Sandy Loves Sammy
Transcription
Sandy Loves Sammy Sandy Patton (vocals), Dave Montreuil (piano), Chris Moore (bass), Beat Müller (drums) Freitag, 24. Februar 2006, 16.00 – 18.00 Uhr Jazz im Museum Tinguely Friday 24 February 2006, 4 p.m. – 6 p.m. Jazz at the Museum Tinguely Vendredi 24 février 2006, 16h00 – 18h00 Jazz au Musée Tinguely Roche’n’Jazz – ein Engagement aus Tradition Gemeinsam mit dem Basler bird’s eye jazz club und dem Museum Tinguely hat Roche ein weiteres weltweit ausgelegtes Projekt zur Förderung innovativer Musik ins Leben gerufen. An jedem letzten Freitag des Monats spielen ab 16 Uhr in der jeweils laufenden Ausstellung des Museum Tinguely erstklassige Jazzgrössen für Sie auf – musikalische Highlights, die Akzente setzen. Roche’n’Jazz steht ganz im Zeichen der Kulturtradition von Roche und soll zur ungezwungenen Auseinandersetzung mit den vielseitigen Facetten moderner Kunst und Musik anregen. Roche’n’Jazz – a tradition of commitment In partnership with the Basel-based bird’s eye jazz club and the Tinguely Museum, Roche has set in motion another worldwide project to promote innovative music. From 4 p.m. on the last Friday of every month, top jazz performers will be giving concerts in the space dedicated to the current exhibition at the Museum Tinguely, providing a musical highlight and a point of focus. Roche’n’Jazz continues the company’s tradition of cultural commitment and aims to encourage people to discuss and explore the many and varied aspects of modern art and modern music in a relaxed atmosphere. Roche’n’Jazz – un engagement né de la tradition En partenariat avec le jazz club bâlois bird’s eye et le Musée Tinguely, Roche a créé un nouveau projet international destiné à promouvoir la musique innovante. Le dernier vendredi de chaque mois, à partir de 16h00, de talentueux artistes de la planète jazz se produisent au Musée Tinguely en plein cœur de l’exposition en cours, pour de véritables évènements musicaux. Perpétuant la longue tradition culturelle de Roche, Roche’n’Jazz invite à la découverte, dans une atmosphère détendue, des innombrables facettes de l’art et de la musique modernes. Foto 2. v. l. : Beat Mattmüller Sandy Loves Sammy Sandy Patton, Dave Montreuil, Chris Moore, Beat Müller Sandy Patton, eine der grossen Jazz-Vokalistinnen unserer Zeit, präsentiert eine brillante Hommage an den grössten Entertainer aller Zeiten: Mr. Sammy Davis, Jr. Die gewaltige Ausdruckskraft, die scheinbar beliebige Modellierbarkeit und der beeindruckende Umfang von Sandys voller, reifer Stimme sind verblüffend, ihre Bühnenpräsenz und ureigenste Art der Interpretation schlicht packend. Mit dem bestens auf sie eingespielten und exzellenten Trio widmet Sandy Patton ihr neues Programm den schönsten der vielen unvergänglichen Kompositionen von Sammy Davis, Jr., wie etwa «The Candy Man», «What Kind of Fool Am I» oder «Mr. Bojangles» – ein doppelter Jazzgenuss also. Sandy Patton, one of the great jazz vocalists of our age, presents a sparkling tribute to the man regarded as the world’s greatest entertainer ever – Sammy Davis, Jr. The tremendous expressive power, seemingly effortless and totally spontaneous adaptability, and impressive range of Sandy’s full, mature voice are astounding; her stage presence and totally original interpretations are simply enthralling. With the sympathetic and responsive backing of her excellent trio, Sandy Patton’s latest programme picks out the best of the many unforgettable hits of Sammy Davis, Jr. – songs like «The Candy Man», «What Kind of Fool Am I» or «Mr. Bojangles». In other words, a double attraction! Sandy Patton, l’une des grandes chanteuses de jazz de notre époque, rend un brillant hommage à la plus grande vedette du music-hall et des variétés de tous les temps: M. Sammy Davis, Jr. La formidable force d’expression, l’infinie souplesse, le registre impressionnant, la rondeur, la patine de la voix de Sandy Patton sont stupéfiants, sa présence sur scène et le style profondément personnel de ses interprétations saisissants. Excellemment accompagnée par son trio, elle a choisi pour son nouveau spectacle quelques-unes des plus belles compositions que l’on doive à Sammy Davis, Jr.: The Candy Man, What Kind of Fool Am I ou encore Mr. Bojangles – de quoi combler les plus exigeants. www.roche-n-jazz.net Ablauf Eingebettet in die laufende Museumsausstellung werden zwei halbstündige Sets gespielt. Das Publikum bewegt sich frei im Museum, auf eine Konzertbestuhlung wird bewusst verzichtet. Zeiten 16.00 Uhr 1. Set, anschliessend Barbetrieb vor dem Museum. 17.30 Uhr 2. Set Das Restaurant Chez Jeannot bleibt auch abends geöffnet. Zutritt Das Eintrittsticket ins Museum (CHF 10.–/7.–) berechtigt zum Besuch der Ausstellung und des Konzerts. Sonderregelungen Roche-Mitarbeitende und Begleitung erhalten 50% Reduktion, sofern die Eintrittskarten an der Tageskasse mit dem Roche-Ausweis bezahlt werden. Mitglieder des bird’s eye jazz club beziehen die Eintrittskarte ebenfalls zum halben Preis; Inhaber der Silberoder Goldcard und des Colour Key erhalten freien Zutritt. Anfahrt MuseumTinguely, PaulSacher-Anlage1, Basel. Bitte öffentliche Verkehrsmittel benutzen. Parkplätze im Parkhaus beim Badischen Bahnhof. Ab Bahnhof SBB: Tram Nr. 2 bis Wettsteinplatz, dort Bus Nr. 31 Richtung Habermatten Ab Bad. Bahnhof: Bus Nr. 36 Autobahnausfahrt: Basel Wettstein Vorschau Freitag, 31. März: Jean-Paul Brodbeck, Song of Tschaikowsky, Jean-Paul Brodbeck (piano), Fabian Gisler (bass), Samuel Rohrer (drums) Freitag, 28. April: Adrian Mears New Orleans Hardbop, Adrian Mears (trombone), Domenic Landolf (tenorsax/bassclarinet), Peter Madsen (piano), Stephan Kurmann (bass), Jeff Boudreaux (drums) Procedure Two half-hour sets will be presented in the setting of the museum’s exhibition. The audience is free to move around the museum; concert seating has been deliberately avoided. Times 4 p.m. 1st set, followed by a break. There will be a bar in front of the museum. 5.30 p.m. 2nd set The Chez Jeannot restaurant will be open in the evening. Admission Purchasing an admission ticket for the museum (CHF10.–/7.–)entitles you to visit the exhibition and attend the concert. Concessions Roche employees are entitled to a 50% discount for themselves and the people accompanying them if they purchase their tickets with their own Roche ID card. Members of the bird’s eye jazz club can also obtain tickets at half price. Holders of gold or silver cards or Colour Key are entitled to free admission. Venue MuseumTinguely, PaulSacher-Anlage1, Basel. Please use public transport. Parking is only available in the multistorey car park at Badischer Bahnhof. From SBB station: No. 2 tram to Wettsteinplatz, change to no. 31 bus, direction Habermatten From DB station: No. 36 bus Motorway exit: Basel Wettstein Future events Friday 31 March: Jean-Paul Brodbeck, Song of Tschaikowsky, Jean-Paul Brodbeck (piano), Fabian Gisler (bass), Samuel Rohrer (drums) Friday 28 April: Adrian Mears New Orleans Hardbop, Adrian Mears (trombone), Domenic Landolf (tenorsax/bassclarinet), Peter Madsen (piano), Stephan Kurmann (bass), Jeff Boudreaux (drums) Déroulement Un concert en deux parties, d’environ une demi-heure chacune, est proposé en plein cœur de l’exposition en cours. Les organisateurs ont sciemment renoncé à installer des places assises, afin que le public puisse se déplacer librement dans le musée. Programme 16 h00 1ère partie, suivie d’une pause. Le bar à l’entrée du musée accueille le public. 17 h30 2ème partie Le restaurant Chez Jeannot reste ouvert le soir. Billet d’entrée Le billet d’entrée au musée (CHF 10.–/ 7.–) donne accès à l’exposition et au concert. Conditions spéciales Les collaborateurs de Roche bénéficient d’une réduction de 50%, valable également pour les personnes qui les accompagnent, dans la mesure où les billets d’entrée sont achetés à la caisse du musée avec le badge Roche, le jour du concert. Les membres du bird’s eye jazz club peuvent également acheter leur billet à moitié prix; les détenteurs de la Silbercard, de la Goldcard et de la Colour Key bénéficient de l’accès gratuit au concert. Accès Musée Tinguely, Paul Sacher-Anlage 1, Bâle. Prière d’utiliser les transports en commun. Places de stationnement disponibles au parking de la Badischer Bahnhof. Au départ de la gare CFF: Tram n°2 jusqu’à la Wettsteinplatz, puis bus n°31 en direction de Habermatten Au départ de la gare badoise: Bus n°36 Sortie d’autoroute: Basel Wettstein A venir Vendredi 31 mars: Jean-Paul Brodbeck, Song of Tschaikowsky, Jean-Paul Brodbeck (piano), Fabian Gisler (bass), Samuel Rohrer (drums) Vendredi 28 avril: Adrian Mears New Orleans Hardbop, Adrian Mears (trombone), Domenic Landolf (tenorsax/bassclarinet), Peter Madsen (piano), Stephan Kurmann (bass), Jeff Boudreaux (drums)
Documents pareils
Peter Zihlmann and TOW Orchestra – Tales of the Old World
Museum Tinguely hat Roche ein weiteres Kulturprojekt zur
Förderung innovativer Musik ins Leben gerufen.
An jedem letzten Freitag des Monats spielen ab 16 Uhr in
der jeweils laufenden Ausstellung de...
RockArt - the bird`s eye jazz club Basel
erhalten 50% Reduktion, sofern die Eintrittskarten an der Tageskasse mit dem
Roche-Ausweis bezahlt werden.
Mitglieder des bird’s eye jazz club
beziehen die Eintrittskarte ebenfalls
zum halben Preis...
Dani Blanc Quartet Featuring Bobby Durham
Roche’n’ Jazz – ein Engagement aus Tradition
Gemeinsam mit dem Basler bird’s eye jazz club und dem
Museum Tinguely hat Roche ein weiteres weltweit ausgelegtes Projekt zur Förderung innovativer Mus...
Önder Focan Swing a la Turc - the bird`s eye jazz club Basel
Museum Tinguely hat Roche ein weiteres weltweit ausgelegtes Projekt zur Förderung innovativer Musik ins Leben
gerufen.
An jedem letzten Freitag des Monats spielen ab 16 Uhr in der
jeweils laufenden...