Magnet mit Explosionsschutz Solenoid flameproof Electro
Transcription
Magnet mit Explosionsschutz Solenoid flameproof Electro
Industrial Hydraulics 19 Magnet mit Explosionsschutz Solenoid flameproof Electro-aimant anitdéflagrant y Hinweis Nachträglicher Umbau von StandardMagnet auf Ex-Schutz-Magnet ist nicht möglich. Befestigung des Magneten am Ventilgehäuse (Sonderausführung) erfolgt über 4 x Sechskantschrauben. yy Important Service conversion from the standard solenoid to the flameproof version is not possible. The solenoid is mounted on the valve housing (optional version) with 4 hexagon screws. ! Vorsicht ! Caution Oberfläche darf nicht verändert werden (z. B. durch Lackierung). Surface not to be changed (e.g. by lacquer). yyy Remarque La transformation ultérieure d’électroaimants standard en électro-aimants anti-déflagrants n’est pas possible. La fixation de l’électro-aimant sur le boîtier du distributeur (modèle spécial) s’effectue au moyen de 4 vis à tête hexagonale. ! Attention Surface à ne pas modifier (p. ex. par laquer). Abmessungen Dimensions Cotes d’encombrement 178 93 70 Pg 16 14,5 ±0,15 10 0,6+0,1 Handnotbetätigung Manual override Commande manuelle de secours 68,2 101 38,1 32,5 79,4 59,7 M5 125 Ø 31-0,2 Ø 70 Ø6 Erdungsklemme Ground-terminal Masse 25,2 -0,1 8,6 +0,2 8 70 20 Industrial Hydraulics y Kenngrößen Schutzart Explosionsschutz Umgebungstemperatur relative Einschaltdauer Leistungsaufnahme Spannungstoleranz Messung der Schaltzeiten (ISO 6403) Stromzuführung Schalthäufigkeit Druck in Anschluss T (Ankerraum) Weitere Kenngrößen siehe Seite 10. IP 65 nach IEC 529 Ex – s64 PTB Nr. III B/E – 26509 –20 ... max. +40 °C ED 100 % 20 W ±10 % Einschaltzeit 100 ms Ausschaltzeit 140 ms Leitungsstutzen PG 16 DIN 22 419 für Kabel-Ø 12,5 ... 14 mm max. 8000/h max. 70 bar yy Specifications Type of enclosure Flameproof Ambient temperature Cyclic duration factor Power rating Voltage tolerance Measure the response times according (ISO 6403) Power supply Switching frequency Pressure in port T (Solenoid armature) Further specifications see page 11. IP 65 to IEC 529 Ex – s64 PTB Nr. III B/E – 26509 –20 ... up to max. +40 °C 100 % 20 W ±10 % Switch-on 100 ms Switch-off 140 ms Power gland PG 16 DIN 22 419 for cable Ø 12.5 ... 14 mm max. 8000/h max. 70 bar yyy Caractéristiques Degré de protection Antidéflagrant Température ambiante Facteur de marche Puissance absorbée Tolérance sur la tension Mesure des temps de commutation (ISO 6403) Raccordement électrique Fréquence de commutation Pression à l’orifice T (Espace aimant) Autres caractéristiques voir page 12. IP 65 selon IEC 529 Ex – s64 PTB Nr. III B/E – 26509 –20 ... à max. +40 °C FM 100 % 20 W ±10 % à l’enclenchement 100 ms au déclenchement 140 ms Raccord de câble PG 16 DIN 22 419 pour câble Ø 12,5 ... 14 mm máx. 8000/h máx. 70 bar Ersatz-Magnete Spare part solenoids Electro-aimants de rechange Magnet mit Explosionsschutz Solenoid flameproof Electro-aimant antidéflagrant U [V] f [Hz] 124/00 196/00 110/00 « 0 831 000 915 0 831 000 916 0 831 000 917
Documents pareils
Magnet mit Explosionsschutz Solenoid flameproof Electro
Umgebungstemperatur
Relative Einschaltdauer
Leistungsaufnahme
Spannungstoleranz
Messung der Schaltzeiten
(ISO 6403)
Stromzuführung
Schalthäufigkeit
Druck im Anschluss T (Ankerraum)
Weitere Kenngröß...