EnchantE - Volevatch
Transcription
EnchantE - Volevatch
JAR DIN Enchante Enchanted garden issue V 2 nd La théâtralité majestueuse et le goût assumé du spectacle sont l’ultime expression de la perfection formelle et esthétique du jardin dit « à la française ». Un art incarné au XVIIème siècle par Louis XIV, à qui VOLEVATCH rend ici hommage pour le tricentenaire de sa disparition. Paysages architecturés, végétaux soigneusement taillés, statues à l’antique et spectaculaires jeux d’eau, sont la quintessence d’un savoir-faire français inégalé dont le pouvoir de fascination séduit toujours les esthètes du monde entier. En 1665, sous l’impulsion du roi Louis XIV, fervent admirateur des arts décoratifs, les manufactures royales françaises - qui donneront naissance aux industries du luxe actuelles - furent les premières à ériger les artisans d’art en maîtres absolus, signifiant ainsi l’apothéose de tous les talents artistiques. La Manufacture VOLEVATCH cultive ce même amour du beau et de l’utile en perpétuant ce dialogue ininterrompu avec le temps, les talents et les savoir-faire. Ainsi, dans le secret des Ateliers VOLEVATCH basés en Picardie (France) chaque robinetterie se conçoit comme une œuvre d’art empreinte de tradition et de modernité où le subtil équilibre de l’authenticité de style associée à une fonctionnalité contemporaine ne cède jamais à la facilité mais bien à l’excellence absolue de gestes séculaires cent fois répétés. Spécialisée à l’origine dans la restauration de robinetteries anciennes, la Maison VOLEVATCH cultive rareté et perfection avec le soin particulier des maisons de luxe françaises pour qui le sublime n’aurait pas de limite. C’est entre les mains de ses talentueux maîtres-orfèvres que s’inventent d’extraordinaires créations réalisées « sur mesure » pour satisfaire les fantaisies les plus excentriques. Artistic recreation Royal Theater and assumed taste of Performance are the ultimate expressions of perfect aethistics of the «French styled» garden. Louis XIV embraced this style of garden in the 18th century. Structured landscapes, carefully trimmed vegetation, antique statues and spectacular dancing waters are the spirit of a French know-how whose power of fascination has always charmed esthetes worldwide. Volevatch honors his tricentennial anniversary. In 1665, under the impulse of king Louis XIV, an enthusiastic admirer of decorative arts, French royal manufactures -which would give birth to contemporary luxury industries- were the first to raise to the status of art craftsmen as absolute Masters, thus establishing the apotheosis of all artistic talents. VOLEVATCH Manufacture cultivates this same love for the beautiful and useful by perpetuating this uninterrupted dialogue with time, talent and know-how. Thus, in the secrecy of VOLEVATCH workshops located in Picardy (France), each bathroom fitting is conceived as a work of art rich in tradition and modernity where the subtle balance of the authenticity of style associated with a contemporary functionality that never yields to comfort but to the absolute excellence of ancient methods a hundred times repeated. Originally specialized in the restoration of old fittings, Maison VOLEVATCH cultivates oddity and perfection with the particular care of French luxury houses for which the sublime would be limitless. The hands of these talented master-goldsmiths invent the extraordinary «tailored-made» creations to satisfy the most eccentric fantasies. fontaine tête de lion - création sur mesure / Head of lion fountain - design made to measure Sous l’éclat d’un délicat bouquet de fleurs fraichement cueillies, la collection VERSAILLES by VOLEVATCH rend un hommage ému à Marie-Antoinette, la plus excentrique reine de France, dont la grâce exquise et l’amour infini pour les arts lui valurent d’incarner sous le règne de Louis XVI, un nouvel art de vivre "à la française" under the full blaze of a delicate bouquet of flowers freshly gathered, the VERSAILLES’ collection by VOLEVATCH pays a moving homage to Marie-Antoinette, the most eccentric queen of France, whose exquisite grace and infinite love for arts made of her the incarnation, under the reign of Louis XVI, of a new French art of living. Dans l’intimité de la Reine A g l i m p s e O F T H E Q U EE N ’ S I N TA MI C Y L a récente restauration de la pièce de bains de MarieAntoinette au château de Versailles fut un moment d’une rare émotion pour la Maison VOLEVATCH qui permit l’acquisition de la baignoire en cuivre étamé ornant aujourd’hui cet ensemble d’une extrême élégance. Autrefois garnie d’un drap de bain, la baignoire de la reine exhalait des parfums rares composés d’eau de rose, de lavande et de violette dont les pouvoirs apaisants enchantaient ses précieux instants d’intimité. La collection Versailles by VOLEVATCH se distingue en tout par la beauté et l’originalité de ses partis pris esthétiques. Ainsi, la feuille d’Acanthe règne en majesté aux côtés d’innombrables motifs végétaux sculptés tels que palmettes, feuilles godronnées, pomme de pin, rubans, chérubins et ciselures antiques ; éternels attributs du style « rococo » où profusion et exubérance n’étaient alors que l’excentrique expression du raffinement et de la beauté. Les cristaux de roche les plus purs, enchâssés dans une armature en bronze finement ciselée à la main, puis trempée dans un bain d’or ou d’argent, tels de somptueux trésors scintillants sous la lumière exquise des fastueux candélabres, célébrent avec éclat la richesse d’un style ornemental exceptionnel. Chaque pièce d’orfèvrerie est unique car réalisée entièrement à la main par de talentueux artisans au savoir-faire séculaire. Elle fait l’objet de tous nos soins lors de son élaboration où fondeurs, soudeurs, polisseurs, ciseleurs, graveurs, façonnent avec soin et délicatesse chaque élément composant cette prestigieuse collection de haute orfèvrerie éditée en série limitée et numérotée. The recent restoration of Marie Antoinette’s bathroom in the Palace of Versailles was a moment of a intense emotion for Maison VOLEVATCH, which allowed the acquisition of the tin-plated copper bathtub that today decorates this set with ultimate elegance. Formerly embellished with a bath towel, the queen’s bathtub spread rare perfumes of rose water, lavender and violet whose soothing qualities charmed its invaluable moments of intimacy. Versailles’ collection by VOLEVATCH distinguished itself by the beauty and originality from its biased aesthetics. Thus, an acanthus leaf reigns in majesty beside the innumerable carved plant motifs reasons carved such as palmettes, gadrooned leaves, pine cones, ribbons, cherubs and ancient chasings; eternal attributes «rococo» style where profusion and exubérance were just an eccentric expression of refinement and the beauty at the time. The purest rock crystals inserted in a bronze framework finely chiseled by hand, and afterwards soaked in a gold or a silver bath, such as the sumptuous scintillating treasures under the exquisite light of the sumptuous candelabra, celebrating the richness of an exceptional decorative style with flying colors. Each goldsmithing is unique since it has been done completely by hand by talented craftsmen of ancient expertise. It is subject to the utmost care during its creation; and art casters, welders, polishers, carvers and engravers, carefully and delicately designing each and every element composing this prestigious collection of fine goldsmithing issued in a limited numbered series. THÉÂTRE DE LA SPLENDEUR ROYALE THEATRE OF ROYAL SPLENDOUR Versailles S ous les drapés voluptueux des soieries et velours épais aux plis délicatement ordonnés, se déploie la splendeur d’une époque où - étiquette oblige - tout n’est que représentation publique, théâtralité des apparences. Une mise en scène savamment orchestrée pour sublimer la salle de bains Versailles by VOLEVATCH, tel un hommage au spectacle de la toilette offert quotidiennement à une audience des plus aristocratiques attachée aux respect méticuleux des codes et diktats d’un rituel divin. (Décor réalisé par Les Ateliers P. Coudray) U nder voluptuous silk and thick velvet delicately and orderly folded, the splendour of days gone spread out where -as etiquette obliges- everything is a public representation, a theater of looks. A performance cleverly staged to sublimate Versailles’ bathroom by VOLEVATCH, as a tribute to the daily dressing of the most aristocratic audience attached to the meticulous respect of codes and diktats of a divine ritual. (Décor created by P. Coudray Workshops) LUDOVIC CAZEBA Photographe baroque www.cazeba.com baroque Photographer Autodidacte et créatif Autodidact and creative Ludovic Cazeba mélange les genres et développe des créations inspirées de sa culture urbaine et publicitaire. Sa signature perspicace et son univers non-conventionnel, lui ont donné accès à de multiples collaborations avec des agences de publicité comme Ogilvy & Mather, des magazines tels que Harper’s bazaar et permis d’être récompensé et reconnu internationalement lors de compétitions telles que l’International Photo Awards et à travers des expositions telles que La Miami River Art Fair et Art Monaco. Ludovic Cazeba mixes genres and develops creations inspired in his urban culture and advertising. His perspicacious signature and his non-conventional universe gave him access to multiple collaborations with advertising agencies, such as Ogilvy & Mather; magazines such as Harper’s bazaar and allowed him to be internationally rewarded and recognized at competitions such as the International Photo Awards and through exhibitions such as Miami River Art Fair and Art Monaco. C’est lors d’une rencontre opportune que la Maison VOLEVATCH, alors séduite par l’énergie de ce personnage hors norme puis par son univers photographique trash, chic et baroque, que surgit l’idée d’imaginer une série de photos qui bousculeraient les conventions, une carte blanche en somme qui laisserait un espace de liberté et d’expression à l’excentricité de Ludovic Cazeba. It is at the time of a convenient meeting that Maison VOLEVATCH, attracted by the energy of this exceptional character and afterwards by his trash, chic and baroque photographic universe, that the idea of inventing a series of photographs which would revolutionize conventions appear, a carte blanche that would leave a space of freedom and expression to Ludovic Cazeba’s eccentricity. C’est ainsi, qu’une baignoire en cuivre étamé devint le terrain de jeux érotiques entre une Barbarella féline et son invisible partenaire. Cette expérience fut poussée à son paroxysme lorsque Ludovic Cazeba invita les fondateurs de la Manufacture VOLEVATCH à poser en costumes d’époque dans leur propre univers. Cette expérience pour le moins originale est révélatrice de la relation intime qu’entretient depuis toujours la famille Volevatch avec le monde de l’art et de la création. It is thus that a tinned copper bathtub became the erotic playground between a feline Barbarella and its invisible partner. This experiment was led to its paroxysm when Ludovic Cazeba invited the founders of VOLEVATCH Manufacture to pose in period costumes in their own universe. This experiment, original at the very least, is indicative of the intimate relation which the Volevatch family has always enjoyed with the world of art and creation. jardin garden of Eden d’eden V éritable invitation onirique à se perdre dans d’étranges jardins zen imaginaires, ces cabines de douches sculpturales revisitent l’art des fameuses « chinoiseries » rendues célèbres au XVIIIème siècle en se parant de représentations florales originales réalisées à la feuille d’or ou d’argent. Le jeu subtil des motifs délicats, fabriqués uniquement « sur mesure » habille pudiquement le corps dénudé, livrant ici une ode intime et sensuelle où l’inconscient livré à des songes divins se plairait à rêver. A truly oneiric invitation to lose oneself in strange imaginary Zen gardens, these sculptural shower cubicles revisit the art of the famous «Chinoiseries» which became famous in the 18th century by attiring itself in original floral representations created with gold or silver foil. The subtle game of the delicate motifs, exclusively «tailored-made», discreetly dresses the naked body, delivering an intimate and sensual ode where the unconscious, abandoned to divine illusions, would enjoy dreaming. birds of paradise LES OISEAUX DE PARADIS V olevatch crée la collection de robinetteries « Les Oiseaux de Paradis » en hommage aux arts décoratifs français des années 20 et plus particulièrement à l’esthétique ornementale et à l’esprit débridé de l’Art Nouveau incarné par le célèbre décorateur Armand Albert Rateau, à qui l’on doit la réalisation de l’iconique salle de bains imaginée pour l’extravagante Jeanne Lanvin, témoin éclairé et visionnaire d’une époque flamboyante. La vénération de la Maison Volevatch pour ce précieux héritage trouve ici une résonnance toute particulière faite d’inspiration respectueuse et de réinterprétation contemporaine, livrant une nouvelle fois la démonstration d’une capacité unique à perpétuer un glorieux héritage tout en s’inscrivant dans une saisissante modernité. Délicatement poétique, la collection « Les Oiseaux de Paradis » de Volevatch est placée sous le signe de la féérie et d’une certaine excentricité assumée dont le besoin audacieux de se distinguer offre ici à l’imaginaire de chacun un espace de création et d’émotions pures. Dans un subtil et léger froissement d’ailes, ces facétieux Oiseaux de Paradis voltigent, se posent puis se laissent enfin approcher pour qui sait caresser leur délicate géométrie et apprécier les douces sonorités d’un vocable musical où les fines ciselures des ailes laissent s’exprimer le panache exubérant de la queue, la gracilité du col et la délicatesse du bec. Si réinventer la nature est bien la manière la plus radicale de s’approprier son étrangeté, elle représente un défi habilement relevé, dans le secret des ateliers français de la Manufacture Volevatch par les maîtres artisans dont l’excellence du savoir-faire se révèle dans les détails les plus subtils magnifiant ainsi toute la richesse des arts décoratifs vivants dont la Maison Volevatch reste l’unique et authentique gardienne du Temple. Volevatch creates the collection of bathroom fittings «The Birds of Paradise» in homage to French decorative arts of the 20’s, and more particularly, to ornemental aesthetics and the unbridled spirit of Art Nouveau incarnated by the famous decorator Armand Albert Rateau, to whom we owe the creation of the iconic bathroom imagined for the extravagant Jeanne Lanvin, enlightened witness and visionary of a flamboyant period. Maison Volevatch’s honoration for this precious heritage finds here a very particular echo made from a respectful inspiration and of contemporary reinterpretation, demonstrating once again a unique capacity to perpetuate a glorious inheritance, while placing itself within a striking modernity. Delicately poetic, Volevatch’s «Birds of Paradise» collection is placed under the sign of fairy and a certain assumed eccentricity where stands the daring need to stand out offers here to our own fantasies a space of creation and pure emotions. In a subtle and light rustling of wings, these mischievous Birds of Paradise fly, land and eventually let themselves to be approached by those who know how to stroke their delicate shapes and appreciate the soft tones of a musical term where the fine chisellings of their wings allow the exuberant panache tail to express itself, the slenderness of their neck and the delicacy of their beak. Reinventing nature is the most radical way to take over its strangeness. It represents a challenge skillfully raised, in the secrecy of Volevatch’s workshops in France by our master craftsmen whose excellence of know-how appears in the most subtle details thus glorifying all the richness of living decorative arts, where Maison Volevatch remains the unique and authentic guardian of the Temple. INVITÉ / GUEST Architecte décorateur interior designer Esthète inclassable, féru de design et grand amateur d’art contemporain, Charles Zana est présent sur tous les fronts aussi bien en France qu’à l’étranger. Il se revendique sous l’influence des plus grands architectes des années trente dont Luis Barragàn, Jean-Michel Franck, ou encore Franck Lloyd Wright. Formé aux Beaux Arts de Paris, il fonde son agence en 1990 et impose son style privilégiant fluidité des circulations, confort visuel, physique et spirituel. Unclassifiable aesthete, passionate about design and a great fan of contemporary art, Charles Zana is present everywhere, both in France and abroad. He considers himself influenced by the greatest architects of the Thirties, such as Luis Barragán, Jean-Michel Franck and Franck Lloyd Wright. Educated at in the School of Fine Arts in Paris, he founded his agency in 1990 and has imposed his style by privileging circulate fluidity, visual, physical and spiritual comfort. a démarche empreinte de luxe, de culture, d’héritage et de savoir-faire l’amène à s’entourer des meilleurs artistes et artisans pour concevoir de sublimes décors dans le plus grand respect des lieux et de leur charisme d’origine. Dans sa recherche d’excellence, l’inévitable et indéfectible collaboration avec la Manufacture VOLEVATCH apparue rapidement comme une évidence où l’association de deux savoir-faire serait l’ultime réponse à la réalisation de lieux d’exception. Pour preuve ce salon de bains majestueusement agencé. L’endroit relève tout autant du caldarium à l’antique que de la salle de bains Art déco. Sur les côtés, un bassin et une vasque équipés des robinetteries de la collection PIET by Volevatch ont été revisitées pour Charles ZANA tant sur les proportions que sur les finitions afin de répondre parfaitement aux exigences créatives de ce sublime décor à vivre. Charles ZANA hybride fonctions et styles, épurant ses références à coups de lignes tendues et de camaïeux ambrés. His feelings for luxury, culture, inheritance and expertise leads him to be surrounded by the best artists and craftsmen to conceive sublimes decors in the utmost respect of the places and their original charisma. In its search for excellence, the inevitable and unfailing collaboration with Maison VOLEVATCH rapidly appeared as an obviousness where the association of two expertise would be the final response to the creation of exceptional places. As proof of it, this bathroom majestically harmonized. The place reminds us an antique caldarium as well as an Art Deco bathroom. On the sides, a basin and a pond equipped with fittings from the PIET collection by Volevatch were redesigned for Charles Zana in order to perfectly comply with the creative requirements of this sublime decor to live in. Charles ZANA hybridizes functionality and styles, purifying its references with stretched lines and amber shades. S collectionS bistrot carpe / lyre grand hôtel héritage némo piet art déco oiseaux / birds versailles Photos non contractuelles WWW.VOLEVATCH.FR Volevatch, inscrite à l’inventaire des Métiers d’Arts Rares dans le cadre de la sauvegarde du patrimoine culturel et immatériel de L’UNESCO Volevatch is listed in the catalog of Rare Arts and Crafts, as a Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity of UNESCO VOLEVATCH is an official company featured in the Rolls-Royce Enthusiasts’ Club 2015 Yearbook : Celebrating 90 Years of the Phantom
Documents pareils
ELOGE DE LA CURIOSITé CABINET DU
Volevatch creates the collection “the Birds of Paradise” in homage
to French decorative arts of the 20s, and more particularly, to
decorative aesthetics and the unbridled spirit of the Art Nouveau....