Best Wishes (French-Korean)

Transcription

Best Wishes (French-Korean)
bab.la Phrases: Personal | Best Wishes
French-Korean
Best Wishes : Marriage
Félicitations. Nous vous
souhaitons à tous les deux
tout le bonheur du monde.
축하합니다. 세상에서 가장
행복한 두 분이 되길
바랍니다.
Used when congratulating a
recently-married couple
Félicitations et meilleurs vœux
à vous deux pour votre
mariage.
두 분의 결혼식 날, 축하와
따뜻한 성원을 함께
보냅니다.
Used when congratulating a
recently-married couple
Félicitations à vous deux !
결혼을 너무너무 축하한다!
Informal, used when
congratulating a recently
married-couple that you know
quite well
Félicitations pour vous être dit
"oui" !
"한 평생 사랑하겠습니까?"
라는 질문에 "네!" 라고
대답할 너희들을 축복한다.
Informal, used when
congratulating a recently
married-couple that you know
quite well
Félicitations aux jeunes
mariés pour leur heureuse
union.
행복한 이 날, 신부와 신랑을
축하합니다.
Used when congratulating a
recently-married couple
Félicitations pour tes
fiançailles !
약혼을 축하드립니다!
Standard phrase used to
congratulate someone on
their engagement
Je vous souhaite le meilleur
pour vos fiançailles et tout ce
qui vous attend.
두 분의 약혼과 두 분의
앞길에 놓은 모든것을
축복합니다.
Used when congratulating a
recently engaged-couple
Félicitations pour vos
fiançailles. J'espère que vous
serez très heureux ensemble.
약혼을 축하드립니다. 항상
행복하시길 바랍니다.
Used when congratulating a
recently engaged-couple
Félicitations pour vos
fiançailles. J'espère que vous
vous rendrez extrêmement
heureux l'un l'autre.
약혼을 축하드립니다! 서로
상대방을 행복하게 하며
지내시길 바랍니다.
Used when congratulating a
recently engaged-couple
Félicitations pour vos
fiançailles. Avez-vous déjà
fixé la date du grand jour ?
약혼을 축하합니다. 그럼
결혼은 언제인지
정해진건가요?
Used when congratulating a
recently engaged-couple who
you know well, and to ask
when the wedding will take
place
Best Wishes : Engagement
Best Wishes : Birthdays and Anniversaries
Bon anniversaire !
생일 축하합니다!
General birthday wish,
commonly found on birthday
cards
Joyeux anniversaire !
생일 축하!
General birthday wish,
commonly found on birthday
cards
Plein de bonnes choses en
cette occasion !
행복한 생일날 되세요!
General birthday wish,
commonly found on birthday
cards
Je te souhaite plein de
bonheur en cette journée
spéciale.
오늘같은 특별한 날 행복한
일들이 많이 생기길
바랍니다.
General birthday wish,
commonly found on birthday
cards
1/5
bab.la Phrases: Personal | Best Wishes
French-Korean
Que tous tes désirs se
réalisent. Joyeux anniversaire
!
모든 소원이 이루어지길
바랍니다. 생일 축하해요.
General birthday wish,
commonly found on birthday
cards
Je te souhaite tout plein de
bonheur en cette journée
particulière. Passe une
merveilleuse journée !
특별한 오늘, 가장
행복했으면 합니다. 멋진
생일 보내세요!
General birthday wish,
commonly found on birthday
cards
Joyeux anniversaire !
기념일을 축하드립니다!
General anniversary wish,
commonly found on
anniversary cards
Joyeux ...(ème) anniversaire
de mariage !
행복한 ... 기념일 되세요!
Anniversary wish used when
celebrating a specific
anniversary (e.g. 25th silver
anniversary, 40th ruby
anniversary)
... années et toujours
ensemble. Heureux
anniversaire !
함께하신 ...년, 그리고 앞으로
다가올 수많은 축복의 날들.
멋진 기념일 보내세요!
Used to emphasize the length
of marriage and wish a happy
anniversary
Félicitations pour vos noces
de porcelaine !
결혼 20주년(도자기혼식)을
진심으로 축하드립니다.
Used to celebrate a 20th
wedding anniversary
Félicitations pour vos noces
d'argent !
결혼 25주년(은혼식)을
진심으로 축하드립니다.
Used to celebrate a 25th
wedding anniversary
Félicitations pour vos noces
d'émeraude !
결혼 40주년(루비혼식)을
진심으로 축하드립니다.
Used to celebrate a 40th
wedding anniversary
Félicitations pour vos noces
de perle !
결혼 30주년(진주혼식)을
진심으로 축하드립니다.
Used to celebrate a 30th
wedding anniversary
Félicitations pour vos noces
de rubis !
결혼 35주년(산호비취혼식)을
진심으로 축하드립니다.
Used to celebrate a 35th
wedding anniversary
Félicitations pour vos noces
d'or !
결혼 50주년(금혼식)을
진심으로 축하드립니다.
Used to celebrate a 50th
wedding anniversary
Félicitations pour vos noces
de diamant !
결혼
60주년(다이아몬드혼식)을
진심으로 축하드립니다.
Used to celebrate a 60th
wedding anniversary
Prompt rétablissement.
신속히 쾌차하시길 바랍니다.
Standard get well wish,
commonly found on cards
Rétablis-toi vite.
빨리 회복하시길 진심으로
바랍니다.
Standard get well wish
Nous espérons que tu seras
sur pieds d'ici peu.
저희 모두 신속히 쾌차하시길
기원합니다.
Standard get well wish from
more than one person
Je pense à toi et espère que
tu te sentiras mieux très
bientôt.
곧 완쾌하시고 일어나시길
바랍니다.
Standard get well wish
De la part de tout le monde à
..., prompt rétablissement.
...의 모든사람이 보냅니다.
신속히 완쾌하시길 바랍니다.
Get well wish from several
people in an office or place of
work
Rétablis-toi vite. Toute le
monde à... t’envoie ses
amitiés.
신속히 완쾌하십시오. ...의
모든사람들이 사랑을
보냅니다.
Get well wish from several
people in an office or place of
work
Standard congratulation
sentence
Je te souhaite bonne chance
et tout le succès que tu
mérites dans...
...에서 하는 일마다 성공하고,
항상 행운이 함께 하길
바랍니다.
Used when wishing someone
success in the future
Best Wishes : Get well Wishes
Best Wishes : General Congratulations
Félicitations pour...
...를 축하합니다.
2/5
bab.la Phrases: Personal | Best Wishes
French-Korean
Je te souhaite tout le succès
possible dans...
... 에서 늘 성공하시길
바랍니다.
Used when wishing someone
success in the future
Nous voudrions te féliciter
pour...
...를 축하드립니다.
Used when congratulating
someone for doing a specific
thing
Bien joué pour...
...를 했다니, 축하드립니다.
Used when congratulating
someone for doing a specific
thing, less congratulatory
Félicitations pour ton permis
de conduire !
운전면허증 따신 것
축하드립니다!
Used when congratulating
someone on passing their
driving test
Bien joué. Nous savions que
tu pouvais le faire.
축하드립니다! 잘 해내실 줄
알고 있었어요!
Used when congratulating
someone, usually a close
friend or member of the family
Félicitations !
축하!
Informal, relatively
uncommon, shorthand for
congratulations and used
when congratulating someone
Best Wishes : Academic Achievements
Félicitations pour ton diplôme
!
졸업을 축하합니다!
Used when congratulating
someone for graduating from
university
Félicitations pour tes
examens !
시험에 통과한 것을
축하합니다!
Used when congratulating
someone for passing their
school exams
Quelle flèche tu fais ! Bien
joué pour ton examen !
누가 이렇게 똑똑 한거야?
시험 너무 잘 봤어!
Informal colloquial phrase,
used when someone you
know well does exceedingly
well on an exam
Félicitations pour l'obtention
de ton Master et bonne
chance dans le monde du
travail.
박사학위 축하드리며,
앞으로의 미래에 행운이 함께
하길 빕니다.
Used when congratulating
someone for completing their
master's degree and wishing
them luck in the future
Bien joué pour les examens et
bonne chance pour le futur.
멋진 시험 결과 축하드리구,
미래에도 좋은 일들만 있길
바랄게요.
Used when congratulating
someone for passing their
school exams, but when
unsure whether they plan to
go to university or get a job
Félicitations pour tes
examens et bonne chance
dans ta future carrière
professionnelle.
시험 결과를 축하드립니다.
미래에도 좋은 일들이 있길
바랍니다.
Used when congratulating
someone for passing their
school exams, and who you
know is looking to get a job
Félicitations pour ton entrée à
l'université. Profites-en bien !
대학교 입학을 축하합니다!
멋진 시간 보내길 바랍니다.
Used when congratulating
someone on getting a place at
university
...의 갑작스런 사망 소식을
듣게 되어 저희 모두도
충격을 받았습니다. 큰
위로를 드립니다.
Used when consoling
someone on the death of
someone close to them. The
death could have been
expected or unexpected
Nous sommes sincèrement
désolés d'apprendre la
disparition de...
안타까운 마음을 전합니다.
Used when consoling
someone on the death of
someone close to them
Best Wishes : Condolences
Nous sommes sous le choc
d'apprendre le décès si
soudain de... et nous
souhaitons vous offrir tous
nos vœux de condoléances.
3/5
bab.la Phrases: Personal | Best Wishes
French-Korean
Je vous envoie mes
condoléances les plus
sincères en ce moment de
deuil.
오늘, 제 가슴에서 우러나온
가장 깊은 위로의 말을
드리고 싶습니다.
Used when consoling
someone on the death of
someone close to them
Nous avons été bouleversés
par le décès prématuré de
votre fils / fille / époux /
épouse, ...
안타까운 당신의
아들/딸/남편/부인의 소식에
깊은 위로의 말을 전합니다.
Used when consoling
someone on the death of their
son/daughter/husband/wife
(includes the name of the
deceased)
En ces moments difficiles
nous tenions à vous faire part
de nos sincères
condoléances.
힘든 시기 잘 넘기시길
바라며, 위로의 말씀
드립니다.
Used when consoling
someone on the death of
someone close to them
Nos pensées sont avec vous
et votre famille en ce moment
difficile que représente la
disparition d'un être cher.
항상 생각하고, 안타까워
하고 있습니다. 어려운 시기
잘 이겨내시기 바랍니다.
Used when consoling
someone on the death of
someone close to them
Nous te souhaitons bonne
chance dans ton nouveau
travail chez...
...의 새로운 직장에서 하시는
일마다 성공하시길 바랍니다.
Used when wishing someone
success in a new job
De notre part à touche chez...,
nous te souhaitons bonne
chance dans ton nouveau
travail.
...의 친구들이 너의 새로운
직장에서 항상 행운이 함께
하길 빈다.
Used when old colleagues
wish someone success in a
new job
Nous te souhaitons bonne
chance dans ton nouveau
poste en tant que...
새 ... 자리에서 항상 행운이
함께 하길 바란다.
Used when old colleagues
wish someone success in a
new job position
Nous te souhaitons beaucoup
de succès dans cette
prochaine étape
professionnelle.
하는 일마다 성공하길 바래.
Used when old colleagues
wish someone success in a
new job
Félicitations pour avoir
décroché ce poste !
새 직장 얻은 것 축하해!
Used when congratulating
someone on getting a new,
usually lucrative, job
Bonne chance pour ta
première journée chez...
..에서의 첫 날 무난히
지나가길 바래!
Used when wishing someone
a good first day at a new job
Nous sommes ravis
d'apprendre la naissance de
votre petit garçon / petite fille.
Félicitations.
새 남자/여자 아기의
탄생소식을 듣게 되어
기쁩니다.
Used to congratulate a couple
on the birth of their child
Félicitations pour la nouvelle
arrivée dans votre famille !
새 식구를 얻게 된것을
축하드립니다!
Used to congratulate a couple
on the birth of their child
À la jeune maman, meilleurs
vœux à ton fils / ta fille et à toimême.
엄마가 되신것을
축하드립니다! 아기와 엄마
모두 건강하길 바랍니다.
Used to congratulate a
woman on the birth of her
child
Félicitations pour la naissance
de votre petit garçon / petite
fille !
귀여운 아기를 낳으신 것
진심으로 축하드립니다!
Used to congratulate a couple
on the birth of their child
Aux très fiers parents de...,
félicitations à l'occasion de cet
heureux événement.
Savourez ces moments de
bonheur.
...의 자랑스런 부모님께
축하를 전합니다. 멋진
부모님이 되실거라고
믿습니다!
Used to congratulate a couple
on the birth of their child
Best Wishes : Career Achievements
Best Wishes : Birth
4/5
bab.la Phrases: Personal | Best Wishes
French-Korean
Best Wishes : Thanks
Merci beaucoup pour...
깊은 감사드립니다.
Used as a general thank you
message
Je voudrais te remercier de la
part de mon époux/épouse et
moi-même...
제 남편/아내와 저는 깊은
감사를 드립니다.
Used when thanking someone
on behalf of yourself and
someone else
Je ne sais pas comment te
remercier pour...
...에 대해 어떻게 감사를
드려야 할지 모르겠습니다.
Used when you are very
grateful to someone for doing
something for you
Une petit quelque chose en
guise de reconnaissance...
깊은 감사함에 작은 정성을
준비해봤습니다.
Used when giving a gift to
someone as a thank you
Nous voudrions vraiment
remercier... du fond du cœur
pour...
...에 대한 깊은 감사와
따뜻한 마음을 전합니다.
Used when you are grateful to
someone for doing something
for you
Nous te sommes très
reconnaissants pour...
...것 진심으로 깊은
감사드립니다.
Used when you want to thank
someone sincerely for doing
something for you
N'en parlons pas. Au
contraire, c'est à moi de te
remercier !
그런말씀 하지 마세요.
오히려 저희가 고마워해야
하는걸요.
Used when someone thanks
you for something, but what
he / she did benefited you as
well
Joyeux Noël et Bonne Année
de la part de...
...에서 보내는 시즌 축하
인사
Used in the US to celebrate
Christmas and New Year
Joyeux Noël et Bonne Année
!
행복한 크리스마스와 신년
되세요!
Used in the UK to celebrate
Christmas and New Year
Joyeuses Pâques !
행복한 부활절 되세요!
Used in Christian countries to
celebrate Easter Sunday
Joyeux Thanksgiving !
행복한 추수감사절 되세요!
Used in the US to celebrate
Thanksgiving
Bonne Année !
행복한 새해 되세요!
Used to celebrate the New
Year
Bonnes fêtes de fin d'année !
행복한 휴일되세요!
Used in the US and Canada
to celebrate holidays
(especially used around
Christmas/Hanukkah time)
Joyeux Hanukkah !
행복한 하누카 되세요!
Used to celebrate Hanukkah
Joyeux Diwali. Que la lumière
soit dans vos cœurs pour une
année entière.
행복한 디왈리 되세요! 이번
디왈리를 가장 밝게 보내시길
바랍니다.
Used to celebrate Diwali
Best Wishes : Season's Greetings
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)