Best Wishes (French-Korean)
Transcription
Best Wishes (French-Korean)
bab.la Phrases: Personal | Best Wishes French-Korean Best Wishes : Marriage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. 축하합니다. 세상에서 가장 행복한 두 분이 되길 바랍니다. Used when congratulating a recently-married couple Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage. 두 분의 결혼식 날, 축하와 따뜻한 성원을 함께 보냅니다. Used when congratulating a recently-married couple Félicitations à vous deux ! 결혼을 너무너무 축하한다! Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well Félicitations pour vous être dit "oui" ! "한 평생 사랑하겠습니까?" 라는 질문에 "네!" 라고 대답할 너희들을 축복한다. Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union. 행복한 이 날, 신부와 신랑을 축하합니다. Used when congratulating a recently-married couple Félicitations pour tes fiançailles ! 약혼을 축하드립니다! Standard phrase used to congratulate someone on their engagement Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend. 두 분의 약혼과 두 분의 앞길에 놓은 모든것을 축복합니다. Used when congratulating a recently engaged-couple Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble. 약혼을 축하드립니다. 항상 행복하시길 바랍니다. Used when congratulating a recently engaged-couple Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre. 약혼을 축하드립니다! 서로 상대방을 행복하게 하며 지내시길 바랍니다. Used when congratulating a recently engaged-couple Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ? 약혼을 축하합니다. 그럼 결혼은 언제인지 정해진건가요? Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place Best Wishes : Engagement Best Wishes : Birthdays and Anniversaries Bon anniversaire ! 생일 축하합니다! General birthday wish, commonly found on birthday cards Joyeux anniversaire ! 생일 축하! General birthday wish, commonly found on birthday cards Plein de bonnes choses en cette occasion ! 행복한 생일날 되세요! General birthday wish, commonly found on birthday cards Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale. 오늘같은 특별한 날 행복한 일들이 많이 생기길 바랍니다. General birthday wish, commonly found on birthday cards 1/5 bab.la Phrases: Personal | Best Wishes French-Korean Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire ! 모든 소원이 이루어지길 바랍니다. 생일 축하해요. General birthday wish, commonly found on birthday cards Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée ! 특별한 오늘, 가장 행복했으면 합니다. 멋진 생일 보내세요! General birthday wish, commonly found on birthday cards Joyeux anniversaire ! 기념일을 축하드립니다! General anniversary wish, commonly found on anniversary cards Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage ! 행복한 ... 기념일 되세요! Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary) ... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire ! 함께하신 ...년, 그리고 앞으로 다가올 수많은 축복의 날들. 멋진 기념일 보내세요! Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary Félicitations pour vos noces de porcelaine ! 결혼 20주년(도자기혼식)을 진심으로 축하드립니다. Used to celebrate a 20th wedding anniversary Félicitations pour vos noces d'argent ! 결혼 25주년(은혼식)을 진심으로 축하드립니다. Used to celebrate a 25th wedding anniversary Félicitations pour vos noces d'émeraude ! 결혼 40주년(루비혼식)을 진심으로 축하드립니다. Used to celebrate a 40th wedding anniversary Félicitations pour vos noces de perle ! 결혼 30주년(진주혼식)을 진심으로 축하드립니다. Used to celebrate a 30th wedding anniversary Félicitations pour vos noces de rubis ! 결혼 35주년(산호비취혼식)을 진심으로 축하드립니다. Used to celebrate a 35th wedding anniversary Félicitations pour vos noces d'or ! 결혼 50주년(금혼식)을 진심으로 축하드립니다. Used to celebrate a 50th wedding anniversary Félicitations pour vos noces de diamant ! 결혼 60주년(다이아몬드혼식)을 진심으로 축하드립니다. Used to celebrate a 60th wedding anniversary Prompt rétablissement. 신속히 쾌차하시길 바랍니다. Standard get well wish, commonly found on cards Rétablis-toi vite. 빨리 회복하시길 진심으로 바랍니다. Standard get well wish Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu. 저희 모두 신속히 쾌차하시길 기원합니다. Standard get well wish from more than one person Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt. 곧 완쾌하시고 일어나시길 바랍니다. Standard get well wish De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement. ...의 모든사람이 보냅니다. 신속히 완쾌하시길 바랍니다. Get well wish from several people in an office or place of work Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés. 신속히 완쾌하십시오. ...의 모든사람들이 사랑을 보냅니다. Get well wish from several people in an office or place of work Standard congratulation sentence Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans... ...에서 하는 일마다 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바랍니다. Used when wishing someone success in the future Best Wishes : Get well Wishes Best Wishes : General Congratulations Félicitations pour... ...를 축하합니다. 2/5 bab.la Phrases: Personal | Best Wishes French-Korean Je te souhaite tout le succès possible dans... ... 에서 늘 성공하시길 바랍니다. Used when wishing someone success in the future Nous voudrions te féliciter pour... ...를 축하드립니다. Used when congratulating someone for doing a specific thing Bien joué pour... ...를 했다니, 축하드립니다. Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory Félicitations pour ton permis de conduire ! 운전면허증 따신 것 축하드립니다! Used when congratulating someone on passing their driving test Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire. 축하드립니다! 잘 해내실 줄 알고 있었어요! Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family Félicitations ! 축하! Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone Best Wishes : Academic Achievements Félicitations pour ton diplôme ! 졸업을 축하합니다! Used when congratulating someone for graduating from university Félicitations pour tes examens ! 시험에 통과한 것을 축하합니다! Used when congratulating someone for passing their school exams Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen ! 누가 이렇게 똑똑 한거야? 시험 너무 잘 봤어! Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail. 박사학위 축하드리며, 앞으로의 미래에 행운이 함께 하길 빕니다. Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur. 멋진 시험 결과 축하드리구, 미래에도 좋은 일들만 있길 바랄게요. Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle. 시험 결과를 축하드립니다. 미래에도 좋은 일들이 있길 바랍니다. Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien ! 대학교 입학을 축하합니다! 멋진 시간 보내길 바랍니다. Used when congratulating someone on getting a place at university ...의 갑작스런 사망 소식을 듣게 되어 저희 모두도 충격을 받았습니다. 큰 위로를 드립니다. Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de... 안타까운 마음을 전합니다. Used when consoling someone on the death of someone close to them Best Wishes : Condolences Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances. 3/5 bab.la Phrases: Personal | Best Wishes French-Korean Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil. 오늘, 제 가슴에서 우러나온 가장 깊은 위로의 말을 드리고 싶습니다. Used when consoling someone on the death of someone close to them Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ... 안타까운 당신의 아들/딸/남편/부인의 소식에 깊은 위로의 말을 전합니다. Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased) En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances. 힘든 시기 잘 넘기시길 바라며, 위로의 말씀 드립니다. Used when consoling someone on the death of someone close to them Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher. 항상 생각하고, 안타까워 하고 있습니다. 어려운 시기 잘 이겨내시기 바랍니다. Used when consoling someone on the death of someone close to them Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez... ...의 새로운 직장에서 하시는 일마다 성공하시길 바랍니다. Used when wishing someone success in a new job De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail. ...의 친구들이 너의 새로운 직장에서 항상 행운이 함께 하길 빈다. Used when old colleagues wish someone success in a new job Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que... 새 ... 자리에서 항상 행운이 함께 하길 바란다. Used when old colleagues wish someone success in a new job position Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle. 하는 일마다 성공하길 바래. Used when old colleagues wish someone success in a new job Félicitations pour avoir décroché ce poste ! 새 직장 얻은 것 축하해! Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job Bonne chance pour ta première journée chez... ..에서의 첫 날 무난히 지나가길 바래! Used when wishing someone a good first day at a new job Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations. 새 남자/여자 아기의 탄생소식을 듣게 되어 기쁩니다. Used to congratulate a couple on the birth of their child Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille ! 새 식구를 얻게 된것을 축하드립니다! Used to congratulate a couple on the birth of their child À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toimême. 엄마가 되신것을 축하드립니다! 아기와 엄마 모두 건강하길 바랍니다. Used to congratulate a woman on the birth of her child Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille ! 귀여운 아기를 낳으신 것 진심으로 축하드립니다! Used to congratulate a couple on the birth of their child Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur. ...의 자랑스런 부모님께 축하를 전합니다. 멋진 부모님이 되실거라고 믿습니다! Used to congratulate a couple on the birth of their child Best Wishes : Career Achievements Best Wishes : Birth 4/5 bab.la Phrases: Personal | Best Wishes French-Korean Best Wishes : Thanks Merci beaucoup pour... 깊은 감사드립니다. Used as a general thank you message Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même... 제 남편/아내와 저는 깊은 감사를 드립니다. Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else Je ne sais pas comment te remercier pour... ...에 대해 어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠습니다. Used when you are very grateful to someone for doing something for you Une petit quelque chose en guise de reconnaissance... 깊은 감사함에 작은 정성을 준비해봤습니다. Used when giving a gift to someone as a thank you Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour... ...에 대한 깊은 감사와 따뜻한 마음을 전합니다. Used when you are grateful to someone for doing something for you Nous te sommes très reconnaissants pour... ...것 진심으로 깊은 감사드립니다. Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier ! 그런말씀 하지 마세요. 오히려 저희가 고마워해야 하는걸요. Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well Joyeux Noël et Bonne Année de la part de... ...에서 보내는 시즌 축하 인사 Used in the US to celebrate Christmas and New Year Joyeux Noël et Bonne Année ! 행복한 크리스마스와 신년 되세요! Used in the UK to celebrate Christmas and New Year Joyeuses Pâques ! 행복한 부활절 되세요! Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday Joyeux Thanksgiving ! 행복한 추수감사절 되세요! Used in the US to celebrate Thanksgiving Bonne Année ! 행복한 새해 되세요! Used to celebrate the New Year Bonnes fêtes de fin d'année ! 행복한 휴일되세요! Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time) Joyeux Hanukkah ! 행복한 하누카 되세요! Used to celebrate Hanukkah Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière. 행복한 디왈리 되세요! 이번 디왈리를 가장 밝게 보내시길 바랍니다. Used to celebrate Diwali Best Wishes : Season's Greetings 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)