Workshop - HES-SO Valais
Transcription
Workshop - HES-SO Valais
Workshop – Symposium de Langues samedi 21 avril 2012 - Sierre HES SO Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: RENAULAUD CéLINE Biodata: D.E.A en Sciences de l’éducation : travail de recherche en sociolinguistique sur les pratiques langagières des familles migrantes (FAPSE, Université de Genève). Diplôme de spécialisation en didactique du Français Diplôme de l’Ecole de traduction et d’interprétation de langue étrangère (Université de Genève). l’Université de Genève : anglais-espagnol. Master en langues appliquées à l’économie et au droit : anglais –espagnol. (Université de Toulouse-Le-Mirail). Workshop Titre / Titel: La notion d’interlangue : une langue en construction et un enjeu identitaire. Groupe-cible/ Zielgruppe: Enseignants du secondaire I et II. Objectifs / Lernziele: - Positionner le statut des langues dans le paysage linguistique de l’apprenant ; - Comprendre les Liens entre interlangue et acquisition de la langue cible - utiliser l’interlangue en tant qu’outil didactique Contenu / Inhalt: • Clarification de la notion d’interlangue • Réflexion • Réflexion sur la concurrence entre langues • Approche historique de l’enseignement des langues en • Processus d’apprentissage des langues étrangères sur l’importance de la langue pour le développement lien avec leur perception • Réflexion sur la notion d’interlangue : Au niveau didiactique. Au niveau identitaire. • Construction de la langue cible à partir de l’interlangue • Réflexion sur le statut de l’erreur en langues • Travaux d’analyse de production d’élèves Méthodes / Methoden: -Réflexion interactive avec les participants -Travaux de groupe sur des textes Language of workshop français Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Leela Brigitte Burger Biodata: - Enseignante d’allemand au niveau secondaire - Animatrice d’ateliers clown pour adultes „A la recherche de son clown intérieur“. Pour pratiquer l’orale en classe, elle s’inspire d’exercices de l’atelier clown (mais sans nez rouge!) et développe une méthode interactive, expressive et ludique, le „jeu du miroir“ www.atelierleela.ch Workshop Titre / Titel: Le clowning en cours de langues Groupe-cible/ - Enseignants du primaire Zielgruppe: - Tous les enseignants intéressés par ludique et l’expression orale en classe. Objectifs / Lernziele: Expérimenter humoristique pédagogique l’expression comme et outil comme de la relation moyen de mémorisation par oral. Contenu / Inhalt: - Initiation au „jeu du miroir“ - Jeux de mémorisation interactive par oral (vocabulaire, verbes, comptines) pour l’allemand - Sensibiliser les participants à „la recherche de son clown intérieur“ à travers quelques activités ludiques et expressives Méthodes / Methoden: Language of workshop français Workshop – Symposium de Langues samedi 21 avril 2012 - Sierre HES SO Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Vuillet Yann, Tobola Couchepin Catherine & Mabillard Jean-Paul Biodata: - Les trois intervenants sont formateurs d’enseignants pour le français langue première à la (primaire HEP-Vs et/ou secondaire I) - Ils collaborent depuis quelques années dans le cadre de recherches portant sur l’enseignement d’un genre de texte argumentatif, dans des classes d’école primaire du canton du Valais. Workshop Titre / Titel: Le modèle didactique du genre: outil descriptif et praxéologique Groupe-cible/ Zielgruppe: Enseignants et formateurs d’enseignants de langues Objectifs / Lernziele: - Présentation de l’utilité de la théorie des genres de textes pour l’enseignement et l’apprentissage des langues, plus précisément pour la planification, l’évaluation et la différenciation en situation d’enseignement et d’apprentissage. Contenu / Inhalt: - La distinction entre genres de textes et types de discours - La transposition didactique des genres de textes - Produire le modèle didactique d’un genre de texte - Les différents l’utilisation d’un intérêts modèle pour le didactique travail d’un (planification, évaluation et différenciation) Méthodes / Methoden: Exposé & travaux de production Workshop of language Français enseignant genre de de texte Workshop – Symposium de Langues samedi 21 avril 2012 - Sierre HES SO Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Dr. Alain Metry Biodata: - Etudes de philosophie, linguistique comparatif et de philologie classique (les langues anciennes : Latin, Grec, Sanskrit) à l’université de Berne, Post-Doc à l’Ecole Pratique des Hautes Etudes (EPHE) à Paris et au CERL (CNRS : UMR 8584) à Villejuif ; - depuis 2003 Professeur à la Haute Ecole Pédagogique (HEP-VS), domaines spécialisées : Bi- et Plurilinguisme à l’école, neurodidactique ; - diverses évaluations de l’enseignement bilingue à l’école (sec. I & II) ; - dirige actuellement un projet DORE (13DPD3-120089/1) ayant comme sujet « bilinguisme et professionnalité dans des institutions bilingues de formation des enseignants (sur l’exemple de la HEP-VS) ». Workshop Titre / Titel: Groupe-cible/ Zielgruppe: Bilingualer Unterricht auf Tertiärstufe. (Kritische) Diskurse zur Mehrsprachigkeit Enseignement bilingue au niveau tertiaire. Discours (critiques) sur le plurilinguisme Tout publique intéressé à l’enseignement bilingue Objectifs / Lernziele: Prendre conscience et aborder les problèmatiques suivantes : - relation entre l’acquistion des compétences linguistiques vs. l’acquisition des compétences dites professionnelles - importance de la sensibilité (compétence) interculturelle - une autre langue = une autre culture d’enseignement ? - de quel profil devrait-on disposer après une formation bilingue au niveau tertiaire ? Contenu / Inhalt: Appelle zur Relevanz und Unerlässlichkeit einer Mehrsprachigkeitsdidaktik im Bereich des (schulischen) Fremdsprachenlernens geniessen aktuell Hochkonjunktur. Kritische Stimmen verstummen schnell in der heutigen Zeit, in der gesellschaftliche und geographische Mobilität sowie Multikulturalität nicht mehr wegzudenken sind Die Studien an der HEPVS/PH-VS, einem Steckenpferd für bilinguale Ausbildung im Kanton Wallis, sehen für alle Studierenden einen obligatorischen zweisemestrigen Austausch im anderen Kantonsteil vor. Vor diesem Hintergrund möchte dieses Atelier nicht nur positive Erfahrungen damit präsentieren, sondern lässt auch kritische Stimmen zu Worte kommen und hinterfragt selbstverständliche Konzepte. Méthodes / Methoden: - Présentation du Projet DORE - Conscientiser ses propres concepts liés aux définitions de bi/plurilinguisme, d’enseignement bilingue, de professionnalité (sous forme de questionnaire) - Discussion autour des questions soulevées dans la rubrique susmentionnée : objectifs/Lernziele - Prospective : Quelle didactique pour une formation bilingue ? Languages of Workshop Français / Allemand Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Nina DING Workshop Titre / Titel: Initiation au Russe Groupe-cible/ Tout publique Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: - Initiation au Russe -Initiation à l’alphabet cirilique et à la pronunciation - Faire connaissance dialogues Contenu / Inhalt: Savoir-faire - Saluer - Remercier - Faire connaissance - Prendre congé Méthodes / Methoden: Russe à votre rythme Language of workshop Français, Allemand en russe – petits Workshops – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Franc-Rosenthal Eve Biodata: Interprète, chanteuse lyrique, psychophoniste. Depuis une trentaine d’années je travaille à l’épanouissement de la voix de personnes désirant s’exprimer avec aisance et/ou souhaitant oser chanter. Workshop Titre / Titel: Et si on partait à la découverte de sa voix ? Groupe-cible/ Tout public Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: -utiliser sa voix dans la vie professionnelle pour être écouté sans se fatiguer - découvrir le fonctionnement anatomique de la voix - libérer sa voix Contenu / Inhalt: - anatomie vocale - travail de souffle - travail de libération de la voix - travail d‘articulation Méthodes / Methoden: jeux, exposé, exercices pratiques Language of workshop français Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Lisa-Beth Durham Biodata: - Didacticienne de l’anglais HEP-Vs - Maître Formatrice HEP-Vs - Teacher of English and Italian, Ecole Supérieur de Commerce, Sion, Kollegium Spiritus Sanctus, Professor of Brig; English, The Associate American College of Leysin; Adjunct Professor of English language and literature, Franklin College, Lugano; Fullbright Lecturer, Venice, Italy Workshop Titre / Titel: Teaching a short story by Hemingway using video and drama techniques Groupe-cible/ Teachers and lovers of literature Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: Language instructors who introduce works of literature to non-native speakers of English often struggle to find material of literary merit that is manageable in terms of linguistic and cultural factors. Thus, when an experienced teacher finds a particular piece which proves to be successful in the classroom, it is important to show others how to go about teaching it, why it works, and what kind of student response to anticipate. Contenu / Inhalt: Language of workshop In this workshop I shall demonstrate how to teach a very short Hemingway story, which is valuable from a literary standpoint, as well as for its vocabulary, simplicity of language and cultural insights. In addition to doing an analysis of point of view, character, social attitudes, metaphor and irony, participants will use drama techniques to deepen their appreciation of the story and will subsequently view two cinematic adaptations of it, which they will compare to the story. Participants will also look at excerpts from a strikingly similar story by David Foster Wallace, a 21st century writer, to enhance their understanding of the original Hemingway version. English Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Fabrice Saillet Biodata Directeur d’EF Education Suisse Workshop Titre / Titel: Teacher seminar – New teaching methods Groupe-cible/ Language Zielgruppe: dispensé en langue anglaise) Objectifs / Lernziele: ✔ Recipes for communicative success ✔ Teaching receptive skills ✔ Text types and task types ✔ Engaging the learner and increasing learner autonomy teachers Contenu / Inhalt: Méthodes / Methoden: EF Efekta System Language of Workshop English (le séminaire sera Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Leszek Szulc, Pearson ELT Biodata: - English Teacher and Teacher Trainer - ELT Sales and Marketing Manager, Pearson Switzerland, Germany and Austria Workshop Titre / Titel: 3 easy steps to modern teaching tools Groupe-cible/ English Teachers Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: Getting familiar with recent digital developments in English Language Teaching and hands-on examples of how to easily enrich your teaching Contenu / Inhalt: In this workshop we will be looking back at how technology has enhanced our lives as teachers and how it will shape and enrich teaching in the 21st century. There is an increasing array of digital technology available in ELT these days. What are these exactly and especially what can they do for our students and us as teachers? This workshop is for technofreaks and technophobes alike and will give participants the opportunity to answer the question: Are you a digital native, immigrant, voyeur, or even exile? Méthodes / Methoden: Hands-on examples and demonstrations of the latest learning methods, including podcasts, videos, electronic workbooks, interactive whiteboards and blended learning on-line solutions. Language of workshop English Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Benjamin Haymond Biodata: Ben Haymond has taught English in various forms in the USA, Germany, and Switzerland. He is currently teaching Business English at the Hochschule Luzern. He spends his free time reading about cultures and history. Workshop Titre / Titel: Intercultural communication in the classroom and in life Groupe-cible/ All adult and young adult language teachers Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: Contenu / Inhalt: The goal of this workshop will be to further the understanding of culture and offer suggestions for its use in the classroom. The following five questions will be answered: • What is culture? • What is culture in the language classroom? • How can it be used in the classroom? • How can teachers benefit from cultural knowledge? • How can students benefit from culturally aware instruction? The workshop will introduce some of the foundational work in Intercultural Communication and will develop ideas of how to apply them through group work, video, and discussion. Participants will work and present the results of a short project by the end of the session. Méthodes / Methoden: Group discussion, and presentation Language of workshop English Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Patricia Pullin Biodata: Patricia Pullin is Head of English at the University of Zurich/ETH Language Center. She studied English and Education (TESOL) at London University and has a PhD in Applied Linguistics from the University of Birmingham. Her research English as language and a in teaching lingua academic interests are franca/international and professional settings; discourse analysis, and task-based learning and teaching. Workshop Titre / Titel: English as an international language & taskbased learning and teaching. Groupe-cible/ Higher education, but could be of interest to Zielgruppe: any audience. Objectifs / Lernziele: - To explore the nature of English as a lingua franca within the context of global change; - To review implications of the spread of ELF to teaching and learning; - To consider research how can be findings from applied in ELF the classroom, notably through the use of tasks. Contenu / Inhalt: - interactive ppt presentation on the background to ELF and the nature of ELF; - practical work on task-based applications designed for participants’ own learners Méthodes / Methoden: Interactive lecture plus workshop Language of workshop English Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: GRAHAM WORKMAN Biodata: Graham Workman is a freelance teacher, teacher trainer and materials writer. He writes materials for GEM Publishing and his publications include Concept Questions and Time Lines, Popular Films for Language Use (1, 2, 3), Popular Films for Business English 1, TPR for Primary English, and Primary English Lesson Materials Workshop Titre / Titel: Using Film extracts with Business English learners Groupe-cible/ Experienced and non-experienced teachers of Zielgruppe: Business English, pre-intermediate to advanced Objectifs / Lernziele: To provide ideas and materials for Businesss English vocabulary and speaking activities Contenu / Inhalt: Méthodes / Methoden: This session will look at ways of using short extracts from popular films for generating discussion of common business themes and practising vocabulary in related areas. Ideal for preparing learners for Cambridge BEC exams at all levels. Pair work, group work and plenary discussion Language of workshop English Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Gérard GUISOLAN Biodata Chargé de cours de français langue étrangère (français des affaires, B2 – C1) à la Haute école de gestion de Fribourg. Egalement chargé de cours de méthodologie, communication, économie & société. Enseignant de FLE depuis quinze ans, expériences dans le secteur privé (entreprises) pour tous niveaux. Utilisateur de Moodle depuis 2007. Workshop Titre / Titel: Blended Learning avec la plateforme Moodle Groupe-cible/ Enseignant-e-s motivé-e-s avec maîtrise basique du Zielgruppe: PC Objectifs / Lernziele: - Intégrer l’utilisation de la plateforme Moodle dans l’enseignement en classe - Expérimenter les possibilités offertes pour impliquer les étudiant-e-s - Evaluer les chances et les risques Contenu / Inhalt: - Communiquer entre étudiants: le chat (tchat) - Animer l'espace de cours en ligne : le glossaire - Favoriser l'autonomie des étudiants : le QCM, le quiz Méthodes / Methoden: Exercices en salle d‘informatique, échanges Language of Workshop Français Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Courtney Heuwinkel Biodata Originally from the United States, Courtney obtained her CELTA qualification in France after university and taught for seven years in both secondary and private language schools. She has worked for OUP France since 2008, and on 1 January 2011 she joined the Switzerland team as a Consultant for the French-speaking Switzerland. Workshop Titre / Titel: Getting the most out of video in the classroom Groupe-cible/ Teachers Zielgruppe: using English video material Objectifs / Lernziele: - To identify the main reasons for using video of Teenagers-Adults intereted in in our lessons- comprehension, vocabulary, speaking practice, etc. - To look at a variety of ways of using videos in the classroom. Contenu / Inhalt: -Using video is a fun way to keep students motivated in the classroom, but we need to make sure we have a purpose for doing so. In this session we will look at a series of different activities which will make using video as active and meaningful as possible. Examples will be used from New Headway, English File, English Result and English Plus Méthodes / Methoden: Interactive workshop Language of Workshop English Workshops – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Jayne Herzog Dip TESOL(Trinity) Biodata: Jayne Herzog taught English at all levels for over 18 years before taking up her current post as Area Manager for Oxford University Press, Switzerland. After completing her Dip.TESOL in Barcelona in 2006, she became particularly interested in teacher training. With the Oxford Teacher’s Academy training sessions, Jayne can indulge her passion for offering teachers useful, meaningful and inspiring workshops and incorporate it in her working life! Workshop Titre / Titel: Error Correction - when to, where to and how to Groupe-cible/ All Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: - To look at types of student errors and the causes - To look at guidelines as to when error corrrection should take place -To evaluate different methods of error correction and their usefulness Contenu / Inhalt: In this interactive session we shall look at types of student errors and what causes them. We will then explore some guidelines we can use to help decide if and when error correction should take place. In the final phase we will look at different methods of error correction in order to evaluate each one’s usefulness before making sure that our ‘Backpack’ of error correction tools is full and ready for the classroom! Méthodes / Methoden: Interactive Workshop Language of workshop English Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Rosa María García Muñoz Biodata: Rosa María García Muñoz, Responsable del Área Académica del el Instituto Cervantes en Lyon es profesora de ELE desde 1983, ha ejercido su labor en instituciones de España, Suecia, Bélgica,Marruecos, Francia y Suiza. Así mismo, ha sido Responsable Académica del Instituto Cervantes en Fez (Marruecos). Master en ELE cuenta con una sólida formación y amplia experiencia como formadora de profesores en cursos organizados por el Instituto Cervantes en Bruselas, Fez y Lyon; la Consejería de Educación de la Embajada de España en Rabat (Marruecos) y la Consejería de Educación de la Embajada de España en Berna (Suiza) y la Académie de Dijon (DAAEFOP). Workshop Titre / Titel: Recursos didácticos gratuitos para el profesor y el alumno de ELE: el Centro Virtual Cervantes Groupe-cible/ Profesores y futuros profesores de ELE Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: -Dar a conocer a los asistentes todos los recursos gratuitos que el Centro Virtual Cervantes pone a disposición del profesor y del alumno de ELE.Contenu / Inhalt: -Recursos de enseñanza -Recursos de literatura -Recursos de lengua -Recursos de artes -Recursos de ciencias Méthodes / Methoden: Taller teórico-práctico. Idioma de taller español Workshops – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Bourgknecht Laure Biodata Exerce en alternance une activité de professeur de français langue étrangère et de metteur en scène pour le théâtre. Active depuis une quinzaine d’années en Suisse et en Belgique, elle a dirigé de nombreux ateliers pour développer la compétence orale de façon ludique et cela à différents publics (enfants, adolescents, adultes, enseignants). Elle a également écrit des textes pour le théâtre. Workshop Titre / Titel: Groupe-cible/ Du mot au dialogue : improvisations dirigées tous niveaux Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: Contenu / Inhalt: Permettre à l’étudiant de : -développer sa spontanéité et sa réactivité à l’oral, -entraîner et de perfectionner sa prononciation. -acquérir un certain nombre de structures grammaticales et d’expressions-types - Exercices de mise en train effectués en cercle debout et en mouvement - Exercices de mémorisation à partir d’un corpus d’expressions, de brefs dialogues et de petits monologues. - Exercices d’improvisation en petits et en grands groupes Méthodes / Methoden: La mémorisation de la matière se fait à travers différentes techniques interactives et est assimilée progressivement. Les énoncés sont réutilisés dans les improvisations et les jeux en s’additionnant. Language of workshop Français Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Biodata: Gaby Probst - Formation d’enseignante au niveau secondaire en Français et Anglais, Berlin, 1989 - 1995 - Master en formation d’adulte (MAS), Kaiserlsautern 2007 - Formatrice d’allemand aux adultes depuis 1995 (Ecole Club Migros, Université de Fribourg, Haute ecole de Gestion de Fribourg) - Formatrice pour formateur pour différents mandataires depuis 2006 - Experte pour la validation des acquis, FSEA, depuis 2007 Workshop 1 Titre / Titel: Quoi faire avec les fautes? Groupe-cible/ Enseignants et enseigantes de cours de langue, Zielgruppe: tous niveaux Objectifs / Lernziele: - Se rendre compte de l’importance d’une culture des fautes positives - Connaître différentes méthodes pour la correction des fautes et analyse leurs effets sur les apprenants et apprenantes - S’échanger avec les autres enseignants et enseigantes Contenu / Inhalt: - Analyser la culture des fautes dans ses propres cours - Dénommer les avantages et les désavantages de certaines méthodes de correction pour l’oral et l’écrit - S’entraîner à corriger d’après différentes méthodes - S’échanger sur ces expériences Méthodes / Methoden: - Exposé court - Travaux en groupe - Echange en plénum Langue de l‘atelier Français Workshop – Symposium de Langues 2012 Intervenant/e // Referent/in Nom / Name: Jim Wingate Biodata Jim Wingate has worked in 44 countries. He has been plenary speaker at 43 international conferences in 29 countries so far, and has published 50 books for teachers, plus 4 series of coursebooks used in 12 countries. Jim works in the classroom 6 lessons a day, 5 days a week, with 60 pupils in each lesson, for 26 weeks a year, telling traditional stories in English in 3 or more countries a year – including Switzerland! Workshop Titre / Titel: From ‘teacher-centred‘ to ‘learner-centred‘ Groupe-cible/ Zielgruppe: Objectifs / Lernziele: Contenu / Inhalt: Language of workshop Jim will share 20 two-minute activities that gradually train your learners to take more responsibility for their own learning. This is a progression, gently changing the focus from the teacher to the learner. It includes ‘learning to learn‘ and ‘lessons from your learners‘. You can halt and consolidate at any point along the progression. English
Documents pareils
Workshop - HES-SO Valais
Workshops – Symposium de Langues 2012
Intervenant/e // Referent/in
Nom / Name:
Workshop – Symposium de Langues 2012 - HES-SO Valais
Born in England, she moved to Switzerland for work in
1987 and has been running her own successful English
language school for young learners around the Lausanne
area since 1995. Ruth has 20 years’...