutto l'anno, tutti i giorni dalle 9 alle 12 ( non c'é produzione la domenica). Prenotazione per gruppi e visite guidate. Tariffe: 40 euro per i gruppi. Alpeggio d'Allant Gaec des Neiges. Jarsy. Parcheggio alla frazione di Précherel, poi accesso in 4x4 o un'ora e mezza a piedi. Tel 0479548815. Visita guidata in luglio e agosto il mercoledì ed il venerdì, dalle 9 alle 12. Tariffa: bambini: gratuito; adulti: 2 euro. Degustazione compresa. TOMA DI SAVOIA ABONDANCE TOME DES BEAUGES Caseificio del Val d'Aillon Capoluogo, Asillon le jeune. Tel 0479546028. A 25 km da Chambéry per il Col des Prés, a 35 km da Aix -les- Bains, a 35 km da Amecy. Parcheggio lungo la strada, accanto al caseificio. Visita guidata tutto l'anno su prenotazione, tutti i giorni, dalle 9 alle 12 e dalle 15 alle 19. Prenotazione per i gruppi e visite guidate. Gaec, la ferme du Saget All'uscita di Chindrieux, direzione Seyssel, lungo la D991. Tel 0479542897. Visita guidata dal 1° giugno al 30 settembre, il venerdì dalle 17 alle 18. Visita libera dopo le 18, per assistere alla mungitura alle 19. Prenotazione per i gruppi. Gli aderenti della Valle d’Aosta Alpeggio Entrelor Institut Agricole Régional Rhêmes-Notre-Dame. Dal capoluogo di Rhêmes-Notre-Dame, seguire il sentiero che conduce al Colle dell'Entrelor (40 minuti a piedi). Tel. 0165 215811. Visita gratuita e guidata al caseificio e ai magazzini di stagionatura; mungitura all'aperto. Le visite sono possibili nell'arco dell'intera giornata, esclusa la pausa-pranzo (dalle 12 alle 15). Periodo: dal 10 luglio a fine agosto. Fontina Alpeggio Pra Su Piaz di Jeantet Bruno Valnontey, Cogne. Da Cogne, seguire le indicazioni per Valnontey; dal piazzale di Valnontey, seguire il percorso della strada interpoderale e le relative indicazioni sino all'alpeggio (20 minuti a piedi), situato all'interno del Parco Nazionale Gran Paradiso. Tel. 340 78 45 336 Visita gratuita e guidata ai locali di produzione del formaggio e al pascolo. Prenotazione telefonica della visita, da inizio giugno a fine settembre. Fontina, formaggi freschi, brossa, burro, yogurt e panna. Azienda Agricola D&D di Duclos Christian e Lorenzo Petit Quart, 6 - Gignod. Da Aosta, seguire le indicazioni per il Gran-San-Bernardo; l'azienda si trova lungo la strada che va verso Valpelline, sulla destra sotto la strada. Tel. 0165 56238 / 347 31 53 680 sito internet: www.chezduclos.com Visita guidata all'azienda di Gignod nel periodo invernale; durante la stagione estiva possibilità di visita all'Alpe Vessonaz (comune di Oyace - un'ora di cammino). Tariffa da concordare per visita con degustazione. Prenotazione telefonica della visita. Fontina, tome, reblec, fior di latte, ricotta, burro. Les Vieux Alpages di Letey Ida Alpe Vorbé, Doues. Da Doues seguire la strada per Champillon - By, fino al bivio segnalato per l'agriturismo. Tel. 0165 738025 / 347 26 50 994 Visita guidata e gratuita all'alpeggio e al caseificio, nei mesi di giugno, luglio e settembre. Prenotazione telefonica della visita. Possibilità di ristorazione presso l'agriturismo. Fontina, burro, formaggi tipici, brossa. X Centro Valpelline Cooperativa Produttori Latte e Fontina Frazione Frassonière - Valpelline. Da Aosta seguire le indicazioni in direzione Gran-San-Bernardo; a Variney prendere la Strada Regionale 28 in direzione Bionaz; seguire le indicazioni per il Centro. Tel. 0165 73309 / 0165 35714 site internet: www.fontinacoop.com La visita al Centro propone un percorso attraverso varie esposizioni: la storia, l'ambiente, la fabbricazione della Fontina; sala video con 50 posti a sedere. Visita al magazzino di stagionatura adiacente al Centro, all'interno della roccia (capienza: 60.000 forme) Orari estivi (15/06 - 14/09) per visite libere: 8h30 - 12h30 /14h30 - 18h30 sabato e domenica: 9h00 - 12h00 / 15h00 18h00 Orari invernali (15/09 - 14/06) per visite libere: 9h00 - 12h00 / 14h30 - 17h30 sabato e domenica: chiuso. Visite guidate su prenotazione telefonica. Cooperativa Champagne Loc.Champagne, 23 - Chambave Il caseificio di Champagne si trova lungo la Strada Statale 26, al confine tra i comuni di Chambave e Verrayes. 04 79 06 42 54Visite guidée du 15 juin au 15 septembre, le jeudi à 9h30. Réservation pour les groupes. Fromagerie de Bessans Parking sur la place, derrière la Poste, montée 50m à pied par le sens interdit, Bessans. 04 79 05 95 46 Visite guidée tout l'année du lundi au samedi à 9h30. Réservation pour les groupes. Coopérative laitière de Haute Maurienne Lanslebourg Mont Cenis, au centre du village près du Crédit Agricole, sur la droite. 04 79 05 20 36 ou 04 79 05 92 79 Visite libre et gratuite tous les matins de 9h à 12h (sauf le dimanche en novembre). Visite guidée de juillet à août et de décembre à avril le mardi et le jeudi uniquement sur réservation auprès des Offices de Tourisme locaux (pour les individuels). Réservation pour les groupes les autres jours. Alpage " Le Lavoir " - Eric Martin Fardon A Modane, direction Valfréjus : après station, 4km de piste direction Le Lavoir. 06 86 16 08 80 Visite guidée du 1er juillet au 31 août, tous les jours de 15h à 20h. Coopérative laitière de la vallée des Arves Saint-Sorlin-d'Arves 04 79 59 70 16. Visite guidée du 1er juillet au 31 août et du 15 décembre au 20 avril, du lundi au samedi, de 9h à 11h30. Visite libre tous les jours le matin, de 9h à 11h30. Réservation pour les groupes. Coopérative laitière de La Chambre Grande Rue, La Chambre 04 79 56 31 00. Visite guidée sur réservation toute l'année, du mardi au vendredi de 9h à 10h30. Visite libre toute l'année le mardi, mercredi et jeudi, de 9h à 10h30. Réservation pour les groupes. Galerie de visite libre et gratuite, du mardi au samedi, de 8h30 à 12h15, et de 16h30 à 19h. Le jeudi : ouverture de 8h30 à 12h15. Le dimanche : ouverture de 9h à 12h. Fabrication de tome uniquement le matin. Coopérative laitière des Entremonts - Sica du Granier en Chartreuse Le Pellet, Entremont le Vieux. 04 79 65 89 85. Visite guidée toute l'année, du lundi au vendredi de 9h à 11h30, sur réservation. Visite libre toute l'année, tous les jours, de 9h à 12h (pas de fabrication le dimanche). Réservation pour les groupes et visites guidées. Tarif : 40 euros pour les groupes. Alpage d'Allant - Gaec des Neiges Jarsy. Parking au hameau de Précherel puis accès en 4X4 ou 1h30 à pied. 04 79 54 88 15. Visite guidée de juillet à août, le mercredi et vendredi, de 9h à 12h. Tarifs: enfants, gratuit, adultes 2 euros. Dégustation comprise. TOMME DE SAVOIE Fromagerie du Val d'Aillon Chef lieu, Aillon-le-Jeune 04 79 54 60 28. A 25 km de Chambéry par le col des Prés, à 35 km d'Aix les Bains, à 35 km d'Annecy. Parking au bord de la route, à côté de la fromagerie. Visite guidée toute l'année sur réservation, tous les jours, de 9h à 12h et de 15h à 19h.Visite libre toute l'année, tous les jours, de 9h à 12h et de 15h à 19h. Réservation pour les groupes et visites guidées. Coopérative laitière de Yenne - Porte de Savoie Yenne 04 79 36 71 57. Visite libre toute l'année, du lundi au samedi, de 8h30 à 12h. TOME DES BAUGES Coopérative de La Compôte Verdannet fromager, 73630 La Compôte en Bauges. 04 79 54 81 66 Coopérative laitière de Lescheraines Chef lieu (direction col de Plaimpalais), Lescheraines. 04 79 63 30 37 Visite guidée toute l'année, du lundi au vendredi, de 8h à 17h, uniquement sur réservation. Fruitière du Semnoz Sur les Bois (à 1 km à la sortie du village, direction du Pont de l'Abyme), Gruffy. 04 50 77 40 32. Découverte de l'atelier de fabrication libre et gratuite du lundi au samedi de 9h30 à 12h et de 15h30 à 19h (fabrication uniquement le matin). ABONDANCE, TOME DES BAUGES Gaec La ferme du Saget A la sortie de Chindrieux, direction Seyssel, au bord de la D991. 04 79 54 28 97 Visite guidée du 1er juin au 30 septembre, le vendredi de 17h à 18h. Visite libre après 18h pour assister à la traite à 19h. Réservation pour les groupes. Les adhérents de la Vallée d’Aoste Alpage Entrelor Institut Agricole Régional Rhêmes-Notre-Dame. Depuis le chef-lieu de Rhêmes-Notre-Dame, suivre le sentier en direction du Col de l'Entrelor (40 minutes à pieds). +39 0165 215811. Visite gratuite et guidée à la fromagerie et à la cave d'affinage; traite du bétail en plein air. Les visites sont effectuées tout au long de la journée, sauf la pause de midi (de 12h00 à 15h00). Période: du 10 juillet à fin août . Fontina. Alpage Pra Su Piaz de Jeantet Bruno Valnontey, Cogne Depuis Cogne, suivre les indications pour Valnontey; du parking de Valnontey, suivre le parcours de la route empierrée et les indications jusqu'à l'alpage (20 minutes à pieds), situé à l'intérieur du Parc National du Grand Paradis. Tel. 340 78 45 336 Visite gratuite et guidée aux écuries, à la fromagerie, aux pâturages. Visite uniquement sur réservation téléphonique, du début juin à la fin de septembre. Fontina, fromages frais, brossa, beurre, yogurt et crème. Ferme D&D de Duclos Christian et Lorenzo Petit Quart, 6 - Gignod. Depuis Aoste, suivre les indications pour le Grand-Saint-Bernard; la ferme se trouve au long de la route qui se dirige vers Valpelline, juste au dessous du chemin, à droite. +39 0165 56238 ou +39 347 3153680 site internet: www.chezduclos.com Visite guidée à la ferme de Gignod pendant la saison hivernale; pendant l'été possibilité de visite à l'alpage Vessonaz (commune de Oyace - une heure à pieds). Tarifs à concorder pour les visites avec dégustation. Visite uniquement sur réservation téléphonique. Fontina, fromages traditionnels, fromages frais, beurre. Les Vieux Alpages de Letey Ida Alpage Vorbé, Doues Depuis Doues, suivre la route pour Champillon - By, jusqu'à la déviation pour l'agritourisme. Tel. 0165 738025 ou 347 26 50 994 Visite guidée et gratuite à l'alpage et à la fromagerie pendant les mois de juin, juillet et septembre. Visite uniquement sur réservation téléphonique. Possibilité de restauration sur place, XI auprès de l'agritourisme. Fontina, beurre, fromages traditionnels, brossa. Centre de Visites Valpelline Cooperativa Produttori Latte e Fontina Loc. Frassonière - Valpelline. Depuis Aoste suivre les indications en direction du Grand-Saint-Bernard. A Variney poursuivre sur la Route Régionale (SR 28) en direction de Bionaz; suivre les indications pour le Centre. Tel. 0165 73309 / 0165 35714. La visite au Centre propose un itinéraire à travers différentes expositions, présentant l'histoire, l'environnement, la fabrication de la Fontina. Salle vidéo avec 50 places assises. Visite à la cave d'affinage tout près du Centre, à l'intérieur du rocher (contenant 60.000 formes). site internet: www.fontinacoop.com Horaires d'été (15/06 - 14/09) pour les visites libres: 8h30 - 12h30 /14h30 - 18h30 samedi et dimanche: 9h00 - 12h00 / 15h00 - 18h00. Horaires d'hiver (15/09 - 14/06) pour visites libres: 9h00 - 12h00 / 14h30 17h30 samedi et dimanche: fermé. Visite guidée sur réservation téléphonique 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.19 Pagina 12 TURISMO GOLOSO tel 0166 46360 / 0166 46 330 / 340 10 22 953 Le visite gratuite presso il caseificio si effettuano tutto l'anno, il lunedì ed il giovedì, dalle ore 8 alle ore 13. Fontina, burro, séras. Azienda Agricola Perraillon Yves Fraz. Septumian, 59 - Chambave All'altezza di Chambave, sulla Strada Statale, prendere la strada per Fénis, seguire le indicazioni per Septumian. tel. 0166 46 330 / 340 10 22 953 La visita ai locali di stabulazione, al casificio e al magazzino è gratuita, e si effettua su prenotazione telefonica a partire dal mese di settembre. Fontina, Fontina d'alpeggio, burro, formaggi di capra. Cooperativa Valle del Cervino di Domenico Chatillard fraz. Evette - Valtournanche La cooperativa si trova lungo la strada per Cervinia, sulla sinistra, appena oltrepassato il capoluogo di Valtournenche. Tel. 016692132. La visita guidata ai locali del caseificio e al magazzino di stagionatura è gratuita e si effettua su prenotazione telefonica durante tutto l’anno. Fontina, toma, formaggi freschi. La Pera Doussa - agriturismo di Giovanni Gaspard fraz. Loz, 31 - Valtournanche Seguire la strada regionale per Cervinia, 2 km dopo il capoluogo di Valtournenche TOURISME GOURMAND tre allestita una mostra-museo. Inoltre su prenotazione al numero tel. 0125. 301117 visita guidata con spiegazione, dal lunedì al venerdì dalle ore 9 alle ore 11.30. Possibilità di visita alla cantina di stagionatura. Tutte le visite sono gratuite. Fontina biologica, fromadzo, latticini, formaggi tipici. Fromagerie Champagne Référent: Perraillon Yves Loc. Champagne, 23 - Chambave La fromagerie de Champagne se trouve le long de la Route Nationale 26, entre les deux communes de Chambave et Verrayes. tel. 0166 46360 / 0166 46 330 / 340 10 22 953. Visites gratuites toute l'année, le lundi et le jeudi, de 8h00 à 13h00. Fontina, beurre, séras. La Tchavana - agriturismo di Roberto Bagnod Alpe Metsan - Ayas Seguire la strada regionale per Ayas; raggiungere loc. Mandriou; 20 minuti a piedi seguendo le indicazioni. Tel. 348.2270700. Visita tutti i giorni, dal 15 giugno al 15 settembre. Orari: mattino 10-12; pomeriggio 15-18. La visita gratuita comprende stalla, sala di mungitura, casera e magazzino di stagionatura. Fontina, Fromadzo. Cooperativa Evançon Via Nazionale - Loc. Glair, 7 - Arnad Il caseificio si trova lungo la Strada Statale, appena al di fuori del comune di Arnad. tel. 0125 966261 La visita al caseificio (locale di trasformazione Fontina e formaggi freschi, magazzino) si effettua su prenotazione telefonica, dal lunedì al venerdì, dalle 7h30 alle 12h00, e dalle 14h00 alle 17h00. Tariffe: 3 per gli adulti; da concordare in caso di comitive. Fontina, formaggi freschi, formaggi tradizionali. Ferme Perraillon Yves Loc. Septumian, 59 - Chambave. A la hauteur de Chambave, sur la Route Nationale, prendre la route pour Fénis, suivre les indications pour Septumian. tel. 0166 46 330 / 340 10 22 953 La visite aux écuries, à la fromagerie et à la cave d'affinage traditionnelle est gratuite, et elle s'effectue uniquement sur réservation téléphonique à partir du mois de septembre. Fontina, Fontina d'alpage, beurre, fromage de chèvre. Fromagerie Haut Val d'Ayas Rue Trois Villages, 1 - Brusson Seguire la strada regionale 45 in direzione Ayas; il caseificio si trova alle porte del comune di Brusson, sulla sinistra salendo. Tel. 0125.301117. Visita libera tutti i giorni dalle ore 8.30 alle ore 11.30 con visione della lavorazione della fontina. Video con filmato riassuntivo della produzione dalla mungitura fino alla vendita del prodotto. Presso il punto vendita vi è inol- Walser Delikatesse di Ronco Roberto & c. S.S Fraz. Tontinel, 80 - Issime. Il caseificio si trova sulla Strada Regionale 44, direzione Gressoney, appena prima del capoluogo. Tel. 0125 344 162 Visita guidata al caseificio, al magazzino di stagionatura e locali di stabulazione. Prenotazione telefonica. Tariffe visita da concordare per le comitive. Fontina, Toma di Gressoney, formaggi tradizionali, burro, yogurt, ecc. prendere il bivio per loc. Loz. Tel. 0166.92777 / 335.5388816. Visita gratuita e guidata all’azienda agricola (50 capi bovini, cavalli), su prenotazione telefonica, per tutto l’arco dell’anno (estate visita all’alpeggio, facilmente raggiungibile in auto). Possibilità di restorazione con menù tipico presso l’agriturismo. Il latte viene conferito alla Cooperativa Valle del Cervino. Gustovalsusa, alla conquista delle gole La Sagra del Canestrello di Vaie, all'inizio di maggio, ha dato il via all'edizione 2005 di "Gustovalsusa", la rassegna enogastronomica organizzata dalla Comunità Montana Bassa Valle di Susa, dall'Azienda del Turismo delle Montagne Olimpiche e dai dieci comuni sede di dodici appuntamenti con i sapori e i prodotti tipici di questo territorio. Una rassegna che, sostenuta dalla Provincia di Torino, percorre la bella stagione, attraversa l'autunno e si affaccia fin sulla soglia dei rigori dell'inverno, con la conclusione a metà novembre. Quest'anno, a pochi mesi dalle Olimpiadi, la rassegna valsusina vuole uscire dai confini regionali e nazionali, coinvolgendo sempre più i turisti italiani e francesi, alla scoperta delle specialità enogastronomiche ma anche delle bellezze naturali e del patrimonio artistico della Valle di Susa. La gola, dunque, come pretesto, come motivo per appagare gli altri sensi ed il crescente bisogno di sapere, di stare insieme, di fare festa, mangiare, bere e ballare al ritmo delle danze piemontesi e franco-provenzali. Canestrelli, vino, gelati, cioccolata, patate, cipolle, mele, miele, formaggi e castagne meritano qualcosa in più della classica gita domenicale. Dopo l'appuntamento a Vaie, Gustovalsusa il 5 giugno si è spostata a Borgone per il Concorso Enologico dedicato ai vini della montagna torinese. Quindi da giovedì 16 a sabato 18 giugno a Sant'Antonino di Susa, per "Borghinfesta", mentre da venerdì 8 a domenica 10 luglio Avigliana è stata la cornice del "Gelato nel Borgo Medioevale". Gustovalsusa prosegue sabato 20 e domenica 21 agosto sui monti di Condove, nella borgata di Mocche, per la "Sagra della Patata". Arriva l'autunno. E sabato 24 e domenica 25 settembre a Bruzolo, protagonista sarà il nettare delle api con la mostra-mercato "Tuttomiele". Mentre sabato 29 settembre e domenica 2 ottobre ad Almese sarà la volta di "Arte Artigianato musica e siole piene" (tradotto: le cipolle ripiene). Tra i momenti clou di Gustovalsusa, quello dedicato al formaggio valsusino: sabato 8 e domenica 9 ottobre, a Condove, ci sarà la "Fiera della Toma". E poi la più "antica" sagra valsusina: da giovedì 13 a domenica 16 ottobre a Villarfocchiardo, ritorna per la 44° volta la "Sagra Valsusina del Marrone". Ancora castagne, la settimana successiva (da giovedì 20 a domenica 23 ottobre) a San Giorio di Susa con la 13°"Festa del Marrone". Infine, da venerdì 11 a domenica 13 novembre ad Avigliana il "Cioccolato nel Borgo Medioevale" e domenica 13 novembre a Caprie "la mela e dintorni". XII Cooperative Vallée du Cervino de Domenico Chatillard - Valtournanche La fromagerie se trouve sur la route en direction de Cervinia, à gauche en montant, juste après avoir dépassé le chef-lieu de Valtournenche. Tel. 016692132. Visite guidée et gratuite aux locaux de la fromagerie et sa cave d’affinage, uniquement sur réservation téléphonique pendant toute l’année. Fontina, tome, fromages frais. La Pera Doussa - agritourisme de Giovanni Gaspard Loc. Loz, 31 - Valtournenche Suivre la route régionale pour Cervinia, 2 km après le chef-lieu de Valtournenche prendre direction du loc. Loz. Tel. 0166.92777 / 335.5388.816. Visite gratuite et guidée à la ferme (50 vaches, chevaux), sur réservation téléphonique, pendant toute l’année (l’été l’alpage, est facile à atteindre en voiture). Possibilité de restauration auprès de l’agritourisme, menu typique. Le lait est travaillé auprès de la Coopérative Valle del Cervino. La Tchavana - agritourisme de Roberto Bagnod - Alpage Metsan - Ayas Suivre la route régionale en direction d’Ayas; rejoindre le village de Mandriou, ensuite prendre le sentier pour l’alpage (20 minutes è pieds). Tel. 348.2270700. Visite tous les jours, du 15 juin au 15 septembre. Horaires: matin 10h-12h/après-midi: 15h-18h. Visite aux écuries, à la salle de traite, à la fromagerie et à la cave d’affinage. Fontina, Fromadzo. Fromagerie Haut Val d'Ayas Rue Trois Villages, 1 - Brusson Suivre la route régionale 45 en direction d’Ayas; la fromagerie se trouve juste avant la commune de Brusson, sur la gauche en montant. Tel. 0125. 301117. Visite libre tous les jours de 8h30 à 11h30 avec possibilité d’assister à la fabrication de la Fontina. Vidéo résumant toute la production, de la traite jusqu’à la vente du produit. Exposition aménagée tout près du magasin. En outre sur réservation téléphonique au numéro 0125.301117 visite guidée avec explication, du lundi au vendredi, de 9h à 11h30. Possibilité de visite à la cave d’affinage. Toutes les visites sont gratuites. Fontine biologique, fromadzo, dérivés du lait, fromages traditionnels. Coopérative Evançon Route Nationale - Loc. Glair, 7 - Arnad. La fromagerie se trouve au long de la Route Nationale, juste au dehors de la commune de Arnad. Tel. 0125 966261. La visite à la fromagerie (locaux de transformation de Fontina et fromages frais, cave d'affinage) s'effectue sur réservation téléphonique, du lundi au vendredi, de 7h30 à 12h00, et de 14h00 à 17h00. Tarifs: 3 pour les adultes, tarifs spécieux pour les groups. Fontina, fromages frais, fromages traditionnels. Walser Delikatesse de Ronco Roberto & c. S.S. Loc. Tontinel, 80 - Issime. La fromagerie se trouve sur la Route Régionale 44, direction Gressoney, juste avant le cheflieu. Tel. 0125 344 162. Visite guidée à la fromagerie, à la cave d'affinage et aux écuries. Visite uniquement sur réservation téléphonique. Tarifs spécieux pour les groupes. Fontina, Tome de Gressoney, fromages traditionnels, beurre, yaourts, etc. Gustovalsusa ou le plaisir de la bouche La foire du Canestrello de Vaie, désormais a commencé l'edition 2005 de "Gustovalsusa" exposition des vins et des produits alimentaires organisée par la Communauté de montagne de la basse vallée de Suse, et par les dix communes qui vont accueillir les douze rendezvous avec les saveurs et les produits traditionnels des pays. Une exposition qui soutenue par la Province de Turin, s'étand sur tout l'été et sur l'automne pour s'effacer à la minovembre juste avant les premiers froids de l'hiver. Cette année à quelque mois des Jeux Olympiques l'exposition de la Vallée de Suse dépasse les frontières régionales et nationales pour toucher toujours plus de touristes italiens et français, vennu découvrir nos alimentaires ainsi que les beautés naturelles et le patrimoine artistique de la Vallée de Suse. La gourmandise sert de prétexte pour mettre en mouvement les autres sens et le besoin de plus en plus important de connaître, de se retrouver, de manger de boire et de danser au rythme des danses piémontaises et franco-provençales. Canestrelli, vins, glaces, chocolat, pommes de terre, oignons, pommes, miel, fromages et châtrignes méritent quelque chose de plus que la traditionelle sortie du dimanche. Après le rendez-vous de Vaie, Gustovalsusa s'est déplaçé des le 5 juin à Borgone pour le Concours de vins dédié aux vins de la montagne turinoise. Puis elle était du jeudi 16 au samedi8 18 juin à S.Antonino de Suse pour les "Fêtes du Bourg" et du vendredi 8 au dimanche 10 juillet à Avigliana dans le cadre de la "Glace dans le bourg médiéval". Gustovalsusa se déplace du samedi 20 au dimanche 21 août sur les monts de Condove dans la bourgade de Mocchie pour la "Fête de la pomme de terre". A l'automne samedi 24 et dimanche 25 septembre à Bruzolo avec la mise en valeur du necter des oseilles durant la foire "Tout miel". Samedi 29 septembre et dimanche 2 octobre à Almese se déroulera "Art, artisanat, musique et gros oignons . Parmi les grands manifestations de Gustovalsusa il font citer celle dédié au fromage de la Vallée : samedi 8 et dimanche 9 octobre à Condove avec la "Foire de la tomme". Puis viendre la plus ancienne des manifestations avec la "sagra valsusina" du vendredi 13 au dimanche 16 octobre à Villar Focchiardo qui retrouve pour la 44^ fois la "Sagra du Marron". Des châtrignes encore avec les semaines (du jeudi 20 au dimanche 23 octobre) à San Giorio et sa 13^ "Fête du Marron". Enfin du vendredi 11 au dimanche 13 novembre à Avigliana, le "Chocolat dans le bourg médiéva " et dimanche 13 novembre à Caprie "la pomme et ses accompagnement". XIII 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.20 Pagina 14 CINEMA CINEMA Cervino film festival, sempre più in alto Le festival du film du Cervin, vers les sommets Dal 20 al 24 luglio, la rassegna dedicata alla 7a arte, a Breuil-Cervinia e Valtournenche Partecipano pellicole sulla montagna da tutto il mondo Du 20 au 24 juillet, le 7me festival d’art de Breuil-Cervinia et Valtournenche avec des films sur la montagne venus du monde entier E' la rassegna cinematografica più in alto del mondo: stiamo parlando del "Cervino International Film Festival" che si tiene dal 20 al 24 luglio a Breuil-Cervinia e a Valtournenche, località valdostane sopra i 2000 metri. Nasce nel 1998 con l'intento di rendere protagonista il mondo della montagna ed alcuni temi legati a questa realtà, come il clima, l'ambiente naturale, lo sport, la cultura, l'avventura, l'esplorazione. E' diventato oggi, una delle rassegne più importanti del cinema di montagna in Italia, oltre al Festival di Trento, e la stampa lo definisce l'"Oscar della montagna". Il concorso vede la partecipazione di quasi cinquanta film e sono previsti diversi riconoscimenti per quanto riguarda lungometraggi, documentari e cortometraggi. Il Club Alpino Italiano assegna inoltre un prestigioso premio trasversale per il miglior film sull'alpinismo. Come ogni anno, partecipano nella sezione Gran Prix, pellicole premiate nei festival del cinema di montagna di tutto il mondo (Canada, Stati Uniti, Russia, Spagna, Slovacchia, Gran Bretagna, Francia, Repubblica Ceca, Svizzera, per citare alcuni). La Giuria è di tutto rispetto: nel 2004 era composta da Domenico Gargale, Vice Presidente del Museo Nazionale del Cinema, Annibale Salsa, Presidente generale del Club Alpino Italiano, Mia Santanera, regista Rai, Jonathan Slator, Direttore del Taos Mountain Film Festival (USA), Simon Yates, alpinista e scrittore. Ospiti speciali aumentano il fascino della manifestazione cinematografica: il Museo Nazionale del Cinema dà in prestito pellicole della propria cineteca che vengono restaurate con il contributo del Festival e vengono proiettate al pubblico di Cervinia in anteprima, subito dopo il recupero: "Maciste alpino" del 1916, "Tra i figli del cielo" del 1925 erano tra queste. Il Museo Nazionale della Montagna mette a disposizioni filmati rari dell'inizio del Novecento; dall'anno scorso, anche la sede regionale Rai della Valle d'Aosta fornisce alla manifestazione documenti di grande valore storico. Dal 2001 "Cervino Film Festival" rivolge inoltre l'attenzione al settore sociale, promuovendo gli effetti terapeutici degli sport alpini: la rassegna ospita i giovani della comunità Arca di Como - che si occupa di recupero e reinserimento di ragazzi in difficoltà - offrendo loro la possibilità di frequentare un corso di alpinismo con Alpiteam, una scuola lombarda di questa disciplina. Esposizioni, presentazioni di libri, mostre fotografiche, convegni e tavole rotonde coronano l'evento cinematografico sotto la piramide del Cervino, diretto da Valeriana Rosso e presieduto da Antonio Carrel. Tra gli ospiti degli anni passati, nomi prestigiosi nel campo del cinema e della montagna: Kurt Diemberger, Alberto Barbera, Aldo Audisio, Fulvio Mariani, Lynn Hill, Sara Cortellazzo, Riccardo Cassin Walter Bonatti, Stefano Della Casa, Luca Mercalli, Daniele Gaglianone, Jean Pierre Bailly, Renzo Martinelli, Mario Tozzi, Jean Afanassieff, per elencarne qualcuno. Valorizzare, ma soprattutto far amare profondamente il binomio cinema-montagna è tra gli obiettivi del "Cervino Film Festival". E di anno in anno il pubblico del Cinéma des Guides di Cervinia risponde apprezzando sempre più l'alto livello - non solo altimetrico - della produzione cinematografica presentata. Stefania Lusito XIV Dans la culture paysanne, l'artisan représente le "fait maison" en matière d'ustensiles, de récipients, plats, paniers, vêtement, jouets, outils pour les travaux agricoles et tant d'autres choses encore. À nos yeux, la beauté des produits est souvent beaucoup plus importante que l'harmonie sans pareille des formes, de la patine idéale et imaginaire du temps qui donne un charme particulier aux objets. Resté plus ou moins identique pendant des siècles, cet artisanat est l'image concrète de notre nostalgie envers le passé paysan, peut-être à cause de nos racines, de nos ancêtres qui vivaient davantage en symbiose avec la nature et au rythme des saisons par rapport à nous. Ce lien avec l'environnement naturel et la vie communautaire nous fait défaut, surtout parce que les transformations d'une société de type traditionnel et paysan à une société industrielle de marché ont été très rapides. Dans les manifestations estivales valdôtaines, l'artisanat de tradition a une place de renom. Du 23 juillet au 15 août sur la très centrale place Chanoux d'Aoste se succèderont une série de rendez-vous à ne pas perdre. Cela commencera fin juillet avec l'Exposition-concours qui, depuis 1954, voit les meilleurs artisans locaux se mesurer entre eux. Initialement réservée aux seuls sculpteurs, elle s'est ouverte au fil du temps aussi aux tourneurs, graveurs, au tissage, au travail du cuir et du fer forgé, aux meubles, jouets et costumes typiques. Tous les ans à l'automne, l'administration régionale propose des thèmes différents pour chaque secteur et dès lors commence pour les artisans un long et patient travail de recherche. Pour citer quelques exemples, cette année, le thème pour le fer forgé est la fabrication des chandeliers, dans le secteur des objets agricoles seront présentés les cercles destinés aux formes de fontine, la huche est le thème choisi pour les meubles, pour celui des jouets, les "cornailles", quant aux objets gravés, ce sont les colliers de chèvres et les plaque à marquer le beurre, pour la vannerie, le panier à bandoulière, l'anémone pour les fleurs en bois, et enfin le chaudron à lait dans le secteur du cuivre. Jusque tard dans la soirée le pavillon de la place Chanoux accueille touristes et passionnés qui pourront assister aux démonstrations pratiques des techniques utilisées. Du 10 au 15 août, ce sera ensuite au tour de l'Atelier des Métiers qui offre une exposition d'objets produits par des entreprises artisanales ayant fait de la production artistique leur profession. Les artisans seront aussi ici présents dans la soirée pour expliquer minutieusement leur travail. Crée pour donner un panorama de l'artisanat valdôtain au tourisme estival, la Foire d'Été, programmée pour le 13 août dans les rues du centre, regroupera plus de 400 exposants dans le secteur traditionnel et environ soixante-dix autres qui présentent des productions de facture plus récente comme la pâte de sel, le découpage, les teintures de tissus, les fleurs séchées et autres. De l'après-midi au soir chœurs et groupes folkloriques accompagneront les pas des visiteurs de la 37ème édition de la Foire d'Été. Stefania Lusito XV 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.20 Pagina 16 TEATRO TEATRO Spettacolo della Montagna, anno decimo Spectacle de la Montagne, dixiéme annèe Quindici località delle Valli Olimpiche ospiteranno importanti appuntamenti di cultura e arte Un vero e proprio Festival Internazionale itinerante con teatro, cinema, musica Quinze sites des Vallées Olympiques au rendez vous de la culture et de l’art. Un veritable féstival international itinérant de théatre, de cinéma et de musique ONDA TEATRO presenta LO SPETTACOLO DELLA MONTAGNA 2005 Festival Internazionale di Teatro, Musica, Cinema e Accadimenti Decima edizione dal 16 luglio al 6 agosto Comuni e borgate che ospitano il Festival 2005: Bassa Valle di Susa: Susa, Villarfocchiardo, Borgata Achit (Borgone), Chiusa San Michele, S. Antonino, Bussoleno, Bruzolo, Almese, Celle (Caprie), Mocchie (Condove). Val Sangone: Coazze, Giaveno. Alta Valle di Susa: Madonna della Losa (Gravere), Chiomonte, Ferrera-Moncenisio Lo Spettacolo della Montagna è giunto alla sua decima edizione. La manifestazione, nata nel '96 in una piccola borgata della Bassa Valle di Susa con tre serate di Teatro, Cinema e Musica, è diventata un Festival Internazionale Itinerante che ha coinvolto non solo la Bassa e Alta Valle di Susa, ma anche la Val Cenischia, la Val Sangone, le Valli di Lanzo e, fatto inusuale, il territorio francese dell'Haute Maurienne-Vanoise. L' edizione 2005 del festival propone tre settimane fitte di eventi, coinvolgendo quindici località nei luoghi noti e meno noti delle Valli Olimpiche intorno a Torino. Nella suo decimo anniversario, il Festival intende ripercorrere la propria storia, partendo proprio da quelle tematiche che hanno, nel tempo, consolidato il progetto. Ciascuna edizione dello Spettacolo della Montagna ha infatti tracciato e seguito un filo rosso che legava tra loro i diversi eventi e proponeva di volta in volta occasioni di riflessione su problemi urgenti e culturalmente rilevanti. Così, accanto al tema della montagna e della tutela dell'ambiente, visti da diverse prospettive, in questi anni si è parlato del fascino del viaggio, della tragedia della guerra, della memoria dei luoghi, dell'incontro con le altre culture (in Italia e nel mondo) e di altro ancora. L'inaugurazione del festival è affidata alla voce e ai suoni dell' Orchestra di Ritmi Moderni di Arturo Piazza nel suggestivo Castello di Susa, per proseguire con i canti dell'Ensemble Galinverna e Ensemble Casablanca in un luogo altrettanto degno di nota, la Certosa di Monte Benedetto, uno dei monumenti più importanti della Valle di Susa. Gli appuntamenti teatrali si aprono il 22 luglio con una serie di spettacoli legati a un tema forte e da sempre al centro del festival: la guerra. Teatro Club Udine propone Cercivento, spettacolo sui novant'anni dall'inizio della prima guerra mondiaXVI le; ACTI di Beppe Rosso presenta Solitudine tratto da un testo incompiuto di Fenoglio; la Compagnia Il Melarancio affronta un momento tragico del 1943 con A cavallo delle Alpi . A momenti di così intensa riflessione, si alternano spettacoli di teatro di strada con i Fratelli Ochner e il loro Scimmiotto Magico, di teatro varietà con gli svizzeri Full House e Leo on Tour, di teatromusica con Habitat di Onda Teatro nella magnifica località di Gravere e momenti suggestivi con i Racconti da "Le Mille e una notte" con Grazia Mandruzzato nella Borgata Achit di Borgone, località disabitata da anni e che rinasce a lume di "fiaccole" per l'occasione. La montagna e l'ambiente saranno inoltre omaggiati con le letture di Scrittori e montagne a teatro, la proiezione di un film per la rassegna Cinema di Montagna, e lo spettacolo La parete di Roberto Rustioni che racconta il rapporto uomo-montagna e la faticosa conquista di vette lontane. Si inseriscono nel programma altri momenti musicali con due importanti formazioni: l'Orkestra Zbylenka e le sue musiche etniche, nel centro storico di Celle il 30 luglio, e la Svoboda Orchestra il 5 agosto a Coazze con sonorità insolite dal timbro inconfondibile. Il 6 agosto il festival si chiude a Mocchie - dove si trova la statua della Civiltà Alpina, simbolo del festival - con un doppio appuntamento sul tema "Donne in montagna": una conferenza-spettacolo di Linda Cottino sull'alpinismo femminile e lo spettacolo Paradis di Onda Teatro, che narra dell'incredibile ascensione di Henriette d'Angeville sulla cima del Monte Bianco nel 1838. Il calendario del festival prevede anche appuntamenti con la gastronomia locale, con Montagne di gusto, momenti di letteratura e degustazione che vanno a concludere alcune serate. Per tutti gli spettacoli (vedere gli appuntamenti estivi) l'ingresso è libero. Le Spectacle de la Montagne parvient à sa dixième édition. La manifestation, née en 1996 dans un petit bourg de la Basse Vallée de Suse avec trois soirées de Théâtre, de Cinéma et de Musique est devenue un Festival International Itinérant qui s'est étendu non seulement à la Basse et Haute Vallée de Suse mais aussi à la Val Cenischia, à la Val Sangone, aux Vallées de Lanzo et fait surprenant, jusqu'au territoire français de la Haute Maurienne-Vanoise. L'édition 2005 du festival propose trois semaines très denses d'évènements qui vont concerner une quinzaine de localité dans des lieux plus ou moins connus des Vallées Olympiques autour de Turin. Pour son dixième anniversaire, le Festival voudrait retrouver sa propre histoire en partant précisément des thèmes qui au cours du temps ont consolidé le projet. Chaque édition du Spectacle de la Montagne a en fait suivi une orientation précise qui liait entre elles les diverses manifestations et qui proposait de temps en temps la possibilité de réfléchir à des problèmes d'une grande actualité ou d'un remarquable niveau culturel. Ainsi à côté des thèmes de la montagne ou de l'importance des problèmes de l'environnement, évoqués sous plusieurs aspects, durant ces années, on a aussi parlé de la fascination du voyage, de la tragédie de la guerre, de la mémoire des lieux, de la rencontre avec d'autres cultures (en Italie et dans le monde) et de tant d'autres choses encore. L'inauguration du festival est confiée aux voix et aux sonorités de l'Orchestre des Rythmes Modernes d'Arturo Piazza dans le magnifique décor du Château de Suse, elle se poursuivra par les chants de l'ensemble Galinverna et l'ensemble Casablanca dans un lieu tout aussi renommé, la Chartreuse des Monte Benedetto, un des monuments les plus importants de la Vallée de Suse. Les rendez-vous avec le théâtre commencent le 22 Juillet avec une série de spectacles liés avec un thème fort et depuis toujours au centre du festival : la guerre. Le Teatro Club d'Udine propose Cercivento, un spectacle en lien avec le 90ème anniversaire de la 1ère guerre mondiale ; ACTI de Beppe Rosso présente Solitudine (Solitude) extrait d'un texte inachevé de Fenoglio ; la Compagnie il Melarancio s'intéresse à un épisode tragique de l'année 1943 avec A cavallo nelle Alpi (A cheval dans les Alpes). A ces moments de profondes réflexions succèdent des spectacles de théâtre de rue avec les Frères Ochner et leur Scimiotto Magico (Le petit singe magique), de théâtre de variété avec les Suisses de Full House et leur Leo on Tour, de théâtre-musical avec Habitat de Onda Teatro dans le magnifique site de Gravere et des moments pleins d'émotions avec les Racconti da "Les Mille e una notte" (Contes des Mille et une nuit) avec Grazia Mandruzzato dans la Bourgade Achit di Borgone, un hameau abandonné depuis des années mais qui renaît à la lumière des " lampions " pour l'occasion. On rendra hommage à la montagne et à la nature avec les lectures de Scrittori e montagne a teatro (Les écrivains et les montagnes à travers le théâtre), la projection d'un film sélectionné pour le festival Cinéma de Montagne et le spectacle La Parete (La Paroi) de Roberto Rustioni qui évoque le rapport hommemontagne et la difficile conquête des sommets lointains. On introduit dans la programmation : l'Orkestra Zbylenka et ses musiques ethniques, au centre historique de Celle le 30 Juillet ainsi que le Svoboda Orchestra le 5 Août à Coazze avec ses sonorités étranges et uniques. Le 6 Août le festival s'achèvera à Mocchie, là où se trouve la statue à la gloire de la Civilisation Alpine, le symbole du festival, avec un double rendez-vous sur le thème des " Femmes en Montagne " : une conférence-spectacle de Linda Cottino sur l'alpinisme féminin et le spectacle Paradis de Onda Teatro qui évoque l'incroyable ascension d'Henriette d'Angeville au sommet du Mont Blanc en 1838. Le calendrier du festival prévoit aussi des rendez-vous pour les amateurs de gastronomie locale avec Montagne di Gusto, des moments où se mêlent la littérature et les dégustations pour mettre fin à quelques soirées. Pour tous les spectacles, l'entrée est gratuite. XVII ONDA TEATRO Présente LE SPECTACLE DE LA MONTAGNE 2005 Festival International de Théâtre, Musique, Cinéma et Evènements Dixième édition Du 16 Juillet au 6 août Communes et bourgades qui accueillent le Festival 2005 : Basse Vallée de Suse Susa, Villarfochiardo, Borgata Achit (Borgone), Chiusa San Michele, S. Antonino, Bussoleno, Bruzolo, Almese, Celle (Caprie), Mocchie (Condove). Val Sangone : Coazze, Giaveno. Alta Valle di Susa : Madonna della Losa (Gravere), Chiomonte, Ferrera-Moncenisio 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.21 Pagina 18 SPORT SPORT L’estate a due ruote in Valle di Susa esaltata dalla “Iron Bike” in tre tappe Sui monti con le guide alpine Estate in montagna, voglia di arrampicarsi. Con le Guide Alpine della Valle di Susa si può. Giorno per giorno, infatti, è stato messo in piedi un programma alpinistico di tutto rispetto. E, oltre alle proposte in Alta Valsusa e Delfinato, sono anche previste salite glaciali sui più importanti massicci alpini. Ma il programma prevede anche salite facili durante le quali ragazzi e principianti potranno impratichirsi nell'uso di piccozza e ramponi. Proprio per i ragazzi il programma di escursioni, come ogni anno, spazia dalle facili passeggiate del martedi alle impegnative gite del sabato. Con una novità, introdotta quest'anno: tre giorni a settimana verranno effettuate gite specifiche per bambini dai sei anni in su durante le quali si avrà cura di introdurre tematiche naturalistiche contemporaneamente a nozioni di topografia e orientamento per arrivare ad utilizzare correttamente cartina, bussola e GPS. Per informazioni sul programma e per le prenotazioni: Guide Alpine Val Susa (sede di Bardonecchia), presso l'ufficio IAT montagne olimpiche di Bardonecchia (tel 0122 99032 e mail [email protected]) La stagione della bicicletta è iniziata con la penultima e decisiva tappa dell'88° Giro d'Italia, che ha convogliato l'interesse di 5 milioni di telespettatori sulle Montagne Olimpiche, e che ha condotto qualche migliaio di ciclisti e trekker fino al Colle delle Finestre, quel giorno vietato ai motori. Sempre al Colle delle Finestre sono saliti il 26 giugno anche gli iscritti alla granfondo su strada Kappa Marathon, con partenza a Cesana Torinese ed arrivo a Sestriere. Il 19 giugno è scattata invece la stagione delle "ruote sporche", con la Bardonecchia Mountain Classic e con le consuete importantissime competizioni, quali il Tour dell'Assietta, e la Clavierissima, e perdonate se non le citiamo tutte. Ma l'avvenimento dell'anno per la mountain bike è senz'altro costituito dall'arrivo delle ultime tre tappe della corsa internazionale IRON BIKE, rispettivamente a Pragelato, sulla vetta dello Chaberton ed a Bardonecchia. La gara, riservata, come si può facilmente dedurre dal nome, ad atleti ed atlete dal fisico e dal carattere di ferro, partirà come d'abitudine da Saluzzo, ma per la prima volta si concluderà fuori dal Cuneese. Giovedì 28 luglio gli atleti arriveranno a Pragelato dopo aver lasciato Barge, percorrendo a ritroso parte della tappa della scorsa edizione. Il 29, dopo un breve tratto in discesa, i fachiri della MTB saliranno fino all'Assietta e si manterranno sulla dorsale tra Val XVIII Chisone e Valle di Susa fino alla vetta del Fraiteve, "precipitando" poi su San Sicario. Da Cesana Torinese ripartirà poi il secondo tratto cronometrato della giornata, che si concluderà in vetta allo Chaberton, dopo una salita di quasi 1800 metri di dislivello. L'ultima tappa partirà da Claviere, e, dopo lo sconfinamento in Francia, attraverso il Vallon des Baisses, il col des Accles e il Passo della Mulattiera, scenderà su Bardonecchia, per l'arrivo finale sulla vetta dello Jafferau, e la discesa "in parata", nuovamente a Bardonecchia, dove saranno consegnati premi e riconoscimenti ai "sopravvissuti". A dare lustro e rilievo a questa gara, ormai da due edizioni, ci sarà una copertura continua da parte delle troupes di RAI 3, che ogni giorno dedicherà uno speciale di alcuni minuti nella pagina sportiva del TG regionale e ampi servizi a diffusione nazionale. Dal punto di vista agonistico, sarà interessante capire se potranno essere bissati i successi dell'edizione passata, dell'italo-olandese Sandra Klomp tra le donne, del ceco Ondrej Foitijk e della coppia piemontese Zancanaro-Canale nella categoria "coppie". E pensate che il premio per tutte queste fatiche è l'iscrizione gratuita ad un'altra gara "IRON" in Sudamerica. Info: www.ironbike.it L’été en vélo en Vallée de Suse. Un grand rendez-vous: les trois etapes de l’Iron Bike La saison de la bicyclette a commencé avec l'avant dernière et décisive étape du 88ème Tour d'Italie qui a fasciné 5 millions de téléspectateurs sur les Montagnes Olympiques et qui a conduit quelques milliers de cyclistes et de vététistes jusqu'au Col des Fenêtres qui ce jour-la était interdit aux véhicules à moteur. C'est toujours au col des Fenêtres que devraient monter le 26 juin les participants à la grande randonnée sur route de la Kappa Marathon qui part de Cesana Torinese et qui arrive à Sestriere. Le 19 Juin débute la saison des épreuves "non goudronnées " avec la Bardonecchia Mountain Classic et les habituelles grandes compétitions comme le Tour de l'Assietta, la Clavierissima et nous ne pouvons pas toutes les citer. Mais l'évènement de l'année pour le VTT est sans conteste l'arrivée des trois dernières étapes de la course internationale IRON BIKE respectivement à Pragelato, sur le sommet du Mont Chaberton et à Bardonnèche. La course est réservée comme le dit son nom, aux athlètes hommes et femmes qui possèdent un physique et un moral en fer ; elle partira comme d'habitude de Saluzzo mais pour la première fois elle se terminera en dehors de la région de Cuneo. Jeudi 28 juillet, les athlètes arriveront à Pragelato après avoir traversé Barge en parcourant seulement une partie de l'étape de la dernière édition. Le 29, après une petite partie en descente, les ascètes de la MTB monteront jusqu'à l'Assiette, puis ils resteront sur les sommets entre la Val Chisone et la Val de Susa jusqu'à la crête de Fraiteve pour " tomber " par la suite sur San Sicario. De Cesana Torinese ils repartiront pour le deuxième parcours chronométré de la journée qui s'achèvera sur le sommet du Chaberton après une montée de presque 1800 mètres de dénivelé. La dernière étape partira de Clavière et après un petit débordement en France à travers le Vallon de Baisses, le Col des Accles et le Passo della Mulattiera, elle descendra sur Bardonnèche pour arriver finalement sur le sommet du Jafferau avant d'amorcer la descente triomphale sur Bardonnèche où s'effectuera la remise des prix et les honneurs aux " rescapés ". Pour mettre en valeur cette compétition, qui en est à sa deuxième édition, il y aura une couverture continue par les équipes de la T.V. RAI, qui chaque jour effectueront un reportage spécial de quelques minutes dans la r u b r i q u e sportive du journal régional et aussi des reportages à d i f f u s i o n nationale. Du point de vue de la compétition, il sera intéressant de voir si les vainqueurs des années précédentes pourront à nouveau l'emporter comme l'italo-hollandaise Sandra Klomp pour les femmes, comme le tchèque Ondrej Foitijk, ou le couple piémontais Zancanaro-Canale dans la catégorie " couple ". Et sachez enfin, que le premier prix pour tous ses efforts reste l'inscription gratuite à une autre compétition "IRON" en Amérique du Sud. (Informations: www.ironbike.it) XIX Sur les montagnes avec les guides alpins L'été en montagne, on a envie d'escalade. Cela est possible avec les guides de montagne de la Vallée de Suse. Chaque jour on met au point un beau programme d'escalade. Et, à côté des propositions d'ascensions dans la haute vallée de Suse et dans le Dauphiné, vous pourrez aussi effectuer des montées sur les glaciers des plus importants massifs alpins. Le programme prévoit également des montées faciles pour les enfants et les débutants pourront s'initier à la pratique du piolet et des crampons. Pour les enfants, tout spécialement a été mis au point un programme d'excursions qui comme chaque année propose des promenades faciles du mardi aux sorties plus difficiles du samedi. Une nouveauté apparaît cette année : trois jours par semaine on propose des excursions réservées aux enfants de six ans et plus durant lesquelles on abordera des thèmes découvertes de la nature ainsi que des notions de topographie et d'orientation afin de pouvoir bien utiliser les cartes, la boussole et le G.P.S. Informations sur le programme et les réservations : guides alpins de la Val Susa (centre de Bardonecchia) au bureau de l'IAT Montagnes olympiques de Bardonecchia (Tél. 0122 99032 mail : [email protected]) 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.22 Pagina 20 APPUNTAMENTI OSTO G A IO E L G U L MONTSAPEY (Savoia) Festival delle arti "zampillanti". In uno dei più piccoli paesi della Savoia, Montesapey (51 abitanti) si svolge dal 9 al 24 luglio uno dei più importanti festival che prende il titolo, in quest'anno pre olimpico, di "Ciao Torino", 15 giorni di concerti , camminate esposizioni artistiche, conferenze con i più grandi artisti: Fabio Biondi e Kenneth Weiss, Emmanuel Rossfelder, il trombettista David Guerrier e la pianista Alexandra Troussoua (il 24 luglio alle 18,30). Informazioni: Ufficio del Turismo di Aiguebelle. Tel 0479362924 Un grande festival per un piccolo villaggio di montagna Un grand festival dans un tout petite village de montagne CHAMBERY (Savoia) Mostra "Selvaggi" alle Charmettes. In quest'anno del Brasile, il museo delle Charmettes evoca il tema del Selvaggio di J.J.Rousseau e la scoperte dell'America. Natura e cultura, natura e società sono al centro di un dibattito eterno particolarmente ben analizzato nel "Discorso sull'origine e i fondamenti dell'ineguaglianza tra gli uomini", di cui si festeggia il 250° anniversario. Una bella occasione anche per scoprire le piante portate dall'America dagli esploratori,nell'ambiente eccezionale del Vallone delle Charmettes. Maison des Charmettes. Tel 0479333944 CHAMBERY (Savoia) Concerti alle Charmettes. Durante tutta l'estate, il mercoledì alle 21, nel mese di luglio il mercoledì e il venerdì alle 20,30 in agosto, i conferenzieri di Chambéry e i musicisti del Circolo delle Muse Galanti propongono una commedia campestre e un concerto barocco. Uno spettacolo che si permette di cambiare secolo e di essere accolti da J.Jrousseau e da Mme de Warens alle Charmettes. Prezzo: 17 euro. Prenotazione presso l'ufficio del Turismo di Chambéry. Tel 0479334247. SAINT-GEORGES D’HURTIÈRES (Savoia) Rivivete l'avventura mineraria con il Grande Filone. Vi invitiamo a scoprire il sito minerario del Grande Filone, in bassa Maurienne, sul versante della montagna, appena sopra Aiguebelle. Tutto un insieme multimediale, a base di teatro ottico e di video, permette di ritrovare sette secoli di storia delle miniere di Saint-Georges d'Hurtières e di scoprire le tecniche utilizzate per lavorare il ferro di Belledonne. Le Grand Filon, 73220 SaintGeorges d'Hurtières, aperto in luglio e agosto, tutti i giorni dalle 10 alle 19. Ingresso: 6 euro. Tel 0479361105 ALBERTVILLE (Savoia) Casa delle Olimpiadi L'anniversario dell'Himalaya Fino al 2 novembre 2005, la Casa delle Olimpiadi presenta una mostra avvincente: "L'Himmalayapolis". Queste affascinanti montagne hanno suscitato tante esperienze guidate dalla passione, la ricerca spirituale o il nazionalismo. Testi, foto, video riferiscono in maniera sensibile come ogni personalità inventa la sua Himalaya. Ecco il "pazzo di Dio", Régis Evariste Huc (18131860). Questo missionario attraversa a piedi ed a cavallo la Cina, la Mongolia, il Tibet. Travestito da lama , é il primo europeo a penetrare a Lhassa. Ne ritornerà profondamente trasformato. Da parte femminile, Alexandra David Néel (1868-1969), famosa esploratrice, é in piena ricerca spirituale quando entra in Lahssa nel 1924 dopo otto mesi di viaggio nel paese delle nevi. Andrew Irwing e George Mallory non sono tornati vivi dalla loro ascensione dell'Everest nel 1924 e per decenni la montagna aveva conservato "le loro anime in pena sotto i ghiacciai" L'epopea meccanica della Crociera Gialla (19311932) permette ai veicoli Citroen di attraversare i colli superiori ai 4000m. E' la sfida della tecnica al mondo dell'alta montagna. Hergé, il padre di Tantin nel Tibet ha fatto dello Yeti un mostro dal cuore tenero che protegge il bambino perduto. Dopo le Dolomiti, l'alpinista italiano Rheinhold Messner insegue il suo sogno himalayano, dopo che nel 1978 é riuscito a scalare l'Everest senza maschera d'ossigeno. Più vicino a noi, il pattinatore Gwendal Peizerat scala le vette dell'Himalaya dopo un'altera senza fine :"Ho avuto quattro passioni: la musica, la danza, lo sport e la natura...Per 26 anni non ho visto la natura". I visitatori possono anche visionare il film di Pierre Dutrievoz "Passeggeri dell'Everest", realizzato nel 2004, che ci treascina nell'intimità di una passione amorosa. Una mostra originale fatta di esperienze, di racconti e di fiction. Maison des Jeux Olympiques d'Hiver (Casa delle Olimpiadi Invernali), 11 rue Pargoud, 73200 Albertville. Aperta in luglio e agosto dalle 9,30 alle 19 e dalle 14 alle 19 la domenica e festivi. Ingresso: 3 euro. Tel 0479377571 ET JUILL ÛT O A T E MONTSAPEY (Savoie) Festival des Arts Jaillissants. Dans un des plus petits villages savoyards, Montsapey (51 habitants) se déroule du 9 au 24 juillet, un des plus importants festivals qui prend en cette année préolympique, le thème de " Ciao Torino ". 15 jours de concerts, de randonnées, d'expositions artistiques, de conférences avec les plus grands artistes : Fabio Biondi et Kenneth Weiss, Emmanuel Rossfelder, le trompettiste David Guerrier et la pianiste Alexandra Troussoua (le 24 juillet à 18h30). Renseignement : Office du Tourisme d'Aiguebelle. Tél. 04 79 36 29 24 CHAMBÉRY (Savoie) Exposition " Sauvages " aux Charmettes. En cette année du Brésil, le musée des Charmettes évoque le thème du " sauvage " chez J.J. Rousseau et les découvreurs de l'Amérique. Nature et culture, nature et société sont au cœur d'un débat éternel particulièrement bien analysé dans le " discours sur l'origine et les fondements de l'inégalité parmi les hommes " dont on fête le 250e anniversaire. Une belle occasion aussi pour découvrir les plantes rapportées d'Amérique par les voyageurs tout en s'émerveillant de l'environnement exceptionnel du Vallon des Charmettes. Maison des Charmettes. Tél. 04 79 33 39 44. CHAMBÉRY(Savoie) Concerts aux Charmettes. Tout l'été, le mercredi à 21h, durant le mois de juillet, le mercredi et le vendredi à 20h30 en août, les guides conférenciers de Chambéry et les musiciens du Cercle des Muses galantes proposent un impromptu champêtre et un concert baroque. Un spectacle qui vous permet de changer de siècle et d'être accueilli par J.J. Rousseau et par Mme de Warens aux Charmettes. Prix 17 euros. Réservation auprès de l'Office de Tourisme de Chambéry. Tél. 04 79 33 42 47. ALBERTVILLE (Savoie) L'imaginaire de l'Himalaya. Jusqu'au 2 novembre 2005, la Maison de J.O. présente une exposition attachante " Himalayapolis ". La fascinante montagne a suscité bien des expériences guidées par la passion, la quête spirituelle ou le nationalisme. Des textes, des photos, des vidéos retracent de manière sensible comment chaque per- RENDEZ-VOUS sonnalité invente son Himalaya. Voici le " Fou de Dieu ", Régis Evariste Huc (18131860). Ce missionnaire traverse à pied et à cheval la Chine, la Mongolie, le Tibet. Déguisé en lama, c'est le premier Européen à pénétrer à Lhassa. C'est un homme profondément transformé qui en reviendra. Côté féminin Alexandra David-Néel (1868-1969), la fameuse exploratrice est en pleine quête spirituelle lorsqu'elle entre à Lhassa en 1924 après huit mois de périple au pays des neiges. Andrew Irving et George Mallory ne sont pas revenus vivants de leur ascension de l'Everest en 1924 et pendant des décennies la montagne avait gardé " leurs âmes en peine sous les glaciers ". L'épopée mécanique de la Croisière Jaune (19311932) permet aux véhicules Citroën de franchir des cols de plus de 4.000 mètres. C'est le défi de la technique au monde de la haute montagne. Hergé, le père de Tintin au Tibet (1960) a fait du Yeti un monstre au cœur tendre qui protège l'enfant perdu. Depuis les Dolomites, l'alpiniste italien Rheinhold Messner poursuit son rêve himalayen depuis qu'en 1978 il réussit à gravir l'Everest sans masque à oxygène. Plus près de nous, le patineur Gwendal Peizerat gravit les sommets de l'Himalaya après une attente sans fin : " J'ai eu quatre passions, la musique, la danse, le sport et la nature… Pendant 26 ans, je n'ai pas vu la nature " Les visiteurs peuvent aussi visionner le film de Pierre Dutrievoz : " passagers de l'Everest " réalisé en 2004, qui nous entraîne dans l'intimité d'une passion amoureuse. Une exposition originale faite d'expériences, de récits et de fictions. Maison des Jeux Olympiques d'Hiver, 11 rue Pargoud, 73200 Albertville. Ouverte en juillet en août de 9h30 à 19h et de 14h à 19h le dimanche et jours fériés. Entrée : 3 euros. Tél. 04 79 37 75 71. J.J. Rousseau e il Brasile in primo piano alle Charmettes J.J. Rousseau et le Brésil à l’honneur aux Charmettes MONT CENIS Voyages et voyageurs sur les chemins d'Italie Au plan des Fontainettes, dominant le lac du Mont Cenis, en Haute Maurienne, le musée des Amis du Mont Cenis installé dans la Pyramide retrace avec les documents venus de toute l'Europe, l'histoire du célèbre col, véritable Porte de l'Italie. D'Hannibal à Napoléon, à pied, à cheval, en voiture et même en train, vous pouvez à votre tour effectuer un étonnant voyage dans le temps. Musée du Mont Cenis, 73480 Lanslebourg, ouvert en juillet-août, tous les jours de 10h à 12h30 et de 14h à 18h. Entrée : 1,50 euros, gratuité pour les enfants accompagnés. Tél. 04 79 05 92 95. SAINT-GEORGES D’HURTIÈRES (Savoia) MONCENISIO Viaggi e Viaggiatori nelle strade verso l'Italia. Al piano delle Fontainettes, che domina il lago del Moncenisio, situato nelle Piramide traccia, con documenti provenienti da tutta Europa, la storia del celebre colle, vera Porta d'Italia. Da Annibale a Napoleone, a piedi, a cavallo, in auto ed anche in treno, potete a vostra volta effettuare uno stupefacente viaggio nel tempo. Museo del Moncenisio, 73480 Lanslebourg, aperto in luglio e agosto, tutti i giorni dalle 10 alle 12,30 e dalle 14 alle 18. Ingresso 1 euro 50 centesimi, gratuito per i bambini accompagnati Tel 0479059295. Revivez l'aventure minière avec le Grand Filon. C'est en basse Maurienne, sur le versant de la montagne, un peu au-dessus d'Aiguebelle que nous vous invitons à découvrir le site minier du Grand Filon. Tout un ensemble multimédia à base de théâtre optique, de vidéo, d'exploration de galerie permettent de retrouver sept siècles d'histoire des mines de Saint-Georges-d'Hurtières et de découvrir les techniques employées pour élaborer le fer des Belledonne. Le Grand Filon, 73220 Saint-Georges-d'Hurtières, ouvert en juillet-août, tous les jours de 10h à 19h, Entrée : 6 euros. Tél. 04 79 36 11 05 Il museo di Moncenisio fa rivivere i viaggi di altri tempi Le musée du Mont Cenis fait revivre les voyages d’autrefois XX Tutto sulla storia e il lavoro del ferro nella Maurienne Tout sur l’histoire et le travail du fer en Maurienne XXI 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.22 Pagina 22 APPUNTAMENTI IO LUGL GIOVEDÌ 14 lungo la centrale via Medail dalle ore 17 alle ore 19. Alle 21, nel Palazzo delle Feste: concerto del Coro Ensemble d’Harmonies per la raccolta di fondi nell’ambito delle iniziative dell’associazione Solidarietà e Ospitalità a favore degli orfanotrofi di Mosca SALBERTRAND (To). Festa al Parco Naturale del Gran Bosco. Ore 21, concerto in piazza della Banda Musicale Alta Valle Susa. Processione dell’Assunta per le vie del paese con costumi tipici e bandiere OULX (To). Presentazione del Libro “Si Jouve Soaupes e Velh ou Pougues”, alle 17.30, presso La Barrica (via Faure Rolland 9). A cura dell’Associazione Culturale Lat Art con la Piccola Libreria del Merlo. Info : 0122831596 DA GIOVEDÌ 14 A SABATO 16 6 O1 T A SAB GIAVENO (To). Jazz & Cheese. Festival jazz con degustazione di formaggi e salumi locali in piazza San Lorenzo e nel Parco Comunale. Info: Città di Giaveno- Assessorato Turismo (011 9326450) SABATO 16 AOSTA. Rassegna Aosta Classica 2005. Ore 18 Marcin’ Band. Ore 21 Teatro Romano. Concerto dell’Orchestra Sinfonica della Valle d’Aosta, musiche di Malipiero, Berio, Maderna, Ghedini. BREUIL-CERVINIA (Ao). Presso l’Isola Pedonale, in Via Carrel, dalle 10.00 alle 20, «Lo pequieu martse dou Brel», Mercatino dell’artigianato tipico. FENESTRELLE, IL RACCONTO DELLE ANTICHE MURA Un itinerario fantastico lungo il forte, nel corso della quale i visitatori potranno incontrare vari personaggi, come l’abate Faria che, nel celeberrimo “Il Conte di Montecristo”di Dumas, racconta di essere stato recluso a Fenestrelle per circa tre anni, il cardinale Bartolomeo Pacca, fatto rinchiudere nel palazzo degli ufficiali dal 1809 al 1813, l’ingegnere Ignazio Bertola, realizzatore del progetto del forte, più il Governatore, vari militari e donne contadine del luogo che raccontano come si svolgeva la vita alla fortezza dai tempi del XIX sec. sino ai giorni più recenti. Sarà anche raccontata anche la famosa battaglia dell’Assietta, mentre nella visita alle cucine i panettieri e i cuochi dell’esercito distribuiranno ai visitatori le “munizioni da bocca” ( come i soldati chiamavano con termine colorito le pagnotte di pane, e il lardo, ovvero il tipico rancio della truppa). COGNE (Ao). Ore 19.30, Sonveulla, La Veillà era un modo, nel passato, di trascorrere le serate d’inverno in compagnia. Nelle stalle, le famiglie del villaggio si scambiavano le ultime notizie, facevano piccoli lavori tradizionali e i nonni raccontavano ai bambini le leggende tramandate. Oggi la Veillà è ancora un modo piacevole di stare insieme, ammirando per le vie del paese scene della vita tradizionale (con artigiani del ferro battuto, sculture in legno, pizzi al tombolo, filatura della lana) e degustando prodotti gastronomici locali in compagnia dei gruppi folkloristici (AIAT 0165.74040) GRESSONEY-SAINT-JEAN (Ao). XXV Estate Musicale di Gressoney. Concerto del “Zephyr Music Festival” di San Francisco Castel Savoia ore 21.30: Musiche di Mozart, Beethoven e Schubert. Ingresso a pagamento. SUSA (To). Spettacolo della montagna. Ore 21.30 al Castello, concerto con l’Orchestra di Ritmi Moderni Arturo Piazza. Di e con: Federico Bianco, collaboratore da quattro edizioni di Caterpillar, in onda su RAIRADIO 2. Inviato speciale per “Sanremo Notte” 1999. Protagonista di “Zelig – Facciamo Cabaret” su Italia 1-Edizioni ’97 e ’98. FINESTRELLE (To). Forte San Carlo. Il Racconto delle Antiche Mura. Una visita spettacolare e fantastica nella vecchia fortezza, organizzata dall’Associazione Progetto San Carlo. Prezzi. 5 euro lo spettacolo; 10 euro la cena .Informazioni e prenotazioni: 0121 83.600 (tutti i giorni eccetto il martedì e il mercoledì). BARDONECCHIA (To). Animazione e Musica XXII CONDOVE (To). Rally d’auto d’epoca. In piazza 1° maggio, dalle 11 alle 15, sosta a Condove del rally d’auto d’epoca St Jean de Maurienne Rivoli . SALBERTRAND (To). Quinto raduno boulder outdoor. Arrampicate sui massi e le rocce nei dintorni del Rifugio Levi Molinari, a prescindere dal livello di preparazione sportiva. Un appuntamento per ragazzi e famiglie. Sabato 16 luglio è la volta dei più piccoli con il “Baby Block”, primo raduno per bambini e ragazzi dai 5 ai 13 anni. Ore 10: registrazione iscritti. Dalle 11 alle 16 arrampicata, giochi, prove di abilità e fantasia. Merenda ed estrazione dei premi Domenica 17 luglio, Marathon Block a coppie. Ore 9. iscrizioni . Dalle 11 alle 16, arrampicata sui massi. Merenda, estrazione premi e chiusura manifestazione. Per informazioni e preiscrizioni: 0122/5824. Email a: [email protected] DOMENICA 17 VILLAR FOCCHIARDO (To). Spettacolo della Montagna. Certosa di Monte Benedetto, ore 15, concerto con Ensemble Galinverna E Ensemble Casablanca: La frontiera del Mediterraneo. Antichi canti d’amore e di fede delle tre religioni. Dieci musicisti italiani e maghrebini eseguono canti devozionali cristiani dell’Italia e della Spagna, legati ai santi, alle festività e a un tempo, il medioevo, per una riflessione sull’ispirazione comune che unisce cristianesimo, ebraismo e islam e sulla possibilità di un confronto culturale meno problematico di quanto si pensi. A seguire: Montagne di gusto, letteratura e degustazione SUSA (To). Olimpiadi della Cultura. Nell’Anfiteatro Romano, alle ore 21: Myrthos, con la Martha Graham Dance Company (Marilla Simonini Music Management) CONDOVE (To). Raduno delle Vespe. Frazione Prarotto, dalle 9: raduno delle Vespe, i mitici scooter che hanno caratterizzato gli anni dello sviluppo del dopoguerra e che ancora oggi sfrecciano sulle strade italiane. - Dalle 8,30: marcia Alpina di Regolarità in Località Prato del Rio. BARDONECCHIA (To). Degustando Bardonecchia, passeggiata enogastronomica nella Conca di Bardonecchia COLLE DELL’ASSIETTA (To). Rievocazione della Battaglia dell’Assietta. Ore 9.30 alzabandiera e commemorazione della battaglia. Manife- ET JUILL JEUDI 14 RENDEZ-VOUS OULX (To) . Présentation du livre “ Si Jouve Soaupes e Velh ou Pougues ”, à 17h30 à la Barrica (rue Faure Rolland, 9), organisée par l’Association culturelle Lat Art et la Petite Librairie du Merlo. Info : 0122 83 15 96. SALBERTRAND (To). Fête du Parc naturel du grand Bois. A 21h, concert sur la place de la fanfare de la Haute Vallée de Suse. Procession de la Vierge dans les rues du village avec les costumes traditionnels et les bannières. CONDOVE (To). Rallye de voitures anciennes. Place du 1er mai, de 11h à 15h, étape à Condove du rallye de voitures anciennes Saint Jean de Maurienne/Rivoli. JEUDI 14 AU SAMEDI 16 SAMEDI 16 ET DIMANCHE 17 GIAVENO (To). Jazz et Cheese. Festival de jazz avec dégustation de fromages et de charcuteries locales sur la place Saint Laurent et dans le parc communal. Info : ville de Giaveno. Adjoint au tourisme (011 9326450). SALBERTRAND (To). Cinquième regroupement de boulder outdoor. Montée sur les pentes et les rochers aux alentours du refuge Levi Molinari, une épreuve pour tous. Un rendez-vous pour les enfants et les familles. Samedi 16 juillet c’est le tour des plus petits avec le “ Baby Rock ”, premier rassemblement pour les enfants et les jeunes de 5 à 13 ans. A 10h, enregistrement des inscriptions. De 11h à 16h escalades, jeux, épreuves d’adresse et de créativité. Goûter et remise des prix. Dimanche 17 juillet, Marathon Block par couples. A 9h, inscriptions. De 11h à 16h, escalade sur les rochers. Goûter, remise des prix et clôture de la manifestation. Pour informations et réinscriptions : 0122/5224. Email : SAMEDI 16 AOSTE. Festival Aosta Classica 2005. Ore 18: Marcin’ Band. 21h00 : au Théâtre Romain Concert de l’Orchestre Symphonique de la Vallée d’Aoste, musiques de Malipiero, Berio, Maderna, Ghedini. BREUIL-CERVINIA (Ao). Dans l’îlot piétonnier de la rue Carrel, de 10h00 à 20h00, «Lo pequieu martse dou Brel», petit marché de l’artisanat typique. COGNE (Ao) . (Sonveulla 19h30). La Veillà était jadis une façon de passer les soirées d’hiver en compagnie. Dans les étables, les familles du village s’échangeaient les dernières nouvelles, faisaient de petits travaux traditionnels et les grands-parents racontaient aux enfants les légendes. Aujourd’hui, la Veillà est encore une manière agréable de rester ensemble en admirant par les rues du pays des scènes de la vie traditionnelle (artisans du fer forgé, sculptures en bois, dentelles au tombolo, filage de la laine) et dégustant des produits gastronomiques locaux en compagnie des groupes folkloriques (AIAT 0165.74040). GRESSONEY-SAINT-JEAN (Ao). XXVe Été musical de Gressoney. Concert du “Zephyr Music Festival” de San Francisco Castel Savoia 21h30: Musiques de Mozart, Beethoven et Schubert. Entrée payante. DIMANCHE 17 VILLAR FOCCHIARDO (To). Spectacle de la montagne. Chartreuse de Monte Benedetto, à 15h, concert avec l’ensemble Galinverna et l’ensemble Casablanca : la frontière de la méditerranée. Anciens chants d’amour et de foi des trois religions. Dix musiciens italiens et maghrébins exécutent des chants spirituels chrétiens de l’Italie et de l’Espagne liés aux saints, aux fêtes et à une époque, le moyen âge et ils proposent de réfléchir à l’inspiration commune qui unit le christianisme, l’hébraïsme et l’islam ainsi que sur la possibilité d’une confrontation culturelle beaucoup moins problématique qu’on ne le pense. A suivre aussi : montagnes du goût, littérature et dégustation. SUSE (To). Le spectacle de la montagne. A 21h30 au château, concert avec l’orchestre des rythmes modernes d’Arturo Piazza. Avec la participation de Federico Bianco, collaborateur de la quatrième édition de Caterpillar, émission radio de Rairadio 2. Envoyé spécial de “ Sanremo Notte ” 1999. Animateur de “ Zelig-Facciamo Cabaret ” sur Italia 1. Editions 97 et 98. FENESTRELLE (To). Fort Saint Charles. Il Racconto delle Antiche Mura. Une visite spectaculaire et fantastique dans la vieille forteresse organisée par l’Associazione Progetto San Carlo. Prix : 5 euros pour le spectacle, 10 euros pour le repas. Informations et réservation: 0121 83 600 (tous les jours sauf le mardi et le mercredi). BARDONECCHIA (To). Animation et musique dans la rue Médail au centre ville de 17h à 19h. A 21h, au Palais des Fêtes: concert du Chœur Ensemble d’Harmonies pour recouvrer des fonds au bénéfice de l’association Solidarité et Accueil des orphelins de Moscou. La Certosa di Montebenedetto La Chartreuse de Montebenedetto SUSE (To). Olympiades de la culture. Dans l’amphithéatre romain, à h 21 : Myrthos, avec la Martha Graham Dance Company (Marilla Simonini Management). XXIII 16 DI E SAM FENESTRELLE LE RÉCIT DES VIEILLES MURAILLES Un itinéraire fantastique à l’intérieur du fort au cours duquel les visiteurs peuvent rencontrer divers personnages comme l’abbé Faria qui dans le très célèbre “ Comte de Monte Christo ” de Dumas raconte qu’il a été enfermé à Fenestrelle pendant trois ans environ, le cardinal Bartolomeo Pacca qui fit enfermer dans le palais des officiers entre 1809 et 1813, l’ingénieur Ignazio Bertola, le concepteur du fort ainsi que le gouverneur, divers militaires et des paysannes de la vallée qui racontent la vie de la forteresse depuis le XIXe siècle jusqu’à nos jours. On évoquera aussi la fameuse bataille de l’Assiette et pendant la visite, les cuisiniers et les boulangers de l’armée distribuent aux visiteurs les “ munitions de bouche” (C’est ainsi que les soldats appelaient de façon imagée les boules de pain, le lard ou bien le traditionnel ordinaire de la troupe). 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.23 Pagina 24 APPUNTAMENTI RENDEZ-VOUS stazione in costume a cura del Gruppo Storico “Pietro Micca”. Ore 10.30, Messa al campo. Pranzo nei pressi della Casa cantoniera a un chilometro dal Colle dell’Assietta. Dalle 14, canti e danze popolari. Info: Associassion Festa del Piemont al Col ed l’Assieta (011 9586672 - 011 93501116) E’ possibile visitare il campo di battaglia con una piacevole escursione in auto o in moto, percorrendo le belle strade militari a fondo naturale. locali. Alla passeggiata viene abbinata infatti la degustazione di piatti e prodotti della tradizione negli angoli tipici dei villaggi visitati. Appuntamento al Colle del Gran San Bernardo alle ore 9.40 (informazioni AIAT 0165.78559 oppure IAT 0165.713502) DA LUNEDÌ 18 A DOMENICA 24 BARDONECCHIA (To). Scultura nelle Alpi, 24° simposio internazionale di scultura su legno. Passeggiata del canale. Come ogni anno nella terza settimana di luglio, la scultura di alto livello si da appuntamento a Bardonecchia. L’edizione 2005 vedrà un innovazione tecnica, con i tronchi da lavorare preventivamente fissati nel terreno e un nuovo sito, la passeggiata del Canale, anche conosciuta come Strada delle Rose. Molto conosciuta dagli amanti del fitness e da chi ricerca un attimo di pace, questa passeggiata fra gli alberi verrà ora arricchita con nuove sculture in legno realizzate in loco. Artisti provenienti da tutto il mondo lasceranno così la loro impronta a Bardonecchia e passeggiando si potranno ammirare i loro lavori. MARTEDÌ 19 La vittoria dei difensori dell’Assietta viene ricordata ogni anno con un’emozionante rievocazione storica in quota, che vede la partecipazione di centinaia di persone Nel 1747, Francia e Spagna non essendo riuscite a liberare l’alleata Genova dalla morsa degli assedianti austro-piemontesi, decisero di attaccare direttamente il Piemonte. Le truppe, suddivise in due colonne, attraversarono la catena alpina al Colle del Monginevro e al Colle Bourget-Bousson. Al primitivo progetto di conquista del forte di Exilles, il comandante francese Cavaliere di Bellisle, dovette anteporre quello dell’Assietta, occupata nel frattempo dai piemontesi, per evitare il grave pericolo di un attacco al suo fianco destro. Il 18 luglio le due colonne, forti di circa 20.000 uomini e 7 cannoni, si riunirono al Colle Costa Piana 2313 m. Le truppe piemontesi, nettamente inferiori di numero, potendo contare su una forza complessiva di soli 8.000 uomini, vennero schierate dietro le fortificazioni frettolosamente costruite dall’inizio del mese e che consistevano in trinceramenti con muretti a secco di pietra, dello spessore di un metro ed alti in media un metro e mezzo. Il caposaldo era costituito dalla Testa o Butta dell’Assietta, collegata alla Punta del Gran Serin con una doppia linea di trincee. Il 19 luglio alle 16.30, i francesi attaccarono su tre colonne: la prima il Gran Serin, la seconda la Testa dell’Assietta, la terza il Colle dell’Assietta (2500m). La battaglia si accese subito cruenta e i numerosissimi assalti vennero respinti con grande coraggio dai piemontesi; durissime furono le perdite inflitte ai francesi, che alle 20 furono costretti a ritirarsi rinunciando definitivamente ai propositi di conquista del Piemonte. Il bilancio della battaglia fu il seguente: da parte francese 5.300 fra morti e feriti, di cui 430 ufficiali; fra i piemontesi 185 soldati e 7 ufficiali, mentre gli austriaci persero 25 soldati e 2 ufficiali. L’anno successivo la pace di Aquisgrana suggellò la vittoria austro-piemontese concedendo allo stato sabaudo l’estensione dei confini piemontesi sino al lago Maggiore e al Ticino. OULX (To). Fiera Scapulera in piazza Garambois. Per tutta la giornata, fiera commerciale di prodotti tipici e non. Info: Comune di Oulx (0122 831102) SAINT-NICOLAS (Ao) (Padiglione loc. Fossaz). 8a Sagra della Selvaggina. Mercatino (dalle ore 9.00), Pranzo a base di selvaggina (daino, cinghiale, cervo, lepre), grigliata mista, polenta, polenta concia, formaggio (dalle ore 12.00), pomeriggio in musica (dalle ore 15.00). LUNEDÌ 18 SAINT-RHEMY-EN-BOSSES (Ao). Durante la discesa, dal Colle (m. 2450) fino al capoluogo di Saint-Rhémy, l’escursione prevede che, tra indicazioni storiche e attenzione agli aspetti naturali del luogo, venga lasciato spazio anche ai sapori XXIV COGNE (Ao) (Maison de la Grivola ore 21.15). 12° Edizione Festival Internazionale di Musica da Camera. Concerto di Carlos Lama & Sofia Cabruja, pianoforte a quattro mani. Musiche di Ravel e Debussy. ROISAN (AO) (Chiesa parrocchiale ore 21.00). VI Rassegna di musica antica Itinerari musicali sacri e profani. Carmina Coeli: musica e suggestione dell’insieme vocale “Contra Punctum” con Diego Borotti ai sassofoni. A cura dell’A.I.A.T. Gran San Bernardo e della Comunità montana Grand Combin. MERCOLEDÌ 20 BREUIL-CERVINIA (Ao) (Cinema des guides). VIII Edizione del Cervino International Film Festival - Fino al 24 luglio. Cinema di montagna, avventura, esplorazione, natura ai piedi Cervino. Il meglio della produzione mondiale selezionato dai più importanti festival di settore del mondo. Incontri, convegni, dibattiti, presentazione di libri, mostre, proiezioni fuori concorso, anteprime, ospiti da tutto il mondo. GIOVEDI’ 21 CHIUSA SAN MICHELE (To). Spettacolo della Montagna. Alle 21.30, teatro nel Centro Storico con Fratelli Ochne in “Lo scimmiotto magico”, liberamente ispirato a “Il viaggio in Occidente” di Wu Cheng’en. Con Alberto Barbi, Paolo La Torre, Lara Quaglia, Federica Sgoifo. Regia Alberto Barbi. Lo spettacolo è ispirato ad un popolarissimo romanzo cinese “Il viaggio in Occidente” di Wu Cheng’en e narra le avventure di uno scimmiotto magico e di un cavaliere alla ricerca di tre libri magici della saggezza custoditi nella lontana India. Un viaggio iniziatico dove i protagonisti si ritroveranno al centro di numerose peripezie ed incontreranno personaggi divertenti e strani come lo Spirito della Montagna, alcuni temibili banditi CONDOVE (To). Rassemblement des Vespas. Hameau de Prarotto, à partir de 9h : regroupement des Vespas, les fameux scooters qui ont caractérisé les années de l’expansion économique de l’aprèsguerre et qui encore aujourd’hui filent à toute vitesse sur les routes italiennes. A partir de 8h30 : marche alpine de régularité à Prato del Rio. BARDONECCHIA (To). En dégustant Bardonnecchia, promenade pour goûter les vins et les spécialités alimentaires du bassin de Bardonecchia. COL DE L’ASSIETTE (To). Reconstitution de la bataille de l’Assiette. A 9h30 levée des couleurs et commémoration de la bataille. Manifestation en costumes d’époque avec le groupe historique “ Pietro Micca ”. A 10h30 : messe en plein air. Repas à proximité de la maison cantonnière située à un kilomètre du col. A partir de 14h : chants et danses populaires. Info : Association fête du Piémont au Col et à l’Assiette (011 95866 72-011 93501116). On peut aussi visiter le champ de bataille lors d’une agréable excursion en voiture ou en moto, en empruntant les belles routes militaires en terre battue. La victoire des défenseurs de l’Assiette est commémorée chaque année par une émouvante reconstitution historique sur les lieux mêmes des combats avec la participation de plusieurs centaines de figurants. En 1747, la France et l’Espagne n’étant pas parvenues à desserrer Gênes, leur alliée, de l’attaque des assaillants austro-piémontais, elles décidèrent d’attaquer directement le Piémont. Les troupes divisées en deux colonnes traversèrent les Alpes au col du Montgenèvre et au col de Bourget-Bousson. Mais avant de conquérir le fort d’Exilles, le commandant français le chevalier de Bellisle devait prendre d’abord le fort de l’Assiette, occupé par les Piémontais, pour éviter une grave menace d’attaque sur son flanc droit. Le 18 juillet les deux colonnes, fortes d’environ 20 000 hommes et de sept canons se rejoignirent au col Costa Piana à 2313m. Les troupes piémontaises, nettement inférieures en nombre, pouvaient compter au total 8000 hommes, furent déployées derrière les fortifications qui avaient été très rapidement construites au début du mois, elles étaient constituées de retranchements édifiés en murets de pierres sèches, larges d’un mètre et avec une hauteur moyenne d’un mètre et demi. Le pivot était constitué par la Testa ou par la Butte de l’Assiette reliée à la Pointe du Gran Serin par une double ligne de tranchées. Le 19 juillet à 16h30, les Français attaquèrent sur trois colonnes : la première sur le Gran Serin, la seconde à la tête de l’Assiette, la troisième au col de l’Assiette (2500m). La bataille devint très vite sanglante et les très nombreux assauts furent repoussés avec un énorme courage par les Piémontais ; les pertes infligées aux Français furent considérables et vers 20 heures ils furent contraints de se retirer et de renoncer définitivement à leur idée de conquête du Piémont. Le bilan de la bataille fut le suivant : côté français on comptait 5300 morts et blessés dont 430 officiers ; parmi les Piémontais on relevait 185 soldats et 7 officiers pendant que les Autrichiens avaient perdu 25 soldats et 2 officiers. L’année qui suivit la paix d’Aix-la-Chapelle vint conforter la victoire des austro-piémontais en attribuant à l’état savoyard l’extension des frontières piémontaises jusqu’au Lac Majeur et au Tessin. OULX (To). Foire Place Garambois. Toute la journée, foire commerciale de produits typiques et divers. Info : commune d’Oulx (0122 831 102). SAINT-NICOLAS (Ao) (Pavillon loc. Fossaz). 8ème Fête du Gibier. Petit marché (à partir de 9h00), Repas à base de gibier (daim, sanglier, cerf, lièvre), grillade mixte, polenta, polenta grasse, fromage (à partir de 12h00), après-midi en musique (à partir de 15h00). LUNDI 18 SAINT-RHEMY-EN-BOSSES (Ao). L’excursion, au cours de la descente depuis le Col (2450m) jusqu’au chef-lieu de Saint-Rhémy, prévoit aussi, outre les informations de type historique et l’intérêt porté aux aspects naturels du lieu, un espace pour les saveurs locales avec la dégustation de plats et produits de la tradition dans les coins typiques des villages visités. Rendez-vous au col du Grand-SaintBernard à 9h40 (informations AIAT 0165.78559 ou bien IAT 0165.713502). DE LUNDI 18 À DIMANCHE 24 BARDONECCHIA (To). Sculpture dans les Alpes, 24^ symposium international de sculpture sur bois. Promenade du canal. Comme chaque an dans la troisième semaine de juillet, la sculpture de haut niveau se donne rendezvous à Bardonecchia. L’édition 2005 présentera une innovation technique, avec les trancs fixés dans le sol et un nouveau lieu, la promenade de Canale, appelée rue des Roses. Trés fréquentée par les amateurs de fitness et par ceux qui recherchent un moment de paix, cette promenade entre les arbres sera maintenant enrichie avec les nouvelles sculptures en bois realisées sur place. Les artistes qui viennent du monde entier laisseront leur trace à Bardonecchia et en faisant des promenades ils pourront admirer leurs travaux. MARDÌ 19 COGNE (Ao) (Maison de la Grivola 21h15). 12ème Édition du Festival International de Musique de Chambre. Concert de Carlos Lama & Sofia Cabruja, piano à quatre mains. Musiques de Ravel et Debussy. XXV 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.23 Pagina 26 APPUNTAMENTI RENDEZ-VOUS e…. Yama, il dio della morte, che tenterà invano di impedire loro il ritrovamento dei libri magici. Ritmo sostenuto e divertente, molteplicità di linguaggi dall’uso dei trampoli al teatro di figura rendono lo spettacolo facilmente fruibile e godibile da un pubblico trasversale COGNE (Ao) (Giardino Alpino Paradisia a Valnontey ore 10.00). Laboratorio di fotografia naturalistica (fiori). Laboratorio per principianti dai 14 anni in su, max 10 partecipanti, cura del P.N.G.P. Iscrizioni presso il Giardino “Paradisia” entro ore 18.00 del giorno antecedente. VENERDÌ 22 S. ANTONINO (To). Lo spettacolo della Montagna. Teatro alle 21.30 nel suggestivo Cortile delle Absidi della Chiesa parrocchiale con Teatro Club Udine in Cercivento di e con Riccardo Maranzana e Massimo Somaglino. Luci di Claudio Parrino. La storica condanna che, a seguito di un sommario processo da Corte Marziale, due giorni soltanto di assise, e in applicazione dell’articolo 114 del Codice Penale Militare, portò a decine di anni di reclusione molti alpini del 109° Battaglione “Monte Arvenis”, operante nella zona di Monte Croce Carnico, e , per quattro di essi, i più sfortunati, all’esemplarità dell’esecuzione capitale per fucilazione, il 1° luglio 1916, dietro il cimitero di Cercivento, in Carnia. Rei tutti di “rivolta in presenza del nemico”, quando invece il rifiuto di quei soldati a conquistare la cima est della Creta di Collinetta, in una maledetta sera del 23 giugno del 1916, era motivato soltanto dalla lucida consapevolezza che quello sarebbe stato un inutile suicidio e che altre vie – ben note a quei militari esperti di monti – avrebbero potuto essere tentate. LA THUILE (Ao). (Campi militari in fraz. Entreves, scaramucce anche nell’abitato di La Thuile). Rievocazione storica della Battaglia di La Thuile giugno 1794. Nel pomeriggio: arrivo dei primi componenti dei gruppi storici coinvolti nella ricostruzione (Piemontesi, Austriaci, Francesi) insediamento nell’area destinata ai campi militari; ore 21.00: Conferenza sulla battaglia omonima nell’ambito della campagna del 1794 durante la Guerra delle Alpi a cura dell’Associazione Vecchio Piemonte. VALPELLINE. Sagra della Seupa à la Vapelenentse Serata musicale fino al 24 luglio. Questa sagra è dedicata alla Vapelenentse, una squisita zuppa contadina a base di pane e Fontina, entrambi tagliati a fettine, disposti a strati alterni in una teglia, bagnati con brodo e messi cuocere in forno. SABATO 23 EXILLES (TO). Festa di Primavera, Concorso Fotografico. Una manifestazione che si propone di stimolare e incentivare la popolazione all’amore e al culto dei fiori e delle piante nelle sue svariate composizioni per abbellire i balconi, gli angoli, i vicoli ed i cortili delle abitazioni del paese e delle borgate. Info: Pro Loco Exilles 0122 58301 CONDOVE (To). Gara podistica “Notturna condovese” dalle ore 19.30 PRAGELATO (To). Miss Mucca. Un’estate a suon di zoccoli, muggiti e ruminanti: arriva la sesta edizione di un singolare concorso di bellezza che richiama dagli alpeggi i più bei capi di bestiame per accendere i riflettori di una giornata di festa e per far diventare le aspiranti Miss protagoniste di un’animazione estiva. Piazza Pragelatesi nel Mondo - fraz. Soucheres Hautes, dalle 9 alle 18 SACRA DI SAN MICHELE (To), concerto di musica gospel alle 21 nella chiesa abbaziale. Gruppo Chorus Life. Segue speciale visita notturna alle chiese, monastero nuovo e torre della Bell’Alda. BUSSOLENO (To). Spettacolo della Montagna. Teatro Don Bunino, ore 21.30, Acti – Beppe Rosso in Solitudine. Lo spettacolo intende riportare alla luce quelle scene mai pubblicate dell’atto unico “Solitudine” di Fenoglio, lasciato incompiuto prima della morte dello scrittore. Ultimo atto della produzione fenogliana che si rivolge al teatro. Un attore solo in scena, campionature di suoni naturali e una scenografia materica, in movimento, fatta di elementi semplici come sale, iuta, corda, restituiscono l’atmosfera del dramma, che ha un sapore a tratti beckettiano. Fenoglio stesso dà indicazioni precise sulla necessità delle pause, focalizzando il suo interesse sui silenzi e scrivendo un’intera scena gestuale, con una sola battuta in chiusura. OULX (To). Concerto di musica classica de Gli Architanghi, in piazza Mistral, alle 21. Info: Associazione culturale Lat Art (0122831596) SALBERTRAND (To). Concerto d’organo “Organalia”, ore 21, Chiesa parrocchiale AOSTA. Nella centralissima piazza Chanoux, una tensostruttra di oltre 1000 metri quadrati ospita la 52° Mostra Concorso dell’Artigianato valdostano di tradizione. Gli artigiani svolgono un lungo lavoro di ricerca per realizzare gli ogget- Il castello di Fenis in Valle d’Aosta Le château de Fenis en Vallée d’Aoste XXVI ROISAN (Ao) (Église paroissiale 21h00). VIe festival de musique antique itinéraires musicaux sacrés et profanes. Carmina Coeli: musique et suggestion de l’ensemble vocal “Contra Punctum” avec Diego Borotti au saxophone. Réalisé par l’A.I.A.T. GrandSaint-Bernard et la Communauté montagnarde du Grand Combin. MERCREDI 20 BREUIL-CERVINIA (Ao) (Cinéma des guides). VIIIe Édition du Cervino International Film Festival – Jusqu’au 24 juillet. Cinéma de montagne et d’aventure, exploration, nature au pied du Cervin. Le meilleur de la production mondiale sélectionné par les plus importants festivals du secteur. Rencontres, congrès, débats, présentations de livres, expositions, projections hors concours, avant-premières, invités du monde entier. JEUDI 21 CHIUSA SAN MICHELE (To). Spectacle de la montagne.A 21h30, théâtre dans le centre historique avec les Frères Ochner In, “Le petit singe magique ”. Une adaptation libre du “ Voyage en occident ” de Wu Cheng’en, il raconte les aventures d’un petit singe magique et d’un chevalier à la recherche de trois livres de magie sur la sagesse, conservés dans les Indes lointaines. Dans ce voyage initiatique, les acteurs se retrouvent au centre de nombreuses aventures, ils rencontreront des personnages amusants et étranges comme l’Esprit de la montagne, quelques terribles bandits ainsi que aura le dieu de la mort, qui essayera en vain de les empêcher de retrouver les livres magiques. Les rythmes rapides et amusants, la multiplicité des langages ou l’utilisation des trampolines au théâtre d’animation permettent à ce spectacle d’être regardé et apprécié par tout le monde. LA THUILE (Ao). (Camps militaires au hameau d’Entrèves, escarmouches également dans le village de La Thuile). Évocation historique de la bataille de La Thuile juin 1794. L’après-midi, arrivée des premiers composants des groupes historiques protagonistes de la reconstitution (Piémontais, Autrichiens, Français) et installation dans l’aire destinée aux camps militaires; 21h00: Conférence sur la bataille homonyme dans le cadre de la campagne de 1794 durant la Guerre des Alpes animée par l’Association Vieux Piémont. VALPELLINE (Ao). Fête de la Seupa à la Vapelenentse Soirée musicale, jusqu’au 24 juillet. Cette fête est dédiée à la Vapelenentse, une soupe paysanne exquise à base de pain et de Fontine, taillés en tranches fines, déposées en couches alternées dans un plat, trempées dans du bouillon et mis au four. JUSQU’AU SAMEDI 23 EXILLES (To). Fête du printemps, concours photographique. Une manifestation qui se propose de sensibiliser et d’inciter la population à l’amour et au culte des fleurs et des plantes dans leur grande variété afin d’embellir les balcons, les recoins, les ruelles et les cours des habitations du village et des hameaux. Info : Pro Loco Exilles 0122 58301. SAMEDI 23 CONDOVE (To). Course à pied. “ Nocturne de Condove ” à partir de 19h30. COGNE (Ao) (Jardin Alpin Paradisia à Valnontey ore 10). Atelier de photographie naturaliste (fleurs). Atelier pour débutants à partir de 14 ans, maximum 10 participants, organisé par le P.N.G.P. Inscriptions la veille au Jardin “Paradisia” avant 18h00. VENDREDI 22 S. ANTONINO (To). Le spectacle de la montagne. Théâtre à 21h30 dans l’extraordinaire cour des absides de l’église paroissiale avec le Théâtre Club d’Udine en Cercivento de Riccardo Maranzana et Massimo Somaglio. Eclairage de Claudio Parrino. A la suite d’un court procès de la cour martiale, de deux jours seulement d’assises, en application de l’article 114 du code pénal militaire on condamna à des dizaines d’années de réclusions de nombreux chasseurs alpins du 109e bataillon “ Monte Arvenis ” qui opéraient dans la région du Monte Croce Carnico et quatre d’entre eux particulièrement malheureux furent condamnés pour l’exemple à la peine capitale et fusillés, le 1er juillet 1916, derrière le cimetière de Cercivento en Carnie. Tous ont été accusés de “ révolte en présence de l’ennemi ” alors que ces soldats qui refusaient de conquérir le sommet oriental de la Creta di Collinetta, lors d’une maudite soirée du 23 juin 1916, exprimaient seulement leur certitude que cela n’était qu’une attaque suicide inutile et que pour ces militaires spécialistes de la montagne, il y avait bien d’autres voies à explorer. PRAGELATO (To). Miss Vache. Un été au son des sabots, des mugissements et des ruminants : la sixième édition d’un concours original de beauté arrive, elle nécessite des alpages et les plus belles têtes de bétail pour inaugurer sous les projecteurs cette journée de fête et pour permettre aux candidates du concours de beauté d’être les actrices de cette animation estivale. Place des Pragelatois dans le monde. Hameau de Soucheres Hautes de 9h à 18h. XXVII 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.24 Pagina 28 APPUNTAMENTI RENDEZ-VOUS ti ispirati ai temi del concorso che variano ogni anno. Sono previste dimostrazioni pratiche delle tecniche utilizzate. Il padiglione è aperto dalle ore 10.00 alle 23.00 (0165.33352) DOMENICA 24 AOSTA. “Teatro ai castelli 2005”. Castello del Centro Addestramento Alpino ore 21.00: Serate di racconti e musica sul tema della montagna nel parco dei Castelli della Valle d Aosta organizzate dalla compagnia Sinequanon. AYAS (Ao). “Ouei Comme Ier”, Veillà. A partire dalle ore 19.00 le frazioni di Antagnod e Lignod sono le protagoniste della veillà di “Ouei Comme Ier”. Ogni angolo del paese è dedicato ad un mestiere: la latteria, la scuola ad Antagnod con gli scultori del legno e della pietra, le donne che filano la lana, i “reseghin” che preparano le assi. A Lignod il forno con il pane appena sfornato, il mulino che macina la farina , i fienili dove viene battuto il frumento, le donne alla fontana del paese, la panna della latteria. Le carrozze con i cavalli sono il mezzo di trasporto della serata. Vari punti di ristoro e di degustazione di prodotti tipici. Il tratto di strada tra Antagnod e Lignod verrà chiuso dalle ore 18.00 alle ore 23.00 alla circolazione di tutti i veicoli diale di Miriam Makeba. Ore 21. BARDONECCHIA (To). Gara di mungitura e mercatino a Rochemolles Mercatino delle Pulci nel Borgo Vecchio. SALBERTRAND (To). Borgata Frenèe. Dalle ore 12,30. Festa di S.Anna. Pranzo con polenta e salsiccia (fino ad esaurimento) offerto dal Gruppo Scout della Frenèe ad offerta libera destinata alla Chiesa Parrocchiale di Salbertrand. Caffè e musica per tutti con la Banda Musicale dell’Alta Valle di Susa. Ore 16: Messa MARTEDÌ 26 BARDONECCHIA (To). Centrale Aperta, concerto presso la diga di Rochemolles. Nella storica centrale idroelettrica Enel di Rochemolles, l’ Accademia del Teatro alla Scala presenta il concerto “da Mozart a Piazzolla” con l’orchestra d’archi. DA SABATO 23 LUGLIO A SABATO 6 AGOSTO BARDONECCHIA (To). Musica d’estate. Concerti di musica classica, aperitivi musicali all’aria aperta negli angoli più suggestivi della Conca di Bardonecchia con gli allievi dell’Accademia di Musica di Pinerolo. Nell’ambito dell’iniziativa, sono inoltre previsti sei concerti presso il Palazzo delle Feste Sabato 23 luglio, ore 21: Andrea Lucchesini al pianoforte. Mercoledì 27 luglio, ore 21: Amiram Ganz al violino e Claus Christian Schuster al pianoforte. Sabato 30 luglio, ore 21: Dora Schwarzberg al violino, Jorge A. Bosso al violoncello e Monica Cattarossi al pianoforte. Martedì 2 agosto, ore 21: Julius Berger al violoncello e Monica Cattarossi al pianoforte. Giovedì 4 agosto, ore 21 : Music Train Quintet, Danilo Rossi viola, Massimo Moriconi basso e contrabbasso, Gianluca Nanni batteria, Stefano Nanni pianoforte, Luciano Zadro chitarra FORTE DI EXILLES (To). Olimpiadi della Cultura. Finale (End Game). Ultimo tour monXXVIII BUSSOLENO (To). Spectacle de la montagne. Théâtre Don Bunino à 21h30. Actes de Beppe Rosso en solitude. Le spectacle met en lumière quelques scènes inédites de l’acte unique de “ Solitude ” de Fenoglio, une œuvre inachevée à la mort de l’écrivain. La dernière œuvre de théâtre de Fenoglio. Un acteur seul sur la scène, une multiplicité de sons naturels et une mise en scène minimale en mouvement à base d’éléments naturels comme le sel, le jute, la corde pour traduire toute l’atmosphère de ce drame qui rappelle les œuvres de Beckett. Fenoglio lui-même donne les indications précises sur la nécessité des pauses, s’intéressant particulièrement aux silences et en écrivant une pièce entière d’un seul trait. OULX (To). Concert de musique classique des Architanghi, sur la place Mistral, à 21h. Info : Association culturelle Lat Art (0122831596). SALBERTRAND (To). Concert d’orgues avec “ Organalie ” à 21h à l’église paroissiale. AOSTE. Sur la très centrale Place Chanoux, un pavillon de plus de 1000 mètres carrés abritera la 52ème Exposition-Concours de l’artisanat valdôtain de tradition. Les artisans se dédient à un long travail de recherche pour réaliser les objets inspirés des thèmes du concours qui diffèrent chaque année. Au programme, sont prévues des démonstrations pratiques des techniques utilisées. Le pavillon restera ouvert de 10h.00 à 23h00 (0165.33352). VERREI (Ao). Alle 10,00 la sfilata nel borgo della Compagnia de Verretium dà inizio all’ultimo appuntamento del Festival medievale di Issogne e Verres: personaggi storici, combattimenti ispirati al Medio Evo, sbandieratori del Barbarossa, ricostruzione di accampamenti, gruppi storici, falconieri, giocolieri, cavalieri e musici animeranno le vie del paese fino a sera (0125.921648) SAUZE D’OULX (To). Gara cinofila a livello internazionale di agility/jumping 1,2,3 - Livello 1,2,3. Prove libere per le categorie small, medium e large. Centro Sportivo Pin Court dalle 10 alle 18. Info: Comune di Sauze d’Oulx (0122 850380) SACRA DI SAN MICHELE (To), concert de musique gospel à 21h dans l’église abbatiale. Groupe Chorus Life. A la fin du concert, visite nocturne des églises, du nouveau monastère et de la tour de la Belle Alda. SAMEDI 23 ET DIMANCHE 24 SAUZE D’OULX (To). Course de chiens au niveau international d’agility/jumping 1, 2, 3. Niveau 1, 2, 3. Epreuves libres pour les catégories débutant, moyen, confirmé. Centre sportif Pin Court de 10h à 18h. Info : commune de Sauze d’Oulx (0122850380). DU SAMEDI 23 JUILLET AU SAMEDI 6 AOÛT BARDONECCHIA (To). Musique d’été. Concerts de musique classique, apéritifs musicaux en plein air dans les lieux les plus intéressants du bassin de Bardonecchia avec les élèves de l’Académie de Musique de Pinerolo. Dans le cadre de cette manifestation, on trouve aussi six concerts qui auront lieu au Palais des Fêtes. Samedi 23 juillet, à 21h. Andrea Lucchesini au piano. Mercredi 27 juillet, à 21h : Amiram Ganz au violon et Clauss Christian Schuster au piano. Samedi 30 juillet à 21h : Dora Schwarzberg au violon, Jorge A. Bosso au violoncelle et Monicca Cattarossi au piano. Jeudi 4 août à 21h : Music Train Quintet, Danilo Rossi viole, Massimo Moriconi basse et contrebasse, Gianluca Nanni batterie, Stefano Nanni piano, Luciano Zadro guitare. DIMANCHE 24 Il serbatoio di Rochemolles è stato ricavato sbarrando l’omonimo torrente in località Sallarace, circa 2 km a monte dell’abitato di Rochemolles. La diga è stata ultimata nel 1930. Essa, con sommità a quota 1.975 metri è del tipo a gravità massiccia, in calcestruzzo con blocchi annegati, a pianta curvilinea ed ha un’altezza massima di 60 metri. La diga forma un lago di circa 3.600.000 m3 di acqua. Nei giorni di mercoledì 3, venerdì 5, lunedì 8, mercoledì 10 agosto, dalle 9 alle 18.30, nella diga, sono previste: visite guidate e intrattenimenti.. BRUZOLO (To). Lo Spettacolo della Montagna. Piazza del Municipio, ore 20.30, teatro con Bobo Nigrone in “Ferro”, tratto da “Il sistema periodico” di Primo Levi. La storia dell’amicizia di Primo Levi con il partigiano Sandro Delmastro Alle 21.30 la Compagnia Il Melarancio in “A cavallo delle Alpi”, tratto da “Nella notte straniera” di Alberto Cavaglion, con Tiziana Ferro, Luca Occelli, Franco Olivero . Regia di Gimmi Basilotta Lo spettacolo ricorda la tragica marcia che nel settembre 1943 un migliaio di uomini e donne di diverse nazionalità e di religione ebraica, in fuga dalla Francia controllata dalle truppe naziste, aveva intrapreso dalla valle del Vésubie fino alla valle Gesso. Nello spettacolo si utilizzano i linguaggi espressivi propri del teatro danza, intervallati da momenti di narrazione, di musica e di canto dal vivo. AOSTE. “Théâtre aux châteaux 2005”. Château du Centre d’Entraînement Alpin - 21h00: Soirées autour de récits et musique sur le thème de la montagne dans le parc des châteaux de la Vallée d’Aoste organisée par la compagnie Sinequanon. AYAS (Ao). “Ouei Comme Ier” Veillà. À partir de 19h00, les hameaux d’Antagnod et Lignod seront les protagonistes de la veillà di “Ouei Comme Ier”. Chaque coin du pays est dédié à un métier : la laiterie, l’école à Antagnod avec les sculpteurs du bois et de la pierre, les femmes qui filent la laine, les “reseghin” qui préparent les planches de bois. À Lignod, le four avec le pain à peine défourné, le moulin qui moud la farine, les fenils où est battu le froment, les femmes à la fontaine du pays, la préparation de la crème à la laiterie. Les charrettes tirées par des chevaux sont le moyen de transport pour la soirée. Différents points de restauration et de dégustation des produits typiques. La portion de route entre Antagnod et Lignod sera fermée à la circulation de tous les véhicules de 18h00 à 23h00. VERRES (Ao). À 10h00, le défilé de la Compagnie de Verretium dans le bourg donnera le départ au dernier rendez-vous du festival médiéval d’Issogne et de Verres: personnages historiques, combats inspirés du Moyen Âge, porte-drapeaux du Barbarossa, reconstitution des campements, groupes historiques, fauconniers, jongleurs, chevaliers et musiciens animeront les rues du village jusque tard dans la soirée (0125.921648). DIMANCHE 24 EXILLES (To). Olympiades de la culture. Final (End Game). Dernier tour mondial de Miriam Makeba (ore 21). BARDONECCHIA (To). Concours de traite et petit marché à Rochemolles. Petit marché aux puces dans le vieux bourg. XXIX 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.24 Pagina 30 APPUNTAMENTI RENDEZ-VOUS AOSTA (Teatro Romano ore 21.30) 12a Edizione Festival Internazionale di Musica da Camera. Concerto dell Orchestra Sinfonica della Repubblica Moldava, Pianista Maurizio Moretta, Musiche di Chaikoskji. GRESSONEY-SAINT-JEAN (To). Caratteristico Mercatino dell’antiquariato nelle vie e nelle piazze del paese, dalle ore 9.30 alle ore 18.30. Per la rassegna XXV Estate Musicale alle ore 21.30 a Castel Savoia ci sarà un concerto del pianista Paolo Vairo (0125.355185) MERCOLEDÌ 27 COGNE (Ao). Animazione naturalistica. Giardino Alpino Paradisia a Valnontey ore 15.00: Animazione sui fiori e le erbe di montagna, per bambini (6-12 anni) max 25 partecipanti, a cura del P.N.G.P. Iscrizioni presso il Giardino Paradisia” entro le ore 18.00 del giorno antecedente. Proiezione filmata a cura di Abele Blanc presso la Sala Maison de la Grivola alle 21.15 GIOVEDÌ 28 LA SALLE (Ao) (Maison Gerbollier Ore 21.00). Terza edizione di “Teatro ai castelli”. Serate di racconti e musica nel parco dei castelli della Valle d’Aosta. Il tema dei racconti sarà quello della montagna vista in chiave poetica e filosofica. I racconti, interpretati dalla compagnia Sinequanon, saranno musicati dal maestro Christian Thoma. Le musiche saranno interpretate dagli allievi della Fondazione Istituto Musicale di Aosta. DA GIOVEDÌ 28 LUGLIO A VENERDÌ 19 AGOSTO BARDONECCHIA (To). An Die Musik, rassegna di musica organizzata dall’Associazione “Sandro Fuga” in collaborazione con il Comune di Bardonecchia in suggestivi luoghi quali le chiese di Bardonecchia. I generi vanno dalla musica popolare piemontese e celtica con un incursione nella musica colta francese e viennese. Programma: giovedì 28 luglio, Chiesa di San Francesco, ore 21: “la tradizione bretone e piemontese” (Enzo Vacca, arpa celtica; Alba Spera, voce); lunedì 8 agosto, Palazzo delle Feste, ore 21: musiche di Schubert, Dvorak e Faurè (Carlotta e Giacomo Fuga. Pianoforte a quattro mani); venerdì 12 agosto, Chiesa del Melezet, ore 21: musiche della tradizione mediterranea (Filippo Gambetta, organetto; Edmondo Romano, fiati); venerdì 19 agosto, Chiesa di Rochemolles, ore 21 canti della tradizione piemontese e occitana (Alberto Cesa e Massimo Sartori. Ghironda, Chitarra e Flauti) GIOVEDÌ 28, VENERDÌ 29, SABATO 30 CESANA, CLAVIERE, BARDONECCHIA (To). Iron Bike in Valle di Susa. La Iron Bike, gara internazionale di Mountain Bike, giovedì 28 luglio arriva a Pragelato. Venerdì 29, dopo un breve tratto in discesa, gli atleti salgono all’Assietta e percorrono la dorsale tra Val Chisone e Valle di Susa fino alla vetta del Fraiteve, “precipitando” poi su San Sicario. Da Cesana Torinese, secondo tratto cronometrato, con conclusione in vetta allo Chaberton (salita di quasi 1800 metri di dislivello). Ultima tappa sabato 30: partenza da Claviere, sconfinamento in Francia, discesa su Bardonecchia, per l’arrivo finale sulla vetta dello Jafferau. Discesa “in parata” a Bardonecchia. Premiazioni VENERDÌ 29 ALMESE (To). Spettacolo della Montagna. Piazzale Chiesa Vecchia, ore 21.30: Onda Teatro. Scrittori e montagne a teatro. letture e racconti da Dino Buzzati, Primo Levi e Mario Rigoni Stern. a cura di Roberto Citran e Bobo Pigrone AYAS (LOC. BARMASC) (Ao). Festa della Madonna dello Zerbion. La parrocchia di SaintVincent festeggia la Madonna dello Zerbion. Santa Messa al Monte Zerbion. A Barmasc pranzo con polenta, spezzatino e formaggio - Barmasc (mt.1896) Monte Zerbion (mt. 2720) Tempo per la salita circa ore 3.00. BORGONE(To). Spettacolo della Montagna. Borgata Achit, ore 20.30, teatro con E R T – Maria Grazia Mandruzzato in Racconti da “Le mille e una notte”.Fiabe, leggende, canti e poesie della tradizione orale persiana, araba e indiana A seguire Montagne di gusto, letteratura e degustazione XXX VALPELLINE (Ao) (Chiesa parrocchiale ore 21.00). VI Rassegna di musica antica Itinerari musicali sacri e profani. Lucente stella - musiche di danza e ballate monodiche del Trecento italiano dell’ensemble Orientis Partibus a cura dell’A.I.A.T. S. Bernardo e della Comunità montana Grand Combin SABATO 30 CELLE (Caprie-To). Spettacolo della Montagna. Piazzetta S. Maria della Stella, ore 21.30, teatro e-musica con l’orkestra Zbylenka in Festi- SALBERTRAND (To). Hameau Frenée. A partir de 12h30. Fête de Sainte Anne. Repas avec polenta et saucisses (jusqu’à épuisement) offert par le Groupe Scout de la Frenée, participation libre en faveur de l’église paroissiale de Salbertrand. Café et musique pour tous avec la fanfare de la Haute Vallée de Suse. A 16h : messe. MARDI 26 BARDONECCHIA (To). Centrale ouverte et concert au barrage de Rochemolles. Dans la vieille centrale hydroélectrique de l’Enel à Rochemolles, l’Académie du Théâtre de la Scala présente le concert de “ Mozart à Piazzolla ” avec un orchestre à cordes. Le barrage de Rochemolles a été réalisé en édifiant une digue sur le torrent de Rochemolles au lieudit Sallarace, à environ 2 km en amont du hameau. La digue a été achevée en 1930. Elle culmine à 1975m d’altitude et alimente une centrale à conduite forcée, elle est composée de béton et de rochers, son plan est incurvé et la hauteur maximale atteint 60m. La digue retient un lac d’un volume de 3 600 000 m3 d’eau. Les mercredi 3, vendredi 5, lundi 8, mercredi 10 août, de 9h à 18h30, des visites du barrage sont prévues : visites guidées et commentaires. BRUZOLO (To). Le spectacle de la montagne. Place de la mairie, à 20h30, théâtre avec Bobo Nigrone dans “ Ferro ”, tiré du “ Système périodique ” de Primo Levi. L’histoire de l’amitié entre Primo Levi et un résistant Sandro Delmastro. A 21h30 la Compagnie Il Melarancio dans “ A cheval sur les Alpes ” extrait de “ Dans la nuit étrangère d’Alberto Cavaglion, avec Tiziana Ferro, Luca Occelli, Frenco Olivero, mise en scène de Gimmi Basilotta. Le spectacle évoque la marche tragique en septembre 1943 d’un millier d’hommes et de femmes de diverses nationalités et de religion juive qui fuyaient la France envahie par les armées nazies et qui voulaient remonter la vallée de la Vésubie pour atteindre la vallée de Gesso. Au cours du spectacle, on utilise le langage très expressif de la danse mêlé de séquences parlées, de musique et de chants. AOSTE (Théâtre Romain 21h30). 12ème Edition du festival International de Musique de Chambre. Concert de l’Orchestre Symphonique de la République Moldave, Pianiste Maurizio Moretta, Musiques de Tchaïkovski. GRESSONEY-SAINT-JEAN (Ao). Caractéristique petit marché des antiquités dans les rues et sur les places du pays, de 9h30 à 18h30. Pour le festival du XXVe Eté Musical à 21h30 au Castel Savoia aura lieu un concert du pianiste Paolo Vairo (0125.355185) MERCREDI 27 COGNE (Ao). Animation nature. Jardin alpin “Paradisia” à Valnontey 15h00: Animation sur les fleurs et les herbes de montagne pour les enfants (6-12 ans), max 25 participants, réalisé par le P.N.G.P. Inscriptions au jardin Paradisia” avant 18h00 la veille. Projection du film réalisé par Abele Blanc dans la Salle Maison de la Grivola à 21h15. JEUDI 28 LA SALLE (Ao) (Maison Gerbollier 21h00) Troisième édition de “Théâtre aux Châteaux”. Soirée autour de récits et de musique dans le parc des châteaux de la Vallée d’Aoste. Le thème des récits sera celui de la montagne d’un point de vue poétique et philosophique. Les récits, racontés par la compagnie Sinequanon, seront accompagnés musicalement par le maître Christian Thoma. Les musiques seront interprétées par les élèves de la Fondation Institut Musical d’Aoste. BORGONE (To). Spectacle de la montagne. Bourg Achit, 20 heures 30, théâtre avec E R T- Maria Grazia Mandruzzato en Comtes de «Les mille et une nuit». Fables, légendes, chants et poèmes de la tradition persienne, arabe et indienne. Á suivre Montagne de goût , littérature et dégustation. DU JEUDI 28 JUILLET AU VENDREDI 19 AOÛT BARDONECCHIA (To). An die Musik, cycle musical organisé par l’association “ Sandro Fuga ” en collaboration avec la commune de Bardonecchia dans des lieux pleins de charme comme les églises de Bardonecchia. Les genres concernent aussi bien la musique populaire piémontaise et celtique que des incursions parmi la musique classique française et viennoise. Programme: jeudi 28 juillet, église Saint François, à 21h: “la tradition bretonne et piémontaise” (Enzo Vacca, harpe celtique, Alba Spera, chant) ; lundi 8 août, Palais des fêtes, à 21h : musique de Schubert, Dvorak et Faureé (Charlotte et Jacques Fugue, piano à quatre mains) ; vendredi 12 août, église de Melezet, à 21h: musique traditionnelle de la méditerranée (Filippo Gambetta, orgue portatif, Edmondo Romano, instruments à vent) ; vendredi 19 août, église de Rochemolles à 21h: chants traditionnels du Piémont et de l’Occitanie (Alberto Cesa et Massimo Sartori, vielle, guitare et flûtes). JEUDI 28, VENDREDI 29, SAMEDI 30 CESANA, CLAVIERE, BARDONECCHIA (To). Iron Bike en vallée de Suse. La Iron Bike, course internationale de VTT arrive à Pragelato, jeudi 28 juillet. Vendredi 29, après un bref tracé en descente, les athlètes gravissent l’Assiette et ils parcourent les crêtes entre la Val Chisone et la Vallée de Suse jusqu’au sommet de Fraiteve avant de tomber sur San Sicario. Le second parcours chronométré va de Cesana Torinese à la pointe du Chaberton (une montée d’environ 1800m de dénivelé). Dernière étape samedi 30 : départ de Claviere, petite excursion sur le territoire français, descente sur Bardonecchia et arrivée finale au sommet de Jafferau. Descente triomphale sur Bardonecchia. Remise des prix. VENDREDI 29 ALMESE (To). Spectacle de la montagne. Esplanade de l’ancienne église, à 21h30: Onda Théâtre. Les écrivains et les montagnes dans le théâtre, lecture et récits de Dino Buzzati, Primo Levi et Mario RigoniStern avec Roberto Citran et Bobo Nigrone. XXXI 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.25 Pagina 32 APPUNTAMENTI RENDEZ-VOUS val di festival. OZ è una band comica composta da 4 elementi CONDOVE (To). Passeggiata Musicale dell’Unione Musicale Condovese lungo le vie del paese alle 9. Ore 21.15, serata danzante al mercato coperto (alle ore 21,15) AYMAVILLES (Ao) (frazione Ozein dalle 19). Sagra della Favò. Piatto tipico tratto da un’antica ricetta i cui sono: le fave, la pasta a ditali, il formaggio nero. 10a edizione della “Misee” (rievocazione di montagna) e degustazione della Favò. DA SABATO 30 A DOMENICA 31 SESTRIERE (To). Concerto della Big Band della Nato, IV Flotta della Marina Militare Usa. Ore 21, Cinema Fraiteve SUSA (To). XIX Torneo Storico dei Borghi di Susa. Info: Associazione Pro Loco di Susa . Tel. 0122/622470 SAUZE D’OULX (To). Expo Regionale Canina. Nel Centro Sportivo Pin Court, dalle 10 alle 19:, simpatico “concorso di bellezza per cani”. In gara: cani da pastore e bovari, cani di tipo pinscher e schnauzer, molossoidi e bovari svizzeri, Terrier , Bassotti, segugi e cani per pista di sangue, cani di tipo spitz e di tipo primitivo, cani da ferma, cani da riporto, da cerca e da acqua, cani da compagnia, levrieri SAUZE D’OULX (To). Percorso agonistico di corsa in montagna, WMRA Moutanin Running Grand Prix 2005. Info:Atletica Susa (www.atleticasusa.it), ufficio segreteria@comunedisauzed’oulx.to MORGEX (Ao). (Nelle vie e piazze del centro storico di Morgex a partire dalle ore 9.00) Foire de la Valdigne. Mostra mercato dell’artigianato valdostano. CONDOVE (To). Promenade musicale avec l’Union Musicale de Condove dans les rues du village à 9h. A 21h15, soirée dansante au marché couvert. LUNEDÌ 1 DOMENICA 31 BARDONECCHIA (To). Concerto di musica classica in altura con la filarmonica Bacau, Pian del Sole, ore 11 XXXII SAMEDI 30 CELLE-CAPRIE (To) spectacle de la montagne. Petite place Sainte Marie de l’Etoile à 21h30, théâtre et musique avec l’Orckestra Zbylenka du festival des festivals. Oz est un groupe musical comique composé de 4 membres. TO AGOS GIAVENO (To). Meno Mille anno IV, rievocazione storica. Sfilate in costume, esibizioni di sbandieratori e giocolieri, fiaccolate e cucina d’altri tempi sono gli ingredienti di due giorni di festa medioevale proposta dal gruppo storico Ottone III di giaveno VALPELLINE (Ao) (Église paroissiale - 21h00). VIe festival de musique ancienne sacrée et profane. Lucente stella – musiques de danse et ballades monodiques du XIVe siècle italien par l’ensemble Orientis Partibus, réalisé par l’A.I.A.T. S. Bernardo et la Communauté de montagne du Grand Combin. FERRERA MONCENISIO (To). Spettacolo della Montagna. Sala Polivalente Circolo 1880, ore 17, Onda Teatro: letteratura di montagna. Ore 17.30, Museomontagna, Cinema di montagna. SAINT-DENIS (Ao) (Castello di Cly). Il Medioevo alla Corte di Cly. Presso i suggestivi ruderi del Castello di Cly, situato in posizione dominante sulla Valle della Dora, si svolgerà una giornata medievale, con rievocazione storica e con la presenza di gruppi storici provenienti da tutta Italia. Seguirà cena itinerante. La rievocazione storica ricorda i fasti di questa città nel periodo di reggenza del Marchesato di Susa da parte della Contessa Adelaide , Signora di Susa e Torino, più volgarmente indicata con l’appellativo di Marchesa. Il Torneo Storico si svolge nella cornice dell’Anfiteatro Romano, dove con l’arrivo dei Borghi in fiaccolata, il sabato sera, si apre ufficialmente la competizione della domenica dove, in seguito a tre giochi (tiro con l’arco, giostra del saraceno e tiro allafune ) il Borgo vincitore si aggiudicherà il Palio. Al Torneo partecipano circa 500 figuranti in costume medioevale, i sei borghi della città capeggiati da Adelaide di Susa con il consorte conte Oddone. AYAS (Ao) (Loc. Barmasc). Fête de la Madonne du Zerbion. La paroisse de Saint-Vincent fête la Madonne du Zerbion. Sainte Messe au Mont Zerbion. À Barmasc déjeuner avec polenta, spezzatino et fromage - Barmasc (1896m) Mont Zerbion (2720m). Temps pour la montée : environ 3h00. AOSTA (Teatro Romano ore 21.00). Aosta Classica 2005 Beppe Barbera Quintet e Coro Polifonico di Aosta . Letture da “Tristano Muore” di Antonio Tabucchi. AYAS (AO) (Saletta AIAT di Champoluc dalle 16.00 alle 20.00) Atelier dei sabotiers e degli artigiani della valle d’Ayas Fino al 30 agosto. Artisti saranno presenti con dimostrazioni di tecniche di produzione: scultori del legno e della pietra ollare, intaglio, vannerie ed i sabotiers MARTEDÌ 2 CHIOMONTE (To). Spettacolo della Montagna. Centro Storico, ore 21.30, teatro-danza con Roberto Rustioni in La parete, da un racconto di Dino Buzzati e da René Daumal Lo spettacolo narra e vive le gesta di uno scalatore solitario di vette inarrivabili il giorno in cui affronta per la prima volta la parete delle Alpi Oniriche: una gigantesca muraglia di ghiaccio, roccia, sabbia, terra, acqua, infissi artificiali, protesi umane e animali. GRESSONEY-SAINT-JEAN (Ao). XXV Estate Musicale di Gressoney Concerto per flauto e pia- AYMAVILLES (Ao) (hameau d’Ozein à partir de 19h00) Fête du Favò. Plat typique tiré d’une antique recette où l’on retrouve : des fèves, les pâtes a ditali, le fromage noir. Xe édition de la “Misee” (évocation de montagne) et dégustation du Favò. SAMEDI 30 ET DIMANCHE 31 SESTRIERE (To). Concert du Big Bang de l’Otan IV flotte de la marine militaire des U.S.A. A 21h, cinéma Fraiteve. SUSE (To). XIX tournoi historique des bourgs de Suse. Info : Association Pro Loco de Suse. Tél. 0122/622470. La reconstitution historique rappelle les fastes de notre cité à l’époque de la régence du Marquisat de Suse sous la comtesse Adelaïde, seigneur de Suse et de Turin appelée plus vulgairement la Marquise. Le tournoi historique se déroule dans le cadre de l’amphithéâtre romain. Après l’arrivée aux flambeaux des représentants des bourgs, le samedi soir, la compétition débute officiellement le dimanche avec trois épreuves (tir à l’arc, joute du sarrasin et tir à la corde), le bourg vainqueur reçoit le Palio. Le tournoi rassemble environ 500 figurants en costume médiéval et les six bourgs de la cité dirigés par Adélaïde de Suse et son époux le comte Odon. GIAVENO (To). Moins mille années IV. Une reconstitution historique. Défilés en costume, démonstrations de lanceurs de drapeau et de jongleurs, retraite aux flambeaux et cuisine d’autrefois forment les éléments de ces deux jours de fête médiévale proposée par le groupe Otton III de Giaveno. DIMANCHE 31 BARDONECCHIA (To). Concert de musique classique sur les monts avec l’orchestre de Bacau, Pian del Sole, à 11h. SAUZE D’OULX (To). Exposition régionale canine. Au centre sportif Pin court, de 10h à 19h, un sympathique concours de beauté pour les chiens. En compétition: chiens de berger, chiens de type pinscher et schnauzer, molosses et chiens de garde suisses, terriers, bassets, limiers et chiens policiers, chiens de type spitz et de type primitif, chiens de ferme, chiens de chasse, chiens de compagnie, lévriers. SAUZE D’OULX (To). Compétition de course en montagne. WMRA Moutanin Running, grand prix 2005. Info : Atletica Susa (, bureau et secrétariat : FERRERA MONCENISIO (To). Spectacle de la montagne. Salle polyvalente Circolo 1880, à 17h, Onda Théâtre: littérature de montagne. A 17h30, Museomontagna, cinéma de montagne. MORGEX (Ao). (Dans les rues et sur les places du centre historique de Morgex à partir de 9h00) Foire du Valdigne. Exposition-marché de l’artisanat valdôtain. SAINT-DENIS (To) (Château de Cly). Le Moyen Âge à la cour de Cly. Dans les émouvantes ruines du Château de Cly, situé en position dominante sur la vallée de la Doire, se déroulera une journée médiévale avec évocation historique et présence de groupes historiques provenant de toute l’Italie. Suivra un souper itinérant. AOÛT LUNDI 1 AOSTE (Théâtre Romain 21h00) Aosta Classica 2005.Beppe Barbera Quintet et le Chœur Polyphonique d’Aoste. Lecture de “Tristano Muore” d’Antonio Tabucchi. AYAS (Ao) (Salle de l’AIAT de Champoluc de 16h00 à 20h00). Atelier des sabotiers et des artisans du Val d’Ayas Jusqu’au 30 août. Des artistes seront présents avec démonstrations de techniques de production : sculpteurs du bois et de la pierre ollaire, gravure, vannerie et les sabotiers. XXXIII 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.25 Pagina 34 APPUNTAMENTI RENDEZ-VOUS noforte “Barocco ma non solo” Castel Savoia ore 21.30: Flauti: Stefano Bagliano Pianoforte: Pieluigi Camicia, Musiche di: Scarlatti, Mozart, W. Bergmann, Arnold, Debissy, Jacob. PROCESSIONE DELLA MADONNA DEL ROCCIAMELONE VALSAVARENCHE (Ao). Il mercato delle parole. Laboratorio per bambini. Sede Pro Loco loc. Dégioz ore 15-16.30. Giocare con le parole, inventarne di nuove all’occorrenza, liberarle dalle regole grammaticali ... e poi? poi ...scambiarle al mercato! A cura di Tiziana Gagliardi di Arghe Teatro. MERCOLEDÌ 3 GRAVERE (TO). Spettacolo della Montagna. Madonna della Losa, ore 20,30 teatro e-musica con Onda Teatro in Habitat di e con Bobo Nigrone e Francesca Rizzotti. Lo spettacolo si compone di tre dialoghi fra due personaggi immaginati al tavolino di un grande dehors di una città turistica. DA MERCOLEDÌ 3 A MERCOLEDÌ 10 GIAVENO (TO). Agnolot e Tajarin, manifestazione gastronomica con piatti tipici della cucina piemontese. Il Rocciamelone, la cui sommità risulta visibile da buona parte del Piemonte, fu considerata per lungo tempo la vetta più alta degli stati sabaudi. La prima ascensione risale al 1358, quando Bonifacio Rotario di Asti, che possedeva una dimora a Susa, per sciogliere un voto fatto mentre era prigioniero dei musulmani in Terra Santa, salì sulla cima trasportandovi un trittico di bronzo dorato. Il trittico, custodito attualmente nella cattedrale di Susa, è opera di un orafo parigino del XIV secolo; rappresenta la Vergine con il Bambino Gesù, affiancata da San Giovanni Battista, patrono dei Cavalieri di Gerusalemme e da San Giorgio e il drago; San Giovanni presenta alla Vergine un cavaliere inginocchiato, probabilmente Bonifacio stesso. Iniziò così quella pratica devozionale che fa della vetta del Rocciamelone la meta di uno dei pellegrinaggi più celebri delle Alpi. La devozione alla Madonna del Rocciamelone si rinnoverà venerdì 5 agosto alle ore 21 con la processione che partirà dal Santuario di Mompantero. I fedeli accompagneranno in Cattedrale il Trittico di Bonifacio Rotario portato dagli alpini. AOSTA (Tensostruttura al Teatro Romano ore 21). Aosta Classica 2005 Omaggio a Pier Paolo Pasolini - Bruno Chevillon (direzione e contrabbasso), Pramotton (sax), Fromage (chit.), Ruggeri (voce), Gino e Giovinazzo (perc.), allievi e collaborazione dell’Istituto Musicale di Aosta In collaborazione col Festival Strade del cinema Strade del Cinema. Festival internazionale del cinema muto musicato dal vivo. Fino al 12 agosto GIOVEDÌ 4 GIAVENO (To). Spettacolo della Montagna. Mercato Coperto ore 21.30: teatro, musica e circo con Full House (Svizzera) in Leo on tour, spettacolo di Teatro d’Attore, Teatro Comico e Musicale, di e con Henry Camus e Gaby Schmutz. Un umorismo coinvolgente e ricco di momenti ad alta spettacolarità, che vi trascineranno in un crescendo vorticoso a causa del quale resisterete con il fiato sospeso e con le lacrime agli occhi per le risate. Una esilarante kermesse tra improbabili equilibri, giocolerie, gag e quant’altro. VENERDÌ 5 MARDI 2 COAZZE (To). Spettacolo della Montagna. Parco Comunale, ore 21.30, Musica con la Svoboda Orchestra L’orchestra offre una sonorità insolita nel panorama attuale: l’intrecciarsi di melodie supportate da una marcata base ritmica fanno del loro sound un’imprevedibile susseguirsi di atmosfere con profonde influenze balcaniche. CHIOMONTE (To). Spectacle de la montagne. Centre historique, à 21h30, théâtre-danse avec Roberto Rustioni dans “ La paroi ” d’après un récit de Dino Buzzati et René Daumal. Le spectacle raconte et fait revivre les gestes d’un grimpeur solitaire de sommets invaincus le jour où il affronte pour la première fois la paroi des Alpes Oniriques : une gigantesque muraille de glace, de rochers, de sable, de terre, d’eau, de pitons, de prothèses humaines et animales. BRISSOGNE (Ao). “XXXII Feta de l’Oumbra” - Fino al 10 agosto. Prevede la distribuzione di carni alla losa, carbonada, fontina, polenta, insalate, pesce, ecc. Gran ballo al Palchetto. Intervento di gruppi folkloristici e prestigiatori. Giochi per grandi e piccini. CHAMPORCHER (Ao). Madonna delle Nevi. Processione al Santuario del Lago Miserin. GRESSONEY-LA-TRINITE (Ao) (Ore 11.00). Festa della Madonna delle Nevi. Gressoney i fedeli si ritrovano ad Oagre (nei pressi della frazione Staffal) per la celebrazione della Santa Messa nel piccolo Santuario risalente al 1776, a Lei dedicato. NUS (Ao) (Loc. Saint-Barthélemy). Festa della Madonna delle nevi al Santuario di Cuney. Patrono dell’Oratorio più alto d’Europa (m. 2652) S. messe nell’Oratorio alle ore 8.00 e 9.00. S. messa all’aperto alle ore 10:30 con benedizione dell’acqua. Pranzo organizzato dal rifugio Cunéy prenotazioni 0165.77.00.49). Strade poderali aperte al transito. SAINT-VINCENT (Via Chanoux) (Ao). VIII Festival del Teatro di Strada. Fino al 7 agosto. SABATO 6 VENAUS (TO). Gara Regionale di corsa in montagna a Bar Cenisio. Info: AtleticaSusa (www.atleticasusa.it) SACRA DI SAN MICHELE (To). Speciale visita guidata al monastero vecchio e alla biblioteca, ore 17.30. SAINT-OYEN (Località Prenoud) (Ao). Sagra del Jambon alla brace. Cena del cacciatore. Questa sagra offre la possibilità di degustare lo Jambon alla brace: un prosciutto leggermente affumicato cotto alla brace su giganti girarrosti, continuamente cosparso con una salsa speciale a base di vino bianco e cognac e l’aggiunta di aglio, lauro, rosmarino e salvia finemente tritati. Questa specialità viene generalmente servita con fagiolini oppure con un altro contorno. La Sacra di San Michel Fino al 7 agosto. La Sacra de San Michele XXXIV GRESSONEY-SAINT-JEAN (Ao). XXVe Été Musical de Gressoney Concert pour flûte et piano “Barocco ma non solo” Castel Savoia 21h30: Flûtes: Stefano Bagliano Piano: Pierluigi Camicia, Musiques de: Scarlatti, Mozart, W. Bergmann, Arnold, Debussy, Jacob. VALSAVARENCHE (Ao). Le marché des mots. Atelier pour enfants. Siège Pro Loco loc. Dégioz 15h0016h30. Jouer avec les mots, en inventer de nouveaux en l’occurrence, les libérer des règles grammaticales et ensuite ? ensuite…les échanger sur le marché ! Réalisé par Tiziana Gagliardi de l’Arghe Teatro. MERCREDI 3 GRAVERE (To). Spectacle de la montagne. Madonna della Losa, à 20h30, théâtre et musique avec Onda Théâtre en résidence avec Bobo Nigrone et Francesca Rizzotti. Le spectacle se compose de trois dialogues entre deux personnages imaginaires assis autour d’une table à la terrasse d’une ville touristique. DU MERCREDI 3 AU MERCREDI 10 GIAVENO (To). Agnolotti et Tajarin, une manifestation gastronomique avec des plats typiques de la cuisine piémontaise. AOSTA (Pavillon au Théâtre Romain 21h00). Aosta Classica 2005 Hommage à Pier Paolo Pasolini Bruno Chevillon (direction et contrebasse), Pramotton (sax), Fromage (guitare), Ruggeri (voix), Gino et Giovinazzo (perc.), élèves et participation de l’Institut Musical d’Aoste. En collaboration avec le festival du cinéma de rue. Cinéma Festival international du cinéma muet mis en musique en direct. Jusqu’au 12 août JEUDI 4 GIAVENO (To). Spectacle de la montagne. Marché couvert à 21h30 : théâtre, musique et cirque avec Full House (Suisse) dans Léo on tour, un spectacle de théâtre d’acteurs, théâtre comique et musical de et avec Henry Camus et Gaby Schmutz. Un humour irrésistible et très spectaculaire qui vous donne le vertige vous coupe le souffle et vous fait pleurer de rire. Une joyeuse kermesse faite d’équilibres extraordinaires, de jongleries, de gags et de tant d’autres choses encore. SAINT-OYEN (Ao) (Localité Prenoud). Fête du jambon braisé. Souper du chasseur. Cette fête offre la possibilité de déguster le jambon braisé, un jambon légèrement fumé cuit à la braise sur des tournebroches géants continuellement arrosé d’une sauce spéciale à base de vin blanc et de cognac et l’adjonction d’ail, laurier, romarin et sauge finement hachés. Cette spécialité est généralement servie avec des haricots verts ou bien une autre garniture de légumes. Jusqu’au 7 août. LA PROCESSION Á NOTRE DAME DE ROCHEMELON VENDREDI 5 COAZZE (To). Spectacle de la montagne. Parc communal à 21h30. Musique avec le Svoboda Orchestra. L’orchestre produit des sonorités insolites de nos jours, leurs mélodies rythmées se croisent et produisent un son où se succèdent des atmosphères imprévues sur un fond d’influences balkaniques. BRISSOGNE (Ao) “XXXIIe Feta de l’Oumbra” – Jusqu’au 10 août. Prévoit la distribution de viande cuites sur la pierre, carbonada, fontine, polente, salades, poissons, etc. Grand bal sur le plancher. Spectacle de groupes folkloriques et prestidigitateurs. Jeux pour les petits et les grands. CHAMPORCHER (Ao). Madonne des Neiges. Procession au Sanctuaire du lac Miserin. GRESSONEY-LA-TRINITÉ (Ao) (11h00). Fête de la Madonne des Neiges. Les fidèles se retrouveront à Oagre (aux environs du hameau Staffal) pour célébrer la Sainte Messe dans le petit sanctuaire daté de 1776 qui lui est consacré. NUS (Ao) (Loc. Saint-Barthélemy). Fête de la Madonne des Neiges au Sanctuaire de Cuney. Patron de l’Oratoire le plus haut d’Europe (2652m) S. Messe dans l’Oratoire à 8h00 et 9h00. S. Messe en plein air à 10h30 avec bénédiction de l’eau. Déjeuner organisé par le refuge Cuney réservations 0165.77.00.49). Routes domaniales ouvertes au transit. SAINT-VINCENT (Ao) (Rue Chanoux) VIIIe Festival du Théâtre de Rue. Jusqu’au 7 août. SAMEDI 6 FONTAINEMORE (Ao). Promenade nocturne avec lampes à huile dans le village et rencontre avec les habitants du village qui racontent les légendes du lieu et illustrent les traditions de la zone. En fin de soirée sera offerte à tous la tisane aux herbes officinales ou un café “à l’ancienne”. Départ du chef-lieu devant le centre Visiteurs Mont Mars à 20h00 (0125.832166) LA THUILE (Ao). La Fête des cerfs-volants, organisée par l’association Settimo Cielo, prévoit pour samedi après-midi une exposition de cerfs-volants historiques et de mini cerfs-volants. Toute la journée de dimanche, à partir de 10h00, se déroulera dans la localité Thovex, un grand spectacle de vol. Pour les plus petits, dans la matinée, il est prévu un atelier pour apprendre à les construire, dessiner et les faire voler (0165.884179) SAMEDI 6 VENAUS (To). Compétition régionale de course en montagne à Bar Cenisio. Info : Atletica Susa. XXXV Depuis trés longtemps, le sommet de Rochemelon que l'on aperçoit de presque tout le Piémont était considéré comme la montagne la plus élévée des Etats de Savoie. La premiere ascension remonte à 1358 lorsque Boniface Rotario d'Asti qui possédait une maison à Suse pour accomplir un voeu formulé alors qu'il était prisonnier des musulmans en Terre Sainte monta sur le sommet pour déposer un triptyque en bronze doré. Le triptyque qui est aujourd'hui conservé au Musée d'art sacré de Suse est l'oeuvre d'un orfèvre parisien du XIV° siecle, il reprèsente la Vierge avec l'enfant Jésus accompagné de Sainti JeanBaptiste, patron des Chevaliers de Jérusalem et de Saint Georges terrasant le dragon; Saint Jean présente à la Vierge un chevàlier agenouillé, probablement Boniface lui-même. C'est ainsi que commença une dévotion à la vierge qui fit du sommet de Rochemelon le but d'un des pélérinage les plus célèbres des Alpes. Le pélérinage à la Vierge de Rochemelon se déroulera vendredi 5 août à 21h avec la procession qui partira du Sanctuaire de Mompantero. Les fidèles accompagneront depuis la Cathèdrale de Suse le triptyque de Boniface Rotario qui sera porté par les anciens chasseurs alpins. 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.26 Pagina 36 APPUNTAMENTI RENDEZ-VOUS MOCCHIE (Condove-To). Spettacolo della Montagna, ore 20.30 Alpiniste, pareti, imprese. Conferenza-spettacolo a cura di Linda Cottino scrittrice e direttore della rivista ALP. Ore 21.30, Onda Teatro, in Paradis. Testo e regia Bobo Nigrone. E’ il racconto di un’impresa ritenuta impossibile, l’ascensione di Henriette d’Angeville sulla cima del Monte Bianco nel 1838.. A seguire Montagne di gusto, Letteratura e degustazione. GRESSONEY-LA-TRINITE (Ao). Festa della Madonna dei Ghiacciai. Salita sul Monte Rosa alla Capanna Gnifetti (m. 3.647) dove i parroci di Gressoney e di Alagna Valsesia celebrano, alle ore 12.00, la Santa Messa in onore della Madonna dei Ghiacciai, protettrice di tutti gli alpinisti. MORGEX (Ao). Festa d’Arpy. L’ inizio della processione é fissata alle ore 6.00, arrivo ad Arpy alle ore 9.00, celebrazione della Santa Messa alle ore 10.30 ed al termine vendita all’incanto delle offerte in natura. Seguirà il pranzo alle ore 12.30. Serata musicale in compagnia de “ I Cantavino Doc”, Piazza Assunzione ore 21.00. VERRES (Ao) (Centro Storico dalle 9.00 alle 19.00). Mercatino dell’occasione e dello scambio Da lunedì 8 a sabato 13 agosto SESTRIERE (To). Corso Intensivo di Ricamo. La scuola “I Ricami di Aurora” di Pinerolo, con il patrocinio del Comune di Sestriere e in collaborazione con Annamaria Monzo, organizza dall’8 al 13 agosto un corso intensivo di ricamo. Tre ore al giorno, per sei giorni consecutivi, approfondendo due tecniche a scelta: Ricamo Classico o Punto Raso. Il corso è rivolto sia ai villeggianti che a persone che venendo da più lontano potranno alloggiare presso l’Hotel Miramonti, dove si terranno i corsi. Informazioni, oppure Elisa Revellino (338 9559799). MARTEDÌ 9 AYAS (Ao) (Loc. Cuneaz dalle ore 19.00). Veillà di San Lorenzo. Tradizionale rievocazione degli antichi mestieri con degustazione prodotti tipici – Per raggiungere la località Funivia Champoluc al Crest (mt. 2000) e sentiero in salita . Tempo di percorrenza: 5 minuti in Funivia e 40 minuti a piedi. LA THUILE (Ao). Mercatino dell’antiquariato, Piazza Cavalieri di Vittorio Veneto dalle 9.00. MERCOLEDÌ 10 FONTAINEMORE (Ao). Passeggiata notturna con lampade a olio nel villaggio ed incontro con gli abitanti del villaggio che narrano le leggende del luogo e illustrano le tradizioni della zona. A fine serata verrà offerta a tutti la tisana con erbe officinali o un caffè “à l’ancienne”. Partenza dal capoluogo, davanti al Cento visitatori Mont Mars alle ore 20.00 (0125.832166) LA THUILE (Ao). La Festa degli Aquiloni, organizzata dall’associazione Settimo Cielo, prevede per sabato pomeriggio un esposizione di aquiloni storici e miniaquiloni mentre per l’intera giornata di domenica, a partire dalle ore 10.00 nella località Thovex, è previsto un grande spettacolo di volo. Per i più piccoli, in mattinata, atelier per costruirli, disegnarli e farli volare (0165.884179) DOMENICA 7 BARDONECCHIA (To). Mercatino delle Pulci in Piazza Statuto COAZZE (To). Mercatino delle Pulci XXXVI BARDONECCHIA (To). Les Arnauds, Festa patronale di San Lorenzo e Mercatino AOSTA (Ao). L’”Atélier des Métiers”, in piazza Chanoux, è una grande esposizione di vari settori dell’artigianato valdostano: dai tessuti ai mobili, dalle sculture all’oggettistica. Nelle vie del Centro storico, il 13 agosto, ci sarà inoltre la Foire d’été, fiera dell’artigianato valdostano, che prevede la partecipazione di circa 400 espositori del settore tradizionale. Gruppi folkloristici animeranno la festosa giornata. (0165.33352) SAINT-PIERRE (Ao) (Castello di Saint-Pierre dalle ore 19.00) Brindisi sotto le stelle. Rievocazione storica. Degustazione dei vini della Comunità Montana Grand Paradis e cena con piatti e specialità locali. Spettacolo in costume nel castello. Incontro con scambio di doni dei signori di Sancto Petro e Sarriod de la Tour. Rappresentazione della dura vita agreste nel Medioevo: villaggio medioevale, aratura, semina, allevamento e le punizioni inflitte dai signori (prigionia nella gabbia ferrata). SACRA DI SAN MICHEL (To). Une visite guidée exceptionnelle du vieux monastère et de la bibliothèque à 17h30. MOCCHIE (CONDOVE) (To). Spectacle de la montagne, à 20h30. Alpinistes, parois, tentatives. Une conférence-spectacle de Linda Cottino écrivain et directrice de la revue ALP. A 21h30, Onda Théâtre dans Paradis. Texte et mise en scène de Bobo Nigrone. Le récit d’une tentative que l’on croyait impossible, l’ascension d’Henriette d’Angeville sur le sommet du Mont Blanc en 1838… A suivre aussi montagne de goût, littérature et dégustations. DIMANCHE 7 BARDONECCHIA (To), petit marché aux puces sur la place Statuto. COAZZE (To) , petit marché aux puces. GRESSONEY-LA-TRINITE (Ao) Fête de la Madonne des Glaciers. Ascension au Mont Rose à la Capanna Gnifetti (3.647m) où les curés de Gressoney et d’Alagna Valsesia célèbreront à 12h00, la Sainte Messe en l’honneur de la Madonne des Glaciers protectrice de tous les alpinistes. MORGEX (Ao) Fête d’Arpy. Le départ de la procession est fixée à 6h00, arrivée à Arpy à 9h00, célébration de la Sainte Messe à 10h30 et à la fin vente à l’encans d’offrandes en nature. Suivra le repas à 12h30. Soirée musicale en compagnie des “ I Cantavino Doc”, Place Assunzione à 21h00. AOSTE. L’Atelier des Métiers, place Chanoux, est une grande exposition consacrée aux divers secteurs de l’artisanat valdôtain : des tissus aux meubles, des sculptures aux objets. Dans les rues du centre historique, le 13 août, se tiendra en outre la Foire d’Été, foire de l’artisanat valdôtain qui prévoit la participation d’environ 400 exposants du secteur traditionnel. Des groupes folkloriques animeront la journée. (0165.33352) SAINT-PIERRE (Ao) (Château de Saint-Pierre à partir de 19h00). Toast sous les étoiles. Évocation historique. Dégustation des vins de la Communauté de Montagne Grand Paradis et souper avec des plats et spécialités locales. Spectacle en costumes dans le château. Rencontre avec les seigneurs de Sancto Petro et Sarriod de la Tour, échange de cadeaux. Représentation de la rude vie campagnarde du Moyen Age : village médiéval, labourage, semailles, élevage et punitions infligées par les seigneurs (prison dans la cage en fer). JEUDI 11 COGNE (Ao). Excursion guidée aux anciennes mines de Colonna (2407m). Intéressant itinéraire d’archéologie industrielle. Visite à la belle citadelle des mineurs, désormais abandonnée. En montant, magnifiques vues panoramiques sur le Grand Paradis et le mont Blanc (0165. 74040). VERRES (Ao) (Centre historique de 9h00 à 19h00). Petit marché de l’occasion et de l’échange DU LUNEDI 8 AU SAMEDI 13 SESTRIERE (To). Cours intensif de broderie. L’école “ Les Broderies d’Aurore ” de Pinerolo, sous le patronage de la commune de Sestriere et en collaboration avec Annamaria Monzo, organise du 8 au 13 août un cours intensif de broderie. Trois heures par jour et pendant six jours de suite, vous pourrez approfondir deux techniques au choix : la broderie classique ou le point ras. Le cours s’adresse aussi bien aux vacanciers qu’aux personnes venant de plus loin qui pourront être hébergés à l’hôtel Miramonti où se déroulent les cours. Information, ou Elisa Revellino (338 9559799). MARDI 9 AYAS (Ao) (Loc. Cuneaz à partir de 19h00) Veillà de Saint Laurent. Évocation traditionnelle des anciens métiers avec dégustation de produits typiques. Pour rejoindre la localité, téléphérique de Champoluc au Crest (2000m) et sentier pour l’ascension. Temps de parcours : 5 minutes en téléphérique et 40 minutes à pied. LA THUILE (Ao). Petit marché des antiquités, Place Cavalieri di Vittorio Veneto à partir de 9h00. GRESSONEY-SAINT-JEAN (Ao). Caractéristique petit marché des antiquités dans les rues et sur les places du centre à partir de 9h30. Fête de Saint Laurent à l’alpage Loo. Célébration de la Sainte Messe à 11h00 à Loo inférieur dans la petite chapelle dédiée à saint Laurent. À la fin de la fonction religieuse, distribution pour tous de polenta et de lait, musique avec la participation d’un groupe local. MERCREDI 10 VENDREDI 12 BARDONECCHIA (To). Les Arnauds, fête patronale de Saint Laurent et petit marché. BARDONECCHIA (Ao), spectacle de cabaret avec Max Giusti, Palais des fêtes à 21h. XXXVII 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.26 Pagina 38 APPUNTAMENTI RENDEZ-VOUS GIOVEDÌ 11 COGNE (Ao). Escursione guidata alle antiche miniere di Colonna (m. 2407), interessante itinerario di archeologia industriale. Visita alla suggestiva cittadella dei minatori, ormai abbandonata. Salendo, stupende viste panoramiche sul Gran Paradiso e sul Monte Bianco (0165. 74040) GRESSONEY-SAINT-JEAN (Ao). Caratteristico mercatino dell’antiquariato, Vie e piazze del centro dalle ore 9.30. Festa di San Lorenzo all’Alpe Loo. Celebrazione della Santa Messa alle ore 11.00 a Loo inferiore, nella cappelletta dedicata a San Lorenzo. Al termine della funzione religiosa, distribuzione per tutti di polenta e latte.... e musica con la partecipazione di un gruppo locale. VENERDÌ 12 BARDONECCHIA (To), spettacolo di cabaret con Max Giusti, Palazzo delle Feste, ore 21, SABATO 13 BARDONECCHIA (To). Festa in onore del patrono Sant’Ippolito nel Borgo Vecchio Da sabato 13 a mercoledì 17 agosto BARD (Ao). Festa Patronale. Fino al 15 agosto. Dalle ore 13.00 alle ore 19.00: inizio 5° Concorso di scultura. Intrattenimento per bambini “Castello gonfiabile” - ore 9.00: arrivo gruppi storici e allestimento campi medioevali col gruppo storico “Compagnie de Verretium” di Verrès - ore 15.00: esibizione in piazza del gruppo storico “Compagnie de Verretium” – ore 15.30: iscrizioni torneo Tiro con l’arco aperto al pubblico – ore 5 Ì1 D E LUN 16.00: torneo Tiro con l’arco Ore 21 : concerto Banda Musicale 22.30: fiaccolata per la via del paese dei gruppi Storici “La Castellania di Bard” e “Compagnie de Verretium” Ore 23.30: dimostrazione scene di vita medioevale - ore 23.15: serata Dance con i DHT. COGNE (Ao). (R.T.A. Au Vieux Grenier - capoluogo dalle ore 10.00). Laboratorio di cucina tradizionale con le erbe, laboratorio diviso in tre sezioni tematiche, max 15 partecipanti ognuna: ore 10-12 antipasti, ore 14-16 primi piatti, ore 1618 secondi piatti e contorni Iscrizioni presso il Giardino “Paradisia” entro le ore 18.00 del giorno antecedente. NUS (Ao). (Osservatorio astronomico di SaintBarthélemy ore 21). “Etoiles et Musique”. In occasione del tradizionale appuntamento con le Perseidi, si organizza una serata osservativa pubblica durante la quale verrà offerto un calice di vino per festeggiare il secondo compleanno, in termini di inizio di attività, dell’Osservatorio di Saint-Barthélemy. OYACE (Ao). Festa della Fontina. Fino al 15 agosto. Fontina, rinomato prodotto D.O.P. valdostano, non ha bisogno presentazioni. Durante questa sagra è possibile gustarla cucinata in svariati modi. ETROUBLES (Ao) (Borgo di Etroubles). Tradizionale “veillà”. La “Veillà” si svolge nelle vie centrali del borgo e consiste nella rievocazione degli antichi mestieri. Alla sera si accompagnano la preparazione di piatti tipici locali e l’esibizione di gruppi folkloristici in cori e danze. Una volta la veillà si svolgeva, nelle lunghe serate invernali, in una stalla dove convenivano diversi abitanti del paese. Per i giovani era un’occasione per conoscersi meglio, mentre i più anziani rievocavano i tempi passati e le donne filavano all’arcolaio. COAZZE (To). 25° Mostra dell’Artigianato, dalle ore 16 alle 19 e dalle ore 21 alle ore 24 (festivi) dalle 21 alle 24 (feriali) DOMENICA 14 BARDONECCHIA (To), Tur d’Amun Proiezione di diapositive di Alberto Re nel Parco Archeologico Tur d’Amun (ore 21). “ Trent’anni di gite con Luciano Ferrari” ANTEY-SAINT-ANDRE (Ao) (Centro storico dalle 9 alle 18). XI Edizione della Fiera dell’artigianato valdostano di tradizione. Esposizione e vendita di artigianato tipico a cura delle scuole di scultura, intaglio, tornitura e vannerie della Valle d’Aosta. Seguirà serata danzante alle ore 21 organizzata dalla Pro Loco. AOSTA. Mercatino dei prodotti tipici e biologici. Portici di piazza Chanoux ore 9.30-19.30 SESTRIERE (To), concerto di ferragosto. Ritorna il concerto di ferragosto. L’anno scorso 10 mila persone si radunarono nella spianata davanti al Forte di Exilles per ascoltare l’Orchestra «Bartolomeo Bruni» della Città di Cuneo. Quest’anno il concerto ritornerà a Sestriere, nella cornice dei monti che ospiteranno alcune tra le gare più importanti dei Giochi Olimpici invernali del 2006. XXXVIII SAINT-VINCENT (Ao) (P.zza Cavalieri di Vittorio Veneto ore 22). Bravograzie, la Champions league del cabaret. OULX (To), Festa di S.Maria Assunta Chiesa parrocchiale, ore 21. SAMEDI 13 BARDONECCHIA (To). Fête en l’honneur de Saint Hyppolyte, patron du vieux bourg. DU SAMEDI 13 AU MERCREDI 17 BARD (Ao). Fête patronale. Jusqu’au 15 août. De 13h.00 à 19h00: début du 5ème concours de sculpture. Animation pour enfants “Château gonflable” – 9h00 : arrivée des groupes historiques et installations des camps médiévaux avec le groupe historique “Compagnie de Verretium” de Verrès – 15h00 : représentation sur la place du groupe historique “Compagnie de Verretium” – 15h30 : inscriptions au tournois de tir à l’arc ouvert au public – 16h00 : tournois de tir à l’arc - 21h00 : concert Fanfare Musicale - 22h30 : retraite aux flambeaux dans les rues du village des groupes historiques “La Castellania di Bard” et la “Compagnie de Verretium” - 23h30 : démonstration de scènes de vie médiévale – 23h15 : soirée dansante avec les DHT. nat typique par les écoles de sculpture, gravure sur bois, tournage et vannerie de la Vallée d’Aoste. Suivra une soirée dansante à 21h00 organisée par la Pro Loco AOSTE. Petit marché des produits typiques et biologiques. Portiques de la place Chanoux 9h30-19h30 SAINT-VINCENT (Ao) (Place Cavalieri di Vittorio Veneto 22h00). Bravograzie, la Champions league du cabaret. OULX (To), fête de l’Assomption de la Vierge, église paroissiale, à 21h. 5 DI 1 LUN COGNE (Ao). (R.T.A. Au Vieux Grenier – chef-lieu à partir de 10h00). Atelier de cuisine traditionnelle avec les herbes, l’atelier est divisé en trois sections thématiques, max. 15 participants par section : 1012h hors d’œuvre, 14-16 entrées, 16-18 plat de résistance et garnitures de légumes Inscriptions au jardin “Paradisia” avant 18h00 la veille. NUS (Ao). (Observatoire astronomique de SaintBarthélemy - 21h00). “Étoiles et Musique”. À l’occasion du traditionnel rendez-vous avec les Perséides, sera organisée une soirée d’observation publique durant laquelle sera offert un verre de vin pour fêter le deuxième anniversaire, en termes de début d’activité, de l’Observatoire de Saint-Barthélemy. OYACE (Ao). Fête de la Fontine. Jusqu’au 15 août. La Fontine, produit valdôtain renommé d’appellation contrôlée, n’a pas besoin de présentation. Au cours de cette fête, il sera possible de la déguster préparée de diverses manières. ÉTROUBLES (Ao) (Bourg d’Étroubles). Traditionnelle “veillà”. La “Veillà” se déroule dans les rues centrales du bourg et consiste à évoquer les anciens métiers. Le soir, elle s’accompagne de plats typiques locaux et de la représentation de groupes folkloriques, chœurs et danses. Jadis, la veillà avait lieu, au cours des longues soirées hivernales, dans une étable où se retrouvaient plusieurs habitants du pays. Pour les jeunes, c’était une occasion de mieux se connaître tandis que pour les plus âgés c’était le moment de se souvenir du temps passé ; les femmes filaient au rouet. COAZZE (To). 25e exposition d’artisanat, de 16 à 19h et de 21h à 24h les jours de fête et de 21h à 24h (les jours ouvrables). DIMANCHE 14 BARDONECCHIA (To), Tur d’Amun, projection de diapositives d’Alberto Re dans le parc archéologique Tur d’Amun (21h) “ Trente années de promenades avec Luciano Ferrari ”. ANTEY-SAINT-ANDRE (Ao) (Centre historique de 9h00 à 18h00) XIe Édition de la Foire de l’artisanat valdôtain de tradition. Exposition et vente d’artisa- SESTRIERE (To), concert du 15 août. Voici à nouveau le concert du 15 août. L’an dernier 10.000 personnes se rassemblèrent sur l’esplanade devant le fort d’Exilles pour écouter l’orchestre “ Bartolomeo Bruni ” de la ville du Cuneo. Cette année le concert revient à Sestriere sur l’avenue face aux montagnes qui accueilleront quelques-unes des plus importantes compétitions des Jeux Olympiques d’hiver en 2006. LUNDI 15 CHALLAND-SAINT-VICTOR (Ao). Fête de la Polenta grasse et “Nel verde per la vita”, fête avec polenta grasse et marche sportive sans compétition. La recette sera entièrement versée à la Fondation piémontaise pour la recherche sur le cancer, Hôpital de Candiolo. Le départ de la marche est prévu à 8h00 de la grande place de Nabian. Parcours: Nabian-Abaz-Col d’Arlaz-Mollignon-BarmataChenoz arrivée au lac de Ville. COURMAYEUR (Ao). Sainte Messe à l’occasion de la Fête des Guides. Parc Bollino/église 9h30. Fête de l’Assomption de Marie. Le 15 août, dans toute la Vallée d’Aoste, c’est aussi le jour de la Fête des Guides. Les guides de montagne de Gressoney honorent la Fête de l’Assomption en participant à la bénédiction à l’église, suivie de la procession avec les flambeaux durant laquelle la statue de la Vierge est portée à travers les rues du village. Dans l’aprèsmidi, à partir de 15h00, démonstration d’escalade des guides de montagne sur les parois d’escalade artificielles et /ou les vie ferrate. À 21h00, bénédiction et procession avec les flambeaux. XXXIX 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.26 Pagina 40 APPUNTAMENTI RENDEZ-VOUS LUNEDÌ 15 VENERDÌ 19 MARDI 16 DU VENDREDI 19 AU JEUDI 25 CHALLAND-SAINT-VICTOR (Ao). Sagra della Polenta concia e “Nel verde per la vita”, festa in allegria con polenta concia e Marcia podistica non competitiva. Il ricavato verrà interamente devoluto a favore della Fondazione Piemontese per la ricerca sul cancro Ospedale di Candiolo. La partenza della marcia è prevista alle ore 8 dal piazzale di Nabian. Percorso:Nabian- Abaz-Col d’Arlaz-Mollignon-Barmata-Chenoz con arrivo al Lago di Villa ETROUBLES (Ao). (Sala consiliare del comune ore 21.00) Volti del Gran San Bernardo. Terzo concorso fotografico. Serata di premiazione ed esposizione delle opere presentate al concorso fotografico “Volti del Gran San Bernardo. La serata comprende una proiezione di diapositive di Filippo Ducly su “Aosta e dintorni” e Praga. BARDONECCHIA (To), concert du 15 août avec Mori Kante, le grand griot (chanteur ambulant) du Sahel qui s’exprime en mêlant la musique traditionnelle de l’Afrique occidentale à la musique pop, funk, house et techno. Champ de foire, à 21h. BARDONECCHIA (To), IIIe festival international de guitare. Du 19 au 25 : Nova Camerata dei Bardi, Unione Filarmonica de Turin : stage de guitare. Samedi 20 août, Palais des fêtes, à 21h : concert de guitare Diaz. Dimanche 21 août, église Saint Hippolyte à 21h : Nova Camerata dei Bardi concert Smith. COURMAYEUR (Ao). Santa Messa in occasione della Festa delle Guide. Parco Bollino/chiesa ore 9.30. Festa dell’Assunzione di Maria. Il 15 agosto in tutta la Valle d’Aosta è anche il giorno della “Festa delle Guide”; le Guide Alpine di Gressoney onorano la Festa dell’Assunzione partecipando alla benedizione in chiesa, seguita dalla processione con le fiaccole durante la quale la statua della Madonna viene portata per le vie del paese - Nel pomeriggio, a partire dalle 15.00, dimostrazione di arrampicata delle Guide alpine presso le palestre di roccia e/o vie ferrate. Ore 21.00 benedizione e processione con le fiaccole. MARTEDÌ 16 BARDONECCHIA (To), Concerto di Ferragosto con Mori Kante, il gran griot (cantastorie) del Sahel che si esprime fondendo la musica tradizionale dell’Africa occidentale con quella pop, funk, house e tecno. Campo della fiera, ore 21 MERCOLEDÌ 17 BARDONECCHIA (To), Settimana dell’infanzia, “Dov’è l’elefante?”, rassegna di circo contemporaneo e arte di strada.Equilibristi, trapezisti, clown e giocolieri si esibiscono accompagnati da numerose associazioni di volontariato, tra cui Vip (Vivere In Positivo), La Mole del Sorriso e Fondazione TheodoraGiardino Biblioteca Civica Eventi: dalle 10 alle 12.30: laboratorio di circo a cura di Microcirco, tenuto dai famosi clown Charlotta e Caramella. Sabato 20, laboratorio Ludopapà, a cura dell’Accademia del Gioco Dimenticato: per condurre papà, mamme, nonne, zii e affini alla riscoperta dei giochi dell’infanzia (ore 10-12 e 15-17). Mostra fotografica “Giullari senza frontiere”. Da venerdì 19 a domenica 21, kermesse di circo e volontariato: spettacolo e animazione con fratelli Ochner, Orchestra Bandaradan, Microcirco, Tino Fimiani, Art Klamauk, Giullari del Diavolo. Saranno presenti i volontari delle associazioni che, utizzando il personaggio del clown, rendono meno triste e dolorosa la degenza dei piccoli pazienti negli ospedali. Spettacoli. Venerdì 19, dalle 5 alle 18, l’Orchestra Bandaradan si esibisce lungo le vie del paese. Ore 16: Tino Fimiani.. Ore 21: Fratelli Ochner e Orchestra Bandaradan in “S.O.S.” (versione di strada dell’Opera da tre soldi di Brecht). Sabato 20 agosto, ore 16: animazione con i Giullari del Diavolo. Ore 18: Art Klamauk in “Fuori Campo”. Ore 21: Giullari del Diavolo in “sulle nuvole”, spettacolo di giocoleria. Finale a sorpresa. Domenica 21 agosto, ore 16: spettacolo e gran parata finale degli allievi del laboratorio. Ore 21: grande Microspettacolo del Microcirco. XL GIGNOD (Ao). Fëta di Teteun, sagra gastronomica che riguarda una gustosa specialità locale: la mammella di mucca conservata sotto sale e spezie, servita affettata. Fino al 21 agosto. ETROUBLES (Ao). VI Rassegna di musica antica Itinerari musicali sacri e profani. Chiesa parrocchiale ore 21.00: ”Bestiarium. Gli animali musica medioevale” dell’ensemble La Reverdie. Concerto dell’AIAT G. S. Bernardo e della Comunità montana Grand Combin. DA VENERDÌ 19 A GIOVEDÌ 25 BARDONECCHIA (To). III Festival Internazionale di Chitarra Dal 19 al 25: Nova Camerata dei Bardi, Unione Filarmonica di Torino: stage di chitarra Sabato 20 agosto, Palazzo delle Feste, ore 21: Concerto chitarra Diaz. Domenica 21 agosto, Chiesa Sant’Ippolito, ore 21: Nova Camerata dei Bardi Concerto Smith DA SABATO 20 A DOMENICA 21 BARDONECCHIA (To). Cicloraduno in altura. Stella Alpina M.T.B. 27 km. a cavallo della mountain bike fino a 3000 metri su una strada carrozzabile; 1700 metri di salita tra panorami che si evolvono in continuazione, passando dall’asfalto e dalle ultime baite allo sterrato e ai rifugi fino al lago glaciale del Sommeiller. E’ l’edizione 2005 di un appuntamento sempre più apprezzato da bikers provenienti ormai da tutta Italia, desiderosi di un momento di aggregazione senza agonismo, di un posto in cui rifiatare godendosi la gratificante maestosità delle montagne. CONDOVE (To), (frazione Mocchie). Sagra della patata, Gustovalsusa 2005. La Sagra, giunta alla VI edizione, vuole stimolare alla riscoperta di un prodotto povero della cucina tradizionale montanara: in fiera, oltre alle patate coltivate sul posto, si possono trovare patate dell’Alta Valle Susa ed altri prodotti del territorio come mele, tome e vini. Info: assessorato alla Cultura e Pro Loco di Condove (011/9643102). DOMENICA 21 SAUZE D’OULX (To), Sagra del Formaggio. Dalle 11 alle 18 presso l’Istituto Sperimentale Vezzani (via Richardette, 63, tel. 0122 850380). ISSIME (Ao) (Padiglione in Piazza). 31ª Marcia del Dondeuil e festa di fine estate. Tradizionale corsa che ripercorre il suggestivo tracciato nel vallone di San Grato. Al termine della gara, grigliata, dalle 120, e premiazione dei vincitori. Cena, dalle 19, e serata danzante con l’orchestra “Emanuela & Alex Cabrio” MERCREDI 17 BARDONECCHIA (To), semaine des enfants, “Où est l’éléphant? ” rassemblement de cirque contemporain et d’art de la rue. Equilibristes, trapézistes, clown, jongleurs se produisent, ils sont accompagnés par de nombreuses associations de bénévoles parmi lesquelles Vip (Vivre positivement), La Mole del Sorriso et la Fondation Theodora Giardino Bibliothèque municipale. Evènements : de 10h à 12h30 : le laboratoire du cirque animé par Microcirco avec les fameux clowns Charlotta et Caramella. Samedi 20, le laboratoire Ludopapà animé par l’Académie du jeu oublié pour permettre aux papas, aux mamans, aux grands parents, aux oncles et à tous les proches de retrouver les jeux de leur enfance (de 10-12 et 15-17h). Exposition photographique “ Jongleurs sans frontière ”. Du vendredi 19 au dimanche 21, kermesse du cirque et des bénévoles : spectacle et animation avec les frères Ochner Orchestra Bandaradan, Microcirco, Tino Fimiani, Art Klamauk, Giullari del Diavolo (jongleurs du diable). Seront également présents les bénévoles des associations qui déguisés en clown interviennent dans les hôpitaux auprès des enfants malades pour atténuer la tristesse et la douleur de la maladie. Spectacles. Vendredi 10, de 15h à 18h, l’Orchestra Bandaradan se produit dans les rues de la station. A 16h : Tino Fimiani. A 21h: les Frères Ochner et l’Orchestra Bandaradan dans “S.O.S.” (une version de rue de l’Opéra de Trois Sous de Brecht). Samedi 20 août, à 16h: animation avec I Giullari del Diavolo. A 21h: Art Klamauk dans “Fuori lampo” (hors jeu). A 21h : I Giullari del Diavolo dans “sur les nuages”, spectacle de jonglerie. Finale surprise. Dimanche 21 août à 16h: spectacle et grande parade finale par les élèves du laboratoire. A 21h: grand microspectacle du Microcirco. SAMEDI 20 ET DIMANCHE 21 BARDONECCHIA (To), rassemblement cyclotouriste en altitude. Stella Alpina. M.T.B. 27km en surmontant un VTT jusqu’à 3000 mètres sur une route carrossable; 1700m de montée au milieu de panoramas qui changent sans cesse en passant de l’asphalte et des derniers chalets aux chemins de terre et aux refuges jusqu’au lac glaciaire de Sommeiller. L’édition 2005 est un rendezvous de plus en plus apprécié des vététistes qui proviennent désormais de toute l’Italie pour apprécier ce temps de regroupement sans esprit de compétition en un lieu où l’on peut se reposer tout en admirant la majesté des montagnes. CONDOVE (To), (hameau de Mocchie). Fête de la pomme de terre, Gustovalsusa 2005. La Sagra, arrivée à sa 6e édition voudrait faire redécouvrir un produit pauvre de la cuisine traditionnelle montagnarde : durant la foire à côté des pommes de terre cultivées sur place, on pourra trouver des pommes de terre de la Haute Vallée de Suse ainsi que divers produits du pays comme les pommes, les tommes et les vins. Info : adjoint à la culture et Pro Loco de Condove (011/9643102) ÉTROUBLES (Ao) (Salle du conseil de la mairie 21h00). Visages du Grand-Saint-Bernard. Troisième concours photographique. Soirée de remise de prix et exposition des œuvres présentées au concours photographique “Visages du Grand-SaintBernard”. La soirée comprend une projection de diapositives de Filippo Ducly sur “Aosta e dintorni” et Prague. GIGNOD (Ao). Fëta di Teteun, fête gastronomique ayant trait à une succulente spécialité locale : la mammelle de vache conservée dans du sel et des épices, servie en tranches. Jusqu’au 21 août. ÉTROUBLES (Ao). VIe festival de musique antique Itinéraires musicaux sacrés et profanes. Église paroissiale - 21h00 : “ Bestiarium. Les animaux - musique médiévale “ de l’ensemble La Reverdie. Concert de l’AIAT G. S. Bernard et de la Communauté montagnarde du Grand Combin. DIMANCHE 21 SAUZE D’OULX (To), Fête du fromage. De 11h à 18h au centre de recherche Vezzani (rue Richardette n° 63, tel 0122 850380). XLI 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.26 Pagina 42 APPUNTAMENTI RENDEZ-VOUS LA THUILE (Ao). La “Fête des Bergers”, dalle ore 9 si svolge ogni anno al Colle del Piccolo San Bernardo nella domenica successiva al Ferragosto. In questo luogo speciale i pastori valdostani e savoiardi si incontravano nel passato per lo scambio e il mercato del loro bestiame, per ricevere la benedizione ai loro armenti e per trascorrere una giornata in amicizia. La giornata prevede appuntamenti all’insegna della tradizione, del folclore e della gastronomia, per concludersi con la “Bataille de reines” (combattimento non cruento fra bovine - eliminatoria del 48° concorso regionale). MORGEX (Ao). La Percée du Vin Blanc, quinta edizione con visita alle cantine con carrozze a cavallo e degustazione del Vin Blanc de Morgex. XIV edizione del martcià di barradzue dalle ore 9 e fino alle 19, nel centro storico di Morgex é possibile, per gli appassionati dell’antiquariato, trovare di tutto un po’. Aosta. In Piazza Chanoux IX Esposizione Vini DOC della Valle d’Aosta. Fino al 27 agosto. GIOVEDÌ 25 ARNAD (Ao). 36ª Fehta dou Lar. Sagra del lardo. Fino al 28 agosto. Ore 19 Apertura cucina con piatti tipici “a la moda d’Arnà”; ore 20 Gara podistica maschine/femminile (su strada) libera a tutti (dai 17 anni); ore 20.30 Laboratorio del Gusto in collaborazione con Slow Food; ore 21.30 Serata danzante FENIS (Ao) (Tsantì de Bouva ore 21.00). Ététrad - Musique traditionnelle en Vallée d’Aoste VENERDÌ 26 ALLEIN (Ao). Fëta di Trifolle - Fino al 28 ago- A NIC E ME R B O D TEM T E 4S sto. Durante questa festa si ha la possibilità di degustare specialità culinarie a base di patate, tra cui la prelibata Sorsa di Allein: un primo piatto, che ovviamente, oltre alle patate, viene cucinato con brodo, fagioli, fagiolini, carote, pere, mele e pane nero. SABATO 27 BARDONECCHIA (To). Mercatino delle Pulci in Via Medail Ore 21: festa di Fine Estate in Piazzetta Medail. Estrazione della lotteria di Sant’Ippolito. Musica e Goffe. SAINT-VINCENT (Ao) (Viale Piemonte dalle 9.00 alle 24.00). IV Fiera delle Alpi, Appuntamento con le novità e le curiosità, la tradizione e la tipicità dei prodotti di montagna, dall’enogastronomia agli articoli sportivi. Gli espositori provengono da ogni regione dell’arco alpino, dalla Liguria al Trentino, con presenze anche straniere. Le giornate saranno allietate da musiche ed intrattenimenti. VALTOURNENCHE (Ao). La Veillà, Villaggio di Cretaz: Rievocazione storica di antichi mestieri tipici delle nostre valli; si passa dalla produzione del sapone alla lavorazione del legno. Notre Dame de Guérison. Festa Patronale di Cheneil, S.Messa (ore 10.30) e tradizionale incanto. Appuntamento con le novità e le curiosità, la tradizione e la tipicità dei prodotti di montagna, dall’eno-gastronomia agli articoli sportivi. Gli espositori provengono da ogni regione dell’arco alpino, dalla Liguria al Trentino, con presenze anche straniere. Le giornate saranno allietate da musiche ed intrattenimenti ISSIME (Ao) (Pavillon sur la place) 31ª Marche du Dondeuil et fête de fin d’été Traditionnelle course qui parcourt le splendide tracé dans le vallon de Saint Grat. Au terme de la compétition, grillade à partir de 12h00, et remise des prix aux vainqueurs. Super à partir de 19h00 et soirée dansante avec l’orchestre “Emanuela & Alex Cabrio” LA THUILE (Ao) (Col du Petit Saint Bernard à partir de 9h00). La “Fête des Bergers”, la fête se déroule chaque année au Col du Petit-Saint-Bernard le dimanche qui suit le 15 août. Dans cet endroit particulier les bergers valdôtains et savoyards se rencontraient autrefois pour faire des échanges et le marché du bétail, recevoir la bénédiction de leur troupeaux et passer une journée en amitié. La journée prévoit des rendez-vous à l’enseigne de la tradition, du folklore et de la gastronomie, pour se terminer par la “Bataille de reines” (combat non cruel entre bovins – éliminatoire du 48ème concours regional). SUSA (TO). 40° Festival Internazionale del Folklore. Festeggia i 40 anni una delle rassegne folkloristiche più famose del territorio:la Castagna d’Oro. Come ogni anno la rassegna prevede la partecipazione di gruppi europei ed extraeuropei. Al mattino di domenica 4 settembre, Messa nella cattedrale con i gruppi in costume. Sfilata per le vie cittadine. Nel pomeriggio alle 15, presso l’anfiteatro Romano, il momento culminante: i gruppi uno dopo l’altro si esibiscono in un crescendo di musiche e danze presentando così scorci di vita (dalla vita quotidiana, alla festa, alla guerra). Parte degli incassi saranno devoluti all’UNICEF. Info: Associazione Pro Loco di Susa Tel. 0122/622470 MORGEX (Ao). La Percée du Vin Blanc, cinquième édition avec visite aux caves en voiture tirée par des chevaux et dégustation du Vin Blanc de Morgex. XIVe édition de la martcià di barradzue. À partir de 9h00 et jusqu’à 19h00, dans le centre historique de Morgex, il est possible pour les passionnés d’antiquités de trouver un peu de tout. ARNAD (Ao). 36ème Fehta dou Lar. Fête du lard. Jusqu’au 28 août. Ouverture à 19h00 cuisine à base de plats typiques “a la moda d’Arnà” – 20h00 Concours sportif hommes/femmes (dans la rue, ouvert à tous (à partir de 17 ans ) – 20h30 Atelier du goût en collaboration avec Slow Food – 21h30 Soirée dansante XLII FENIS (Ao) (Tsantì de Bouva 21h00). Ététrad - Musique traditionnelle en Vallée d’Aoste MERCREDI 24 AOSTE. Place Chanoux IXe Exposition des Vins DOC de la Vallée d’Aoste. Jusqu’au 27 août. VENDREDI 26 ALLEIN (Ao). Fëta di Trifolle – Jusqu’au 28 août. Au cours de cette fête, on pourra déguster des spécialités à base de pommes de terre dont l’exquise Sorsa d’Allein: un premier plat qui évidemment outre les pommes de terre est cuisiné avec bouillon, haricots, haricots verts, carottes, poires, pommes et pain noir. SAMEDI 27 BARDONECCHIA (To), petit marché aux puces, rue Medail. A 21h : fête de la fin de l’été sur la petite place Medail. Tirage de la loterie de la Saint Hippolyte. Musique et gaufres. SAINT-VINCENT (Ao) (Viale Piemonte de 9h00 à 24h00) IVe Foire des Alpes, Rendez-vous avec les nouveautés et les curiosités, la tradition les produits typiques de montagne, de l’œno-gastronomie aux articles de sport. Les exposants proviennent de chaque région de l’arc alpin, de la Ligurie au Trentin et aussi de l’étranger. Les journées seront égayées par des musiques et divertissements. VALTOURNENCHE (To). La Veillà, Village de Cretaz: Évocation historique des anciens métiers typiques de nos vallées; on passe de la production du savon au travail du bois. Notre Dame de Guérison. Fête patronale de Cheneil, Sainte Messe (10h30) et traditionnelles enchères. XLIII 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.26 Pagina 44 APPUNTAMENTI RENDEZ-VOUS BRE M E T T SE Info: Istituto Sperimentale Vezzani e Comune di Sauze d’Oulx (0122 850380) DA VENERDÌ 16 A DOMENICA 18 DA VENERDÌ 2 A SABATO 3 CONDOVE (To). Olimpiadi della Cultura. Alle Chiuse Longobarde, ore 21: Scene dall’Adelchi di Alessandro Manzoni. Con Franco Branciaroli e con Martina De Santis, Vincenzo Giordano, Giorgio Paiano, Antonio Peligra. Regia di Monica Conti. SABATO 3 SETTEMBRE SACRA DI SAN MICHELE (To). Speciale visita guidata al monastero vecchio e alla biblioteca ore 17.30, DA VENERDÌ 9 A DOMENICA 11 BARDONECCHIA (To). Mount Show. Seconda edizione del Mount Show che, in vista dei Giochi Olimpici Invernali 2006, sarà dedicato al pianeta montagna sotto il profilo turistico, sportivo, tecnico, economico, ambientale, enogastronomico. Tra le novità di quest’anno la giornata dedicata alle esibizioni ed alle competizioni di atleti disabili a cura del C.I.P (Comitato Italiano Paralimpico Piemontese), il terzo Campionato Nazionale di calcio a cinque organizzato dal Ministero dell’Interno,dal Dipartimento dei Vigili del Fuoco del Soccorso Pubblico e della Difesa Civile. SABATO 10 SACRA DI SAN MICHELE (To). Concerto di canti gregoriani in chiesa abbaziale con la Nova Schola Gregoriana di Verona- Ore 21. Segue speciale visita notturna alle chiese, al monastero nuovo e alla Torre della Bell’Alda. BARDONECCHIA (To), ventennale di “Sportroccia”. Si festeggia la nascita dell’arrampicata sportiva in falesia, avvenuta ormai 20 anni fa sulla Parete dei Militi in Valle Stretta. Sabato 10, Palazzo delle Feste, convegno sull’evoluzione dell’arrampicata. Domenica 11, Maratona di arrampicata sulla Parete dei Militi, con arrampicatori giovani e meno giovani. DOMENICA 11 SAUZE D’OULX (TO). Sagra della Patata. GIAVENO (To) Città del Buon Pane, incontri, assaggi, trebbiatura, iniziative dedicate al pane e prodotti da forno MERCOLEDÌ 21 SUSA (To). Olimpiadi della Cultura. Dialoghi delle Carmelitane di Georges Bernarnos. Regia di Gabriele Vacis. In cattedrale alle ore 21. SACRA DI SAN MICHELE (To). XIV Convegno Sacrense su “La teologia dell’amore”. Venerdì 23, ore 21: concerto di musica dell’epoca gotica Insieme Vocale Il Sogno di Polifilo. Segue speciale visita notturna alle chiese, al monastero nuovo e alla torre della Bell’Alda. Sabato 24, ore 16: inaugurazione e benedizione della statua dedicata all’Arcangelo Michele. DA SABATO 24 A DOMENICA 25 FORTE DI FINESTRELLE (To). Olimpiadi della Cultura. Cantico dei Cantici. Regia di Eimuntas Nekrosius. Ore 21. SESTRIERE (To). Campionati del Mondo a squadre di Trial. DOMENICA 25 SACRA DI SAN MICHELE (To), festa patronale di San Michele Arcangelo. Ore 11: Messa con le Forze dell’Ordine e con la Corale Ensemble d’Harmonies. BRUZOLO (To), “Tuttomiele” Gustovalsusa, in piazza Martiri della Libertà. dal primo pomeriggio di sabato al pomeriggio inoltrato di domenica settembre:. Il miele vero protagonista della Sagra, rappresenta un prodotto genuino e di qualità. Degustazione e occasioni didattiche per conoscere tutto quello che ruota intorno all’apicultura GIOVEDÌ 29 SACRA DI SAN MICHELE (To), festa patronale di San Michele Arcangelo. Ore 11: Messa con le comunità ecclesiali della valle. Canta la Federazione delle Cantorie Valsusine. DA GIOVEDÌ 29 SETTEMBRE A DOMENICA 2 OTTOBRE ALMESE (To), Gustovalsusa, “Arte, Artigianato, Musica e Siole Pien-e”, ovvero tradizione culinaria, musica, moda, immagini scattate nei luoghi religiosi e tanti oggetti esclusivi degli artigiani residenti ad Almese e paesi limitrofi. GIAVENO (To). I concerti della Chiesa dei Batù - settembre/ottobre - appuntamento ormai solito con la musica classica giunto alla 35ma edizione con 4 serate di musica ospitate nella chiesa dei batù rinomata per la sua ottima acustica. XLIV E MBR E T P SE VENDREDI 2, SAMEDI 3 DU VENDREDI 16 AU DIMANCHE 18 GIAVENO (To), la ville du bon pain, rencontres, dégustations, battage, une série d’animations autour du pain et de la boulangerie. MERCREDI 21 CONDOVE (To). Olympiades de la culture. Aux «Chiuse Longobarde », h21: Scènes de l’Adelchi de Alessandro Manzoni. Avec Franco Branciaroli et avec Martina De Santis, Vincenzo Giordano, Giorgio Paiano, Antonio Peligra. Regie de Monica Conti. SUSA (To). Olympiades de la culture. Le dialogues des Carmèlites de Georges Bernarnos. Régie de Gabriele Vacis. Dans la cathédrale, h21. SAMEDI 3 VENDREDI 23 ET SAMEDI 24 SACRA DI SAN MICHEL. Visite guidée exceptionnelle au vieux monastère et à la bibliothèque à 17h30. SACRA DI SAN MICHEL (To), XIV congrès de la Sacra sur “la théologie de l’amour”. Vendredi 23, à 21h: concert de musique de l’époque gothique avec l’ensemble vocal Il Sogno di Polifilo. Concert suivi d’une visite nocturne de l’église, du nouveau monastère et de la tour de la Belle Aude. Samedi 24 à 16h: inauguration et bénédiction de la statue de l’archange Michel. DIMANCHE 4 SUSE (To), 40e festival international du folklore. La châtaigne d’or fête ses 40 ans c’est un des plus importants rassemblements folkloriques du pays. Comme chaque année, le rassemblement concernera des groupes venus d’Europe et hors d’Europe. Le matin, messe à la cathédrale avec les groupes en costume. Défilé dans les rues de la vieille ville. Dans l’après-midi, à 15h, près de l’amphithéâtre romain, le moment le plus important: les groupes l’un après l’autre se produisent en musique et en dansant tout en présentant des scènes de la vie d’autrefois (de la vie quotidienne, aux fêtes et aux guerres). Une partie de la recette sera attribuée à l’Unicef. Info: Association Pro Loco de Suse. Tél. 0122/622470. DU VENDREDI 9 AU DIMANCHE 11 BARDONECCHIA (To), Mount Show. Seconde édition du Mount Show qui dans la perspective des Jeux Olympiques d’hiver de 2006 sera dédiée à la planète montagne sous ses aspects touristique, sportif, technique, économique, environnemental, gastronomique. Parmi les nouveautés de cette année, signalons la journée réservée aux exhibitions et aux compétitions des athlètes handicapés, organisée par le C.I.P. (Comité Italien Para Olympique du Piémont) ainsi que le troisième championnat national de football à cinq organisé par le ministère de l’intérieur, par la section des pompiers de la sécurité publique et de la défense civile. SAMEDI 10 SACRA DI SAN MICHEL (To), concert de chants grégoriens dans l’église de l’abbaye avec la nouvelle école grégorienne de Vérone. A 21h, après le concert, visite spéciale nocturne de l’église, du nouveau monastère et de la tour de la Belle Aude. SAMEDI 10 ET DIMANCHE 11 BARDONECCHIA (To), 20e “sportroccia”. Pour fêter la naissance il y a 20 ans de sport d’escalade en falaise sur la Paroi des soldats dans la Vallée Etroite. Samedi 10 au Palais des fêtes, congrès sur l’évolution de l’escalade. Dimanche 11, marathon d’escalade sur la Paroi des soldats, avec des grimpeurs jeunes et moins jeunes. DIMANCHE 11 SAUZE D’OULX (To), fête de la pomme de terre. Info: centre de recherche Vezzani et commune de Sauze d’Oulx (0122 850380). DIMANCHE 25 SACRA DI SAN MICHELE (To), fête patronale de Saint Michel archange. A 11h: messe avec les Forze dell’Ordine et avec la chorale Ensemble d’Harmonies. SAMEDI 24 ET DIMANCHE 25 SESTRIERE (To), Championnat du monde par équipes de trial. FORT DE FENESTRELLE (TO). Olympiades de la culture. « Cantico dei cantici » Régie de Eimuntas Nekrosius. h21. BRUZOLO (To), “Tout miel”. Gustovalsusa sera présent sur la place des Martyrs de la Liberté, les samedi et dimanche après-midi de septembre. Le miel sera au centre de la fête, c’est un produit naturel et de qualité. Dégustations et explications pédagogiques pour tout connaître ce qui tourne autour de l’apiculture. JEUDI 29 SACRA DI SAN MICHEL (To), fête patronale de Saint Michel Archange. A 11h : messe avec les paroisses de la Vallée. Chants par le rassemblement des chorales de la Vallée de Suse. DE JEUDI 29 SEPTEMBRE AU DIMANCHE 2 OCTOBRE ALMESE (To), Gustovalsusa, “Art, artisanat, musique et gros oignons” un mélange de traditions culinaires, de musique, de mode, d’images à thème religieux et de nombreux objets fabriqués par les artisans d’Almese et de ses environs. GIAVENO (To). Les concerts de la Cheda dei Batù. Septembre octobre. Du rendez-vous désormais habituel avec la musique classique puisqu’il en est à sa 35e édition avec 4 soirées musicales qui se déroulent dans l’église des Batù à l’acoustique parfaite. Champignons en fête: du 2 au 10 octobre. Une semaine de rendez-vous pour célébrer le produit le plus typique de Giaveno. La foire d’automne débute le 2 octobre: dégustations et spécialités sous le Palais des champignons durant toute la semaine, point fort de la manifestation le dimanche 9. XLV 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.27 Pagina 46 DA VEDERE... A VOIR... FINO AL 27 AGOSTO COAZZE (To). Passeggiate tematiche: nella storia del paese, cittadella abbaziale, enogastronomiche, al chiaror di luna piena, lungo la via della fede, lungo il sentiero delle acque, la notte di san lorenzo, tra miniere, boschi e pascoli, notturne ..... a cura dell’ecomuseo dell’alta val sangone FINO AL 25 SETTEMBRE AOSTA. “Bianco su Bianco” è un elegante percorso fotografico dagli anni Venti agli anni Cinquanta. Più di cento fotografie, non solo come semplice documentazione, ma un insieme di sperimentazioni verso l’astrattismo puro che provengono da collezioni private ed importanti istituzioni. Scatti di Gianni Berengo Gardin, Giuseppe Ghedina, Fulvio Roiter Giuseppe Cavalli e molti altri. Al Centro Saint-Bénin, tutti i giorni, dalle ore 9.30 alle 12.30 e dalle ore 14.30 alle 18.30 (0165.272687) FINO AL 2 OTTOBRE AOSTA. Al Museo Archeologico sono esposte circa 150 opere di illustri maestri tra cui Guercino, El Greco, Balla, De Chirico, Pelizza da Volpedo, Ligabue che hanno come filo conduttore il ritratto. Dal Cinquecento ai nostri giorni, curata da Vittorio Sgarbi e coordinata da Gilbero Algranti, l’esposizione “Il Ritratto interiore, da Lotto a Pirandello”, è visitabile tutti i giorni, dalle 9.00 alle 19.00 (0165.275902) TRANA (To) Rhiza...alla scoperta delle radici. Nel salone, nelle serre e nell’intero giardino Botanico Rea: materiali e illustrazioni utili per conoscere più da vicino quelle parti delle piante che di solito sono nascoste sottoterra. In via Giaveno, 40-San Bernardino di Trana, da lunedì a venerdì: 10-12 e 14-17;domenica: 14-19; sabato e in orari diversi solo su prenotazione Info Giardino Botanico Rea Tel. 011/933150. Tariffe: 3 euro intero, 1 euro ridotto TUTTE LE DOMENICHE VAIE (To). Museo -Laboratorio sulla Preistoria. Oggetti d’uso quotidiano nell’epoca neolitica. Collezione di oggetti dell’epoca neolitica, riprodotti con la tecnica dell’archeologia sperimentale ed esposizione di calchi di asce rinvenute nel territorio di Vaie (riproduzione degli originali esposti nel Museo d’Arte Antica di Torino). Via I Maggio, 33. Vaie, via I Maggio, 33. Info. [email protected]. Tel. 340/2949547011/9649020. ingresso libero. JUSQU’AU 25 SEPTEMBRE AOSTE. “Bianco su Bianco” est un élégant parcours photographique des années Vingt aux années Cinquante. Plus de cent photographies, pas seulement une simple documentation mais un ensemble d’expérimentations vers l’abstraction pure qui proviennent de collections privées et d’importantes institutions. Des clichés de Gianni Berengo Gardin, Giuseppe Ghedina, Fulvio Roiter Giuseppe Cavalli et beaucoup d’autres. Au Centre Saint-Bénin, tous les jours, de 9h30 à 12h30 et de 14h30 à 18h30 (0165.272687). JUSQU’AU 27 AOÛT COAZZE (To). Promenades à thèmes : l’histoire du village, la cité abbatiale, le vin et l’alimentation, au clair de lune, les chemins de la foi, le sentier de l’eau, la nuit et la Saint Laurent, à travers les mines, les bois, les pâturages, nocturnes organisés par l’écomusée de la haute vallée du Sangone. JUSQU’AU 2 OCTOBRE AOSTE. Au Musée Archéologique sont exposées environ 150 œuvres de maîtres illustres parmi lesquels Guercino, El Greco, Balla, De Chirico, Pelizza da Volpedo, Ligabue qui ont comme fil conducteur le PER INFORMAZIONI ATL 2 - Montagne Doc tel. 0122.99032 www.montagnedoc.it e-mail: [email protected] Agence Touristique Departementale Boulevard de la Colonne 73000 Chambery XLVI portrait. Du XVIe siècle à nos jours, réalisée par Vittorio Sgarbi et coordonnée par Gilbero Algranti, l’exposition “Il Ritratto interiore, da Lotto a Pirandello”, peut être visitée tous les jours de 9h00 à 19h00 (0165.275902). TRANA (To), Rhiza… à la découverte des racines. Dans le salon, dans les serres et dans tout le jardin botanique royal : des explications et des illustrations pour mieux connaître ces parties des plantes qui se trouvent cachées sous terre. Au 40, rue de Giaveno, San Bernardino de Trana, du lundi au vendredi : 10 à 12h et 14 à 17h le dimanche, de 14 à 19h le samedi. Horaires spéciaux sur réservation. Info : Jardin botanique royal, Tél. 011/933150. Tarif : entrée 3 euros, réduction 1 euro. TOUS LES DIMANCHES VAIE (To), Musée centre de recherches sur la préhistoire. Les objets quotidiens à l’époque néolithique. Une collection d’objets de l’époque néolithique, reproduits grâce aux techniques de l’archéologie expérimentale et une exposition de moulages de haches trouvées près de Vaie (reproductions des pièces originales exposées au Musée d’art antique de Turin) 33 route du 1er mai. Vaie, Via Maggio, 30. Info: [email protected] – Tél. 340/2949547 – 011/9649020. Entrée libre. POUR INFORMATIONS Regione Valle d’Aosta www.regione.vda.it sezione turismo ATL 2 - Montagne Doc tel. 0122.99032 www.montagnedoc.it e-mail: [email protected] Agence Touristique Departementale Boulevard de la Colonne 73000 Chambery XLVII Regione Valle d’Aosta www.regione.vda.it sezione turismo 3ALPI_04D.qxd 05/07/2005 9.29 Pagina 48 3Alpi