DCS43-52-430-431-520..
Transcription
DCS43-52-430-431-520..
DCS 43 DCS 430 DCS 431 DCS 4300i DCS 52 Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto DCS 520 DCS 5200i DCS 540 DE4345 2004-04 DCS43 DCS52 DCS430 DCS431 DCS520 DCS540 DCS4300i DCS5200i DE4345 995 700 564 (D, GB, F, E) Makita Werkzeug GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany DCS 43 DCS 430 DCS 431 DCS 4300i DCS 52 DCS 520 DCS 5200i DCS 540 DE4345 Zylinder, Kolben, Schalldämpfer Cylinder, piston, muffler Cylindre, piston, pot d’ échappement Cilíndro, pistón, silencioso 1 205 204 11 203 10 202 6 8 201 200 206 Special part for USA 209 208 207 1 3 2 4 5 7 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 5 6 7 8 10 11 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 DCS430 DCS431 DCS4300i DCS520 DCS5200i DCS43 DCS52 DCS540 DE4345 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Pos. Seite / Page DCS430, DCS431, DCS4300i, DCS520, DCS5200i, DCS43, DCS52, DCS540, DE4345 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 1 020 130 030 032 130 250 027 130 032 033 130 010 032 132 011 027 132 050 033 132 010 021 132 230 027 132 020 033 132 020 001 132 010 020 132 050 908 005 205 965 525 042 001 131 150 001 142 012 965 401 011 020 174 170 965 522 032 928 405 000 908 205 625 908 005 095 020 174 160 020 174 202 020 174 110 020 174 121 915 042 130 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = = = 1 1 = = 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Hinweise Notes Renseignement Nota SI 5/96 USA USA USA USA Bezeichnung Zylinder / Kolben kpl. Zylinder / Kolben kpl. Zylinder / Kolben kpl. Zylinder / Kolben kpl. Kolben kpl. Kolben kpl. Kolben kpl. Kolbenring Kolbenring Kolbenring Kolbenbolzen Sprengring Innenstern-Schraube Dichtung Dekompressionsventil Klammer Gummitülle Abschirmblech Dichtung Spannscheibe Innenstern-Schraube Innenstern-Schraube Schalldämpfer Schalldämpfer kpl. Funkenschutzsieb Leitblech Schraube Spezifikation Specification ø 40 ø 40 ø 44 ø 45 ø 40 ø 44 ø 45 ø 40 ø 44 ø 45 ø 10/6 x 30 M5x20 M5x62 M5x9 4,2x13 Description Cylinder / piston cpl. Cylinder / piston cpl. Cylinder / piston cpl. Cylinder / piston cpl. Piston assy. Piston assy. Piston assy. Piston ring Piston ring Piston ring Désignation Cylindre et piston cpl. Cylindre et piston cpl. Cylindre et piston cpl. Cylindre et piston cpl. Piston cpl. Piston cpl. Piston cpl. Segment de piston Segment de piston Segment de piston Piston pin, for piston assy. 032 132 011 Axe de piston Spring ring Anneau ressort Screw Vis Gasket Joint Decompression valve Soupape de décompress. Cramp Crampon Rubber bush Passe-fil Heat shield Tôle de protection Gasket Joint Spring washer Rondelle ressort Screw Vis Screw Vis Muffler Pot d’ échappement Muffler assy. Pot d’ échappement cpl. Spark arrester screen Tamis Deflection guard Plaque de deviation Screw Vis Denominación Cilíndro con piston, cpl. Cilíndro con piston, cpl. Cilíndro con piston, cpl. Cilíndro con piston, cpl. Pistón cpl. Pistón cpl. Pistón cpl. Segment de pistón Segment de pistón Segment de pistón Perno de pistón Anillo elástico Tornillo Junta Válvula de décompress. Grampón Boquilla de caucho Chapa deflectora Junta Arandela Tornillo Tornillo Silencioso Silencioso cpl. Tamiz Placa de deviacion Tornillo DCS 43 DCS 430 DCS 431 DCS 4300i DCS 52 DCS 520 DCS 5200i DCS 540 DE4345 2 Kurbelgehäuse Crankcase Carter-vilebrequin Carter cigüeñal 20 21 12 13 17 18 25 22 23 24 16 Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua 14 32 26 15 27 19 33 37 36 34 35 38 28 DCS430 DCS431 DCS4300i DCS520 DCS5200i DCS43 DCS52 DCS540 DE4345 Seite / Page DCS430, DCS431, DCS4300i, DCS520, DCS5200i, DCS43, DCS52, DCS540, DE4345 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 32 1 1 1 1 020 111 640 2 33 1 1 1 1 2 34 1 2 35 2 2 2 Pos. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 027 111 640 027 111 690 027 120 010 960 102 159 960 102 129 939 620 371 962 211 030 962 900 052 962 900 050 936 430 160 965 525 002 027 213 320 934 950 160 027 213 520 027 213 270 027 213 510 027 213 500 Hinweise Notes Renseignement Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación Kurbelgehäuse MS blau Kurbelgehäuse KS kpl. blau Kurbelwelle Kugellager Kugellager Scheibenfeder Nadelkäfig Radialdichtring Radialdichtring Spiralspannstift 3x16 Dichtung Blattfeder Spannhülse 5x16 6kt-Schraube mit Bund Feder Ring Ansatzmutter Crankcase mag. side blue Crankcase clutch side cpl. blue Crankshaft Ball bearing Ball bearing Key Needle cage Radial ring Radial ring Spiral clamping pin Gasket Leaf spring Clamping sleeve Hexagonal head screw Spring Ring Shoulder nut Carter-coté magn. bleu Carter-coté embr. cpl. bleu Vilebrequin Roulement à billes Roulement à billes Clavette Cage à aiguilles Joint radial Joint radial Goupille Joint Ressort Douille de serrage Vis hexagonal Ressort Bague Ecrou Cárter cig., lado magn. azul Cárter cig., lado embr. cpl. azul Cigüeñal Rodamiento Rodamiento Chületa Jaula de agujas Anillo radial Anillo radial Pasador Junta Muelle Casquillo tensor Tornillo hex. Muelle Anillo Tuerca DCS430:➠34400 DCS4300i:➠30650 DCS520:➠34700 DCS5200i:➠31600 Kurbelgehäuse MS kpl. blau Crankcase mag. side cpl. blue Carter-coté magn. cpl. bleu Cárter cig., lado magn. cpl. azul 027 111 620 DCS430:➠34400 DCS4300i:➠30650 DCS520:➠34700 DCS5200i:➠31600 Kurbelgehäuse KS kpl. blau Crankcase clutch side cpl. blue Carter-coté embr. cpl. bleu Cárter cig., lado embr. cpl. azul 1 1 1 020 120 010 DCS430:➠34400 DCS4300i:➠30650 DCS520:➠34700 DCS5200i:➠31600 Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Cigüeñal 1 1 1 1 960 622 150 DCS430:➠34400 DCS4300i:➠30650 DCS520:➠34700 DCS5200i:➠31600 Rollenhülse Roller bearing Roulement à rouleaux Rodamiento 36 1 1 1 1 960 622 150 DCS430:➠34400 DCS4300i:➠30650 DCS520:➠34700 DCS5200i:➠31600 Rollenhülse Roller bearing Roulement à rouleaux Rodamiento 37 38 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Bolt Clamping sleeve Boulon Douille de serrage Perno Casquillo tensor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 027 213 230 934 930 100 SI 10/93 SI 10/93 SI 10/93 4/1999 ➠ ➠ 3/1999 ➠ 3/1999 Rastbolzen Spannhülse 3x10 DCS 43 DCS 430 DCS 431 DCS 4300i DCS 52 DCS 520 DCS 5200i DCS 540 DE4345 Kurbelgehäuse Crankcase Carter- vilebrequin Carter cigüeñal 3 62 57 39 58 53 60 61 40 56 49 52 51 43 44 50 I 0 S T O P 54 42 55 59 47 45 46 41 48 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 DCS430 DCS431 DCS4300i DCS520 DCS5200i DCS43 DCS52 DCS540 DE4345 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Pos. Seite / Page DCS430, DCS431, DCS4300i, DCS520, DCS5200i, DCS43, DCS52, DCS540, DE4345 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 6 6 6 6 6 6 6 6 6 908 005 305 908 105 205 001 111 011 905 808 305 389 213 080 001 213 020 020 111 082 908 005 125 020 111 172 915 135 100 020 250 020 908 005 095 020 173 011 020 173 610 908 605 145 957 605 112 980 113 841 965 401 011 010 114 031 963 100 050 010 245 010 921 905 004 020 111 070 020 173 061 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Hinweise Notes Renseignement Nota Acc. Bezeichnung Innenstern-Schraube Innenstern-Senkschraube Spezialschraube Stiftschraube Spannschraube Mutter mit Zapfen Kettenfänger Innenstern-Schraube Führungsblech Schraube Zackenleiste kpl. Innenstern-Schraube Vorfilter Deckel für Vorfilter blau Innenstern-Schlitz-Schraube Kurzschlußschalter kpl. Schild Gummitülle Öltankverschluß kpl. Dichtung Belüftungsventil 4kt-Mutter Klammer Schneefilter Spezifikation Specification M5x30 M5x20 M12x1 M8x30 M5x12 3,5x9,5 M5x9 M5x14 Description Screw Countersunk screw Special screw Gudgeon Tensioning screw Nut with pivot Chain catch Screw Guide plate Screw Spike bar assy. Screw Prefilter Cover for prefilter blue Screw Short-circuit switch cpl. Label Rubber bush Oil tank plug assy. Gasket Vent valve Square nut Cramp Snow filter Désignation Vis Vis fraisée Vis spéciale Goujon fileté Vis de tension Ecrou avec pivot Arrêt-chaîne Vis Tôle de guidage Vis Barre dentée cpl. Vis Prefiltre Couvercle pour prefiltre bleu Vis Interrupt. court-circuit cpl. Plaque Passe-fil Bouchon res. d’ huile cpl. Joint Soupape d’ aération Ecrou carré Crampon Filtre a neige Denominación Tornillo Tornillo plano Tornillo especial Prisionero Tornillo de tensión Tuerca con espiga Bulón de retención Tornillo Chapa protectora Tornillo Barra dentada cpl. Tornillo Prefiltro Tapa p. prefiltro azul Tornillo Interrupt. corto-circuite Placa Boquilla de caucho Cierre depósito aceite cpl. Junta Válvula ventilación Tuerca cuadrada Grampón Filtro de nieve DCS 43 DCS 430 DCS 431 DCS 4300i DCS 52 DCS 520 DCS 5200i DCS 540 Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular 4 DE4345 70 81 80 71 75 78 73 72 63 77 79 76 74 82 83 64 65 66 85 86 69 68 67 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 85 86 DCS430 DCS431 DCS4300i DCS520 DCS5200i DCS43 DCS52 DCS540 DE4345 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Pos. Seite / Page DCS430, DCS431, DCS4300i, DCS520, DCS5200i, DCS43, DCS52, DCS540, DE4345 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Hinweise Notes Renseignement Nota 1 1 1 1 1 1 1 1 1 957 310 027 965 403 490 021 114 051 908 005 305 020 310 600 913 455 164 913 455 164 020 114 640 965 451 901 963 232 045 963 601 120 963 601 240 957 114 010 965 404 460 965 404 520 020 117 290 020 117 273 020 117 301 020 117 160 935 932 320 935 932 320 965 403 280 913 447 134 SI 5/96 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Bezeichnung Bügelgriff kpl. Schwingungsdämpfer Befestigungsbuchse Innenstern-Schraube Abdeckung Innenstern-Schraube Innenstern-Schraube Tank kpl. blau Spezifikation Specification M5x30 5,5x16 5,5x16 Tankverschluß kpl. (Kraftstoff) O-Ring Saugkopf Filz Belüftungsventil kpl. Kraftstoffleitung Dichtung ø 31x4,5 Gashebel / Gasgestänge kpl. SI 7/94 Drehfeder Rasthebel Biegefeder Zylinderstift Zylinderstift Schwingungsdämpfer Innenstern-Schraube 4,7x13 Description Tubular handle assy. Rubber buffer Fixing bush Screw Cover Screw Screw Tank assy. blue Tank plug assy. (fuel) Packing ring Suction head Felt Vent valve cpl. Fuel line Gasket Throttle lever / linkage cpl. Spring Catch lever Bend spring Cylindrical pin Cylindrical pin Rubber buffer Screw Désignation Poignée tubulaire cpl. Amortisseur Douille de fixation Vis Cache Vis Vis Réservoir cpl. bleu Bouchon rèserv. cpl. (carb.) Bague-joint Tête d’ aspiration Feutre Soupape d’ aération cpl. Conduite carb. Joint Levier d’ accélérration cpl. Ressort Levier de verrouillage Ressort Goupille cylindrique Goupille cylindrique Amortisseur Vis Denominación Mango tubular cpl. Amortiguador Casquillo de ajuste Tornillo Tapa Tornillo Tornillo Depósito cpl. azul Cierre de depó. cpl. (comb.) Anillo de guarnición Cabeza de aspiración Fieltro Válvula ventilación cpl. Conducto combu. Junta Acelerador c. varilla cpl. Muelle Palanca trincada Muelle Prisionero Prisionero Amortiguador Tornillo DCS 43 DCS 430 DCS 431 DCS 4300i DCS 52 DCS 520 DCS 5200i DCS 540 DE4345 Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque 5 91 90 89 87 99 92 111 108 94 88 98 101 100 97 110 112 93 95 96 102 109 104 105 106 103 107 87 88 89 90 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 104 105 106 107 108 109 110 111 112 DCS430 DCS431 DCS4300i DCS520 DCS5200i DCS43 DCS52 DCS540 DE4345 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Pos. Seite / Page DCS430, DCS431, DCS4300i, DCS520, DCS5200i, DCS43, DCS52, DCS540, DE4345 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 1 1 1 1 1 1 1 1 1 026 160 640 020 112 630 965 402 262 108 164 020 985 000 155 908 005 165 020 163 031 915 135 100 027 162 070 924 108 400 929 108 080 020 112 010 965 603 021 957 604 260 965 604 180 027 140 001 027 141 021 108 166 051 122 166 020 108 166 021 920 308 024 926 208 001 020 143 031 908 605 205 001 147 000 970 310 200 970 502 110 970 502 050 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 mmmmmmmmm mmmmmmmmm mmmmmmmmm Hinweise Notes Renseignement Nota Acc. Bezeichnung Anwerfvorrichtung kpl. blau Ventilatorgehäuse kpl. blau Anwerfgriff Anwerfseil Anwerfseil Innenstern-Schraube Rückholfeder im Gehäuse Blechschraube Seiltrommel Scheibe Sicherungsring Luftführung Zündkerze Zündkerzenstecker kpl. Feder Magnetzünder kpl. Polrad kpl. Anwerfklinke kpl. Drehfeder Drehfeder 6kt-Mutter Federscheibe Zündanker kpl. Innenstern-Schlitz-Schraube Kurzschlußkabel Zündleitung Isolierschlauch Isolierschlauch Spezifikation Specification ø3,5 x 980 mm ø3,5 x 100 m M5x16 3,5x9,5 ø 12,8 ø 16 M8x1 M5x20 180 mm 48 mm 100 mm Description Starter assy. blue Fan housing cpl. blue Starter grip Starter rope Starter rope Screw Rewind spring in hous. Screw Cable drum Disc Safety disc Air duct Spark plug Plug cap assy. Spring Ignition assy. Flywheel assy. Starter ratchet assy. Spring Spring Hexagonal nut Spring washer Ignition coil cpl. Screw Short-circuit cable Ignition cable Insulating hose Insulating hose Désignation Dispos. de démarrage cpl. bleu Carter de ventilateur cpl. bleu Poignée de lancement Câble de démarrage Câble de démarrage Vis Ressort rappel dans boît Vis Tamb. de cable Disque Rondelle sécurite Plaque de ventilation Bougie Fiche de bougie cpl. Ressort Volant magn. cpl. Roue polaire cpl. Cliquet cpl. Ressort Ressort Ecrou hexagonal Rondelle ressort Bobine d’ allum. cpl. Vis Câble court-circuit Câble d’ allum. Gaine isolante Gaine isolante Denominación Dispos. de arranque cpl. azul Cárter de ventilador cpl. azul Tirador de arranque Cordón de arranque Cordón de arranque Tornillo Resorte retenc. en caja Tornillo Tamb. p. cordón Arandela Arandela seguridad Placa ventilación Bujía Tapa bujía cpl. Muelle Disp. encend. magn. cpl. Volante encend. Trinquete arranque cpl. Muelle Muelle Tuerca hexagonal Arandela presión Bobina encend. cpl. Tornillo Cable corto-circ. Cable encend. Mango aislante Mango aislante DCS 43 DCS 430 DCS 431 DCS 4300i DCS 52 DCS 520 DCS 5200i DCS 540 DE4345 Kettenbremse, Handschutz Chain brake, hand guard Frein de chaîne, protège-main Freno de cadena, protector de mano 6 115 114 117 120 116 119 118 121 123 122 132 136 135 133 137 138 134 131 130 126 129 128 139 125 127 141 140 124 142 143 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 142 142 142 142 142 142 142 142 142 143 DCS430 DCS431 DCS4300i DCS520 DCS5200i DCS43 DCS52 DCS540 DE4345 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Pos. Seite / Page DCS430, DCS431, DCS4300i, DCS520, DCS5200i, DCS43, DCS52, DCS540, DE4345 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 1 1 1 1 1 1 1 1 1 027 213 452 027 213 462 980 114 237 027 213 430 027 213 150 027 213 161 908 005 205 027 213 221 905 005 184 027 213 651 027 213 280 027 213 050 027 213 350 913 205 125 924 500 049 913 205 125 027 213 111 913 205 125 027 111 041 915 135 100 927 304 000 927 304 000 913 205 125 027 213 120 027 213 560 027 213 130 027 213 140 923 208 004 980 114 388 980 114 389 980 114 390 980 114 391 980 114 392 980 114 393 980 114 708 980 114 709 980 114 737 980 114 387 980 114 629 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Hinweise Notes Renseignement Nota SI 5/96 SI 5/96 SI 5/96 SI 5/96 SI 5/96 SI 5/96 Bezeichnung Handschutz kpl. Handschutz Schild Satz Buchsen Gummibuchse Buchse Innenstern-Schraube Ausrückhebel Linsenschraube Kettenbremse kpl. blau Schutzplatte Bremsband kpl. Bremsbandhalterung Innenstern-Linsenschraube Scheibe Innenstern-Linsenschraube Abdeckplatte Innenstern-Linsenschraube Führungsblech Schraube Sicherungsscheibe Sicherungsscheibe Innenstern-Linsenschraube Feder Gummiplatte Achse für Bremshebel Achse für Kniehebel 6kt-Mutter mit Bund Schild (82,5 mm) Schild (82,5 mm) Schild (82,5 mm) Schild (82,5 mm) Schild (82,5 mm) Schild (82,5 mm) Schild (82,5 mm) Schild (82,5 mm) Schild (82,5 mm) Schild (82,5 mm) Schild Spezifikation Specification M5x20 5,5x18 M5x12 M5x12 M5x12 3,5x9,5 M5x12 M8 DCS430 DCS431 DCS4300i DCS520 DCS520i DCS5200i DCS43 DCS52 DCS540 DE4345 Description Hand guard cpl. Hand guard Label Bushing set Rubber bush Bush Screw Disengaging lever Screw Chain brake assy. blue Protection cover Brake spring cpl. Brake band holder Screw Disc Screw Cover plate Screw Guide plate Screw Safety disc Safety disc Screw Spring Rubber plate Shaft for brake lever Shaft for lever Hexagonal nut Label Label Label Label Label Label Label Label Label Label Label Désignation Protège-main cpl. Protège-main Plaque Jeu de duille Duille caoutchouc Duille Vis Levier de tension Vis Frein de chaîne cpl. bleu Couvercle protection Frein cpl. Tôle d’ arrêt du frein Vis Disque Vis Plaque de recouvrement Vis Tôle de guidage Vis Disque sécurité Disque sécurité Vis Ressort Plaque de coutchouc Axe de levier de frein Axe de levier Ecrou hexagonal Plaque Plaque Plaque Plaque Plaque Plaque Plaque Plaque Plaque Plaque Plaque Denominación Prot. de mano cpl. Prot. de mano Calcomania Juego de casquillo Casquillo de caucho Casquillo Tornillo Pasador de tensión Tornillo Freno de cadena cpl. azul Chapa protectora Cinta de freno cpl. Soporte cinta freno Tornillo Arandela Tornillo Tapa Tornillo Chapa protectora Tornillo Arandela seguridad Arandela seguridad Tornillo Muelle Plancha de caucho Eje palanca de freno Eje palanca Tuerca hexagonal Calcomania Calcomania Calcomania Calcomania Calcomania Calcomania Calcomania Calcomania Calcomania Calcomania Calcomania DCS 43 DCS 430 DCS 431 DCS 4300i DCS 52 DCS 520 DCS 5200i DCS 540 DE4345 Ölpumpe, Kupplung Oil pump, clutch Pompe à huile, embrayage Bomba de aceite, embrague 7 150 145 151 Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua 152 148 149 160 146 162 147 153 157 154 155 163 158 164 166 156 161 165 159 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 164 165 166 DCS430 DCS431 DCS4300i DCS520 DCS5200i DCS43 DCS52 DCS540 DE4345 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 Pos. Seite / Page DCS430, DCS431, DCS4300i, DCS520, DCS5200i, DCS43, DCS52, DCS540, DE4345 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 1 1 1 1 1 1 1 1 1 027 245 160 030 245 070 027 245 010 930 916 160 001 245 320 020 245 020 020 245 040 908 005 125 027 245 020 962 210 025 026 224 010 020 224 070 027 223 101 957 180 030 024 184 021 001 182 061 027 245 111 957 245 320 001 245 050 962 900 038 957 223 109 957 223 110 020 224 120 020 223 101 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = 1 = 1 1 1 Hinweise Notes Renseignement Nota ➠ 1994 ➠ 1994 ➠ 1994 ➠ 1994 Bezeichnung ÖkoLogic-Ölpumpe kpl. Reparatursatz kpl. Pumpenantrieb Sprengring Anschlagring Druckleitung, Öl Saugleitung, Öl, kpl. Innenstern-Schraube Anlaufscheibe Nadelkäfig Zahnkranz Zahnkranz Kupplungstrommel Kupplung kpl. Zugfeder Führungsscheibe Ölpumpe kpl. Rep.-Satz Ölpumpe Ölpumpenkolben Radialdichtring Kupplungstrommel kpl. Kupplungstrommel kpl. Anlaufscheibe Kupplungstrommel Spezifikation Specification M5x12 ø16,5x0,8 12x15x13 3/8", Z=7 .325", Z=8 3/8", Z=7 .325", Z=8 ø 22,5 mm Description Ecologic oil pump cpl. Repair kit cpl. Pump drive Spring ring Stop ring Pressure line Suction line, oil, assy. Screw Stop disc Needle cage Rim sprocket Rim sprocket Clutch drum Clutch assy. Tension spring Guide disc Oil pump assy. Repair kit Piston Radial ring Clutch drum cpl. Clutch drum cpl. Stop disc Clutch drum Désignation Pompe d’huile écologique cpl. Jeu de réparation cpl. Le commande de pompe Anneau ressort Bague de butée Conduite de pression Conduite d’ aspir., cpl. Vis Disque portante Cage à aiguilles Pignon Pignon Tambour Embrayage cpl. Ressort Disque de guidage Pompe à huile cpl. Jeu de réparation Piston Joint radial Tambour cpl. Tambour cpl. Disque portant Tambour Denominación Bomba de aceite ecológ. cpl. Juego de reparar cpl. Propulsor de la bomba Anillo elástico Anillo de detención Conducto presión Conducto de aspir., cpl. Tornillo Disco de tope Jaula de agujas Piñón Piñón Tambor Embrague cpl. Muelle Arandela Bomba de aceite cpl. Juego de reparar Pistón Anillo radial Tambor cpl. Tambor cpl. Disco de tope Tambor DCS 43 DCS 430 DCS 431 DCS 4300i DCS 52 DCS 520 DCS 5200i DCS 540 DE4345 8 Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso 170 171 172 173 175 178 176 179 180 184 177 190 187 188 189 192 185 193 194 183 191 186 181 182 170 171 172 173 173 175 176 176 177 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 DCS430 DCS431 DCS4300i DCS520 DCS5200i DCS43 DCS52 DCS540 DE4345 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Pos. Seite / Page DCS430, DCS431, DCS4300i, DCS520, DCS5200i, DCS43, DCS52, DCS540, DE4345 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 1 1 1 1 1 1 1 1 1 020 118 121 001 118 062 908 605 145 020 173 202 020 173 300 908 005 165 027 118 154 027 118 250 027 118 054 027 118 040 965 404 780 908 005 095 965 525 032 965 404 230 965 401 024 965 404 410 027 150 830 027 150 880 027 150 900 965 404 341 020 131 041 965 524 023 020 118 030 020 117 281 020 171 100 924 105 300 908 205 658 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = = = = = = = = = 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Hinweise Notes Renseignement Nota Acc. SI 5/96 USA / CDN Bezeichnung Deckel kpl. Mutter Innenstern-Schlitz-Schraube Luftfilter kpl. Luftfilter kpl. Innenstern-Schraube Abdeckhaube Abdeckhaube Boden Boden Dichtung Innenstern-Schraube Dichtung Stopfen (Vergaserheizung) Gummitülle Gummitülle Chokestange Chokestange Klammer Dichtung Zwischenflansch Dichtung Haubeneinsatz Gasgestänge kpl. Ansaugkrümmer Scheibe Innenstern-Schraube Spezifikation Specification Description Cover assy. Nut M5x14 Screw Nylon Air filter cpl. Robkoflok Air filter cpl. M5x16 Screw Hood Hood Bottom WT 374, 465 Bottom Gasket M5x9 Screw Gasket Plug (carb. heating) Rubber bush Rubber bush WT-76A / 465A Choke lever Injection HU-83F / 116B Choke lever Cramp Gasket Intermediate flange Gasket Guide piece Throttle linkage cpl. Connecting muff Washer M5x65 Screw Désignation Couvercle cpl. Ecrou Vis Filtre à air cpl. Filtre à air cpl. Vis Capot Capot Fond Fond Joint Vis Joint Bouchon (chauff. de carb.) Passe-fil Passe-fil Levier de starter Levier de starter Crampon Joint Bride intermédiaire Joint Pièce de guidage Tringle d’ accélération Manchon de jonction Rondelle Vis Denominación Tapa cpl. Tuerca Tornillo Filtro de aire cpl. Filtro de aire cpl. Tornillo Tapa protectora Tapa protectora Fondo Fondo Junta Tornillo Junta Tapón ( calef. de carb. ) Boquilla de caucho Boquilla de caucho Palanca estrangul. aire Palanca estrangul. aire Crampón Junta Brida intermedia Junta Pieza de guía Varilla acelerador Manguito de con. Arandela Tornillo DCS 43 DCS 430 DCS 431 DCS 4300i DCS 52 DCS 520 DCS 5200i DCS 540 DE4345 Vergaser Carburetor Carburateur Carburador 9 S 303 322 300 325 302 321 320 L 308 307 H 310 311 309 324 329 301 306 323 USA (EPA) 318 L 316 H 317 312 313 319 328 314 327 315 304 305 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 327 328 329 DCS430 DCS431 DCS4300i DCS520 DCS5200i DCS43 DCS52 DCS540 DE4345 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Pos. Seite / Page DCS430, DCS431, DCS4300i, DCS520, DCS5200i, DCS43, DCS52, DCS540, DE4345 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 1 1 = 1 = 1 1 027 151 010 027 151 021 001 151 165 118 151 190 021 151 120 118 151 020 021 151 540 021 151 150 001 151 301 001 151 310 021 151 320 118 151 060 001 151 580 001 151 590 118 151 060 001 151 600 001 151 260 118 151 060 118 151 170 118 151 160 001 151 510 001 151 470 001 151 240 021 151 530 021 151 480 021 151 230 957 150 040 144 150 030 021 151 180 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Hinweise Notes Renseignement Nota USA / CDN Spezifikation Specification Bezeichnung Vergaser kpl. Vergaser kpl. Pumpendeckel Schraube Membrandeckel Schraube WT-76A, incl. pos. 184 Carburetor cpl. WT-465A, incl. pos. 184 Carburetor cpl. Satz Dichtungen / Membranen Pumpenmembrane, Gummi Drosselklappenwelle Drehfeder Drosselklappe Schraube Hülse Hebel Schraube Chokewelle Chokeklappe Schraube Arretierkugel Arretierfeder Vollgas-Stellschraube Leerlauf-Stellschraube Leerlauf-Anschlagschr. Feder Feder Feder Satz Steuerteile Verschlußscheibe Sieb Description H L S H L S Pump cover Screw Diaphragm cover Screw Set gaskets / diaphragm Pump diaphr., rubber Throttle shaft Spring Throttle shutter Screw Sleeve Lever Screw Choke shaft Choke shutter Screw Friction ball Friction spring Main adjustm. screw Idling adjustm. screw Idle stop screw Spring Spring Spring Set of control parts Cover disc Screen Désignation Carburateur cpl. Carburateur cpl. Couvercle de pompe Vis Couvercle de membrane Vis Jeu de joints / membranes Membr. de pompe, caoutch. Axe clapet d’ étranglement Ressort Clapet d’ étranglement Vis Douille Levier Vis Axe clapet d’ aire Clapet d’ aire Vis Bille de arrêt Ressort de arrêt Vis de régl. d. plein gaz Vis de régl. de ralenti Vis de butée de ralenti Ressort Ressort Ressort Jeu de pièces de com. Disque de ferm. Filtre Denominación Carburador cpl. Carburador cpl. Tapa de bomba Tornillo Tapa de membrana Tornillo Juega juntas / membranas Membr. d. la bomba, caucho Eje válvula reg. Muelle Válvula reg. Tornillo Manguito Palanca Tornillo Eje válvula aire Válvula aire Tornillo Bola Muelle Tornillo reg. máx. Tornillo de tope ral. Tornillo de toperalenti Muelle Muelle Muelle Juego piezas de mando Disco de cierre Tamiz DCS 43 DCS 430 DCS 431 DCS 4300i DCS 52 DCS 520 DCS 5200i DCS 540 Vergaser - Injektion Carburetor - injection Carburateur - injection Carburador - inyección 10 DE4345 403 402 400 416 424 419 420 421 S 406 428 418 430 412 423 429 407 411 425 426 L 427 422 H 413 408 409 401 431 USA (EPA) L 404 H 405 414 415 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 DCS430 DCS431 DCS4300i DCS520 DCS5200i DCS43 DCS52 DCS540 DE4345 Pos. Seite / Page DCS430, DCS431, DCS4300i, DCS520, DCS5200i, DCS43, DCS52, DCS540, DE4345 400 = = 1 = 1 = = 1 401 1 1 402 4 4 403 1 1 404 4 4 405 1 1 406 1 1 407 1 1 407 1 1 408 1 1 409 1 1 411 1 1 412 1 1 413 1 1 414 1 1 415 1 1 416 1 1 418 1 1 419 1 1 420 1 1 421 1 1 422 1 1 423 1 1 424 1 1 425 1 1 426 1 1 427 1 1 428 1 1 429 1 1 430 1 1 431 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 027 150 005 027 150 010 020 150 160 020 150 170 104 150 120 001 150 520 957 150 080 100 150 150 001 150 640 027 150 100 957 150 180 001 150 321 001 150 650 100 150 350 020 150 330 001 150 680 001 150 170 113 150 220 027 150 860 001 150 670 119 150 350 020 150 520 020 150 470 020 150 240 001 150 480 001 150 480 957 150 150 020 150 130 020 150 051 020 150 180 100 150 040 Hinweise Notes Renseignement Nota USA / CDN Spezifikation Specification Bezeichnung Injection-Vergaser kpl. Injection-Vergaser kpl. Pumpendeckel Zylinderschraube Membrandeckel Schraube HU-83F HU-116B Membransatz TILL. HU Gummi Acc. Pumpenmembrane, Gummi Pumpenmembrane, Mylar Drosselklappenwelle Drehfeder kpl. Drosselklappe Schraube Sicherungsring Hebel Schraube Injektionsventil kpl. Schraube Hebel Scheibe Sicherungsring Vollgas-Stellschraube H Leerlauf-Stellschraube L Leerlauf-Anschlagschr. S Feder Feder Satz Steuerteile Hauptdüse Anschlußnippel Sieb Verschlußscheibe Description Carburetor cpl. Carburetor cpl. Pump cover Fillister head screw Diaphragm cover Screw Set gaskets / diaphragm Pump diaphr., rubber Pump diaphr., mylar Throttle shaft Spring cpl. Throttle shutter Screw Safety washer Lever Screw Injection valve cpl. Screw Lever Washer Safety washer Main adjustm. screw Idling adjustm. screw Idle stop screw Spring Spring Set of control parts Main nozzle Conecting fitting Screen Cover disc Désignation Carburateur cpl. Carburateur cpl. Couvercle de pompe Vis cylindrique Couvercle de membrane Vis Jeu de joints / membranes Membr. de pompe, caoutch. Membr. de pompe, mylar Axe clapet d’ étranglement Ressort cpl. Clapet d’ étranglement Vis Rondelle sécurité Levier Vis Soupape d’ injection cpl. Vis Levier Rondelle Rondelle sécurité Vis de régl. d. plein gaz Vis de régl. de ralenti Vis de butée de ralenti Ressort Ressort Jeu de pièces de com. Buse Raccord Filtre Disque de ferm. Denominación Carburador cpl. Carburador cpl. Tapa de bomba Tornillo cilíndrico Tapa de membrana Tornillo Juego juntas / membranas Membr. d. la bomba, caucho Membr. d. la bomba, mylar Eje válvula reg. Muelle cpl. Válvula reg. Tornillo Arandela seguridad Palanca Tornillo Válvula p. inyecciones cpl. Tornillo Palanca Arandela Arandela seguridad Tornillo reg. máx. Tornillo de tope ral. Tornillo de toperalenti Muelle Muelle Juego piezas de mando Tobera Niple de conectión Tamiz Disco de cierre DCS 43 DCS 430 DCS 431 DCS 4300i DCS 52 DCS 520 DCS 5200i DCS 540 11 DE4345 Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas .325" 3/8" 08 6 500 501 48 e ug Ga mm 1,558" .0 503 505 509 508 9 09 3 515 506 517 507 502 504 4 09 516 e ug Ga mm 1,350" .0 510 512 e ug Ga mm 1,558" .0 514 513 520 Length Pitch Gauge GUIDE BAR part no. SAW CHAIN part no. 518 REPLACEMENT NOSE SPROCKET teeth part no. 521 Guide bar and saw chain combinations meeting kickback requirements of ANSI B 175.1 for the use in the USA Models DCS 430, 431, 520, 520i, 5200i, 540 - chain sprocket: .325" / 8 teeth 15" / 38 cm .325" .058" 445 038 631 523 085 664 16" / 40 cm .325" .058" 445 040 631 523 085 666 18" / 45 cm .325" .058" 445 045 631 523 085 672 10 10 10 415 325 710 415 325 710 415 325 710 Models DCS 520, 520i, 5200i, 540 - chain sprocket: 3/8" / 7 teeth 18" / 45 cm 3/8" .050" 443 045 661 523 102 664 21" / 53 cm 3/8" .050" 443 053 661 523 102 672 11 11 415 038 730 415 038 730 522 523 525 Guide bar and saw chain combinations meeting kickback requirements of CSA Z62.3 for the use in CANADA 524 Models DCS 430, 431, 520i, 5200i, 540 - chain sprocket: .325" / 8 teeth 15" / 38 cm .325" .058" 445 038 631 523 085 664 16" / 40 cm .325" .058" 445 040 631 523 085 666 18" / 45 cm .325" .058" 445 045 631 523 085 672 10 10 10 415 325 710 415 325 710 415 325 710 Models DCS 430, 431, 520i, 5200i, 540 - chain sprocket: 3/8" / 7 teeth 15" / 38 cm 3/8" .058" 443 038 651 522 094 656 18" / 45 cm 3/8" .058" 443 045 651 522 094 664 21" / 53 cm 3/8" .058" 443 053 651 522 094 672 11 11 11 415 038 720 415 038 720 415 038 720 526 511 500 500 500 500 501 502 502 502 502 502 503 504 505 505 505 506 507 507 507 508 509 510 510 511 512 512 513 514 515 515 516 517 518 518 520 521 522 523 524 525 526 DCS430 DCS431 DCS4300i DCS520 DCS5200i DCS43 DCS52 DCS540 DE4345 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 Pos. Seite / Page DCS430, DCS431, DCS4300i, DCS520, DCS5200i, DCS43, DCS52, DCS540, DE4345 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza = 1 1 1 1 = 1 1 1 = 1 1 1 1 = 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = 1 1 1 1 = 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = = = 1 1 = = = 1 = = = 1 1 = = = 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = = = = = 1 = 1 1 = = 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = = = = = 1 = 1 1 = = 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = = = = = = = = = = = 1 1 = 1 1 1 = 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = = = = = 1 = 1 1 = = 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = 1 1 1 = 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = = = = = = = = = = = = 1 = 1 1 = = 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 = = = = = = = = = = = = 1 = 1 1 = = 445 033 631 445 038 631 445 040 631 445 045 631 415 325 710 528 086 656 528 086 664 528 086 666 528 086 672 523 021 072 558 083 010 558 083 000 445 033 141 445 038 141 445 045 141 415 325 740 532 484 056 532 484 064 532 484 072 510 084 020 510 084 040 443 038 651 443 045 651 415 038 720 523 093 656 523 093 664 558 093 010 558 093 000 528 099 656 528 099 664 558 093 010 558 093 000 952 100 633 952 100 643 957 004 002 941 719 131 940 827 000 944 340 001 950 004 001 953 003 100 953 004 010 1 1 1 = = 1 1 = = 1 = 1 1 = = 1 1 Hinweise Notes Renseignement Nota Acc. Acc. Acc. Acc. Acc. Acc. Acc. Acc. Acc. Acc. Acc. Bezeichnung Sternschiene Sternschiene Sternschiene Sternschiene Umlenkstern kpl. Sägekette Sägekette Sägekette Sägekette Sägekette Außenlasche mit Niet Außenlasche Sternschiene Sternschiene Sternschiene Umlenkstern kpl. Sägekette Sägekette Sägekette Außenlasche mit Niet Außenlasche Sternschiene Sternschiene Umlenkstern kpl. Sägekette Sägekette Außenlasche mit Niet Außenlasche Sägekette Sägekette Außenlasche mit Niet Außenlasche Sägekettenschutz Sägekettenschutz Werkzeug kpl. Kombischlüssel Winkelschraubendreher Schraubendreher Werkzeugtasche Rundfeile Feilenheft Spezifikation Specification .325" .058" 33cm-13" .325" .058" 38cm-15" .325" .058" 40cm-16" .325" .058" 45cm-18" .325" .058" .325" .058" 33cm-13" .325" .058" 38cm-15" .325" .058" 40cm-16" .325" .058" 45cm-18" .325" .058" 45cm-18" .325" .058" .325" .058" .325" .050" 33cm-13" .325" .050" 38cm-15" .325" .050" 45cm-18" .325" .050" .325" .050" 33cm-13" .325" .050" 38cm-15" .325" .050" 45cm-18" .325" .050" .325" .050" 3/8" .058" 38cm-15" 3/8" .058" 45cm-18" 3/8" .058" 3/8" .058" 38cm-15" 3/8" .058" 45cm-18" 3/8" .058" 3/8" .058" 3/8" .058" 38cm-15" 3/8" .058" 45cm-18" 3/8" .058" 3/8" .058" 33cm, 13" 38-45cm, 15"-18" SW 19/13 T27 ø 4,5 mm Description Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose cpl. Saw chain Saw chain Saw chain Saw chain Saw chain Tie strap with rivets Tie strap Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose cpl. Saw chain Saw chain Saw chain Tie strap with rivets Tie strap Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose cpl. Saw chain Saw chain Tie strap with rivets Tie strap Saw chain Saw chain Tie strap with rivets Tie strap Chain prot. cover Chain prot. cover Tools cpl. Universal wrench Angled screw driver Screw driver Plastik bag Round file File handle Désignation Guide à étoile Guide à étoile Guide à étoile Guide à étoile Etoile cpl. Chaîne Chaîne Chaîne Chaîne Chaîne Eclisse avec rivets Eclisse exterieure Guide à étoile Guide à étoile Guide à étoile Etoile cpl. Chaîne Chaîne Chaîne Eclisse avec rivets Eclisse exterieure Guide à étoile Guide à étoile Etoile cpl. Chaîne Chaîne Eclisse avec rivets Eclisse exterieure Chaîne Chaîne Eclisse avec rivets Eclisse exterieure Enveloppe protectrice Enveloppe protectrice Outils cpl. Clé combinée Clé angle Tournevis Pochette en plastique Lime ronde Manche de lime Denominación Barra guía Barra guía Barra guía Barra guía Estrella cpl. Cadena Cadena Cadena Cadena Cadena sierra Tira ext. con remache Tira ext. Barra guía Barra guía Barra guía Estrella cpl. Cadena Cadena Cadena Tira ext. con remache Tira ext. Barra guía Barra guía Estrella cpl. Cadena Cadena Tira ext. con remache Tira ext. Cadena Cadena Tira ext. con remache Tira ext. Estuche protector Estuche protector Herramientas cpl. Llave de buja Llave angular Destornillador Cartera herramientas Lima redonda Mango de lima DCS 43 DCS 430 DCS 431 DCS 4300i DCS 52 DCS 520 DCS 5200i DCS 540 Inhaltsverzeichnis Index Table des matières Indice DE4345 1 2-3 4 5 6 7 8 9 10 11 ➠ 1999999 2000000 ➠ 2003.04 ➠ TI 2003/07 Acc. = { m Corr. ➠ 1999999 2000000 ➠ 2003.04 ➠ TI 2003/07 Acc. = { m Corr. Zylinder, Kolben, Schalldämpfer Kurbelgehäuse Kraftstofftank, Bügelgriff Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Kettenbremse, Handschutz Ölpumpe, Kupplung Abdeckhaube, Luftfilter Vergaser Vergaser - Injektion Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Cylinder, piston, muffler Crankcase Fuel tank, tubular grip Ignition electronics, starter Chain brake, hand guard Oil pump, clutch Hood, air filter Carburetor Carburetor - injection Guide bars, saw chains, tools Cylindre, piston, pot d’ échappement Carter- vilebrequin Réserv. carburant, poignée tubulaire Allumage électr., dispos. de démarrage Frein de chaîne, protège-main Pompe à huile, embrayage Capot protecteur, filtre à air Carburateur Carburateur - injection Guide-chaîne, chaînes, outils Cilíndro, pistón, silencioso Carter cigüeñal Depósito de combustible, mango tubular Bobina encendido, dispositivo de arranque Freno de cadena, protector de mano Bomba de aceite, embrague Cubierta protectora, filtro de aire Carburador Carburador - inyección Rieles guía, cadenas sierra, herramientas Zeichenerklärung (D) Key to symbols (GB) Légende (F) Explicación de símbolos (E) Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Jahr / Monat Siehe Technische Information Jahr / Nr. Zubehör (nicht im Lieferumfang) Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Druckfehlerberichtigung Production to serial number New part from serial number New part from Year / Month See Technical Information Year / No. Accessories (not included in the delivery inventory) No standard execution, may be used Contains item number Sold by the meter Error correction Production jusqu’à no de série Nouveau pièce à partir du no de série Nouveau pièce à partir de année / mois Voir information technique année / no Accessoires (non compris dans la livraison) Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient no de numéro Au mètre Rectification d’ erreurs Producción hasta No de serie Pieza nueva a partir de No de serie Pieza nueva a partir de año / mes Véase inform. técnico año / No Accesorios (no incluido en la extensión del suministro) No es de serie, pero sirve Contiene pos No Por metro Fe de erratas Verklaring der tekens (NL) Chiarificazione dei simboli (I) Objasnitev znakov (SLO) ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiÏˆÓ (GR) In productie tot serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf jaar / maand Zie technische informatie jaar / Nr. Accessoires (niet meegeleverd) Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar Omvat Positie-Nr. Metergoed Drukfoutcorrectie Produzione fino al n. di serie Nuovo pezzo a partire dal n. di serie Nuovo pezzo a partire dal anno / mese Vedere il inform. tecnici del anno / n. Accessori (non compresi nell´ insieme di fornitura) Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza. Comprende la posizione n. Articoli a metraggio Rettifica di errori di stampa Produkcija do serijske ‰tevilke Novi del od serijske ‰tev. dalje Novi del od leta / meseca dalje Glej tehniãne informacije od leta / ‰tev. Pritikline (niso v obsegu dostave) Ni serijska izvedba, a uporabno Vsebuje pozicijsko ‰tev. Metrsko blago Popravek tiskovnih napak ¶·Ú·ÁˆÁ‹ ̤¯ÚÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ ¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ ¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔ ¤ÙÔ˜ / Ì‹Ó· µÏ¤Â ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÙÔ˘ Ù¯ÓÈο ÙÔ ¤ÙÔ˜ / ·ÚÈıÌfi ¶ÚfiÛıÂÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (‰ÂÓ ·Ó‹ÎÔ˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ·Ú¿‰ÔÛ˘) ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂΉÔı› Û ÛÂÈÚ¿, ·ÏÏ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ı¤Û˘ ∂ÌfiÚÂ˘Ì· Ì ÙÔ Ì¤ÙÚÔ ¢ÈfiÚıˆÛË Ï¿ıÔ˘˜ ›ÂÛ˘
Documents pareils
1 - Makita
Spare Parts List
Ersatzteilliste
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto