TS 1402
Transcription
TS 1402
Turboschwader CD Ersatzteilliste CD Liste de Pieces de Rechange @> Spare Parts List TS 1401 S ab Masch.-Nr. 0101 bis 0225 ab Masch.-Nr. MH 00226 TS 1402 abMasch.-Nr. 0426 bis 1010 ab Masch.-Nr. MG 01011 Ausgabe - Edition - Edition 041/3 10/04 128 137 CID ERSATZTEILLISTE WICHTIG BEI BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN ® ONDERDELENLIJST BELANGRIJK VOOR HET BESTELLEN VON ONDERDELEN Für das zu ersetzende Teil ist anhand der nachfolgenden Ersatzteilliste die genaue BestelI-Nummer und die Bezeichnung festzustellen. Volgens bijgaande onderdelenlijst is het juiste bestelnummer en de omschrijvning van het te vervangen deel vast te stellen. Besonders aber bitten wir um Angabe des auf dem Typenschiid eingeprägten Maschinen-Types und der Maschinen-Nummer, um Fehl lieferungen von Ersatzteilen zu vermeiden. Die genaue Anschrift sowie Versandart (per Post, Paketdienst, Nachtexpress oder Spedition Ihrer Wahl) ist unbedingt anzugeben. In het bijzonder vragen wij U, het op het typeplaatje ingestempelde machinetype en machinenummer op te geven, om foutieve leveringen van onderdelen te vermijden. Beslist noodzakelijk is het vermelden van het juiste adres, met postkantoor of NS-station en postcode, alsmede de verzendingswljze (pakje, postpakket, vracht-, ijl- of expresgoed). Die in der Ersatzteilliste mit "X" gekennzeichneten Ersatzteile unterliegen während des Betriebes natürlichem Verschleiß und sind daher von der Garantie ausgenommen. Vor jedem Einsatz ¡st die Überprüfung der Funktionsfähigkeit dieser Teile erforderlich." Gegebenenfalls muss der Austausch erfolgen. Für Folgeschäden, die durch nicht rechtzeitiges Auswechseln von Verschleißteilen entstehen, besteht kein Garantieanspruch. De onderdelen, die In de onderdelenlijst met een "X" zijn gemerkt, zijn tijdens het gebruik onderheving aan normale slijtage en vallen daarom niet onder de garantiebepalingen. De toestand van deze delen dient, telkens vóór het werk begint, te worden gekontroleerd op hun goede werking. Zonodig versleten delen vervangen. Eventuele schade, tengevolge van niet tijdige vervanging van versjeten onderdelen, wordt níet door de garantie gedekt. CD CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE NOTE IMPORTANTE RELATIVE AUX COMMANDES DE PIECES DETACHEES CD LISTINO RICAMBI MACCHINE FELLA NOTE IMPORTANTI PER ORDINI DI RICAMBI Déterminez le numero exact de reference et la designation de la pièce à échanger, en consultant la liste suivante des pieces de rechange, s.v.p. individuare l'esatto codice ricambi composto da 6 cifre e la denominazione del ricambio da ordinare consultando il seguente listino ricambi. Nous vous demandons en particulier, pour évìter les erreurs dans les livraisons en pieces détachées, de bien indiquer le numero de la série du type de Ia machine, qui est marqué sur la plaque du constructeur, ainsi que le numero de la machine. Toujours indiquer l'adresse avec précision, ainsi que le mode d'expédition choisi (par voie postale, par petit paquet, par colis postai, en service express de nuit, ou par un autre mode d'expédition que ceux ci-dessus cités). Per evitare inconvenienti, Vi preghiamo di indicare inoltre la matricola della macchina e l'anno di costruzione. Ogni macchina FELLA ha una targhetta, dove sono incisi questi dati. Indispensabile per ogni ordine sono anche il Vs. indirizzo completo e la modalità di trasporto (vedi "condizioni di vendita" nel listino prezzi ricambi FELLA in vigore). Les pieces de rechange marquees "X" dans la liste des pieces de rechange sont soumises à l'usure par deterioration naturelle pendant le service, et pour cela ne sont pas couvertes par notre garantie. Avant toute utilisation, il faut controler le bon fonctionnement de ces pieces. Si nécessaire, il faut les remplacer. Nous ne pouvons pas accepter de garantie pour dommages consécutifs resultant du fait que les pieces d'usure n'ayent pas été rempläcees au bon moment. „ „ _ _ _ _ I ricambi contraddistinti con la lettera "x" sono ricambi a largo consumo e soggette a naturale usura. Per questi ricambi non è prevista alcuna garanzia (unica eccezione: difetti di materiale o difetti causati direttamente da danni di ricambi, per [e quali viene fatta la richiesta di garanzia). Prego controllare con attenzione la funzionalità dei ricambi a largo consumo prima di iniziare il lavoro. In caso necessario procedere all'immediata sostituzione. La ditta FELLA WERKE GmbH & Co. KG non si assume alcuna responsabilità per danni sorti per la non tempestiva sostituzione di questi ricambi. Ogni listino ricambi macchine FELLA contiene nelle ultime pagine il solo elenco dei codici ricambi in ordine numerico. Alla destra di tutti questi codici ricambi si trova il collocamento esatto di ogni singolo ricambio all'interno del listino ricambi che consultate: la tavola e la posizione. ® SPARE PARTS CATALOGUE IMPORTANT NOTE CONCERNING ORDERS ON SPARE PARTS CD LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO IMPORTANTE PARA PEDIR PIEZAS DE RECAMBIO Please use the following spare parts list in order to identify the part to be replaced, and quote its exact part number an description. Averiguar n° ref. y denominación exacta de la pieza a recambiar usando la lista de recambio siguiente. In particular, you are requested to quote machine type and machine no. indicated marked on the nameplate.Jn order to prevent supply of wrong parts. Please always mention your complete address as well as kind of transport (post parcel, parcel service, over-night express or forwarding agency according to your choice). Les rogamos especialmente indicarnos tipo y número de la máquina, estampados en la placa indicador para evitar el suministro de piezas de recambio incorrectas. Siempre mencionar la dirección exacta y el modo de envío (correo, servicio de paquetes, reparto urgente o agencia de expedición según su deseo). The spare parts marked "X" in the spare parts list are subject to normal wear and tear during operation, and therefore are not covered by our warranty. Prior to every work these parts must be checked for perfect operation. If necessary, they have to be replaced. We cannot accept any warranty for consequential damage which is due to the fact that wear parts have not replaced in proper time. Las piezas marcadas por "X" en la lista de recambio son piezas de desgaste y por eso no forman parte de nuestra garantía. Antes de cada empleo de la máquina hay que revisar la función de estas piezas. En caso de necesidad hay que reemplazarles. Daños que resultan del recambio retrasado de estas piezas no forman parte de nuestra garantía. ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 1 23 24 14 S' 2 V ÓP Pal 0Z08.04 Tafel Table, Plan, Tav, Nr. x=VerschIeißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles Schwenkbock. i 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 127253 127252 164323 164299 162173 108671 164640 163683 108589 105186 116630 161098 117245 108292 162765 126771 162619 161168 162607 118597 127570 161459 161080 127972 127973 127572 111895 124330 127807 2.1 1.2004 *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part .Swiveling device Spannstift ISO 8752- 6x 55-A-STDacromet... . Tensioning pin Spannstift ISO 8752- lOx 55-A-STDacromet., . Tensioning pin . Lower link lever, right Unterlenkerbolzen rechts . Lower link lever, left Unterlenkerbolzen links Bolzen.. .Pin Klappstecker 10x45 DIN 11023 ZN3 Folding plug Abstellstütze . Parking support Schwenkbock mit Lagerbuchse . Swiveling device with bushings 6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985 .Hexagonal nut Scheibe DIN 125-13 -A3A .Washer 6kt-Schr.M12x 40- 8.8-A3A DIN933 . Hexagonal bolt Bundbuchse 50W55/65x30 , Flange sleeve Kn-Kette 2,8x960 22GL.DIN5686TZN .Chain Kegelschmiernippel A S8xl DIN71412 . Conical grease nipple Lagerbuchse Bearing bush 6kt-Schr.M12x 45- 8.8-A3A DIN931 . Hexagonal bolt Bundbuchse GFM-2528-21 . Bush ; Kugel D=60... .Ball . Steering lever, front Lenkhebel vorn Sicherungsring 25x2 DIN 471 . Snap ring .Adjusting washer Pass-Scheibe 25x36x2 DIN988 Seil 8x7000 rot . Red rope Seil 8x9000 schwarz .Black rope Spannstift ISO 8752-16x75-A-ST Dacromet.... . Tension pin Spannstift ISO 8752-10x75-A-STDacromet.... . Tension pin . Adjusting washer. Pass-Scheibe 40x 50x1.5 DIN988 Sicherungsschnur mit Haken . Safety cord . Supporting plate Stützscheibe 50x62x3 DIN 988 . Adjusting washer. Pass-Scheibe 50x62x1 DIN 988 s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce Dispositif de pivotement Goupille de serrage Goupille de serrage Levier du bras de guidage, droit Levier du bras de guidage, gauche Boulon Esses d'essieu Support de stationnement Tête de pivotement avec douille Écrou hexagonal Rondelle Boulon hexagonal Douille à collet Chaine Graisseur conique Coussinet Boulon hexagonal Douille à collet Bille Levier de direction, avant Circlip extérieur Rondelle d' austage Cable rouge Cable noir Goupille de serrage Goupille de serrage Rondelle d' austage Cordon d'arrêt Rondelle de support Rondelle d' austage Seite-Page-Page: 2 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. TS 1402 Pal 21.09.04 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 58 59 60 61 62 63 65 66 61 68 69 72 73 74 163656 162677 161159 108292 163673 162580 116118 124508 163660 105186 127641 123188 116011 108589 151241 163651 163090 108441 162245 117772 108292 150530 162249 162743 115989 150451 126880 118555 162730 162654 163652 163222 107464 126859 162165 127978 127980 127902 161930 162827 123759 162657 116623 127516 127399 124687 162712 162895 105421 116614 108531 106903 116615 116684 123256 127902 116514 127289 163614 161752 163647 162794 162835 115972 163648 116621 116007 162611 '111.2004 x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce Rahmen vorn .Frame, front Chàssis, avant Rahmen vorn Lenkwelle vorn ... Bundbuchse 40W44/55x20 Kegelschmiernippel. A S8xl DIN71412 Schwenkarm mit Lagerbuchse Getriebe GT-20T-1,2:1 Scheibe DIN7349- 10.5-A3A 6kt-Schr. MlOx 25- 8.8-A3A DIN933 Vplus... Zwischenlager. Scheibe DIN 125- 13 -A3A 6kt-Schr.M12x 30- 8.8-A3ADIN933 Vplus.... Parabelfeder 65 Shore..., Scheibe DIN 440-R13.5-A3A 6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985 Bundbuchse GFM-3539-26 Arretierklappe mit Lagerbuchse Achse 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985 Bundbuchse 6kt-Schr. MlOx 40- 8.8-A3A DIN933 Kegelschmiernippel AS 8x1 DIN7I4I2 Bundbuchse 35W39/50x30 Achse 472 Bolzen Scheibe DIN 126- 26 -A3A Stellring 30/45x20 Spannstift ISO 8752- 8x 45-A-ST Dac.320A.. Schlauchschelle SG 80-100/13 Achse 420 Kreiselaufhängung Verstellstange Zugfeder 3.5 x26.5xl95 Spannstift ISO 8752- 8x36-A-ST Dac.320A.... SVK-Stecker IS07241-12.5/ 8L/A3C HD-Schlauch DIN20066-2SN6NP3700P G. Schottverschr. SV10-S/OMD/A3C Einst.L-Verschr. EL10-S/OMD/A3C Einst. W- Verschr. EW10-S/OMD/A3C HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 950P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP2900P Drosselventil doppeltwirkend ,., Druckzylinder 60/317 6kt-Schr. MlOx 35- 8.8-A3A DIN933 Seilrolle D=30 Spannstift ISO 8752- 5x50-A-STDac.320A.... Rückstrahler gelb Anschlaglasche Abdeckblech Scheibe DIN9021-8.4-A3A 6kt-Schr.M 8x 25- 8.8-A3A D1N933 6kt-MutterM8-8 -A3A DIN985 6kt-MutterM6-8 -A3A DIN985 6kt-Schr.M 8X 35- 8.8-A3ADIN933 6kt-MutterM.8-8 -A3A DIN934 Rolle Einst.W-Verschr. mit Dichtkegel 6kt-Schr.M8X45-8.8-A3A-DIN931 6kt-Schr.M6X50-8.8-A3ADIN931 HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 900P Absperrhahn 45GradHBKH-10S Schaltsegment Haltewinkel Bügelschraube Scheibe DIN 125- 8.4-A3A . Frame, front . Steering shaft, front . Flange sleeve . Conical grease nipple , Swivel arm with bushings ..Gearbox , .Washer .. Hexagonal bolt , Intermediate bearing .Washer , Hexagonal bolt . Parabola spring .Washer. ..Hexagonal nut .Flangesleeve , . Locking flap with bushings .Axle , ..Hexagonal nut . Flange sleeve . Hexagonal bolt .. Conical grease nipple . Flange sleeve .Axle • Pin .Washer . Adjusting ring . Tension pin .. Hose clip .Axle , Rotor suspension . Adjusting bar . Pulling spring . Tension pin . SVK plug , Hydraulic hose . Bolting . Adjustable L screw fitting . Adjustable W screw fitting . Hydraulic hose . Hydraulic hose , Throttle valve , Pressure cylinder . Hexagonal bolt . Rope pulley , Tension pin . Reflector yellow . Stop bracket . Wheel guard .Washer . Hexagonal bolt -Hexagonal nut... .Hexagonal nut , Hexagonal bolt Hexagonal nut .Roller . Adjustable W screw fitting .Hexagonal bolt . Hexagonal bolt . Hydraulic hose , Stop valve .. Segment plate , Retaining angle.. . Stirrup bolt .Washer .Strip . Hexagonal bolt .Washer . Set of seals Chàssis, avant Arbre de direction, avant Douille à collet Graisseur conique Bras pivotant avec douiile Engrenage Rondelle Boulon hexagonal Palier intermediaire Rondelle Boulon hexagonal Ressort parabole Rondelle Écrou hexagonal Douille acoliet Clapet d' arret avec douille Essieue Écrou hexagonal Douille à collet Boulon hexagonal Graisseur conique Douille à collet Essieue Bpulon Rondelle Bague de reglage Goupille de serrage Collier pour chambre à air Essieue Suspension du roteur Barre de reglage Ressort de tension Goupille de serrage Fiche SVK Flexible hydraulique Raccord visse L vissage réglable W vissage réglable Flexible hydraulique Flexible hydraulique Soupage d' étranglement Vérin de pression Boulon hexagonal Poulie de cable Goupille de serrage Catadioptrejaune Eclisse de butée Tole de protection Rondelle Boulon hexagonal Écrou hexagonal Ècrou hexagonal Hexagonal bolt Écrou hexagonal Poulie W vissage réglable Hexagonal bolt Hexagonal bolt Flexible hydraulique Robine d' arret Segment plaque Angle de maintien Boulon étrier Rondelle Barre Hexagonal bolt Rondelle Jeu de joints 6kt-Schr.M10X 20- 8.8-A3A DIN933 Scheibe DIN 440-RI1 -A3A Dichtungssatz 60 mm Seite-Page-Page: 4 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 3 TS 1401 S Pal 21.09.04 Tafel Table, Plan. Tav. Pos Nr. 163656 162677 161159 108292 164585 162580 116118 124508 9 163660 10 105186 11 127641 12 123188 13 116011 15 108589 16 151241 17 163651 18 163090 19 108441 20 162245 21 .117772 22 108292 23 150530 24 162249 25 162743 26 115989 27 150451 28 126880 29 118555 36 126859 37 162165 38 127978 39 127980 40 127902 41 161930' 42 162827 43 123759 44 162657 45 116623 46 127516 47 127399 48 124687 49 163631 50 162895 51 105421 52 116614 53 108531 54 106903 55 116615 56 116684 58 123256 59 127902 60 116514 61 127289 62 163614 63 161752 65 163647 66 162794 67 162835 68 115972 69 163648 72 116621 73 116007 74 162611 rrnüöT x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles' *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part s=Sonderzubehör s=Spec¡al equipment s=Equipernent special Designation de là pièce Rahmen vorn ,. Frame, front Rahmen vorn ....... Lenkwelle vorn Bundbuchse 40W44/55x20 Kegelschmiernippei. A S8xl DIN71412 Schwenkarm links mit Lagerbuchsen Getriebe GT-20T-1,2:1 : Scheibe DIN7349- 10.5-A3A.... 6kt-Schr. M10x25- 8.8-A3ADIN933 Vplus.. Zwischenlager Scheibe DIN 125-13 -À3A 6kt-Schr.M12x30- 8.8-A3A DJK933 Vplus... Parabelfeder 65 Shore... Scheibe DIN 440-R13.5-A3A 6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985...'. Bundbuchse GFM-3539-26 . Arretierklappe mit Lagerbuchse.... , Achse 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985 Bundbuchse 6kt-Schr. M10x40- 8.8-A3A DIN933 Kegelschmiernippei AS 8x1 DIN71412 Bundbuchse 35W39/50x30 Achse 472 Bolzen Scheibe DIN 126-26 -A3A Stellring 30/45x20 SpanristiftlSO 8752- 8x45-A-STDac.320A.. Schlauchschelle SG 80-100/13 SVK-Stecker IS07241-12.5/ 8L/A3C HD-Schlauch DIN20066-2SN6NP3700P G. Schottverschr. SV10-S/OMD/A3C EinstX-Verschr. EL10-S/OMD/A3C Einst.W-Verschr.EW10-S/OMD/A3C HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 950P HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP2900P Drosselventil doppeltwirkend Druckzylinder 60/317 6kt-Schr. MlOx 35- 8.8-A3A DIN933 Seilrolle D=30.' SpannstiftlSO 8752- 5x 50-A-ST Dac.320A. Rückstrahler gelb ..... Begrenzungsstrebe Abdeckblech Scheibe DIN9021-8.4-A3A.... 6kt-Schr.M 8x 25- 8.8-A3ADIN933 6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN985 6kt-MutterM 6- 8 -A3A DIN985 ókt-Schr.M 8X 35- 8.8-A3A DIN933 6kt-Mutter M 8-8 -A3A DIN934 Rolle ; Winkelverschraubung m.Dichtkegel 6kt-Schr.M8X45-8.8-A3A-DIN931 6kt-Schr.M 6X50- 8.8-A3A DIN931 HD-Schlauch DIN20066-2SN6PP 900P Absperrhahn 45Grad HBKH-I0S Schaltsegment Haltcwinkel Bilgelschraubc Scheibe DIN 125- 8.4-A3A Leiste 6kt-Schr.MI0X20- 8.8-A3A D1N933...Í Scheibe DIN 440-R11 -A3A Dichtungssatz 60 mm . Frame, front... , Chàssis, avant ,. Steering shaft, front Arbre de direction, avant , Flange sleeve Douille à collet . Conical grease nipple.... Graisseur conique . Swivel arm left with bushings Bras pivotant avec douille gauche ..Gearbox. .Engrenage .Washer. Rondelle „Hexagonal bolt; .. Boulon hexagonal . Intermediate bearing Palier intermediaire .Washer ;... ..Rondelle .. Hexagonal bolt Boulon hexagonal . Parabola spring , Ressort parabole .Washer.. ..Rondelle .Hexagonal nut Ecrou hexagonal .Hange sleeve Douille à collet . Locking flap with bushings Clapet d1 arret avec douille .Axle...... Essieue ..Hexagonal nut , Ecrou hexagonal . Flange sleeve.. Douille à collet . Hexagonal bolt. Boulon hexagonal . Conical grease nipple .*. : Graisseur conique . Flange sleeve. Douille a collet ,Axle : .Essieue .Pin .'. Bpulon .Washer Rondelle . Adjusting ring Bague de reglage . Tension pin Goupille de serrage . Hose clip Collier pour chambre a air .SVKplug. Fiche SVK . Hydraulic hose Flexible hydraulique . Bolting.... Raccord visse . Adjustable L screw fitting L vissage réglable . Adjustable W screw fitting W vissage réglable . Hydraulic hose . Flexible hydraulique ..Hydraulic hose Flexible hydraulique . Throttle valve Soupage d'étranglement . Pressure cylinder Vérin de pression . Hexagonal bolt .-. Boulon hexagonal . Rope pulley Poulie de cable . Tension pin Goupille de serrage Reflector yellow Catadioptre jaune Limit strut Entretoise de limitation . Wheel guard Tole de protection .Washer. ; Rondelle . Hexagonal bolt ; Boulon hexagonal . Hexagonal nut .¡. Ecrou hexagonal , Hexagonal nut ..:. Ecrou hexagonal , , Hexagonal bolt „..Hexagonal bolt . Hexagonal nut Ecrou hexagonal .Roller -... Poulie Adjustable W screw fitting W vissage réglable . Hexagonal bolt Hexagonal bolt . Hexagonal bolt Hexagonal bolt . Hydraulic hose Flexible hydraulique .. Stop valve Robine d' arret . Segment plate .Segment plaque . Retaining angle Angle de maintìen . Stirrup bolt Boulon étrier .Washer Rondelle .Strip Barre , Hexagonal bolt Hexagonal bolt . Washer Rondelle . Set of seals Jeu tic joints Chassis, avant Seite-Page-Pagc: 6 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. TS 1402 14 ^ 15 Pal 21.09.04 Ta fel Table, Plan, Tav, Nr. 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 48 49 50 51 52 53 54 55 56 163638 161159 162676 162075 162078 116459 108441 162672 127972 127973 123188 116011 105186 108589 163673 150530 162249 117772 162245 162580 130203 118555 116118 124508 163651 151241 163090 127516 127399 161080 162657 108292 162743 116623 115989 123759 150451 126880 163681 116630 162730 162654 163652 163222 107464 162760 116641 127267 162712 108292 163372 108531 107727 162611 2.1 1.2004 x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part s=SonderzubehÖr s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce Rahmen hinten. , Frame, back , Chàssis, arrière Rahmen hinten mit Lagerbuchse Bundbuchse 40W44/55X20 Lenkwelle hinten ...... Lagerschale... Platte 6kt-Schr.M10xl00-8.8-A3ADIN931 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985 Lenkhebel hinten Spannstift ISO 8752- 16x 75-A-ST Dac.320A., Spannstift ISO 8752-10x 75-A-ST Dac.320A. Parabelfeder 65 Shore Scheibe DIN 440-R13.5-A3A Scheibe DIN 125-13 -A3A 6kt-Mutter M12-8 -A3A DIN985 Schwenkarm mit Lagerbuchsen Bundbuchse 35W39/50x30 Achse 472 6kt-Schr.M10x40-8.8-A3ADIN933 Bundbuchse Getriebe GT-20T-1,2:1 Zapfwellenschutz aussen Schlauchschelle SG 80-100/13 , Scheibe DIN7349-10.5-A3A 6kt-Schr. MlOx 25- 8.8-A3A DIN933 Vplus... Arretierklappe mit Lagerbuchsen Bundbuchse GFM-3539-26 Achse Seilrolle D=30 Spannstift ISO 8752- 5x 50-A-ST Dac.320A.. Seil 8x9000 schwarz Druckzylinder 60/317 Kegelschmiernippel A S8xl DIN71412 Bolzen 6kt-Schr. MlOx 35- 8.8-A3A DIN933 Scheibe DIN 126-26 -A3A Drosselventil doppeltwirkend Stellring 30/45x20 Spannstift ISO 8752- 8x 45-A-ST Dac.320A... Ablageprofil 6kt-Schr. M12x 40- 8.8-A3A DIN933 Achse 420 Kreiselaufhängung Verstellstange Zugfeder 3.5x26.5x195 Spannstift ISO 8752- 8x 36-A-ST Dac.320A.. Ablageträger 6kt-Schr. M20x 60- 8.8-A3A DIN933 6kt-MutterM20-8 -A3A DIN985 Anschlaglasche Kegelschmiernippel AS 8x1 DIN71412 Unterlegkeil mit Halter. 6kt-MutterM8-8 -A3A DIN985 6kt-Schr. M 8x 20- 8.8-A3A DIN933 Dichtungssatz 60 mm . Frame, back with bushings Chàssis, arrière avec douille , Flange sleeve Douille à collet . Steering shaft, back Arbre de direction, arrière .Bearing shell ..,.,.. Coquille de coussinet .Piate Plaque . Hexagonal bolt Boulon hexagonal .Hexagonal nut Écrou hexagonal . Steering shaft, back Arbre de direction, arrière Tension pin Goupille de serrage . Tension pin Goupille de serrage . Parabola spring Ressort parabole .Washer Rondelle .Washer Rondelle .Hexagonal nut Écrou hexagonal Swivel arm with bushings Bras pivotant avec douille , Flange sleeve Douille å collet .Axle Essieue . Hexagonal bolt Boulon hexagonal . Flange sleeve ..........Douille à collet .Gearbox Engrenage . P.T.O. shaft protection device Protection de la prise de force . Hose clip Collier pour chambre à air .Washer. Rondelle .Hexagonal bolt Boulon hexagonal . Locking flap with bushings .Clapet d1 arret avec douille . Flange sleeve Douille à collet .Axle Essieue . Rope pulley Poulie de cable . Tension pin Goupille de serrage .Black Rope Cable noir . Pressure cylinder. Vérin de pression . Conical grease nipple Graisseur conique .Pin Boulon . Hexagonal bolt Boulon hexagonal .Washer Rondelle Throttle valve Soupage d' étranglement . Adjusting ring Bague de reglage Tension pin Goupille de serrage Support profile Depot profile . Hexagonal bolt Boulon hexagonal .Axle Essieue Rotor suspension Suspension du roteur . Adjusting bar. Barre de reglage . pulling spring ressort de tension Tension pin Goupille de serrage .Carrier Support . Hexagonal bolt Boulon hexagonal . Hexagonal nut Écrou hexagonal . Stop bracket Eclisse de butée . Conical grease nipple..... Graisseur conique . Chock with holder..... Cale defreinageavecsupport . Hexagonal nut Écrou hexagonal . Hexagonal bolt Boulon hexagonal . Set of seals Jeu de joints Seite-Page-Page: 8 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 5 TS 1401S 14 >&_ 15 Pal 21.09.04 Tafel, Table. Plan, Tav. Nr. 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 48 49 50 51 52 53 54 55 56 163638 161159 162676 162075 162078 116459 108441 162672 127972 127973 123188 116011 105186 108589 164586 150530 162249 117772 162245 162580 130203 118555 116118 124508 163651 151241 163090 127516 127399 161080 162657 108292 162743 116623 115989 123759 150451 126880 163681 116630 162760 116641 127267 163631 108292 163372 108531 107727 162611 2.1 1.2004 x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part Rahmen hinten. , Frame, back Rahmen hinten mit Lagerbuchse Bundbuchse 40W44/55x20 Lenkwelle hinten ... Lagerschale Platte 6kt-Schr.M10xl00-8.8-A3ADIN931 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985 Lenkhebel hinten Spannstift ISO 8752- 16x 75-A-ST Dac.320A. Spannstift ISO 8752- 10x 75-A-ST Dac.320A. Parabeifeder 65 Shore Scheibe DIN 440-R13.5-A3A Scheibe DIN 125-13 -A3A 6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985 Schwenkarm rechts mit Lagerbuchsen Bundbuchse 35W39/50x30 Achse 472 6kt-Schr.M10x40-8.8-A3ADIN933 Bundbuchse Getriebe GT-20T-1,2:1 Zapfwellenschutz aussen Schlauchschelle SG 80-100/13 Scheibe DIN7349-10.5-A3 A 6kt-Schr.M10x25-8.8-A3ADIN933Vplus... Arretierklappe mit Lagerbuchsen Bundbuchse GFM-3539-26 Achse .Seilrolle D=30... Spannstift ISO 8752- 5x 50-A-ST Dac.320A.. Seil 8x9000 schwarz Druckzylinder 60/317 Kegelschmiernippel A S8xl DIN71412 Bolzen 6kt-Schr. MlOx 35- 8.8-A3A DIN933 Scheibe DIN 126- 26 -A3A Drosselventil doppeltwirkend Stellring 30/45x20 Spannstift ISO 8752- 8x 45-A-ST Dac.320A... Ablageprofil 6kt-Schr. M12x 40- 8.8-A3A DIN933 Ablageträger. 6kt-Schr. M20x 60- 8.8-A3A DIN933 6kt-MutterM20-8 -A3A DIN985 Begrenzungsstrebe Kegelschmiernippel AS 8x1 DIN71412 Unterlegkeil mit Halter. 6kt-MutterM8-8 -A3A DIN985 6kt-Schr. M 8x 20- 8.8-A3A DIN933 Dichtungssatz 60 mm . Frame, back with bushings . Flange sleeve . Steering shaft, back .Bearing shell ,....,., .Plate . Hexagonal bolt . Hexagonal nut . Steering shaft, back Tension pin Tension pin Parabola spring .Washer .Washer . Hexagonal nut . Swivel arm right with bushings , Flange sleeve .Axle . Hexagonal bolt . Flange sleeve .Gearbox . P.T.O. shaft protection device . Hose clip .Washer .Hexagonal bolt... . Locking flap with bushings . Flange sleeve .Axle , Rope pulley Tension pin.. . Black Rope....... .Pressure cylinder . Conical grease nipple .Pin , Hexagonal bolt .Washer Throttle valve . Adjusting ring Tension pin Support profile , Hexagonal bolt .Carrier , Hexagonal bolt Hexagonal nut Limit strut , Conical grease nipple . Chock with holder Hexagonal nut , Hexagonal bolt . Set of seals s=Sonderzubehör s=Special equipment s=EquÌpement special Designation de la pièce Chàssis, artière Chàssis, arrière avec douille Douille à collet Arbre de direction, arrière Coquille de coussinet Plaque Boulon hexagonal Écrou hexagonal Arbre de direction, arrière Goupille de serrage Goupille de serrage Ressort parabole Rondelle Rondelle Écrou hexagonal Bras pivotant droite avec douille Douille à collet ..Essieue Boulon hexagonal Douille à collet Engrenage Protection de la prise de force Collier pour chambre à air Rondelle Boulon hexagonal Clapet d' arret avec douille Douille à coilet Essieue Poulie de cable Goupille de serrage Cable noir Vérin de pressìon Graisseur conique Boulon Boulon hexagonal Rondelle Soupage d' étranglement Bague de reglage Goupille de serrage Depot profile Boulon hexagonal Support Boulon hexagonal Écrou hexagonal Entretoise de limitation Graisseur conique Cale de fteinageavec support Écrou hexagonal Bouion hexagonal Jeu de joints Seite-Page-Page: 10 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV Pal 15.09.04 Tafel. Table, Plan, Tav. Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IO 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 163680 122471 121502 128203 128190 162670 162673 127972 127973 162269 162287 127975 107385 108570 162261 127976 128020 128021 124517 126377 161883 163945 162314 150581 116607 116030 106903 '126752 105421 108531 108292 162090 162091 162092 126039 127977 161201 127725 128411 163352 2.1 1.2004 x=VerschleißteiI x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part s=SonderzubehÖr s=SpeciaI equipment s=Equipement special Designation de la piece Fahrwerk, hinten . Chassis, back Chassis, arríère Transportachse Kabeldurchführungstülle Bundbuchse 40W44/55x25 6kt-Schr.M20xl50-8.8-A3ADIN931 6kt-MutterM20xl.5-8 -A3A DIN985 Spurhebel rechts Spurhebel links Spannstift ISO 8752- 16x 75-A-ST Dac.320A. Spannstift ISO 8752- 10x 75-A-ST Dac.320A. Achsschenkel Laufrad mont. 10.0/80-12 WDR AS 40 x 72 x 7 DIN3760 Sicherungsring 72x2.5 DIN 472 Rillenkugellager 6207 2RS DIN625 Tiefbettfelge 7.00x12 mont. Rillenkugellager 6306 2RS DIN625 Reifen DIN7813-10.0/80-12IMP6PR :. Schlauch 10.0/80-12 Scheibe DIN7349-17 '-A3A 6kt-Schr.M16x 40- 8.8-A3A DIN933 Vplus Abschlusskappe D=80 Spurstange Warntafelhalter Warntafel 423x423 beidseitg 6kt-Schr.M 6x 16- 8.8-A3ADIN933 Scheibe DIN9021- 7.4-A3A 6kt-Mutter- 8 -A3A DIN985 Zyl-Schr.M 8x 25- 8.8-A3A DIN912 Scheibe DIN9021- 8.4-A3A 6kt-MutterM8-8 -A3A DIN985 Kegelschmiernippel A S8xl DIN71412 Dreikammerleuchte BBS 95 links Dreikammerleuchte BBS 95 rechts Positionsleuchte weiss PL86 Rückstrahler rot Lamellenstopfen GPN320 GL45 Hauptkabel 6x0.75 6M mit Stecker •• Reparaturset Stecker 8-POL 6kt.-Mutter DIN 985-M14xl,5-8-A3A Dichtungsbalg mit Klemmring . Transpor axle Essìeu de transport . Cable bushing Passe - cable . Flange sleeve Douille à collet . Hexagonal bolt Boulon hexagonal . Hexagonal nut Écrou hexagonal . Track lever, right Levier d'accouplement à droííe . Track lever, left Levier d'accouplement à gauche . Tension pin Goupille de serrage , Tension pin Goupille de serrage . Steering knuckle Fusée d' essieue . Track wheel complete Roue complet . Seal Bague à levres avec ressort . Snap ring ¿ Circlip intérieur . Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes . Drop base rim : Jante creuse . Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes Tire ; Pneu . Tube; Chambre à air .Washer. Rondelle . Hexagonal bolt Boulon hexagonal . Sealing hat Chapeau de fermeture . Track rod Barre d' accouplement . Warning sign support Support de tableau d' avertissement Warning sign support Tableau d' avertissement . Hexagonal bolt Boulon hexagonal .Washer Rondelle .Hexagonal nut ...Écrou hexagonal . Cheese head Vis à tête cylindrique .Washer. Rondelle .Hexagonal nut Écrou hexagonal . Conical grease nipple Graisseur conique , Three - unit lamp, left - hand sided Feu trois lampes, à gauche Three - unit lamp, right - hand sided....Feu trois lampes, à droite . Position lamp, white Feu de position, blanc , Reflector red Catadioptre rouge .Lamellar plug... Bouchon à lamelles . Main cable..... : Cable principal, . Repairing set plug Connecteur de reparation . Hexagonal nut ; Écrou hexagonal . Seal ring Bague d'étanchéité Seitc-Pagc-Page: 12 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 7 Ta fel. Table, Plan, Tav. Pos Nr. 1 107386 2 127644 3 127645 3 127646 3 126320 4 106852 5 118602 6 126242 7 ,160609 8 127795 9 127796 10 498121 11 160365 12 116749 13 124809 13 124810 13 124811 14 161706 15 128121 16 160596 17 160555 18 160597 19 160575 20 160572 21 128189 22 127762 23 124330 24 127764 25 128293 26 163985 27 127564 28 160650 29 107464 30 160629 31 109148 32 160848 33 160627 34 128034 35 160929 36 108292 37 122712 38 127765 39 162867 40 161544 41 108545 42 126662 43 160566 44 120907 45 160617 46 127767 47 127768 48 I2I990 49 123595 50 162291 51 1623 ÍS 52 IÓ2S78 53 127808 54 124702 x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles „ s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce Kreiselkopf/Höhenverstellung. . Case/Height adjustment. .Boitïer/Reglage Sicherungsring 80x2.5 DIN 472 Stütz-Scheibe 63x80x 3 DIN988 Pass-Scheibe 63x 80x 0.3 DIN988 Pass-Scheibe 63x 80x 0.5 DIN988 Pass-Scheibe 63x 80x 0.1 DIN988 . Rillenkugellager 6307 2RS C3 DIN625 Sicherungsring 35x2.5 DIN 471 Stütz-Scheibe 35x45x 2.5 DIN988 Kreiselachse ; Passfeder A14x9x56 DIN6885 C45K+V Passfeder A14x9x80 DIN6885 C45K+V Kreiselkopf. Hohlschraube M16x25 Kegelschmiernippel C S8xl DIN71412 Pass-Scheibe 50x62x0.1 DIN988 ..,..; Pass-Scheibe 50x 62x 0.2 DIN988 Pass-Scheibe 50x 62x 0.5 DIN988 Radsatz , Rillenkugellager 6210 2RS DIN625 Distanzrohr Kreiselnabe,.... Deckel Glocke TS3/10 Ring 6kt-Schr.M12x 80-12.9 DIN931 Vplus Rillenkugellager 6010 2RS DIN625 Stütz-Scheibe 50x62x 3 DIN988 '.. Sicherungsring 50x3 DIN 471 .... 6kt-Schr.MI2x 90-10.9 DIN931 Dac.500 'A.... Konusscheibe 12,5x22x6 6kt-MutterM12-10 -A3A DIN982 Biegsame Welle : Spannstift ISO 8752- 8x 36-A-ST Dac.320A. Abdeckkappe O-Ring 16x 2.65-N-NBR70 DIN3771 Axial-RillenkugeIIagerKT16 Höhenverstellung : 6kt-Schr.M12xl20-10.9 DIN931 Dac.500 A... Achsführung Kegelschmiernippel A S8xl DIN71412 Scheiben /30/4 A3A Sicherungsring 65x2.5 DIN 471 Kurvenscheibe TS3 Lagerflansch6013 Rillenkugellager 6013 2RS DIN625 6kt-Schr.M12x 25- 8.8-A3Á DTN933 Vplus... Nabe rechstdrehend Passfeder A 8x7x40 D1N6885 C45K+V Gleitring O-Ring 50x 5.3 -N-NBR70 DIN3771 Schlauchschelle A L 70-90 C7 W4 Faltenbalg Gelenkstück Bolzen Kulisse Gleitstück Spannslift ISO 8752- I3x 55-A-ST Spannstift: ISO 8752- 8x 55-A-ST , Snap ring . Supporting plate , Adjusting washer. . Adjusting washer . Adjusting washer.... , Grooved ball bearing . Snap ring . Supporting plate , Rotor axle .Pitting spring.... . Fitting spring .Rotor head .Bolt -. .. Conical grease nipple , Adjusting washer. . Adjusting washer. , Adjusting washer. . Wheel set . Grooved ball bearing .Distance pipe .Rotor hub ; . Cover... . Dome • Ring..: Hexagonal bolt . Grooved ball bearing . Supporting plate . Snap ring .Hexagonal bolt , Tapered nut washer. , Hexagonal nut . Shaft flexible . Tension pin . Cover hat .Ring .Grooved ball thrust bearing , Height adjustment .Hexagonal bolt . Axle guide Conical grease nipple .Washer.... . Snap ring . Cam plate .Bearing flange . Grooved ball bearing , Hexagonal bolt.... . Hub rotating clockwise .Fitting spring . Slide ring • Ring . Hose clip .Bellows .Joint piece Pin .Coulisse.... .Slider Tension pin Tension pin Fortsetzung nächste Seite 2.1 0.2003 7 *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part de Ia hauteur . Circlip intérieur Roue de support . Rondelle d' austage . Rondelle d' austage . Rondelle d' austage , Roulement rainuré à billes . Circlip intérieur , Roue de support Axe du rotor ..... Ressort d' austage • Ressort d' austage Bottier .Vis ' ' . Graisseur conique . Rondelle d' austage , Rondelle d' austage . Rondelle d' austage > .. ' , Jeu de roues . Roulement rainuré à billes , Tube d'écartement . Moyeu du rotor Couvercle '. Cloche Anneau B oulon hexagonal , Roulement rainuré à billes Roue de support '. . Girclip extérieur ...: Boulon hexagonal Rondelle de cóne . Écrou hexagonal . Arbre flexible . Goupille de serráge Chapeau de protection Anneau tonque d''tanchéité .... . Butée à rainuré à billes . Reglage dé la haúteur Boulon hexagonal. Guide d' essieu Graisseur conique . Rondelle Circlip extérieur ..... .Disque acame Bride de palier . Roulement rainuré à billes Boulon hexagonal . Moyeu tournant à droite . Ressort d' austage . Anneau de giissement . Anneau torique d''tanchéité . Collier pour chambre à air .Sou filet .Pièced' articulation . Boulon . Coulisse Pièce coulissante . Goupille de scrrage ..... . Goupille de serrage Continued on next page...... Continue sur la page suivante Seite-Page-Page:14 ERSATZTEILLISTE TAFEL TABLE - PLAN - TAV. 8 TSC 16.09.02 Tafel, Table, Plan, Tav. PoS 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Nr. 127607 162071 162239 162442 498199 162393 108292 128119 107475 107454 162486 163123 161379 160111 160089 126383 108544 498148 498149 H *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange ' ' Description of the part s=Sonderzubehor s=Special equipment s=Equipement special • Designation de la pièce Zinkenträger Tine arm Support de dents Spannstift DIN 7346- 7X 32 Tension pin Laufrolle Roller Steuerhebel TS3 Steering lever. Steuerhebel TS3/12 Steering lever Lagerrohr 30 montiert Bearing tube Bundbuchse 30/48 X 28 Flange sleeve Kegelschmiernippel A S8X1 DIN71412 Conical grease nipple O-Ring 41.2X3.55-N-NBR90DIN3771 Ring Spannstift ISO 8752- 10X50-A-ST Dac.320A Tension pin Spannstift ISO 8752- 6X 50-A-ST Dac.320A Tension pin Steuerwelle 30 montiert Side shaft Zinkenträger 1070/4 Tine arm Klemmstück Clamp Federzinken 9.5/505 Flexible tine... Unterlage ..... Support 6kt-Schr.M12x40-10.9 DIN933 Vplus Dac.500¿ Hexagonal bolt Folding plug Klappstecker 12X45 DIN 11023 ZN3 Rotor arm '. Kreiselarm 30 : Rotor arm Kreiselarm 30/12 Fortsetzung von Tafel 7 55 162389 56 127987 57 162443 58 162444 59 163061 60 127643 61 127838 62 115989 2.1 0.2003 8 x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles , Continued from table 7 Kreisclanschlag Rotorstop 6kt-Schr.M 16x40-100 Vripp,Vplus,Dac.500A.... Hexagonal bolt Glocke TS3/I2 oben Dome Glocke TS3/12 unten Dome Innenring Inner ring Nadelliülsc ....Needle bush.... Sicherungsring 40x2.5 DIN 471 Snap ring Scheibe DIN 126-26 -A3A Washer .' Goupille de serrage Poulie Levier de commande Levier de commande Tube de palier Tableau d' avertissement Graisseur conique Anneau tonque d' étanchéité Goupille de serrage Goupille de serrage Arbre de commande. Support de dents .....Collier Pointe flexible Support Boulon hexagonal Esses d' essieu Bras rotatif Bras rotatif Continué de la plan 7 Butécdu rotor Boulon hexagonal Cloche Cloche Ring interieur ' Roiilcmcnt à aiguilles Círclip exterieur Rondelle Seiie-Page-Pagc:16 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 9 9 TSC 16.09.02 Tafel Table, Plan, Tav. Pos 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Nr; 108671 162411 150530 162449 127570 150084 163620 126667 117363 121090 130655 126662 121327 121091 121092 162425 108292 116587 124517 163615 124053 160686 107449 128058 116688 127608 12.5.2003 x=VerschleißteiI x=Wear part x=Pieces d'usure. Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=^as de pièce de rechange Description of the part Achsen, Laufräder . Axle, track wheel Klappstecker 10x45 DIN 11023 ZN3 Scheibe 35,25/50/6 Bundbuchse 35W39/50x30 Laufachse 242 , Pass-Scheibe 25x36x2 DIN988 Schutzscheibe hinten.. Fahrwerk mit Lagerbuchsen Laufrad mont 16x6.50-8 Rillenkugellager 6205 2RS DIN625 Felge 5.50Ax8 '. Scheibe 13 /35/5 '. 6kt-Schr.M12x25- 8.8-A3A DIN933 Vplus... Abschlusskappe D=52 Decke 16x6.50-8 IMPL. 4PR V64 Schlauch 16x6.50-8 TR13 Schwinge Kegelschmiernippel A S8xl DIN71412 6kt-Schr.M16x45-8.8-A3ADIN933 Scheibe DIN7349- 17 -A3A Radträger....... Klappstecker 6x42 DIN 11023 ZN3.. Stange Spannstift ISO 8752- 6x 30-A-ST Dacromet. Distanzrohr, 6kt-MutterM16-8 -A3A DIN934 .... 6kt-Schr.M16x 80- 8.8 A3A DIN933 . Folding plug .Washer. . Flange sleeve., . Traversing axle ..Adjusting washer . Protective plate.. . Chassis with bushings .Track wheel complete . Grooved ball bearing .Rim .Washer. „Hexagonal bolt . Sealing hat .Tire '. .Tube . Tappet lever. . Conical grease nipple . Hexagonal bolt .Washer. , . Wheel guide Folding plug .Rod .Tension pin . Distance pipe .Hexagonal nut Hexagonal bolt s=SonderzubehÖr s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce Axe, roue '.,...; Esses d' essieu Rondelle Douille à collet Axe de roulerrient Rondelle d' austage Plaque de protection Chassis avec douille Roue complet Roulement rainuré å billes Jante Rondelle Boulon hexagonal Chapeau de fermeture Pneu Chambre à air Levierpivotant Graisseur conique Boulon hexagonal .Rondelle Guide de roue Esses d' essieu Barre Goupille de serrage Tube d' écartement Ecrou hexagonal Boulon hexagonal Scite-Page-Page:18 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 10 LEY 12.05.03 Tafel, Table, Plan. Tav. Nr. x=Verschleißteil x=Wearpart x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles 10 *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part Schwadformer und Schutz rechts, . Swathformer and right guard 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 42 43 44 45 46 47 48 162753 162043 162830 162768 162766 160212 122292 107464 124797 107465 123609 108441 126825 117772 160500 132095 105421 108531 116615 115972 127848 118546 115979 116699 115989 161794 160017 123154 160068 116614 162048 127222 162879 160069 162780 162772 116522 162782 116637 122103 162637 162639 121360 126929 116630 105186 108589 12.5.2003 Schutzträger rechts Schwenkträger. Schwadformerträger. Rohrbogen rechts Kurbelhalter Kurbel Druckknebel SpannstiftlSO 8752- 8x36-A-ST Dacromet.. Stütz-Scheibe 30x42x 2.5 DIN988 SpannstiftlSO 8752- 8x40-A-STDacromet., Schwadformerfeder. 6kt-MutterM10-8 -A3A DIN985 Tellerfeder 28x10.2x1.5 A3A 6kt-Schr.M10x40~8.8-A3ADIN933 Bügelschraube 3/4" M8 Rohr 850 Scheibe DIN9021- 8.4-A3A 6kt-MutterM8-8 -A3A DIN985 6kt-Schr.M 8x 35- 8.8-A3A DIN933 Scheibe DIN 125- 8.4-A3A Simplex-Klemme Gr.4 M 5 6kt-Schr.M16x90-8.8A3ADIN931 Scheibe DIN 125-17 -A3A 6kt-MutterM16-8 -A3A DIN985 Scheibe DIN 126- 26 -A3A Schwadtuch 2480 Rastbolzen 25/145 Druckfeder 3 x 35 x 55 Seil 6x1070 schwarz 6kt-Schr.M 8x 25- 8.8-A3A DIN933 Schwadformerprofil 2470 6kt-Schr.M8x60-8.8-A3ADIN931 Lagerbuchse 16,5x28x13 Distanzbuchse Schutzträger links Schutzbogen 6kt-Schr.M10x65-8.8-A3ADIN931 Kurbelhalter 6kt-Schr.M16x 50- 8.8-A3A DIN933 Schutzkappe Schwenkschutz Schutzträger. Druckfeder 4x36x63 Stütz-Scheibe 28x40x2 DIN988 6kt-Schr.M12x 40- 8.8-A3A DIN933 Scheibe DIN 125- 13-A3A 6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985 . Guard support, right . Swivel suppport . Swathformer support .Pipe bend right . Crank holder. .Crank . Compression handle. . Tensioning pin . Supporting plate . Tensioning pin , Flat spring .Hexagonal nut Disc spring . Hexagonal bolt . Stirrup bolt .Pipe .Washer. .Hexagonal nut . Hexagonal bolt .Washer. . Cahnp Hexagonal bolt .Washer. . Hexagonal nut .Washer. . Cloth . Notched bolt. . Compression spring . Black rope . Hexagonal bolt Profile of swathforming tool , Hexagonal bolt Bearing bush . Distance bushing . Guard support, left , Arc shaped guard . Hexagonal bolt . Crank holder . Hexagonal bolt Protective cap . Swivel guard . Guard support . Compression spring . Supporting plate , Hexagonal bolt .Washer. . Hexagonal nut s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce Mouleur et protection, droite Support protecteur, droite Support pivotant Support mouleur d' andains Coude de tuyau droite Support de manivelie Manivelie Garrot de pression Goupille de serrage Rondelle de support Goupille de serrage Ressort plat Écrou hexagonal Ressort à disques Boulon hexagonal Boulon étrier Tube Rondelle Écrou hexagonal Boulon hexagonal Rondelle Borne Boulon hexagonal Rondelle Écrou hexagonal Rondelle Drap d'andains Boulon d'arret Ressort de pression Cable noir Boulon hexagonal Profile de mouleur d'andains Boulon hexagonal Coussinet Douille d' écartement Support protecteur, gauche Pièce de protection Boulon hexagonal Support de manivelle Boulon hexagonal Chapeau de protection Protecteur pivotant Support protecteur Ressort de pression Rondelle de support Boulon hexagonal Rondelle Écrou hexagonal Seite-Page-Page:20 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 11 34 © » 35 47 TS 1401 S r t S 1402 91 90 LEY 24.01.03 Tafel Table, Plan, Tav, Pos 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 47 90 91 Nr. 162215 126242 121360 162209 116629 105186 108589 160536 160537 123609 122103 127222 160069 127569 115972 108531 102114 163333 163675 2.1 1.2004 11 x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part s=SonderzubehÖr s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce Sonderzubehör. Special equipment. Équipement special . Swathformer support . Supporting plate . Compression spring . Segment piate ...: . Hexagonal bolt .Washer.... . Hexagonal nut.... Profile of swathforming tool Cloth ; Flat spring . Protective cap , Hexagonal bolt .Distance bushing Hexagonal bolt .Washer .Hexagonal nut. .Freewheeling clutch . Set of decais Set of decais Support mouleur d' andains Rondelle de support Ressort de pression .., Segment plaque Boulon hexagonal Rondelle Écrou hexagonal Profile de mouleur d'andains Drap d'andaìns Ressort plat Chapeau de protection ...Boulon hexagonal ...Douille d' écartement Boulon hexagonal Rondelle Écrou hexagonal Couplage à Ia page suivante ...Jeu d' etiquettes Jeu d'etiquettes Schwadformerträger. Stütz-Scheibe 35X45X 2.5 DIN988 Druckfeder 4 X 36 X 63 Segmentplatte 6kt-Schr.M12X 35- 8.8-A3A DIN933. Scheibe DIN 125- 13 -A3 A 6kt-MutterM12-8 -A3A DIN985 Schwadformerprofü 1930 Schwadtuch ; Schwadformerfeder Schutzkappe.... 6kt-Schr.M 8X 60- 8.8-A3A DIN931.. Distanzbuchse 6kt-Schr.M 8X 25- A2 DIN933 Scheibe DIN 125- 8.4-A3A 6kt-MutterM8-8 -A3A DIN985 Freilaufkupplung F5/1R-2200 Satz Abziehbilder TS 1402 Satz Abziehbilder TS 1401 S Seite-Page-Page:22 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 12 Tafel, Table, Plan, Tav. x=VerschleißteÜ x=Wear part x=PÌeces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part s=Sonderzubehör s=Spec¡al equipment s=Equipement special Designation de la pièce 162580 Getriebe GT~20T-1,2:1 Gearbox Engrenage 128090 105327 163219 164210 164209 107383 107365 107047 107835 128338 128089 127807 124811 124810 124809 124500 124501 124503 128092 Kegelrollenlager 30206 DIN 720 Rillenkugellager 6206 2RS DIN 625 Kegelradsatz ZI 8 215 M4,5 Getriebewelle Getriebewelle Sicherungsring 62x2 DIN 472 Sicherungsring 30x1.5 DIN 471 Wellendichtring AS 30x62x7 DIN3760. Wellendichtring AS 35x62x7 DIN3760. Passfeder B8x7x20 DIN6885 Verschlusskappe VK110x12 Stefa Passcheibe 50x62x1 DIN 988 Passcheibe 50x62x0.5 DIN 989 Passcheibe 50x62x0.2 DIN 990 Passcheibe 50x62x0.1 DIN 991 Passcheibe 30x42x0.3 DIN 992 Passcheibe 30x42x0.1 DIN 993 Passcheibe 30x42x0.5 DIN 994 Verschlußschraube Ml 6x1.5 DIN 906... Nr. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2.10.2003 . Tapped roller bearing Grooved ball bearing .Bevel wheel set . Gear shaft . Gear shaft . Snap ring . Snap ring . Seal . Seal . Fitting spring . Sealing cover . Adjusting washer. . Adjusting washer. . Adjusting washer. . Adjusting washer . Adjusting washer . Adjusting washer.... . Adjusting washer .Plugscrew 12 Roulement à rouleaux coniques Roulement rainuré à billes Set de pignon coniques Arbre d'entraïnement Arbre d'entraïnement Circlip intérieur Circlip extérieur Bague à levres avec ressort Bague à lèvres avec ressort Resort d'ajustage Chapeau de fermeture Rondelle d' austage Rondelle d' austage Rondelle d' austage Rondelle d' austage Rondelle d' austage Rondelle d' austage Rondelle d' austage Bouchon fílete Seite-Page-Page:24 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 9L 13 (901 o COM 28.01.04 Ta fel. Table, Plan, Tav, *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce 162020 Gelenkwelle W2200-SD15-860 PTO-shaft Transmission 102109 Innere Gelenkwellenhälfte mit äußerer. Schutzhälfte WH 2200-SD15-800 Äußere Gelenkwellenhälfte mit innerer Schutzhälfte WH 2200-SD15-785 Inner PTO drive shaft half.. with outer guard half. Outer PTO drive shaft half. with inner guard half. Nr. 102108 102193 102064 11 162016 12 102066 21 22 23 24 25 102067 102068 102069 102070 102305 26 102289 27 102073 51 102306 52 53 54 55 56 13 x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles 102075 102102 102076 102074 102101 90 102174 2.1 0.2003 . Demi-transmission intérieure avec .. demi-protecteur extérieur .. Demi-transmission extérieure avec . demi-protecteur intérieur Äußere Schutzhälfte SDH15-A1000-RP6-K Outer guard half, Shorten SC tube. SC-Rohr 310 mm kürzen, SC-Trichter. shorten SC tube by 310 mm 2 Rippen kürzen shorten SC cone by 2 ribs Innere Schutzhälfte SDH15-J1000-85.15.500 Inner guard half. SC-Rohr 320mm kürzen Shorten SC tube by 320mm Aufsteckg. mit Schiebestift AG2200-1 3/8" (6)... Quick-disconnect yoke Schiebestift, kpl Quick-disconnect pin, cpl . Demi-protecteur extérieur, . Raccourcier tube SC de 310 mm, . Raccourcir cone SC de 2 ondes ,. Demi-protecteur intérieur . Raccourcir tube SC de 320mm . Mâchoire à verrouillage rapide . Poussoir de verrouillage rapide, cpl. Kreuzgarnitur W2200 komplett Kegel-Schmiernippel AM6 Rillengabel RG 2200-Ov Spannstift DIN 1481-10x65 Profilrohr; gehärtet OvH-lOOO; Rohr 240mm kürzen Profilrohr 1-800 Rohr 55 mm kürzen Rillengabel RG 2200-1 Cross and bearing kit, complete.. Lubrication fitting Inboard yoke Spring type straight pin Profile tube; hardened Shorten tube by 240mm Profile tube Shorten tube by 55 mm Inboard yoke . Bloc croisillon, complet . Graisseur . Mâchoire à gorge . Goupille élastique . Tube profile; cementé . Raccourcir tube by 240mm .. Tube profile . Raccourcir tube by 55 mm . Mâchoire à gorge Schutztrichter; n=Rippenanzahl SC-Trichter 2 Rippen kürzen Schraube 4x10 Stützring... Gleitring Schutztrichter. Haltekette Guard cone; n=number of ribs. Shorten SC cone by 2 ribs Screw Reinforcing collar Bearing ring Guard cone Safety chain . Cone protecteur; n=nombre d' ondes .Raccourcir cone SC de 2 ondes .Vis . Bague de renfort . Bague de glissement . Cone protecteur . Chainette Betriebsanleitung (West) und Gefahrenhinweis-Aufkleber Service instructions (West) and. Warning decal ....... . Notice d' emploi (Ouest) et . étiquette d' avertissement Seite-Page-Page:26 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV» 14 COM 28.01.04 Tafel. Table, Plan, Tav. Nr. 164038 28. 1.2004 14 x=VersehIeißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part s=SonderzubehÖr s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce Gelenkwelle. P.t.o.-shaft Arbre de transmission Sei te-Page-Page: 28 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV» 15 COM 28.01.04 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. x=Verschleißteü x=Wear part x=PÌeces d'usure Bezeichnung des Teiles 162641 Gelenkwelle W2200-SC15-1Ö10. 102077 Innere Gelenkwellenhälfte mit äußerer, Schutzhälfte WH2200-SC15-940 Äußere Gelenkwellenhälfte mit innerer. Schutzhälfte WH2200-SC15-935 102078 102063 102064 Äußere Schutzhälfte SDHI5-A100085.15.500 SC-Rohr 160 mm kürzen Innere Schutzhälfte SDH15-J100085.15.500 SC-Rohr 160 mm kürzen 15 *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part .... P.t.o.-shaft „ Inner PTO drive shaft half with. outer guard half Outer PTO drive shaft half with, inner guard half. Outer guard half. Shorten SC tube by 160 mm Inner guard half. Shorten SC tube by 160 mm s=SonderzubehÖr s=SpeciaI equipment s=Equipement special Designation de la pièce A rb re de transmission , Demi-transmission ùitérieure avec demi-protecteur extérieur .Demi-transmission extérieure avec demi-protecteur intérieur . Demi-protecteur extérieur, . Raccourcir tube SC de 160 mm . Demi-protecteur intérieur, . Raccourcir tube SC de 160 mm 11 102065 12 102066 13 162016 Aufsteckg. mit Schiebestift AG2200-11/8" (6)... Quick-disconnect yoke Schiebestift, kpl Quick-disconnect pin, cpl. Aufsteckg. mit Schiebestift AG2200-1 3/8" (6)... Quick-disconnect yoke Mâchoire à verrouillage rapide . Poussoir de verrouillage rapide, cpl. . Mâchoire à verrouillage rapide 21 22 23 24 25 26 27 Kreuzgarnitur, komplett Kegel-Schnüernippel AM6 Rillengabel RG 2200-Ov Spannstift ISO8752-10x65 Profilrohr Ov-900 Profilrohr 1-895 Rillengabel RG 2200-1 Cross and bearing kit, complete. Lubrication fitting Inboard yoke Spring type straight pin Profile tube Profile tube Inboard yoke .Bloc croisillon, complet . Graisseur . Mâchoire à gorge . Goupille élastique . Tube profile . Tube profile , Mâchoire à gorge Guard cone; n=Number of ribs. Screw Bearing ring . Cone protecteur; n=Nombre d'ondes Vis . Bague de glissement 102067 102068 102069 102070 102071 102072 102073 51 102074 52 102075 53 102076 12.5.2003 Schutztrichter; n=Rippenanzahl Schraube 4x10 Gleitring ; Seite-Page-Page:30 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 16 Pal 30.01.04 Tafel, Table, Plan, Tav. Nr. x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles 16 *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part 162643 Gelenkwelle W2102-SC05-1410. , P.to.-shaft 102079 Innere Gelenkwellenhälfte mit äußerer. Schutzhälfte WH2100-SC05-1356 Äußere Gelenkwellenhälfte mit innerer Schutzhälfte WH2100-SC05-1341 Inner PTO drive shaft half with. outer guard half Outer PTO drive shaft half with inner guard half. 102080 s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce Arbre de transmission . Demi-transmission intérieure avec demi-protecteur extérieur . Demi-transmission extérieure avec demi-protecteur intérieur 102081 102082 Äußere Schutzhälfte SDH05-A1260-85.06.500... Outer guard half.. Innere Schutzhälfte SDH05-J1260-85.06.500 Inner guard half.., . Demi-protecteur extérieur , Demi-protecteur intérieur 102083 102066 Aufsteckg. mit Schiebestift AG2100-1 1/8" (6)... Quick-disconnect yoke Schiebestift, kpl Quick-disconnect pin, cpl. Mâchoire à verrouillage rapide . Poussoir de verrouillage rapide, cpl. 102084 102068 102085 102086 107467 102087 102088 102089 Kreuzgarnitur, komplett Kegel-Schmiemippel AM6. Scheibe DIN125-B6,4 Rillengabel RG 2100-00a Spannstift ISO8752-8x50 Profilwelle OOa-1320 Profilrohr 0a-1305 Rillengabel RG 2100-0a Cross and bearing kit, complete. Lubrication fitting Washer. Inboard yoke Spring type straight pin Profile shaft Profile tube Inboard yoke . Bloc croisillon, complet . Graisseur . Rondelle . Mâchoire à gorge . Goupille élastique .Arbre profile . Tube profile . Mâchoire à gorge 102090 102075 102091 Schutztrichter Schraube 4x10 Gleitring Guard cone... Screw Bearing ring. . Cone protecteur Vis , Bague de glissement 12.05.2003 Seite-Page-Page:32 ERSATZTEILLI_S_TE_ TAFEL - _TABLE_^_ PLAÌL. - TAV^ _ 11 PQL 30.01.04 Ta el Table, Plan, Tav, 17 x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieccs d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description o f the part s=Sonderzubehör s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce 162642 Gelenkwelle W2102-SC05760-K32B PTO-shaft Transmission 102100 Innere Gelenkwellenhälfte mit äußerer. Schutzhälfte WH 2100-SC05-696 Äußere Gelenkwellenhälfte mit innerer. Schutzhälfte WH 2100-SC05-691-K32B Inner PTO drive shaft half.. with outer guard half. Outer PTO drive shaft half. with inner guard half. Äußere Schutzhälfte SDH05-A1000-RP6-K SC-Rohr 395 mm kürzen, SC-Trichter. 1 Rippen kürzen Innere Schutzhälfte SDH05-J1000-85.06.500 SC-Rohr 400 mm kürzen Outer guard half, Shorten SC tube.. .. Demi-protecteur extérieur, by 395 mm shorten SC cone . Raccourcier tube SC de 395 mm, by 1 ribs . Raccourcir cone SC de 1 ondes Inner guard half. .. Demi-protecteur intérieur Shorten SC tube by 400 mm . Raccourcir tube SC de 400 mm Nr. 102099 102270 102403 . Demi-transmission intérieure avec .. demi-protecteur extérieur .. Demi-transmission extérieure avec . demi-protecteur intérieur Aufsteckg. mit Schiebestift AG2100-1 3/8" (6)... Quick-disconnect yoke Schiebestift, kpl Quick-disconnect pin, cpl Sternratsche drehsinnunabhängig Radial pin clutch; independant of.. K32B-2100-1 3/8" (6) ZV; M=550Nm direction of rotation Nocken Cam Druckfeder, außen. Outer compression spring Druckfeder, innen Inner compression spring . Mâchoire à verrouillage rapide . Poussoir de verrouillage rapide, cpl. . Limiteur à carnes en étoile; . Indépendant du sens de rotation .Came . Ressort de compression, extérieur . Ressort de compression, intérieur 27 102089 Kreuzgarnitur W2100 komplett Kegel-Schmiemippel AMÓ Rillengabel RG 2100-00a Spannstift ISO 8752- 8x50 Profilrohr; gehärtet OOa-650 Rohr 140 mm kürzen Profilrohr 0a-800 Rohr 145 mm kürzen Rillengabel RG 2100-0a Cross and bearing kit, complete. Lubrication fitting Inboard yoke Spring type straight pin Profile tube; hardened Shorten tube by 140 mm Profile tube Shorten tube by 145 mm Inboard yoke .. Bloc croisillon, complet . Graisseur . Mâchoire à gorge ..Goupilleélastique . Tube profile; cementé . Raccourcir tube de 140 mm .. Tube profile . Raccourcir tube de 145 mm . Mâchoire à gorge 51 52 53 54 Schutztrichter; n=RP5 Schraube 4x10 Gleitring Schutztrichter Guard cone; n=RP5. Screw Bearing ring Guard cone . Còne protecteur; n=RP5 .Vis . Bague de glissement . Còne protecteur 11 102043 12 102066 13 102096 14 102254 15 102255 16 102256 21 22 23 24 25 102084 102068 102086 107467 102309 26 102310 102092 102075 102091 102090 06. 10.2003 Seite-Page-Page:34 ERSATZTEILLISTE TAFEL - TABLE - PLAN - TAV. 18 Pal 30.01.04 Ta fel. Table, Plan, Tav. 18 x=Verschleißteil x=Wear part x=Pieces d'usure Bezeichnung des Teiles *=kein Ersatzteil *=no spare parts *=pas de pièce de rechange Description of the part s=SonderzubehÖr s=Special equipment s=Equipement special Designation de la pièce 163679 Gelenkwelle W2102-SC05610-K32B 550Nm PTO-shaft Transmission 102120 Innere Gelenkwellenhälfte mit äußerer......... Schutzhälfte WH 2100-SC05-556 Äußere Gelenkwellenhälfte mit innerer Schutzhälfte WH 2100-SC05-541-K32B Inner PTO drive shaft half with outer guard half. Outer PTO drive shaft half with inner guard half. . Demi-transmission inférieure avec . demi-protecteur extérieur ,. Demi-transmission extérieure avec . demi-protecteur intérieur Äußere Schutzhälfte SDH05-A550-RP6-K SC-Rohr 95 mm kürzen, SC-Trichter 1 Rippe kürzen Innere Schutzhälfte SDH05-J1000-85.06.500 SC-Rohr 550 mm kürzen Outer guard half, Shorten SC tube by 95 ram... Shorten SC cone by 1 rib Inner guard half. Shorten SC tube by 550 mm. . Demi-protecteur extérieur, . Raccourcier tube SC de 95 mm . Raccourcir cone SC de 1 onde .. Demi-protecteur intérieur . Raccourcir tube SC de 550 mm Nr. 102121 102404 102403 14 102254 15 102255 16 102256 Aufsteckg. mit Schiebestin AG2100-1 3/8" (6)...Quick-disconnectyoke Schiebestin, kpl Quick-disconnect pin, cpl Sternratsche drehsinnunabhängig Radial pin clutch; independant of.. K32B-2100-1 3/8" (6) ZV; M=550Nm direction of rotation Nocken Cam Druckfeder, außen Outer compression spring Druckfeder, innen Inner compression spring , Mâchoire à verrouillage rapide . Poussoir de verrouillage rapide, cpl. . Limiteur à carnes en étoile; , Indépendant du sens de rotation .Came . Ressort de compression, extérieur .. Ressort de compression, intérieur 21 22 23 24 25 26 27 102084 102068 102086 107467 102405 102406 102089 Kreuzgamitur W2100 komplett Kegel-Schmiemippel AM6 Rillengabel RG 2100-00a Spannstift ISO 8752- 8x50 Profilwelle OOa-520 Profilrohr Oa-505 Rillengabel RG 2100-0a Cross and bearing kit, complete. Lubrication fitting Inboard yoke Spring type straight pin Profile shaft Profile tube Inboard yoke . Bloc croisillon, complet . Graisseur . Mâchoire à gorge . Goupille élastique . Arbre profile . Tube profile . Mâchoire à gorge 51 52 53 54 102092 102075 102091 102090 Schutztrichter; n=RP5 Schraube 4x10 Gleitring Schutztrichter Guard cone; n=RP5. Screw Bearing ring Guard cone . Cone protecteur; n=RP5 Vis , Bague de glissement . Cone protecteur 11 102043 12 102066 13 102096 06. i 0.2003 Seite-Page-Page:36 NUMMERNVERZEICHNIS Bestel 1-Nr. Part no No de commande 102043 102043 102063 102064 102064 102065 102066 102066 102066 102066 102066 102067 102067 102068 102068 102068 102068 102068 102069 102069 102070 102070 102071 102072 102073 102073 102074 102074 102075 102075 102075 102075 102075 102076 102076 102077 102078 102079 102080 102081 102082 102083 102084 102084 102084 102085 102086 102086 102086 102087 102088 102089 102089 102089 102090 102090 102090 102091 102091 102091 2.11.2004 Tafel Bestell-Nr. Table Parino Tableau No de commande 17,11 102092 18,11 102092 15,04 102096 102096 13,05 15,05 102099 15,11 102100 13,12 102101 15,12 102102 102108 16,12 17,12 102109 102114 18,12 13,21 102120 102121 15,21 13,22 102174 102193 15,22 16,22 102254 17,22 102254 18,22 102255 13,23 102255 102256 15,23 13,24 102256 15,24 102270 102289 15,25 15,26 102305 13,27 102306 15,27 102309 102310 13,55 15,51 102403 13,52 102403102404 15,52 16,52 102405 102406 17,52 18,52 105186 13,54 105186 105186 15,53 15,02 105186 105186 15,03 16,02 105186 16,03 105186 16,04 105327 105421 16,05 16,11 105421 16,21 105421 105421 17,21 18,21 106852 106903 16,23 16,24 106903 17,23 106903 107047 18,23 16,26 107365 16,27 107383 16,28 107385 17,27 107386 18,27 107449 107454 16,51 107464 17,54 18,54 107464 107464 16,53 17,53 107464 18,53 107465 INDEX OF NUMBERS Tafel Bestell-Nr. Table Parino Tableau No de commande 17,51 107467 18,51 107467 17,13 107467 18,13 107475 17,03 107727 17,02 107727 13,56 107835 13,53 108292 13,03 108292 13,02 108292 11,47 108292 18,02 108292 18,03 108292 13,90 108292 13,04 108292 17,14 108292 18,14 108292 17,15 108292 18,15 108292 17,16 108292 18,16 108441 17,04 108441 13,26 108441 13,25 108441 13,51 108441 17,25 108531 17,26 108531 17,05 108531 18,05 108531 18,04 108531 18,25 108531 18,26 108531 1,11 108544 2,10 108545 3,10 108570 4,14 108589 5,14 108589 10,47 108589 11,34 108589 12,03 108589 2,51 108589 3,51 108589 6,29 108671 10,17 108671 7,04 109148 2,54 111895 3,54 115972 6,27 115972 12,09 115972 12,08 115972 12,07 115979 6,13 115989 7,01 115989 9,24 115989 8,11 115989 2,34 115989 4,46 115989 7,29 116007 10,08 116007 10,10 116011 LIST NUMERIQUE Tafel Bestell-Nr. Table Part no Tableau No de commande 16,25 116011 17,24 116011 18,24 116011 8,10 116030 4,55 116118 5,55 116118 12,10 116118 1,15 116118 2,04 116459 2,22 116459 3,04 116514 3,22 116514 4,33 116522 4,52 116587 5,33 116607 5,52 116614 6,31 116614 7,36 116614 8,08 116615 9,18 116615 2,19 116615 3,19 116621 4,08 116621 5,08 116623 10,12 116623 2,53 116623 3,53 116623 4,54 116629 5,54 116630 6,30 116630 10,18 116630 11,44 116630 8,18 116637 7,41 116641 6,14 116641 1,10 '116684 2,15 116684 3,15 116688 4,15 116699 5,15 116749 10,48 117245 11,35 117363 1,07 117772 9,01 117772 7,31 117772 1,28 117772 2,68 117772 3,68 118546 10,20 118555 11,43 118555 10,23 118555 2,26 118555 3,26 118597 4,36 118602 5,36 120907 7,62 121090 10,25 121091 2,73 121092 3,73 121327 2,13 121360 Tafel Bestell-Nr. Table Part no Tableau No de commande 121360 3,13 4,13 121502 121990 5,13 122103 6,26 2,07 122103 3,07 122292 4,24 122471 5,24 122712 123154 4,07 5,07 123188 2,60 123188 3,60 123188 10,37 123188 9,19 123256 6,25 123256 2,52 123595 3,52 123609 10,30 123609 2,55 123759 3,55 123759 10,19 123759 2,72 123759 3,72 124053 2,45 124330 3,45 124330 4,35 124500 5,35 124501 11,33 124503 1,12 124508 4,41 124508 5,41 124508 124508 10,46 10,39 124517 4,49 124517 124687 5,49 2,56 124687 3,56 124702 124797 9,26 10,24 124809 7,12 124809 1,14 124810 9,10 124810 2,21 124811 124811 3,21 4,19 126039 126242 5,19 10,14 126242 10,22 126320 126377 2,29 3,29 126383 126662 4,23 5,23 126662 1,21 126667 7,05 126752 7,44 126771 9,11 126825 9,15 126859 9,16 126859 9,14 126880 10,44 126880 Tafel Table Tableau 11,31 6,03 7,48 10,41 11,39 10,07 6,02 7,37 10,28 2,12 3,12 4,12 5,12 2,58 3,58 7,49 10,11 11,38 2,43 3,43 4,37 5,37 9,22 1,29 7,23 12,17 12,18 12,19 2,08 3,08 4,25 5,25 6,19 9,20 2,48 3,48 7,54 10,09 7,13 12,16 7,13 12,15 7,13 12,14 6,35 7,06 11,30 7,03 6,20 8,17 7,42 9,13 9,09 6,28 1,17 10,13 2,36 3,36 2,28 3,28 Seite-Page-Page:37 NUMMERNVERZEICHNIS Bestell-Nr, Part no No de commande 126880 126880 126929 127222 127222 127252 127253 127267 127267 127289 127289 127399 127399 127399 127399 127516 127516 127516 127516 127564 127569 127570 127570 127572 127607 127608 127641 127641 127643 127644 127645 127646 127725 127762 127764 127765 127767 127768 127795 127796 127807 127807 127808 127838 127848 127902 127902 127902 127902 127972 127972 127972 127972 127973 127973 127973 127973 127975 127976 127977 2.11.2004 INDEX OF NUMBERS Tafel Bestell-Nr. Table Part no Tableau No de commande Bestell-Nr. Tafel Part no Table Tableau No de commande 4,39 5,39 10,45 10,32 11,40 1,02 1,01 4,50 5,50 2,61 3,61 2,47 3,47 4,30 5,30 2,46 3,46 4,29 5,29 7,27 11,42 1,22 9,06 1,27 8,01 9,27 2,11 3,11 7,60 7,02 7,03 7,03 6,38 7,22 7,24 7,38 7,46 7,47 7,08 7,09 1,30 12,13 7,53 7,61 10,21 2,40 2,59 3,"40 3,59 1,25 4,10 5,10 6,08 1,26 4,11 5,11 6,09 6,12 6,16 6,36 2,38 3,38 2,39 3,39 7,56 6,17 6,18 7,34 9,25 12,12 12,02 12,20 8,09 7,15 7,21 6,05 6,04 7,25 12,11 6,39 4,22 5,22 9,12 10,16 9,07 2,27 3,27 4,38 5,38 2,23 3,23 4,17 5,17 9,04 6,24 2,16 3,16 4,27 5,27 10,27 10,29 10,34 11,41 8,16 8,15 10,06 7,11 10,15 11,36 11,37 7,17 7,43 7,20 7,19 7,16 7,18 7,07 7,45 7,33 7,30 127978 127978 127980 127980 127987 128020 128021 128034 128058 128089 128090 128092 128119 128121 128189 128190 128203 128293 128338 128411 130203 130203 130655 132095 150084 150451 150451 150451 150451 150530 150530 150530 150530 150530 150581 151241 151241 151241 151241 160017 160068 160069 160069 160089 160111 160212 160365 160500 160536 160537 160555 160566 160572 160575 160596 160597 160609 160617 160627 160629 160650 160686 160848 160929 161080 161080 161080 161098 161159 161159 161159 161159 161168 161201 161379 161459 161544 161706 161752 161752 161794 161883 161930 161930 162016 162016 162020 162043 162048 162071 162075 162075 162078 162078 162090 162091 162092 162165 162165 162173 162209 162215 162239 162245 162245 162245 162245 162249 162249 162249 162249 162261 162269 162287 162291 162314 162318 162389 162393 162411 LIST NUMERIQUE Tafel Bestell-Nr. Table Part no Tableau No de commande 7,28 9,23 7,32 7,35 1,24 4,31 5,31 1,13 2,03 3,03 4,02 5,02 1,19 6,37 8,14 1,23 7,40 7,14 2f63 3,63 10,26 6,21 2,41 3,41 13,11 15,13 13,01 10,02 10,31 8,02 4,05 5,05 4,06 5,06 6,32 6,33 6,34 2,37 3,37 1,06 11,32 11,29 8,03 2,20 3,20 4,20 5,20 2,24 3,24 4,18 5,18 6,15 6,10 6,11 7,50 6,23 7,51 7,55 8,06 9,03 162425 162442 162443 162444 162449 162486 162580 162580 162580 162580 162580 162607 162611 162611 162611 162611 162619 162637 162639 162641 162642 162643 162654 162654 162657 162657 162657 162657 162670 162672 162672 162673 162676 162676 162677 162677 162712 162712 162730 162730 162743 162743 162743 162743 162753 162760 162760 162765 162766 162768 162772 162780 162782 162794 162794 162827 162827 162830 162835 162835 Tafel Bestell-Nr. Table Part no Tableau No de commande Tafel Table Tableau 9,17 8,04 7,57 7,58 9,05 8,12 2,06 3,06 4,21 5,21 12,00 1,20 2,74 3,74 4,56 5,56 1,18 10,42 10,43 15,01 17,01 16,01 2,31 4,43 2,44 3,44 4,32 5,32 6,06 4,09 5,09 6,07 4,03 5,03 2,02 3,02 2,49 4,51 2,30 4,42 2,25 3,25 4,34 5,34 10,01 4,48 5,48 1,16 10,05 10,04 10,36 10,35 10,38 2,66 3,66 2,42 3,42 10,03 2,67 3,67 7,39 7,52 10,33 2,50 3,50 7,59 2,18 3,18 4,28 5,28 8,13 12,04 2,33 4,45 11,90 6,40 4,53 5,53 2,62 3,62 9,21 9,08 3,49 5,51 4,01 5,01 2,65 3,65 2,69 3,69 2,17 3,17 4,26 5,26 2,32 4,44 2,01 3,01 2,09 3,09 2,05 4,16 11,91 18,01 6,01 4,40 5,40 1,09 6,22 7,26 14,00 14,00 12,06 12,05 1,05 1,04 3,05 5,16 1,08 7,10 162867 162878 162879 162895 162895 163061 163090 163090 163090 163090 163123 163219 163222 163222 163333 163352 163372 163372 163614 163614 163615 163620 163631 163631 163638 163638 163647 163647 163648 163648 163651 163651 163651 163651 163652 163652 163656 163656 163660 163660 163673 163673 163675 163679 163680 163681 163681 163683 163945 163985 164038 164038 164209 164210 164299 164323 164585 164586 164640 498121 Seite-Page-Page:38 NUMMKRNVERZEICHNIS Bestell-Nr. Parino No de commande 498148 498149 498199 2.11.2004 Tafel Bestell-Nr. Table Part no Tableau No de commande 8,19 8,20 8,05 INDEX OF NUMBERS Tafel Bestell-Nr. Table Part no Tableau No de commande LIST NUMERIQUE Tafel Bestell-Nr. Table Part no Tableau No de commande Tafel Bestell-Nr. Table Part no Tableau No de commande Tafel Table Tableau Seìte-Page-Page:39
Documents pareils
Race Salers Journées internationales 8 0 18 septembre 2006
9M I9CIAJ9NM9 QN9 :RIK@834H9 RCCRIMQN@MA CRQI K9MMI9 9N 3S3NM H3 ;ANAM@GQ9 '3H9IJ
:I3N<3@J99MJRNJ3SR@I:3@I9
CI?J H9JM3MJ,N@J9MH93N3839N H3*RQS9HH9/AH3N89 9N
...
1 Ersatzteil Iiste
Zur einwandfreien und schnellen Bearbeitung einer
Ersatrteilbestellung sind folgende Angaben notwendig: