1 Ersatzteil Iiste
Transcription
1 Ersatzteil Iiste
Karl Mengele & Sohne Maschinenfabriken GmbH & Co D-8870 Gunzburg Postfach 13 45 Teletex 8 22 18 153 Telex 178 221 8153 Ersatzteil-Bestellung Tel. (0 82 21) 93-3 01 Telefax (0 82 21) 93-303 Mengele France S.A. Zone lndustrielle Duppigheim F-67 120 Duttlenheim TeI. (88) 38.61.80, Telex 8 70 845 1 No. 09-1 7635 ' ErsatzteilIiste LAW 5381543 Garant LAW 7381743 Rotant Lade-Automatikwagen Automatic Loader Wagons Autochargeuses a dechargement automatise Cari autocaricante automatici Spare parts list Liste des Pieces de rechange Listino pezzi di ricambio Mengele Lade-Automatikwagen LAW 5381543 Garant LAW 738/743 Rotant Mengele Automatic Loader Wagons LAW 5381543 Garant LAW 7381743 Rotant Maschinen-Nummer SeriakNo. Zur einwandfreien und schnellen Bearbeitung einer Ersatrteilbestellung sind folgende Angaben notwendig: The references given below must appear on your parts order to insure fast and correct delivery service: 1. Maschinentyp 2. Fabriknummer des GerSites 3. Bestell-Nummer des Ersatzteiles mit genauer Beschreibung. Soweit die M a e in der Liste angegeben sind, bitte auffiihren 4. Die Stiickzahl des gewilnschten Ersatzteiles 5. Versandart: Expressgut/Eilgut/Postoder durch Abholung 6. Genaue Angaben ijber Adresse.Post und Bahnstation 1. model 2. machine serial number 3. part number with description and special information (where given) in this catalogue 4. quantity of part required 5. complete shipping instructions. e.g. airfreight. seafreight etc. 6. exact shipping address of consignee. port of entry lnhalt lndex Fahrgestell...................................................................................... Hauptantrieb................................................................................... Transportantrieb............................................................................. Hydraulikanlage.............................................................................. Zusatzteile Hydraulikanlagebei Mikroprozessor........................... Stirnradgetriebe.............................................................................. Kratzboden..................................................................................... Ladeaggregat................................................................................. Schneidwerk.................................................................................. Pick-up........................................................................................... Verkleidung................................................................................... Elektrohydraulische Steuerung..................................................... Hydraulik filr Ruckwand............................................................... Hydraulik fiir Schneidwerk........................................................... Hydraulik fiir geteiltes Querferderband......................................... Elektr. Installation bei Schaltkasten.............................................. Elektr. Installation bei Microprozessor.......................................... Querforderband............................................................................. Geteiltes Querforderband.............................................................. Dosierwalzen................................................................................. Zuggabel........................................................................................ Rilckmatic-Auflaufeinrichtung........................................................ Druckluftbremse............................................................................ Hydraulische Bremse................................................................... Tandem-Achsaggregat.................................................................. Bremszug...................................................................................... Bremsachse.................................................................................. Ruckmatic-Bremsachse................................................................ Stiitzrad......................................................................................... Grilnfutteraufbau........................................................................... RQckwand..................................................................................... Oberer Aufbau............................................................................... Gelenkwelle................................................................................... lnhaltsverzeichnisnumerisch geordnet (Index)............................. Chassis......................................................................................... Drive.............................................................................................. Transport. linkage......................................................................... Hydraulic system........................................................................... Add. parts for hydraulic system at microprozessor...................... Gear box....................................................................................... Floor conveyor............................................................................... Cutter head.................................................................................... Cutting mechanism....................................................................... Pick-up.......................................................................................... Panelling......................................................................................... Electro-hydraulic control............................................................... Hydraulic for tailgate........................................................................ Hydraulic for cutting mechanism................................................... Hydraulic for divided cross conveyor belt..................................... Electro installation at switch cupboard.......................................... Electro installation at microprocessor........................................... Cross conveyor belt...................................................................... Divided cross conveyor belt........................................................ Beaterbars..................................................................................... Drawbar......................................................................................... Overrun brake axle Rilckmatic..................................................... Pneumatic brake........................................................................... Hydraulic brake............................................................................. Axle assy....................................................................................... Bowdon cable cover ..................................................................... Braking axle.................................................................................. Braking axle Rilckmatic................................................................ Support wheel............................................................................... Green material body...................................................................... Tailgate.......................................................................................... Upper body.................................................................................... Pto shaft........................................................................................ Index numerically listed................................................................. Symbole Symbols + ab Maschinen-Nummer X bis Maschinen-Nummer 0 von .bis Maschinen-Nummer from serial no. to serial no. from .to serial no. not exchangeable exchangeable .number of teeth number of rolls right hand side left hand side not illustrated quantity as required NT nicht tauschbar T tauschbar Anzahl der m n e R Anzahl der Rollen r rechts I links * ohne Abbildung 0 Anzahl nach Bedarf Seite Page 4 8 12 16 20 22 24 26 34 38 42 44 46 48 50 52 56 58 60 62 66 68 70 74 76 78 80 84 86 88 92 94 96 105 Mengele Autochargeuse a dechargement automatise LAW 5381543 Garant LAW 7381743 Rotant Mengele Carri autocaricanti automatici LAW 5381543 Garant LAW 7381743 Rotant Numero de la machine della macchina no. Pour permettre une execution rapide et conforme d'une commande de pieces de rechange, il est indispensablede fournir les indications suivantes: Per una accurqta e veloce esecuzione del vostro ordine ricambi b necessario darci le seguenti indicazioni: 1. Type de la machine 2. Numero de serie 3. Numero de reference de la piecede rechange avec designation exacte. Si une dimension est indiqu6e dans la liste, veuillez Ogalement la specifer 4. La quantite des piece desire9 5. Mode d'expedition, express ou urgent, SNFC , poste, enlbvement 6. Adresse exacte avec code postal, gare 1. Tipo della macchina 2. Numero matricola 3. Numero codice pezzo di ricambio e sua descrizione. Se sul nostro listino sono precisate delle misure, prego riferirle 4. Quantitii desiderata 5. Modo di spedizione: collo celere ferrovia, corriere, posh, mezzo proprio 6. Essato vostro indirizzo, stazione ferroviaria, ufficio postale Contenu Contenuto Chassis.. ................................................................,....................... Entrainement.................................................................................. Systbme transport.......................................................................... Hydraulique.................................................................................... Pibces additionnel, pour systbme hydr. avec microproc............... Renvoi d'angle................................................................................ Fond racleur................................................................................... Systbme dechargement................................................................. Dispositif de coupe......................................................................... Pick-up.........................,.........................................,....................... Habillage........................................................................................ Dispositif de comm. electro-hydraulique........................................ Hydraulique pour paroi AR ............................................................. Hydraulique pour dispositif de coupe............................................. Hydraulique pour convoyeur lateral divise............................. ........ Installation de electro avec bolte de commande............................ Installation de electro avec microprocesseur................................ Convoyeur lateral........................................... ................................ Convoyeur lateral divise................................................................ Rouleaux d6mQteurs...................................................................... Timon............................................................................................. Frein inertie Ruckmatic............................................................... Frein B air ....................................................................................... Frein hydraulique........................................................................... Aggregat B ressorts....................................................................... Duille de gaine............................................................................... Essieu frein.................................................................................... Essieu de frein Ruckmatic............................................................. Roue de support.................................................... :....................... Cage a fourrage vert...................................................................... Paroi AR ........................................................................................ Cage superieure............................................................................ Cardan........................................................................................... Table des matibres numeriquement.............................................. Telaio.. .................................................................-......................... Azionamento.................................................................................. Trazione trasporto......................................................................... Idraulico......................................................................................... Parti idrauliche ausiliarie con microprocessore............................ Scatola angolare.............. ....................................................... :...... Trazione tappet0............................................................................ Aggregato di carico........................................................................ Gruppo trinciante........................................................................... Pick-up........................................................................................... Rivestimento................................................................................... Unita di comando elettro-idraulico.................................................. ldraulico per parete post...............;................................................ ldraulico per gruppo trinciante....................................................... ldraulico per tramoggia laterale diviso........................................... lmpianto elettrico con casseta interrutore...................................... lmpianto elettrico con microprocessore................................. ........ Scarico-lateraletramoggia............................................................. Scarico-lateraletramoggia diviso................................................... Rullo dosatori................................................................................. Timone........................................................................................... Freno Ruckmatic........................................................................... Freno ad aria compressa............................................................... Freno idraulico............................................................................... Assale mollegiato.......................................... ................... .............. Guaina....................................................................... .... .............. Asse freno..................................................................................... Asse freno Ruckmatic................................................................... Ruota d'appoggio.................. ......................................................... Sovrastruttura per foraggio verde.................................................. Parete post.................................................................................... Sovrastruttura superior8......................................................... ....... Albero cardano.............................................................................. lndice seconde numeri d'ordine..................................................... Symboles + X 0 NT T Z R r I * o B partir de machine no. jusqu' B machine no. B partir de machine no. jusqu' B no. inchangeable changeable nombre des dents nombre des rouleaux droite gauche sans figure quantitb suivant les besoin Simboli da numero macchina a numero macchina da macchina no. a no. non intercambiabile cambiabile numero di denti numero di rulli destra siniestra senza figure quantita su richiesta Page Pag. Fahrgestell - Chassis - Ch3ssis - Teleio B~ld-Nr F I -No ~ Repere Des No F I NO ~ Flg No Anzahl Quant~ty Quant~tb Quant~ta Cant~dad Quant~d Bestell-Nummer Comm~ss~on No Ordre Numbro Num dl Comm NO de ped~do No de ped~do Benennung Description Designation Descrizione Fahrgestell Chassis Chgssis Teleio ' Bemerkungen Remarks Remarques Osse~azlonl ObseNa~l~neS ObseNa~~es 1 1 2 1 1 1 00-115 106 00-115 105 00-115 107 Fahrgestellrahmen Fahrgestellrahmen Fahrgestellrahmen chassis chassis chassis chassis chassis chassis telaio telaio telaio vorn, LAW 5381543 vorn, LAW 7381743 hinten, LAW 5381738 2 1 00-115 108 Fahrgestellrahmen chassis chassis telaio 3 8 8 97-009 589 97-022 016 Skt.-Schraube Sperrkantring bolt, hex-hd washer, lock vis a tete hex. rondelle grower bullone esagonale grover hinten, LAW 5431743 'M 20 x 1,5 x 55 VSK 20 t 4 5 8 . 2 0 97-015 468 04-018 100 03-029 226 Skt.-Mutter Sintereisenbuchse Fuhrungsblech hex. nut bushing rail, guide ecrou a tete hex. bague barette dado esagonale boccola traversa di guida M 20 x 1,5 0 26 x 0 20 x 30 2355 mm 6 6 1 1 01-113 997 01-1 14 951 Brettersatz Brettersatz Bei Einzelbestellung von Bodenbrettern bitte Lange und Bild-Nummer angeben set, board set, board when ordering boards for wooden floor please specify figure number of length of board required asse, assortiment asse, assortimen. per ordinazione di singole tavole per pianale, prego indicare lunghezza e numero di figura LAW 5381738 LAW 5431743 14 0 04-017 870 Spannpratze bracket, tens. jeu de planch jeu de planche lors de commande individuelle de lattes pour le plancher, priere de communiquer la longuer ainsi que le numero de I'image sur la liste Pleces tendeur 15 0 0 12 97-001 744 97-015 307 97-001 755 Flachrundschraube Skt.-Mutter Flachrundschraube screw, saucer hex. nut screw, saucer vis a tete ronde ecrou a tete hex. vis a tete plate r. vite a calotta pia. dado esagonale vite a calotta pia. Max40 M8 M 8 x 110 17 12 12 1 97-022 709 97-019 650 02-115 479 Scheibe Sechskantmutter Gleitprofil Mitte washer hex. nut plate rondelle ecrou a tete hex. tole de recouvrement rondella dado esagonale guida A 8,4 M8 235 mm 18 19 20 2 1 1 02-115 478 02-113 392 02-113 391 Gleitprofil Gleitprofil re. Gleitprofil li. plate plate plate tole de recouvrement tole de recouvrement tole de recouvrement guida guida guida 550 mm r, 150 mm 1, 150 mm 21 22 24 24 1 97-026 504 97-019 651 02-115 804 Rohe, Abn. Scheibe Sechskantmutter Gleitblech Mitte washer hex. nut plate rondelle ecrou a tete hex. tole de recouvrement rondella dado esagonale guida 10,5 x 25 x 2,5 M 10 235 mm ?3 24 25 2 2 12 02-115 806 02-115 803 04-109 577 Gleitblech Gleitblech Aussen Stutze plate plate brace tole de recouvrement tole de recouvrement support de goulotte guida guida sostegno 550 mm 150 mm 26 26 28 2 2 2 02-119 026 02-119 110 03-020 492 Kotflugel Kotflugel Dreieckruckstrahler fender fender reflector aile aile catadioptre cofano cofano triangolo Spur 165011800 Lenkachse 150 mm 29 30 31 2 2 4 98-031 247 03-020 491 97-005 880 Dreieckruckstrahler Dreieckruckstrahler Skt.-Schraube reflector reflector bolt, hex-hd catadioptre catadioptre vis a tete hex. triangolo triangolo bullone esagonale 250 mm M 6 x 16 4 4 1 97-022 008 97-015 306 03-117025 Sperrkantring Sechskantmutter Ruckleuchte washer, lock hex. nut reflector rondelle grower ecrou a tete hex. feu ar grover dado esagonale fanali post. frecce VSK 6 M6 1 1 1 98-026 842 98-027 032 98-026 841 Dreikammerleuchte Ersatzglas Dreikammerleuchte rear lights spare glass right reflector feu ar verre de rechange catadioptre fanali postfrecce vetro triangolo BBS r BBSK t 1 4 2 98-026 844 98-023 057 98-023 058 Ersatzglas Kugellampe Kugellampe spare glass left ball lamp ball lamp verre de rechange ampoule ampoule vetro lampadina lampadina I 21 W 10 W 35 36 37 1 1 0 98-026 840 98-003 762 98-025 741 Nummernschild Anbausteckdose olfl.Nummernleitung number plate socket cable plaque minerale prise cable targhetta presa cave el. 7-polig 7 x 1,5, Meterware 38 39 40 1 2 7 04-066 314 98-003 817 97-100 017 Verbindungsleitung Stecker Zylinderschraube connection line plug bolt, allen-hd cable de liaison fiche vis cylindre cavo luce spina vite cilindrica 7-polig AM5x30 t 41 6 6 1 97-022 007 97-015 305 04-114 159 Sperrkantring Skt.-Mutter Verbindungsleitung washer, lock hex. nut connection line rondelle grower ecrou a tete hex. cable de liaison grover dado esagonale cavo luce VSK 5 M5 13-polig 42 43 44 1 2 1 98-043 921 98-043 207 98-043 206 Kabel Stecker Steckdose cable plug plug cable fiche fiche corde spina spina 13-polig 13-polig 13-polig 45 46 * 1 1 1 98-043 646 98-032 885 98-023 057 Flachendichtung Nebelschlussleuchte Kugellampe seal fog warning lamp ball lamp rondelle d' elancheite feu-brouillard arriere ampoule guarnizione far0 antinebbia lampadina 47 48 49 0 1 4 98-026616 03-112 109 97-005 908 Leitung Halter Skt.-Schraube cable holder bolt, hex-hd corde platte vis a tete hex. corde sostegno bullone esagonale 2 x 0,75, Meterware 0 7 4 4 97-022 709 97-017 148 97-020 010 Scheibe Sechskantmutter Scheibe washer safety nut washer rondelle ecrou a tete hex rondelle rondella dado esagonale rondella A 8,4 M8 0 30 * * 16 * * * * * 32 33 0 34 * 0 * t t graffa 21 W M 8 x 16 'ahrgestell - Chassis - Chlssis - Teleio B~ld-Nr Flg -No Repere Des No F I ~NO Flg No Anzahl Quant~ty Quant~tb Quant~ta Cantidad Quant~d Bestell-Nummer Comm~ss~on No Ordre Num6ro NOm di Comm NO de ped~do No de pedido Description Designation Descrizione Fahrgestell Chassis Ch6ssis Teleio triangolo chtalino ceppo d'arresto weiB (CH) gelb Gr. 380 sostegno vite a calotta piatta rondella M 8 x 20 09 50 51 52 2 8 2 98-036 318 98-028 594 98-045 072 Ruckstrahler Seitenruckstrahler Hemmschuh reflector reflector block catadioptre catadioptre support 53 54 2 8 8 98-045 073 04-078 325 97-020 003 Halter Flachrundschraube Scheibe holder screw, saucer washer platte vis a tete ronde rondelle #5 8 2 4 97-019 650 04-074 782 97-010 623 Sechskantmutter Bugel Zylinderschraube hex. nut bow bolt, allen-hd ecrou a tete hex. etrier vis cylindre dado esagonale support0 vite cilindrica 57 4 4 1 97-022 007 97-015 305 04-114 158 Sperrkantring Skt.-Mutter Halter washer, lock hex. nut holder rondelle grower ecrou a tete hex. platte grover dado esagonale sostegno 58 59 1 2 03-117 846 98-029 701 Halter Taptite-Schraube holder bolt platte vis sostegno vite * 55 56 +% * . Bemerkungen Remarks Remarques Osservaz~on~ Ob~e~aclone~ Observacoes Benennung -- ' . M8 AM5x16 VSK 5 M5 M8x16 Hauptantrieb - Drive - Entrainement - Azionamenta Hauptantrieb - Drive - Entrainement - Azionamenta B~ld-Nr Anzahl Bestell-Numrner F I -No ~ Quanl~ty Cornrn~ss~on No Repere Quant~te Ordre Nurnbro Des No Quant~ta Num dl Cornrn F I NO ~ Cant~ded NO de ped~do Flg No Quant~d No de ped~do Benennung Description Designation Descrizione Hauptantrieb Drive Entrainement Azionamenta Bemerkungen Remarks Remarques Ossewaz~on~ Observac~ones Obsewacoes 69 70 80 1 1 1 03-078 865 03-112 737 09-109 798 Haltekette Geradstirnrad 17 z. Gehause safety chain spur gear housing chainette pignon carter catenella di sicurezza ingranaggio scatola riduttore 81 82 83 1 1 8 03-075 686 09-117 633 97-007 366 Antriebswelle Kegelradpaar Zylinderschraube drive shaft sleeve spacer bolt, allen-hd arbre d'entrainem. jeu de pignon vis cylindre albero di azionem. ignon assortimento vite cilindr. 8595 rn * 8 1 97-022 011 04-084 847 Sperrkantring Distanzbuchse washer, lock sleeve spacer rondelle grower entreetoise grover boccola spessore VSK 10 84 e Z = 17 M 10x35 Transportantrieb - Transport linkage - System transport - Trazione transport0 B I I ~ - ~ r Anzahl ~este~l-~ummer NO FQ -NO ~ u a n t ~ t ycomm~ss~on Repere Des NO F. NO F I ~NO Quant~tb Ordre Numbro Quant~ta NU^ dl comm Cant~dad NO de ped~do Quant~d NO de ped~do Bemerkungen Remarks Remarques Ossewaz~on~ O~S~N~CIO~~S Obsewacoes Benennung Description Designation Descrizione Transportantrieb Transport linkage System transport Trazione transport0 pto shaft cross joint housing cardan cardan palier alberg cardano cardano support cuscinetto bearing bolt, hex-hd hex. nut roulement vis a tete hex. ecrou a tete hex. cuscinetto bullone esagonale dado esagonale GRAE 35 NPBB M 12 x 35 M 12 1 2 3 1 1 3 03-116 090 04-116 089 03-115 591 Gelenkwelle Gelenkwelle Lagergehause 4 5 3 6 6 97-069 306 97-005 985 97-015 309 Rillenkugellager Skt.-Schraube Skt.-Mutter 6 6 6 1 97-022 012 97-020 005 03-115 598 Sperrkantring Scheibe Antriebswelle washer, lock washer drive shaft rondelle grower rondelle arbre d entrainement grover rondella albero di azionam VSK 12 0 14 3853 mm, LAW 5381738 6 1 03-115539 Antriebswelle drive shaft arbre de entrainement albero di azionam. 4513 mm, LAW 5431743 2 6 03-115 594 97-005 942 Schutzbugel Skt.-Schraube arm bolt, hex-hd garant vis a tete hex. arc0 protezione bullone esagonale 97-022 011 97-026 504 02-116 048 Sperrkantring Rohe, Abn. Scheibe Gelenkwellenschutz washer, lock washer guard rondelle grower rondelle bol de protection grover rondella protezione albero cardano VSK 10 105 x 25 x 2,5 9 6 6 1 10 2 09-116 010 Pe-Hart-Rohr tube tube tube plastica 10 2 09-051 304 Pe-Hartrohr 1800 mm tube tube tube plastica 11 1 09-115 597 Pe-Hart-Rohr tube tube tube plastica 1470 mrn, LAW 5381738 1800 mrn, LAW 5431743 525 mm 12 13 12 6 6 04-005 485 97-005 910 97-015 307 Rohrschelle Skt. Schraube Skt.-Mutter clamp bolt, hex-hd hex. nut collier vis a tete hex. ecrou a tete hex. fascietta bullone esagonale dado esagonale M 8 x 20 M8 m 14 15 6 1 1 97-022 010 00-115 540 09-076 408 Sperrkantring Stirnradwinkelgetriebe Gehause kpl. washer, lock spur assy box housing rondelle grower commande arriere cpl. carter grover ingr. angol. compl. scatola riduttore 16 17 18 1 1 1 03-075 674 03-075 675 02-075 676 Antriebswelle Kegelritzel Kegelrad shaft, drive gear bevel bevel gear arbre d'entrainement pignon pignon conique albero albero ruota ruota conica 19 20 21 1 1 1 03-117 404 03-074897 04-075 679 Antriebswelle Schaltmuffe Distanzbuchse drive shaft sleeve bushing arbre d'entrainem. manchon bague albero di azionam. manicotto frizione boccola 22 23 24 1 1 1 04-078 537 03-075 681 03-075 682 Schalthebel Stirnrad Antriebsritzelwelle shifting rod spur gear pinion tige de commande pignon pignon asta d innesto ingranaggio pignone 25 26 27 2 1 1 97-067 842 97-062 280 97-060 312 Nadelhulse Zylinderrollenlager Rillenkugellager needle, sleeve bearing bearing douille a aiguilles roulement roulement boccola a rullini cuscinetto cuscinetto 6212 28 29 30 1 1 2 97-062 526 97-060 333 97-060 107 Kegelrollenlager Rillenkugellager Rillenkugellager bearing bearing bearing roulement a coni. roulement a coni. roulement a billes cuscinetto cuscinetto cuscinetto 30208 6208 C 3 6006 31 32 33 1 2 2 97-034 610 97-034 585 97-034 580 Sicherungsring Sicherungsr~ng Sicherungsring retainer retainer retainer circlips circlips circlips anello di sicurezza anello di sicurezza anello di sicurezza J 110 J 85 J 80 34 35 36 1 2 1 97-034 555 97-034 315 97-034 046 Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring retainer snap ring snap ring circlips circlips circlips anello di sicurezza anello di sicurezza anello di sicurezza J 55 A 40 A 45 37 38 39 1 1 1 97-034 310 04-074 895 97-063 253 Sicherungsring Buchse Kurvenrolle snap ring bushing roller circlips bague galet anello di sicurezza boccola rullo A 30 40 41 1 1 1 97-015 463 97-022 012 97-012 061 Sechskantmutter Sperrkantring Verschlusscheibe hex. nut washer, lock washer ecrou a tete hex. rondelle grower rondelle dado esagonale grover rondella M 12 x 1,5 VSK 12 0 110 42 43 44 1 1 1 97-012 041 97-042 292 97-042 257 Verschlusscheibe Wellendichtring Wellendichtring washer seal seal rondelle joint d etancheite joint d'etancheite rondella paraoli paralio 0 20 A 6 0 x 8 5 x 10 A 4 0 x 8 0 x 10 45 46 47 1 1 11 97-042 228 97-043 083 97-007 796 Wellendichtring 0-Ring Zylinderschraube seal o-ring bolt, allen-hd joint d etancheite joint torique vis cylindrique paraolio anello or vite cilindrica A30x55x10 30 x 36 x 3 M 10x45 48 49 2 13 1 97-007 799 97-022 056 98-020 092 Zylinderschraube Federring Entluftungsschraube bolt, allen-hd washer, lock plug, breather vis cylindre rondelle grower reniflard vite cilindrica grover valvolina M 10x60 VSK 10 M 18 x 1,5 50 51 52 1 1 2 97-032 353 97-014 874 97-043 909 Spannstift Verschlusschraube Dichtring roll pin screw plug seal goupille elastique bouchon joint spina elastica vite di chiusura guarnizione 12 x 4 0 M 18x 1,5 18 x 22 x 2,O 53 54 55 2 1 2 97-020 316 97-020 318 97-020 313 Stutzscheibe Stutzscheibe Stutzscheibe washer washer ring support rondelle d'appui rondelle rondelle d'appui anello seeger rondella rondella 40 x 50 x 2,5 45 x 55 x 3 30 x 42 x 2,5 0 m * 7 8 * m * * m . * M 10 x 20 VSK 8 Pos. 21-62 KRV 32 PP Transportantrieb - Transport linkage - System transport - Trazione transport0 Bild-Nr. Fig.-No. Repere Des. NO. Fig. NO. Fig. NO. Anzahl Quantity Quantith Quantita Cantidad Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numbro NU^. di comm. NO. de pedido NO. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Transportantrieb Transport linkage System transport Trazione transport0 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Obsewaciones ObSe~ac0es 2 1 1 97-020 299 97-020 301 97-020 302 Passcheibe Passcheibe Passcheibe spacer spacer spacer rondelle de reglage rondelle de reglage rondelle de reglage spessore spessore spessore 9 0 x 11Ox0,l 9 0 x 110x0,3 9 0 x 110x0,5 2 1 1 97-020 296 97-022203 97-022226 Passcheibe Passcheibe Passcheibe spacer spacer spacer rondelle de reglage rondelle de reglage rondelle de reglage spessore spessore spessore 65 x 85 x 0,l 65 x 85 x 0,3 65 x 85 x 0,5 2 1 1 97-020 295 97-022 201 97-022 202 Passcheibe Passcheibe Passcheibe spacer spacer spacer rondelle de calage rondella calage rondelle calage spessore spessore spessore 63 x 80 x 0,l 63 x 80 x 0,3 63 x 80 x 0,5 4 2 2 97-022 194 97-022 193 97-022 196 Passcheibe Passcheibe Passcheibe spacer spacer spacer rondelle de reglage rondelle de reglage rondelle de reglage spessore spessore spessore 45 x 55 x 0,l 45 x 55 x 0,3 45 x 55 x 0,5 2 1 1 97-022 192 97-020 272 97-022 191 Passcheibe Passcheibe Passcheibe spacer spacer spacer rondelle de calage rondelle de reglage rondelle calage spessore spessore spessore 40 x 50 x 0,l 40 x 50 x 0,3 4Ox5Ox0,5 m 2 1 1 97-022 665 97-020 285 97-022 663 Passcheibe Passcheibe Passcheibe spacer spacer spacer rondelle de reglage rondelle de reglage rondelle de reglage spessore spessore spessore 30 x 4 2 x 0,l 30 x 42 x 0,3 30 x 42 x 0)5 62 65 66 1 2 2 97-031 119 97-002 930 97-006 067 Passfeder Sechskantschraube Sechskantschraube key bolt, hex-hd bolt, hex-hd clavette vis a tete hex. vis a tete hex. chiavella bullone esagonale bullone esagonale A12x8x25 M 16 x 160 M 16 x 45 3~ 4 97-022 014 97-015 311 03-074 680 Sperrkantring Skt.-Mutter Schaltgabel washer, lock hex. nut fork section rondelle grower ecrou a tete hex. chape grover dado esagonale forcella VSK 16 M 16 67 2 1 68 69 70 1 1 2 97-031 068 97-032194 97-032 442 Passfeder Spannstift Splint key dowel sleeve cotter pin clavette goupille elastique goupille chiavella spina elastica coppiglia A8x7x45 8 x 45 4 x 25 71 72 74 1 1 1 04-027 472 04-115543 98-041 074 Bolzen Kettenrad Rollenkette pin sprocket chain, roller axe pignon a chaine chaine a rouleaux perno ingranaggio catena 77 mm Z = 16 1" x 17 x 74 R m m 76 1 1 1 98-016 101 98-029 373 97-020316 Kettenschloss Gekr. Federverschlussglied Stiitzscheibe link, cranked link, chain con. washer maillon coude attache rapide rondelle d'appui falsa maglia maglia anello seeger 1" x 17 1" x 17 40 x 50 x 2,5 77 78 79 1 1 1 97-034 040 04-002 310 04-116 088 Sicherungsring Verschlusskappe Haltebugel snap ring cover hoop circlips couvercle arceau anello di sicurezza lamiera arc0 A 40 80 81 82 1 1 1 97-032195 98-028 468 97-002 850 Spannstift Aufsteckgabel Sechskantschraube roll pin quick-disk yoke bolt, hex-hd goupille elastique machoire a verr. r. vis a tete hex. spina elastica forcella bullone esagonale 8 x 50 einschl. Pos. 82 M 12 x 65 # 1 1 1 97-012 033 98-045 802 98-015 048 Skt.Mutter Nabengabel Kreuzgarnitur kpl. hex.nut hube yoke cross assy ecrou a tete hex. machoire croissillon cpl. dado esagonale forcella a mozzo crociera cornpl. M 12 83 84 m 1 97-043 501 Kegelschmiernippel grease fitting graisseur ingrassatore BM8xl 56 # * 57 0 # 58 m # 59 m m 60 m m 61 # # . ' . , Hydraulikanlage - Hydraulicsystem - Hydraulique - ldraulico Ausf uhrung ohne Querforderband :.->*& --kc:-*.-- -- Bild-Nr. Anzahl Fig.-No. Quantity Repere Quantit6 Des. No. Quantita Fig. NO. Cantidad Fig. No. Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero Num. di Comm. NO. de pedido No. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Hydraulikanlage Hydraulicsystem Hydraulique ldraulico Bemerkungen Remarks Remarques Osse~azioni Obsewaciones O~S~N~CO~S 1 2 3 2 2 2 97-080 271 97-083 014 04-079 134 Verschraubung Messanschluss Schlauchleitung adapter adapter hose raccord raccord flexible raccordo raccordo tubazione 4 5 6 1 1 5 03-084 762 02-102 869 98-039 349 Platte Anschlussplatte Dichtstopfen plate plate plug plaque patte d'attelage bouchon piastra piastra tappo di chisura 7 8 2 2 4 97-005 940 97-005 946 97-022 011 Skt.-Schraube Skt.-Schraube Sperrkantring bolt, hex-hd bolt, hex-hd washer, lock vis a tete hex. vis a tete hex. rondelle grower bullone esagonale bullone esagonale grover M 10 x 16 M 10 x 30 VSK 10 9 1 4 1 98-029 117 .97-042 972 98-042 730 Druckbegrenz-Ventil 0-Ring 0-Ringplatte flow restrictor o-ring plate clapet joint torique patte valvola anello or piastra 9,25 x 1,78 2 2 2 98-029 118 98-043 703 98-041 072 Magnetventil Magnetspule Gummikappe valve magnet cover clapet plaque aimentee capot vavola magnete cofano 413 Fa. Atos 4 1 1 97-042 972 98-031 669 98-031 403 0-Ring Magnetventil Wurfelstecker o-ring valve plug joint torique clapet fiche anello or valvola spina 9,25 x 1,78 412 13 14 4 8 12 97-007 701 97-007 731 97-022 007 Zylinderschraube Zylinderschraube Sperrkantring bolt, allen-hd bolt, allen-hd washer, lock vis cylindrique vis cylindrique rondelle grower vite cilindrica vite cilindrica grover M5x90 M5x50 VSK 5 15 16 1 1 2 98-031 670 98-039 971 97-080 497 Ruckschlagventil Dichtsatz Stutzen valve gasket set adapter clapet jeu de joints raccord valvola serie guarnizione raccordo L 15 M 17 18 19 1 5 2 98-041 857 97-080 491 09-093 747 Stromreglerventil Stutzen Rohr valve adapter tube clapet raccord tube valvola raccordo tub0 L 15 R L 15 R 50 mm 20 21 22 4 1 1 97-080480 97-081 752 97-083 015 Verschraubung Verschraubung Verschraubung adapter adapter adapter raccord raccord raccord raccordo raccordo raccordo EVW 15-L EVGE 15-PLM T 15118115-L OMDK 23 24 1 0 0 03-101 058 97-080 013 97-080 049 Rohrleitung uberwurfmutter Schneid-u. Keilring tube nut, hex ring tube ecrou bi-cone tub0 dado a risvolto anello conico 311 mm AL 15 L 15 27 28 * 1 2 2 97-080 471 97-083 050 97-043 632 Stutzen Stutzen Dichtring adapter adapter seal raccord raccord joint raccardo raccordo guarnizione XGE 8-LM XGE 15-LM A 16x20 29 30 31 2 1 2 97-080 480 04-085 456 04-101 070 Verschraubung Blockkugelhahn Schlauchleitung adapter tab hose raccord robinet flexible raccordo rubinetto tubazione EVW 15-L NW 13 3300 mm 32 1 1 6 98-029 091 98-031218 97-005 984 Hydraulikmotor Dichtungssatz Skt.-Schraube hydraulic motor gasket set bolt, hex-hd moteur hydraulique jeu de joints vis a tete hex. motore idraulico serie guarnizione bullone esagonale OMP 100 6 2 0 97-022 012 97-080 488 97-080 012 Sperrkantring Stutzen uberwurfmutter washer, lock adapter nut, hex. rondelle grower raccord ecrou grover raccordo dado a risvolto VSK 12 XGE 12-L AL 12 0 1 97-080 048 09-117 010 Schneid-u. Keilring Rohr kpl. ring adapter bi-cone raccord anello conico raccordo L 12 727 mm, einschl. Pos. 24 40 1 98-032 929 Doppelschelle double clamp collier double fascietta doppia 41 42 1 1 1 98-032 930 97-005 918 97-020 053 Deckplatte Sechskantschraube Scheibe plate bolt,hex-hd washer plaque vis a tete hex. rondelle piastra bullone esagonale rondella 1 1 1 97-015 307 98-039 594 98-039 595 Skt.-Mutter Doppelschelle Deckplatte hex. nut double clamp plate ecrou a tete hex. collier double plasque dado esagonale fascietta doppia piastra M8 43 44 45 46 1 2 97-005 918 04-062 266 Sechskantschraube Schlauchleitung bolt,hex-hd hose vis a tete hex. flexible M 8 x 50 1350 mm 47 1 98-028 947 Hydraulik-Motor hydraulic-motor moteur hydraulique bullone esagonale condotto tubi flessibile motor idraulico 1 1 1 98-031 218 00-073 104 02-112 222 Dichtungssatz Stirnradgetriebe Hydr. olbehalter gasket set gear box assy tank, hydr. jeu de joints , renvoi d' angle reservoir serie guarnizione scatola angolare serbatoio 51 52 98-043 956 98-028 519 98-042 928 Rucklauffilter Verschlusschraube Magnetkerze housing screw, plug magnet, compact carter bouchon contact de aimant scatola riduttzore vite di chiusura magnete di contatto Pos. 52-57 * 1 1 1 53 54 55 1 1 1 98-041 588 98-028 520 98-041 590 Dichtung Druckfeder 0 - Ring seal pressure spring o-ring joint ressort de pression joint torique guarnizione molla di compres. anello or 70 x 79 x 2 53,57 x 3,53 56 57 58 1 1 4 98-045 274 98-041 589 97-005 908 Glasfasereinsatz Dichtung Skt.-Schraube filter dement seal bolt, hex-hd catouche filtrante joint vis a tete hex. cartuccia filtre guarnizione bullone esagonale 90x100~2 M 8 x 16 * i* * 10 t * * 11 12 * * * * 33 0 34 35 * 37 * * * 48 50 . EVL-15-L 600 mm M 12 x 30 M 8 x 50 R9 OMP 50 + 223 875 Hydraulikanlage - Hydraulicsystem - Hydraulique - ldraulico Ausf uhrung ohne Querforderband 92 35 .- Bild-Nr. Anzahl Fig-No. Quantity Repere Quantite Des. No. Quantita Fig. NO. Cantidad Fig. No. Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero N I ~di. Comm. NO. de pedido No. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Hydraulikanlage Hydraulicsystem Hydraulique ldraulico ' Bemerkungen Remarks Remarques Ossewazioni Obsewaciones ObSe~acoes 4 1 1 97-022 010 97-083 041 98-010 747 Sperrkantring Stutzen olstandsauge washer, lock adapter oil level gauge rondelle grower raccord regrd niv. d. huile grover raccordo spia olio 1 4 4 98-012 656 97-005 942 97-026 504 Luftfilter Skt.-Schraube , Rohe, Abn. Scheibe air filter bolt, hex-hd washer filtre a air vis a tete hex. rondelle filtro aira bullone esagonale rondella M 10 x 20 10,5 x 25 x 2,5 4 1 1 97-022 011 97-014 806 97-043 611 Sperrkantring Verschluss-Schraube Dichtring washer, lock screw plug seal rondelle grower bouchon joint grover vite di chiusura guarnizione .VSK 10 M 24 x 1,5 A 24 x 29 x 2,O 3 3 1 97-080 015 97-080 051 98-031 226 uberwurfmutter Schneid u. Keilring Hydrozahnpumpe nut,hex. ring hydr. pump ecrou bi-cone pompe hydr. dado a risvolto anello conico pompa idr. AL 22 L 22 Pos. 71 1 1 1 98-032 045 98-032 046 98-032 047 Hydrozahnradpumpe Dichtungssatz Hydrozahnradpumpe hydr. pump gasket se hydr. pump pompe hydr. jeu de joints pompe hydr. pompe idr. serie guarnizione pompe idr. m 1 2 2 98-032048 97-005946 97-022 011 Dichtungssatz Skt.-Schraube Sperrkantring gasket set bolt, hex-hd washer, lock jeu de joints vis a tete hex. rondelie grower serie guarnizinoe bullone esagonale grover 74 75 76 2 2 4 98-032 890 04-1 15 636 98-029 114 Geradf1.-Verschraub. Saugschlauch Schlauchschelle adapter hose clamp raccord flexible collier raccordo tubazione fascinetta BFG 22-PLILK 40 450 mm 77 78 * 4 2 2 04-084 750 98-029 149 97-043 013 Rohrstutzen Ger. Flanschverschr. 0-Ring adapter adapter o-ring raccord raccord joint torigue raccordo raccordo anello or 61 mm BFG 15-PLILK 35 1 8 x 2 3 x2,5 80 81 82 1 0 1 01-1 17 318 98-025 302 04-073 146 Kettenschutz Kantenschutz Halter kpl. cover edge protection holder couvercle protection support coperchio protezione sostegno Meterware 83 m m 2 2 2 97-001 740 97-020 045 97-019 650 Flachrundschraube Rohe, Abn. Scheibe Sechskantmutter - screw, saucer washer hex. nut vis a tete plate r. rondelle ecrou a tete hex. vite a calotta pia. rondella dado esagonale M8x20 8,5 x 22 x 2,O VM 8 84 85 86 1 1 1 98-017 384 97-032 459 09-117 012 Gummihaubenhalter Splint Rohrleitung kpl. holder, rubber cotter pin tube assy attache capot goupille tube cpl. supp. coperchio coppiglia tub0 compl. 5 x 45 386 mm 87 88 89 90 91 92 1 1 1 97-080 273 09-117 013 97-080 272 Verschraubung Rohrleitung kpl. Ruckschlagventil adapter tube assy valve raccord tube cpl. clapet raccordo tub0 compl. valvola EVT 15-L 405 mrn RHD 15-L 1 1 2 97-083 000 09-117 015 97-080 498 Kon.Reduz.Anschluss Rohrleitung Stutzen adapter flow reduc. tube assy adapter reduction a cone tube cpl. raccord riduzione tub0 compl. raccordo KOR 15112-L 570 mm L 12 M 93 94 96 1 1 3 97-014 849 97-043 632 97-080 492 Verschlusschraube Dichtring Verschraubung screw plug seal adapter bouchon joint raccord vite di chiusura guarnizione raccordo M 1 6 x 1,5 A 16x20 EVW 12-L 97 98 99 1 1 1 98-039 962 09-108 497 09-116 802 Dreiwege-Kugelhahn Rohr Rohrleitung kpl. tab tube tube assy robinet tube tube cpl. rubinetto tub0 tub0 compl. 84 mm 450 mm 100 101 102 1 1 1 04-106 072 04-112 224 97-043 310 Schlauchleitung Deckel 0-Ring hose cover1 o-ring flexible couvercle joint torique tubazione coperchio anello or 103 2 2 2 98-029 078 98-029 097 98-028 988 Kupplungsstecker Staubmuffe Kupplungsmuffe section clutch reduc. sleeve clutch sleeve piece accouplement manchon manchon manicotto frizione manicotto monicotto frizione 2 2 98-029 098 09-037 684 Staubstecker Stahlrohr plug tube fiche tube spina tub0 0 59 60 61 62 m 0 63 64 66 0 70 - 71 m 72 0 73 * 104 m 105 , VSK 8 L 22 M + 72 M 10 x 30 VSK 10 1130 mm 90 x 3 40 mm . Zusatzteile Hydraulikanlage bei Microproz. - Add. parts for hydraulic system at microproz. - Pieces addition. pour syst. hydr. avec microproc. - Parti idrauliche ausiliarie con microproc. Bild-Nr. Fig-No. Repere Des. NO. Fig. NO. Fig. No. Anzahl Quantity Quantite Quantita Cantidad Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numbro ~ i r mdi . cornrn. NO. de pedido No. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Bemerkungen Remarks Zusatzteile Hydraulikanlage bei Microproz. Add. parts for hydraulic system at microproz. Pieces addition. pour SySt. hydr. avec microproc. Parti idrauliche ausiliarie con microproc. ~ ~ e .~ Obsewaciones ObSeNacoes plate adapter plate patte d'attelage raccord patte d' attelage piastra raccardo piastra bolt, hex-hd washer, lock valve vis a tete hex. rondelle grower clapet bullone esagonale grover valvola . 1 2 3 1 2 1 02-102 869 97-080 471 03-101 822 Ans~hlu~splatte Stutzen Anschlussplatte 4 2 2 1 97-005 942 97-022 011 98-031 670 Skt.-Schraube Sperrkantring Riickschlagventil 1 1 3 98-042 702 98-041 500 97-080471 212-Wege-Sitzventil Dichtungssatz Stutzen valve gasket set adapter clapet jeu de joints raccord valvola serie guarnizione raccardo L8M 8 9 10 3 1 1' 97-080 278 97-080 498 97-081 751 Verschraubung Stutzen Verschraubung adapter adapter adapter raccord raccord raccord raccardo raccordo raccordo EVW 8-L L 12 M EVGE 12-PLM 11 12 1 1 98-027 087 09-117 056 Druckspeicher Rohrleitung kpl. accumulator tube assy sphere tube cpl. rnernbranio tub0 cornpl. 13 2 97-080 277 Verschraubung adapter raccord raccardo 710 mrn, einschl. Pos. 16 EVL 8-L 15 16 * 1 4 4 09-117 057 97-080 010 97-080 046 Rohrleitung kpl. uberwurfrnutter Schneid u. Keilring tube assy nut. hex ring tube cpl. ecrou bi-cone tub0 cornpl. dado a risvolto anello conico 960 rnrn AL 8 L8 17 1 04-060 992 Schlauchleitung hose flexible 3000 rnrn 18 1 04-117 058 Schlauchleitung hose flexible 19 1 04-046 721 Hd-Schlauch hose flexible condotto tubi flessibile condotto tubi flessibile condotto tubi flessibile t 5 6 * 7 . , * L8M M 10 x 20 VSK 10 1400 rnm 500 rnrn ~ ~ n Stirnradgetriebe - Gear box - Renvoi d'angle - Scatola angolare ~ i ~ d Fig-No. Repere Des. No. Fig. NO. Fig. No. ~Anzahl r . Quantity Quantitb Quantita Cantidad Quantid. ~estell-~ummer CommissionNo. Ordre Numero Nbm. di Comm. NO. de pedido No. de pedido Benennung Designation Description Descrizione Renvoi d'angle Scatola angolare gear box assy housing assy renvoi d' angle carter cpl. hollow shaft arbre creux scatola angolare scatola riduttore compl. albero forato shaft pinion shaft pinion shaft pinion pignon a queue pignon a queue pignon a queue pignone pignone albero pignone Stirnradgetriebe Gear box Stirnradgetriebe Gehause kpl. . Bemerkungen Remarks Remarques Ossewazioni . ObSe~aCiones ObSe~acoeS Pos. 2-30 1 2 1 1 00-073 104 09-076 400 3 1 03-075 648 Hohlwelle 4 5 6 1 1 1 03-075 649 04-075 655 04-075 651 Stirnritzel Stirnritzel Stirnritzel 7 8 9 1 1 1 03-075 652 03-075 653 04-075 654 Stirnrad Stirnrad Stirnrad spur gear spur gear spur gear pignon pignon pignon ingranaggio ingranaggio ingranaggio 10 11 12 2 1 2 97-060 307 97-060 308 97-060 114 Rillenkugellager Rillenkugellager Rillenkugellager bearing bearing bearing roulement a billes roulement roulement cuscinetto cuscinetto cuscinetto 6207 6208 6013 13 14 15 1 1 2 97-060 506 97-034 040 97-034 600 Rillenkugellager Sicherungsring Sicherungsring bearing snap ring retainer roulement circlips circlips cuscinetto anello di sicurezza anello di sicurezza 6306 A 40 J 100 16 17 18 1 1 1 97-020 293 97-022 201 97-022 250 Passcheibe Passcheibe Passcheibe spacer spacer washer rondelle de reglage rondella calage rondelle de reglage spessore spessore rondella 56x72x0,3 63 x 80 x 0,3 80 x 100 x 0,3 19 20 21 3 1 1 97-022 248 97-031 228 97-031 229 Passcheibe Passfeder Passfeder washer key key rondelle calage clavette clavette spessore linguetta linguetta 65 x 85 x 1,0 10 x 8 x 18 12 x 8 x 32 22 23 24 1 2 7 97-031 230 97-042 191 97-002 817 Passfeder Wellendichtring Sechskantschraube key seal bolt, hex-hd clavette joint spi. vis a tete hex. linguetta guarizione bullone esagonale 1 8 x 11 x 5 6 65 x 100 x 10 M 10 x 60 25 26 27 6 13 2 97-002 813 97-022 011 97-032 352 Sechskantschraube Sperrkantring Spannstift bolt, hex-hd washer, lock dowel sleeve vis a tete hex rondelle grower goupille mecanind. bullone esagonale grover spina elastica M 10 x 40 VSK 10 12 x 45 28 29 30 2 1 2 97-014 711 98-031 315 98-031 316 Verschlusschraube Verschlussdeckel Verschlusstopfen screw plug cover plug bouchon couvercle bouchon vite di chiusura coperchio tappo di chiusura M 16 x 1,5 31 32 1 1 1 04-061608 97-005 910 97-022 010 Scheibe Skt. Schraube Sperrkantring washer bolt, hex-hd washer, lock rondelle vis a tete hex. rondelle grower rondella bullone esagonale grover 1 98-023 706 Entlufter plug, breather reniflard valvolina + 33 . ' ' M 8 x 20 VSK 8 ' Kratzboden - Floor' conveyor - Fond racleur - Avanzamento Bild-Nr. Anzahl Fig-No. Quantity Repere Quantite Des No. Quantita Fig. NO. Cantidad Fig. No. Quantid, Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numbro Num. di Comm. NO. de pedido No. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Kratzboden Floor conveyor Fond racleur Avanzamento Bemerkungen Remarks . Remarques Ossewazioni Obse~acione~ O ~ S ~ N ~ C O ~ S 1 2 3 1 4 4 03-114 952 03-087 358 97-031 106 Antriebswelle Taschenrad Passfeder drive shaft sprocket key arbre d'entrainement noix d'entrainem. clavette albero di-azionamento rullo post. chiavella 2020 mm 4 5 6 4 1 1 97-013 838 04-060 422 97-005 947 Gewindestift Stellring Sechskantschraube pin, threaded ring set bolt, hex-hd vis pointeau bague de serrage vis a tete hex. vite senza testa distanziale bullone esagonale M 10 x 16 7 8 9 2 4 2 03-084 033 98-028 177 97-002 814 Flanschlager Buchse Gerollt Sechskantschraube bearing bushing bolt, hex-hd palier bague vis a tete hex. cuscinetto boccola bullone esagonale m m 2 2 2' 97-020 004 97-019 651 09-109 547 Scheibe Sechskantmutter Distanzstuck washer hex. nut spacer rondelle ecrou a tete hex. entreroise rondella dado esagonale distanziale 0 11 M 10 97-043 502 03-115 599 04-109 588 Kegelschmiernippel Taschenrad ollosbuchse grease fitting sprocket bushing graisseur noix d'entrainement bague ingrassatore rullo post. boccola CM8xl m 2 4 4 13 14 15 1 2 2 04-112 810 04-115 759 97-005 946 Umlenkwelle Arretierungsstuck Skt.-Schraube shaft stop, locking bolt, hex-hd arbre arretoir vis a tete hex. albero inversione anello d'arresto bullone esagonale 2 4 2 97-015 308 03-115 454 97-006 167 Skt.- Mutter Spanngabel Sechskantschraube hex. nut tensioning fork bolt, hex-hd ecrou a tete hex. tendeur vis a tete hex. dado esagonale forcella bullone esagonale M 10 16 17 18 19 20 2 36/42 4 97-015 313 03-113 995 98-045 064 Sechskantmutter Kratzleiste Rundstahlkette hex. nut cross slat chain ecrou a tete hex. barrette chaine dado esagonale barra catena M 20 20 4 98-045 065 Rundstahlkette chain chaine catena 21 22 72/84 72/84 03-023 813 04-076 727 Flanschmitnehmer Hammerschraube fastener bolt plaque vis a tete marteau piastrina bullone a mortello 23 24 25 72/84 4 4 97-019 651 04-112 686 98-012 110 Sechskantmutter Kettenverb.-Glied Sicherungsstift hex. nut chain, link steel, pin ecrou a tete hex. attache rapide goupille en acier dado esagonale maglia spina a scatto 26 27 1 2 1 04-114 417 98-028 390 97-043 500 Buchse Buchse Gerollt Kegelschmiernippel bushing bushing grease fitting bague bague graisseur boccola boccola ingrassatore 0 4 0 x 0 44x25 AM8xl 28 29 1 6 6 04-072 666 97-005 946 97-015 308 Rohrhalter Skt.-Schraube Skt.- Mutter holder bolt, hex-hd hex. nut patte vis a tete hex. ecrou a tete hex. sostegno bullone esagonale dado esagonale M 10 x 30 M 10 6 1 1 97-022 011 97-031 111 04-114514 Sperrkantring Passfeder Distantzrohr washer, lock key spacer rondelle grower clavette entretoise grover chiavella distanziale VSK 10 A12x8x100 44 mm m 1 1 1 04-010 186 97-005 984 97-022 012 Scheibe Skt.-Schraube Sperrkantring washer bolt, hex-hd washer, lock rondelle vis a tete hex. rondelle grower rondella bullone esagonale grover 0 45 M 12 x 30 VSK 12 34 35 4 4 02-110 368 04-117 377 Gleitschiene Fuhrungsbrett sliding rail rail guide glissiere barette pattino pressapellicola listello de guida 35 4 04-117 378 Fuhrungsbrett rail guide barette asse 36 37 12 4 20 97-001 747 97-002 782 97-020 045 Flachrundschraube Sechskantschraube Rohe, Abn. Scheibe screw, saucer bolt, hex-hd washer vis a tete ronde vis a tete hex. rondelle vite a calotta piatta bullone esagonale rondella M 8 x 55 M 8 x 35 8,5 x 22 x 2 m 16 4 1 97-019 650 03-093 595 03-064 754 Sechskantmutter Gleitwinkel Ringschlussel hex. nut sliding skid wrench ecrou a tete hex. ski de glissement clef al verte dado esagonale pattino chiave ad anello M8 38 39 40 41 1 1 02-117 573 02-117 574 Einweisblech Einweisblech metal sheet metal sheet tole tole lamiera d'entrata lamiera d'entrata I r 10 11 12 * * m * 30 31 32 33 * A12x8x56 M 10 x 35 0 4 0 x 0 44x30 M 10 x 45 49 x 38 x 31 1900 mm M 10 x 30 M 20 x 150 A 10 x 31 x 299 GI. LAW 5381738 A 10 x 31 x 341 GI. LAW 5431743 AM 10 x 40 M 10 2367 mm, LAW 5381738 2697 mm, LAW 5431743 LAW 5381543 Ladeaggregat - Cutter head - Systeme decharg. - Aggreg. di carico LAW 5381543 Ladeaggregat - Cutter head - Systeme decharg. - Aggreg. di carico B~ld-Nr Anzahl Bestell-Nurnmer Ftg -No Quant~ty Cornrn~ss~on NO Repere Quant~tb Ordre Nurnero Des No Quant~ta Nurn dl Cornm Fig No Cant~dad No de ped~do F I NO ~ Quant~d NO de ped~do Bemerkungen Remarks Remarques Benennung Description 'Designation Descrizione Ladeaggregaf LAW 5381543 Cutter head LAW 5381543 Systemedecharg. LAW 5381543 Aggreg. di carico LAW 5381543 ~ ~ ~ c Observacoes bolt, hex-hd washer hex. nut vis a tete hex. rondelle ecrou a tete hex. bullone esagonale rondella ' dado esagonale M 8 x 30 B 8, 4 M8 lattice bar lattice bar lattice bar rail rail rail fascia fascia fascia r l 53 * * 30 60 30 97-005 914 97-020 110 97-019 650 Sechskantschraube Scheibe Sechskantmutter 54 55 56 1 1 1 01-113 989 02-114 481 02-114 482 Gitterstab re. Gitterblech re. Gitterblech 57 97-001 845 98-031 591 03-113799 Flachrundschraube Rohe, Abn. Scheibe Absteckbolzen screw, saucer washer pin vis a tete plate r. rondelle axe vite a calotta piatta rondella perno M 10 x 30 10,5'x 25 x 4 60 6 2 1 61 62 63 1 1 1- Skt.-Schraube Geradstirnrad Zwischenrad bolt, hex-hd spur gear intermediate vis a tete hex. pignon pignon intermed. bullone esagonale ingranaggio ingranaggio interm. M 10 x 20 66 mm Z = 31 64 65 66 1 1 1 97-063 293 97-041 048 97-060 397 Pendelrollenlager Nilosring Rillenkugellager bearing cover, bearing bearing roulement rondelle nilos roulement cuscinetto anello nilos cuscinetto 22310 22310 AV 6207 RS 67 68 69 2 1 10 97-034 572 02-092 689 97-005 986 Sicherungsring Zahnkranz Sechskantschraube retainer crown gear bolt, hex-hd circlips couronne vis a tete hex. anello di sicurezza corona bullone esagonale J 72 70 71 10 1 2 97-022 012 97-063 294 97-041 051 Sperrkantring Pendelrollenlager Nilos-Ring washer, lock bearing cover, bearing rondelle grower roulement rondelle nilos grover cuscinetto anello nilos VSK 12 22308 CC W 33 22308 JV 72 73 74 1 1 1 97-020 325 97-034 590 04-092 691 Stutzscheibe Sicherungsring Distanzring washer retainer spacer rondelle d'appui circlips entretoise anello seeger anello di sicurezza distanziale 70 x 90 x 3,5 J 90 27 mm 75 76 78 2 1 1 04-093 608 97-034 040 04-101 441 Distanzring Sicherungsring Bolzen spacer snap ring pin entretoise circlips axe distanziale anello di sicurezza perno 08mm A 40 I 79 80 1 1 1 04-101 442 98-041 809 98-014 611 Bolzen Rollenkette Gekr.Kettenglied pin chain, roller link chain offset axe chaine a rouleaux maillon coude perno catena f. maglia r 314 x 112 x 88 R 314 x 112 1 1 1 98-028 092 02-102 635 01-102 637 Federverschlussglred Abdeckblech Abdeckblech link chain cover cover attache rapide tole tole f.maglia coperchio coperchio 314 x 112 81 82 83 85 86 3 5 4 98-029 701 04-110 390 04-104 637 Taptite-Schraube Stiitzrolle Deckel bolt supporting roller cover vis rouleaux-support couvercle vite rullo d'appaggio coperchio M8x16 87 90 91 5 2 10 97-008 060 04-112 555 97-043 502 Zylinderschraube Schmierleiste Kegelschmiernippel bolt, allen-hd rail lubrication grease fitting vis cylindre rampe de graissage graisseur vite cilindrica supp. nipples Ingrassatore M 10 x 16 130 mm CM8xl 92 93 15 4 5 97-080 149 97-019 650 97-080 412 Verschraubung Sechskantmutter Verschraubung adapter hex. nut adapter raccord ecrou a tete hex. raccord raccordo dado esagonale raccordo GE 6-LLM M8 WE 6-LLM 94 0 98-041134 Druckkunststoffrohr tube tube tub0 Meterware * * * * * ' 97-005 942 03-092 687 01-097 684 ' , M 12 x 40 ~ e s LAW 7381743 Ladeaggregat - Cutter head - Systeme decharg. - Aggreg. di carico B~ld-Nr Anzahl Bestell-Nummer F I -No ~ Quant~ty Commtss~onNo Repere Quant~tb Ordre Numero Des No Quant~ta Num dl Comm Fig No Cant~dad No de ped~do F I NO ~ Quant~d NO de ped~do 1 2 * * * 3 * 4 * * * 5 Benennung Description Designation Descrizione Bemerkungen Remarks Remarques Ladeaggregaf LAW 7381743 Cutter head LAW 7381743 Systemedecharg. LAW 7381743 Aggreg. di carico LAW 7381743 EE;z2es ~,servacoes 1 4 8 00-115 520 97-006 066 97-020 048 Forderkanal Sechskantschraube Scheibe channel bolt, hex-hd washer canal d'aliment. vis a tete hex. rondelle canale d'aliment. bullone esagonale rondella M 16 x 40 17x35~3 4 4 4 97-022 014 97-015 311 04-094 468 Sperrkantring Skt.-Mutter Distanzblech washer, lock hex. nut spacer rondelle grower ecrou a tete hex. entretoise grover dado esagonale distanziale VSK 16 M 16 1,5 mm 2 4 8 04-094 469 97-006 026 97-020114 Distanzblech Sechskantschraube Scheibe spacer bolt, hex-hd washer entretoise vis a tete hex. rondelle distanziale bullone esagonale rondella 2,5 mm M 14 x 40 B 15 4 4 1- 97-022 013 97-015 310 00-117 540 Sperrkantring Sechskantmutter Rotor washer, lock hex. nut rotor rondelle grower ecrou a tete hex. rotor grover dado esagonale rotore VSK 14 M 14 6 7 8 252 1 10 02-117 537 02-116 394 97-005 985 Rotorzinken Zahnradkranz Skt.-Schraube tine crown gear bolt, hex-hd dent d'helice couronne dentee vis a tete hex. paletto rallo bullone esagonale + 9 10 10 1 1 97-022 012 02-114 509 04-113 983 Sperrkantring Flanschlager li. Schutzdeckel washer, lock flange, bearing cover rondelle grower palier couvercle grover flangia coperchio VSK 12 I 11 12 13 2 2 1 97-041 052 97-063 657 97-020 319 Nilosring Pendelrollenlager Stutzscheibe cover, bearing bearing ring, support rondelle nilos roulement rondelle d'appui anello nilos cuscinetto anello seeger 21310 JV 21310 CC W 33 50 x 62 x 3 14 15 16 1 1 2 97-034 050 04-114 512 97-034 610 Sicherungsring Lagerdeckel Sicherungsring ring cover retainer circlips couvercle circlips anello di sicurezza flangia anello di sicurezza A 50 17 18 19 1 1 1 02-114 511 04-114 517 04-114 513 Flanschlager re. Schutzdeckel Lagerdeckel flange, bearing cover cover palier couvercle couvercle flang ia coperchio flangia r 20 21 * 4 6 10 97-006 064 97-006 066 97-022 014 Sechskantschraube Sechskantschraube Sperrkantring bolt, hex-hd bolt, hex-hd washer, lock vis a tete hex. vis a tete hex. rondelle grower bullone esagonale bullone esagonale grover M 16 x 30 M 16 x 40 VSK 16 22 23 24 3 1 1 97-043 500 03-097 683 97-032 195 Kegelschmiernippel Kettenrad Spannstift grease fitting sprocket roll pin graisseur pignon a chaine goupille elastique ingrassatore ingranaggio spina elastica AM8xl Z = 23 8 x 50 25 1 1 1 98-042 293 98-014 611 98-028 092 Rollenkette Gekr.Kettenglied Federverschlussglied chain link chain offset link chain chaine a rouleaux maillon coude attache rapide catena f. maglia f .maglia 314" x 112 x 58 R 314" x 112 314" x 112 26 27 1 2 1 04-108 660 97-020 050 97-001 805 Spannklotz Scheibe Flachrundschraube tensioner washer screw, saucer tendeur rondelle vis a tete plate r. tenditore rondella vite a calotta 18 x 4 0 x2,5 M 12x75 28 1 03-085 636 Doppelkettenrad twin sprocket ruota doppia Z = 18/18 29 30 2 1 98-041 790 04-115 569 Buchse Absteckbolzen bushing pin pignon a chaine double bague axe boccola perno 45 x 50160 x 30 31 32 33 1 1 1 97-005 942 02-117 346 02-115 954 Skt.-Schraube Stirnwandprofil Verstarkungsprofil bolt, hex-hd panel, front profile reinforcing profile vis a tete hex. paroi frontale profil profil de renforcement bullone esagonale parete int. profilo profilato di rinforzo M 10 x 20 34 35 36 17 1 36 01-117 347 01-117 348 97-001 851 Abstreifgabel Abstreifgabel Flachrundschraube scraper scraper screw, saucer racleur racleur vis a tete plate r. anello anello vite a calotta einfach M 10x30 36 36 8 97-026 504 97-019 651 97-005 984 Rohe, Abn. Scheibe Sechskantmutter Skt.-Schraube washer hex. nut bolt, hex-hd rondelle ecrou a tete hex. vis a tete hex. rondella dado esagonale bullone esagonale 10,5 x 25 x 2,5 M 10 M 12 x 30 32 1 1 97-020 047 01-117 349 01-117 350 Rohe, Abn. Scheibe Gitterstab li. Gitterstab washer lattice bar lattice bar rondelle rail rail rondella fascia fascia 13x28~3 I r 8 4 1 97-001 851 97-026 504 03-117406 Flachrundschraube Rohe, Abn. Scheibe Abdeckring screw, saucer washer cover vis a tete plate r. rondelle capot vite a calotta rondella coperchio M 10x30 10,5 x 25 x 2,5 3 1 1 97-005 908 98-041 809 98-014 611 Skt.-Schraube Rollenkette Gekr.Kettenglied bolt, hex-hd chain, roller link chain offset vis a tete hex. chaine a rouleaux maillon coude bullone esagonale catena f. maglia M 8 x 16 314" x 1I 2 x 88 R 314" x 112 44 45 1 1 1 98-028 092 03-112 737 01-112 738 Federverschlussglied Geradstirnrad 17 z. Zwischenrad 37 z. link chain spur gear intermediate gear attache rapide pignon pignon intermed. f.maglia ingranaggio ingran. intermedio 314" x 112 Z = 17 Z = 37 46 47 48 1 1 1 97-063 293 97-041 048 97-060 397 Pendelrollenlager Nilosring Rillenkugellager bearing cover, bearing bearing roulement rondelle nilos roulement cuscinetto anello nilos cuscinetto 22310 CC 22310 AV 6207 RS 49 50 51 2 1 1 97-034 572 02-115 785 01-115 786 Sicherungsring Abdeckblech Abdeckblech retainer cover cover circlips capot capot anello di sicurezza coperchio coperchio J 72 * * * * + 37 * 38 39 40 * 41 42 43 * * M 12 x 35 J 110 LAW 7381743 Ladeaggregat - Cutter head - Systeme decharg. - Aggreg. di carico Bestell-Nurnmer B~ld-Nr Anzahl F I -NO ~ Quant~ty Comrn~ss~on No Repere Quantlte Ordre Nurnbro Des No Quant~ta Num dl Comrn Fig No Cant~dad No de ped~do F I ~NO Quant~d NO de ped~do 52 53 3 1 98-029 701 97-063 294 Bernerkungen Remarks Remarques Benennung Description Designation Descrizione Ladeaggregaf LAW 7381743 Cutter head LAW 7381743 Systemedecharg. LAW 7381743 Aggreg. di carico LAW 7381743 zzNz;es Taptite-Schraube Pendelrollenlager bolt bearing vis ' roulement rondelle nilos vite cuscinetto M8x16 22308 CC W 33 rondelle d'appui Ob~eNacoes LAW 5381543 Schneidwerk - Cutting mechanism - Dispositif de coupe - Gruppo trinciante Bild-Nr. Anzahl Fig.-No. Quantity Repere Quantite Des. No. Quantita Fig. NO. Cantidad Fig. No. Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero Num. di Comm. NO. de pedido No. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Schnejdwerk LAW 5381543 Cutting mechanism LAW 5381543 Dispositif de coupe LAW 5381543 Gruppo trinciante LAW 5381543 lama molla perno Bemerkungen Remarks Remarques ~ ~ N 33 33 33 02-112 586 04-104 045 04-109 789 Messer Knickfeder Bolzen knife buckle spring assy pin coute'au ressort axe 7 8 10 33 33 33 04-102 567 04-102 569 04-104 073 Kegeldruckfeder Scheibe Bolzen spring pressure washer pin ressort de pression rondelle axe molla di compress. rondella perno 12 13 16 33 1 1 97-036 535 00-114 969 01-113 977 Klappstecker Schneidrahmen Vorwahleinrichtung lynch pin cutting frame preselector goupille clips support dispositiv de preselection spina a molla telaio dispositivo selettore 17 6 6. 1 97-002 823 97-019 651 02-094 419 Sechskantschraube Sechskantmutter Spannschlossgabel bolt, hex-hd hex. nut tension yoke vis a tete hex. ecrou a tete hex. chape dado esagonale dado esagonale forcella di tens. M 10x90 VM 10 I * 18 * . ~ Obse~acoes 1 2 6 . . . 19 20 1 2 4 02-094 420 04-101 454 04-062 149 Spannschlossgabel Augenschraube Stecker kpl. tension yoke eye bolt pin chape vis a boil axe forcella d tens. vite ad occhio spinotto r LB M 16 x 150 21 22 24 3 5 2 97-015 311 97-036 513 04-097 474 Skt.-Mutter Feders.-Stecker Stecker hex. nut clip, cotter pin ecrou a tete hex. goupille beta axe dado esagonale spina a rnolla perno M 16 25 26 27 2 1 2 97-036 570 04-086 478 98-031 741 Klappsplint Gewindehaken Einzelkettenglied lynch pin hook link goupille clips crochet maillon spina a rnolla gancio maglia 8 x 45 x 22 86 mrn 8x54~1 28 29 30 1 1 1 03-101 496 04-073 609 04-101 497 Zugfeder Augenschraube Einschraubstuck spring, tension eye bolt piece ressort di traction vis a oeil piecem molla vite ad occhio ferrno BM 16 x 60 35 38 39 1 2 2 01-114 971 04-093 631 97-015 466 Silierrahrnen Augenschraube Sechskantrnutter frame eye bolt hex. nut cadre vis a oeil ecrou a tete hex. telaio vite ad occhio dado esagonale M 18 x 1,5 40 41 42 2 4 4 04-093 632 97-026 377 97-036 535 Augenrnutter Rohe Abn. Scheibe Klappstecker eye nut washer lynch pin ecrou a oeil rondelle goupille clips dado di occhio rondella spina a molla 23 x 35 x 2,5 5 x 32 43 44 2 2 1 04-100 927 97-036 514 09-101 412 Stecker Feders.-Stecker Transportrader kpl. pin clip, cotter wheel, transport axe goupille beta roue de transport perno molla a spina ruotino POS.49-61 49 50 51 1 1 1 98-024 262 03-103 466 02-1 10 276 Handgriff Radhalterung Schwenkstutze handle wheel, holder brace poignee support roue support de goulotte impugnatura ruota tirante sostegno 52 53 54 1 4 1 97-020 117 97-032 458 02-101425 Scheibe Splint Stutze washer cotter pin brace rondelle goupille support roue rondella coppiglia ruota tirante B 21 5 x 40 I 02-101 426 04-097 484 97-014 592 Stutze Stellschraube Flugelschraube brace set, screw wing, bolt support roue vis de reglage vis a oreilles ruota tirante bullone reg. bullone alettato r 56 1 2 2 57 58 59 3 3 1 98-003 850 97-020 119 03-103472 Blechrad Scheibe Stecker steel wheel washer pin roue en tole rondelle axe ruotina rondella perno 225 x 60 x 2,25 B 25 220 mrn 60 61 65 2 1 1 04-018 592 98-026 551 09-086453 Ring Knotenkette Hebel ring chain lever joint chainette levier anello catenella leva 66 1 98-003 909 Handgriff handle poignee rnanette * * 55 . M 10x20 , ~ LAW 7381743 Schneidwerk - LAW 7381743 Cutting mechanism - LAW 7381743 Dispositif de coupe - LAW 7381743 Gruppo trinciante B~ld-Nr Anzahl Bestell-Nummer Flg -No Quant~ty Comm~ss~on No Repere Quant~tb Ordre Numbro Des No Quant~ta Num dl Comm F I NO ~ Cant~dad NO de ped~do F I No ~ Quant~d No de ped~do 1 2 Benennung Description Designation Descrizione Schneidwerk LAW 7381743 Cutting mechanism LAW 7381743 Dispositif de coupe LAW 7381743 Gruppo trinciante LAW 7381743 cutting frame preselector telaio dispositivo selettore bolt, hex-hd support dispositiv de preselection vis a tete hex. dado esagonale M 10x90 hex. nut tension yoke tension yoke ecrou a tete hex. chape chape dado esagonale forcella di tens. forcella di tens. M 10 I r Bemerkungen Remarks Remarques ;;z;;es Obsewacoes 1 1 00-115 770 01-117 367 Schneidrahmen Vorwahleinrichtung 3 9 97-002 823 Sechskantschraube 4 5 0 11 1 1 97-019 651 03-062 120 03-062 121 Sechskantmutter Spannschlossgabel Spannschlossgabel 6 7 8 2 3 4 04-097 463 97-015 311 04-062 149 Augenschraube Skt.-Mutter Stecker kpl. eye bolt hex. nut pin vis a oeil ecrou a tete hex. axe vite ad occhio dado esagonale spinotto M 16 x 160 M 16 9 10 11 4 2 2 97-036 513 04-097 474 97-036 570 Feders.-Stecker Stecker Klappsplint clip, cotter pin lynch pin goupille beta axe goupille clips spina a molla perno spina a molla A3 12 13 14 1 1 1 04-113 994 03-101 496 04-101 497 Gewindehaken Zugfeder Einschraubstuck hook spring, tension piece crochet ressort di traction piecem gancio molla fermo 15 16 20 1 3 35 04-073 609 97-036 535 02-112 586 Augenschraube Klappstecker Messer eye bolt lynch pin knife vis a oeil goupille clips couteau vite ad occhio spina a molla lama 21 22 23 35 35 35 04-104 045 04-109 789 04-102 567 Knickfeder Bolzen Kegeldruckfeder buckle spring assy pin spring pressure ressort axe ressort de pression molla perno molla di compress. 24 25 26 35 35 35 04-102 569 04-115 951 98-045 163 Scheibe Bolzen Sicherungsblech washer pin safety shee rondelle axe arretoir rondella perno lamierina di ferrno 30 31 32 1 1 1 02-117440 02-117 447 97-020 117 Radhalterung Schwenkstutze Scheibe wheel, holder brace washer support roue support de goulotte rondelle ruota tirante sostegno rondella B 21 33 34 * 2 1 1 97-032 458 02-101 425 02-101 426 Splint Stutze Stutze cotter pin brace brace goupille support roue support roue coppiglia ruota tirante ruota tirante 5 x 40 I r 35 36 37 2 2 3 04-097 484 97-014 592 98-003 850 Stellschraube Flugelschraube Blechrad set, screw wing, bolt steel wheel vis de reglage vis a oreilles roue en tole bullone reg. bullone alettato ruotina M 10x20 0 225 38 39 40 3 1 1 97-020 119 97-036 538 98-024 262 Scheibe Klappstecker Handgriff washer cotter pin handle rondelle goupille clips poignee rondella spina a molla impugnatura , 8 x 45 x 22 5 x 32 B 25 8 x 42 B~ld-Nr Anzahl F I -No ~ Repbre Des No Fig NO Fig No Bestell-Nummer Quant~ty Quant~tb Quant~ta Cant~dad Quant~d Comm~ss~on No Ordre Numbro Nirm dl Comm NO de ped~do No de ped~do Benennung Description Designation Descrizione Bemerkungen Remarks Remarques Ossewaz~on~ Ob~e~a~l~neS Obsewacoes Pick-UP Pick-up Pick-up Pick-up cover cover hex. nut tole tole ecrou a tete hex. angolo angolo ' dado esagonale LAW 5381543 LAW 7381743 VM 10 pick-up rake assy frame pick-up grille de ramassag. cadre pick-up rastrello supporto Pos. 4-41 r 30 x' 1670 mm 1 1 2 1 1 7 01-1 15 794 01-117 415 97-019 651 ubergangsblech ubergangsblech Sechskantmutter 4 5 1 1 1 09-117 617 00-109 643 02-1 12 736 Pick-Up kpl. Ohne Aufnahmegitter Schwenkrahmen li. 6 7 8 1 1 2 02-115 012 03-050 701 02-104 937 Schwenkrahmen re. Pick-Up Welle Mitnehmerscheibe frame shaft, pick-up disc cadre arbre de pick-up flasque supporto albero disco 9 10 11 10 2 2- 04-046 741 97-031 066 97-032 197 Gleitbuchse Passfeder Spannstift bush key roll pin bague clavette goupille elastique boccola chiavelle spina elastica 12 13 14 5 65 5 03-046 752 02-080 423 02-049 218 Federzinkenhalter Federzinken Federzinken bar, tine carrier tine tine support de dents dent dent asta porta molle molle molle 15 16 17 70 70 5 04-086 404 97-002 784 04-108 187 Klemmplatte Skt.-Schraube Exzenter kpl. clamp, tine bolt, hex-hd eccentric assy plaque de fixation vis a tete hex. excentrique cpl. piastrine bullone esagonale eccentric0 compl. 18 x 45 Pos. 18, 19, 21 18 19 21 5 5 5 04-108 184 04-104 916 97-019 668 Fuhrungsrolle Bundbolzen Skt.-Mutter roller pin hex. nut galet axe ecrou a tete hex. rullo perno dado esagonale 52 mm M 14 23 24 25 5 5 1 97-032 193 97-032 134 02-109 568 Spannstift Spannstift Kurvenscheibe roll pin roll pin cam goupille elastique goupille elastique excentrique spina elastica spina elastica disco eccentric0 8 x 40 5 x 40 26 27 28 1 1 3 97-069 892 04-046 743 97-OD5 946 Rillenkugellager Distanzring Skt.-Schraube bearing spacer bolt, hex-hd roulement entretoise vis a tete hex. cuscinetto distanziale bullone esagonale GLE 30 KRRB 29 mm M 10 x 30 m 29 3 1 97-015 308 97-069 528 Skt.- Mutter Rillenkugellager M 10 RA 30 3 97-005 946 Skt.-Schraube ecrou a tete hex. roulement avec tendeur et vis a tete hex. dado esagonale cuscinetto 30 hex. nut bearing wlcallar and flange bolt, hex-hd bullone esagonale M 10 x 30 3 3 1 97-015 308 97-022 011 04-046 744 Skt.- Mutter Sperrkantring Distanzring hex. nut washer, lock spacer ecrou a tete hex. rondelle grower entretoise dado esagonale grover distanziale M 10 VSK 10 7 mm 32 33 35 1 3 1 03-049 537 97-015 308 97-031 068 Deckel Skt.- Mutter Passfeder cover hex. nut key couvercle ecrou a tete hex. clavette coperchio dado esagonale chiavella 0 142 M 10 A8x7x45 37 97-005944 97-015 308 02-046 758 Skt.-Schraube Skt.- .Mutter Streifblech bolt, hex-hd hex. nut stripper vis a tete hex. ecrou a tete hex. arceau bullone esagonale dado esagonale lamiera M 10 x 25 M 10 38 8 2 26 39 40 41 1 1 85 02-046 759 02-046 761 98-028 173 Streifblech Streifblech Sechskantschraube stripper stripper bolt, hex-hd arceau arceau vis a tete hex. lamiera lamiera bullone esagonale M 6 x 16 42 43 1 1 04-108 659 97-002 849 97-020 047 Spannklotz Skt.-Schraube Rohe, Abn. Scheibe tensioner bolt, hex-hd washer tendeur vis a tete hex. rondelle tenditore bullone esagonale rondella M 12 x 60 13 x 28 x 3,O 44 45 * 1 1 3 02-094 430 97-005 942 97-026 504 Schwenkblechschutz Skt.-Schraube Rohe, Abn. Scheibe guard bolt, hex-hd washer tole de protection vis a tete hex. rondelle protenzione bullone esagonale rondella M 10 x 20 10,5 x 25 x 2,5 48 49 58 4 2 6 97-032 194 97-020 314 97-036 535 Spannstift Stutzscheibe Klappstecker dowel sleeve washer lynch pin goupille elastique rondelle d'appui goupille clips spina elastica rondella spina a molla 8 x 45 35 x 45 x 2,5 4,5 x 30 59 60 61 1 1 1 02-101 440 09-067 901 02-057 027 Frontblechschwinge Rundstahlkette uberholkupplung baffle plate chain overrun clutch assy tole deflecteur chaine a maillons roue libre cpl. lamiera de flettore catenella ruota libera compl. 25 Glieder 62 63 64 1 1 1 03-057 028 03-054 781 03-020 366 Kupplungsnabe Kettenradscheibe Scheibe hub, clutch sprocket washer moyeu pignon rondelle manicotto dentato ingranaggio rondella Z 65 66 67 1 1 1 04-020 367 04-020 368 03-020 369 Klinke Druckfeder Scheibe clatch spring, pressure washer cliquet ressort de pression rondelle scatto molla rondella 0 145 * * 4 4 4 97-010 207 97-022 010 97-015 307 Senkschraube Sperrkantring Skt.-Mutter flat head bolt washer, lock hex. nut vis rondelle grower ecrou a tete hex. vite grover dado esagonale M8x30 VSK 8 M8 1 1 1 97-013 838 98-041 809 98-014 611 Gewindestift Rollenkette Gekr.Kettenglied pin, threaded chain, roller link chain offset vis pointeau chaine a rouleaux maillon coude vite senza testa catena f. rnaglia M 10 x 16 314" x 112" x 88 R 314" x 112" 1 1 1 98-028 092 04-017 990 01-104 030 Federverschlussglied Zugfeder Einweisblech Rechts link chain tension, spring metal, sheet attache rapide ressort de traction tole f.maglia molla di trazione lamiera d'entrata 314" x 112" '* * 31 * * jw 68 69 * * 70 72 ' 1 ' . I A8x7x36 8 x 60 = 32 B~ld-Nr F I -NO ~ Repere Des No F I NO ~ Flg No Anzahl Bestell-Nurnrner ~ u a n t ~ t y ~ o m r n ~ s s ~NO on Quant~tb Ordre Numbro Quant~ta Num dl Cornrn Cant~dad NO de ped~do Quant~d No de ped~do Benennung Description Designation Descrizione Pick-UP Pick-UP Pick-up Pick-up Bemerkungen Remarks Rernarques Osse~azlonl O ~ S ~ N ~ C I O ~ ~ S Ob~eNa~oes 73 1 1 4 97-001 743 09-057 154 97-015 307 Flachrundschraube Rohr Skt.-Mutter saucer screw tube hex. nut vis a 4ete ronde tube ecrou a tete hex. vite a calotta piatta tub0 dado esigonale M 8 x 35 20 mm M8 74 75 1 1 1 97-005 944 97-015 308 98-041 591 Skt.-Schraube Skt.- Mutter Buchse Gerollt bolt, hex-hd hex. nut bushing vis a tete hex. ecrou a tete hex. bague bullone esagonale dado esagonale boccola M 10 x 25 M 10 0 40 x 44/55 x 25 77 78 79 1 1 1 04-100 940 01-104 029 97-002 854 Schwenklager Einweisblech Links Sechskantschraube bearing metal, sheet bolt, hex-hd roulement tole vis a tete hex. cuscinetto lamiera d'entrata bullone esagonale I M 12 x 85 85 03-108 205 03-108 206 97-043 500 Tastradschwinge Tastradschwinge Kegelschmiernippel guide wheel guide wheel grease fitting axe de roue axe de roue graisseur braccio braccio ingrassatore I r AM8xl 86 87 88 1 1 1. 2 2 2 03-092 489 04-092 478 98-042 753 Tastradstutze Achse Rad kpl. support guide wh. axle wheel assy support roue jauge essieu roue cpl. braccio asse ruota cpl. 89 90 91 2 2 2 98-042 925 97-060 367 97-040 142 Abschlusskappe Rillenkugellager Nilos-Ring cap, wheel bearing cover, bearing capuchon de roue roulement rondelle nilo's cappellotto cuscinetto anello nilo's 6205 22 6205 ZAV 92 93 94 2 2 2 97-020 115 97-019 653 97-032 194 Scheibe Skt.-Mutter Spannstift washer hex. nut dowel sleeve rondelle ecrou a tete hex. goupille elastique rondella dado esagonale spina elastica B 17 M 16 8 x 45 97 98 7 1 1 97-020 111 97-002 817 97-005 942 Scheibe Sechskantschraube Skt.-Schraube washer bolt, hex-hd bolt, hex-hd rondelle vis a tete hex. vis a tete hex. rondella bullone esagonale bullone esagonale B 10,5 M 10 x 60 M 10 x 20 2 2 2 97-026 504 04-053 350 97-020 114 Rohe, Abn. Scheibe Zugfeder Scheibe washer tension washer rondelle ressort de tract~on rondelle rondella molla frizione rondella 10,5 x 25 x 2,5 99 100 B 15 101 2 97-032 442 Splint cotter pin goupille coppiglia 4 x 25 * * * * * * * ' 185 mm 4,5 A x 6, Pos. 89, 90 Verkleidung - Panelling - Habillage - Rivestimento B~ld-Nr F1g -No Repere Des No F I ~ NO Flg No Anzahl Quantcty Quantltb Quant~ta Cant~dad Quant~d Bestell-Nummer Cornm~ss~on No Ordre Numbro Nbm dl Comm NO de pedtdo No de pedldo Description Benennung Designation Descrizione ' Bemerkungen Remarks Remarques Osse~az~onc Obse~aclones Ob~eNacoes Verkleidung Panelling Habillage Rivestimento cover cover hook capot capot crochet coperchio coperchio gancio LAW 5381543 LAW 7361743 rivet rubber stop bolt, hex-hd rivet butee vis a tete hex. ribattino ammortizzatore bullone esagonale 4 x 10 1 1 2 1 1 5 01-116 300 01-117 530 98-031 237 Abdeckhaube Abdeckhaube Anhaker m 10 2 2 97-033 434 04-063 744 97-005 946 Blindniet Anschlagpuffer Skt.-Schraube m 1 1 1 04-062 969 97-005944 97-019 651 Halter Skt.-Schraube Sechskantmutter holder bolt, hex-hd hex. nut support vis a tete hex. ecrou a tete hex. sostegno bullone esagonale dado esagonale M 10 x 25 M 10 9 10 11 5 5 1. 98-017 384 97-032 459 01-117 251 Gummihaubenhalter Splint Schutz holder, rubber cotter pin cover attache capot goupille couvercle supp. coperchio coppiglia coperchio 5 x 45 I, LAW 5381543 11 12 12 1 1 1 01-117 533 01-117 252 01-117 535 Schutz Schutz Schutz cover cover cover couvercle couvercle couvercle coperchio coperchio coperchio I, LAW 7381743 r, LAW 5381543 r, LAW 7381743 13 14 15 2 2 2 04-113 873 97-032 427 04-101 467 Stecker Splint Halter pin cotter pin holder axe goupille support perno coppiglia sostegno 180 mm 3,2 x 20 I 16 17 2 4 8 04-101 468 97-005 946 97-020 111 Halter Skt.-Schraube Scheibe holder bolt, hex-hd washer support vis a tete hex. rondelle sostegno bullone esagonale rondella r M 10 x 30 B 10,5 m 20 20 4 1 1 97-019 651 01-114 954 01-114 999 Sechskantmutter Schutzblech Schutzblech hex. nut guard guard ecrou a tete hex. tole de protection tole de protection dado esagonale lamiera di protez. lamiera di protez. M 10 LAW 5381543 LAW 7381743 21 3 04-058 281 Schmierlochabdeckung cover couvercle guarnizione 22 m 4 8 97-005 910 97-022 709 Skt. Schraube Scheibe bolt, hex-hd washer vis a tete hex. rondelle bullone esagonale rondella M 8 x 20 A 8,4 23 24 25 1 1 10 01-114 957 01-114 956 98-029 701 Abdeckblech Abdeckblech Taptite-Schraube cover cover bolt tole de fermeture tole de fermeture vis coperchio coperchio vite r I M8x16 26 1 03-085 931 Schmierlochabdeckung cover couvercle guarnizione 27 1 1 97-005 908 97-019 650 Skt.-Schraube Sechskantmutter bolt, hex-hd hex. nut vis a tete hex. ecrou a tete hex. bullone esagonale dado esagonale M 8 x 16 M8 1 6 03-108 681 97-033 480 Abdeckleiste Blindniete brace rivet lamelle lisse rivet listello ribattini F5x14 3 6 7 8 * m 28 ++ , M 10 x 30 Elektrohydr. Steuerung - Electro-hydraulic control - Dispositif de corn. electro-hydraulique - Unita di comando elettro-idraulico Bild-Nr. Fig-No. Repere Des. NO. Fig. No. Fig. NO. Anzahl Quantity Quantitb Quantita Cantidad Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numbro Num. di Comm. No. de pedido NO. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Elektrohydr. Steuerung Electro-hydraulic control Dis~ositifdecom' UnitA di comando electro-hydraulique e~ettro-idrau~ico Bemerkungen Remarks Remarques Ossewazioni Obsewaciones ob,eNacoes 2 2 2 03-102 602 98-042 460 03-079 188 Hydraulikzylinder Dichtungssatz Hydraulikzylinder cylinder gasket set cylinder verin , jeu de joints verin cilindro idraulico serie guarnizione cilindro idraulico 2 3 2 2 4 09-073 800 97-083 012 97-032 131 Dichtungssatz Verschraubung Spannstift gasket set adapter roll pin jeu de joints raccord goupille elastique serie guarnizione raccordo spina elastica 4 5 1 1 97-083112 09-115 644 Stutzen Rohrleitung kpl. adapter tube assy raccord tube cpl. raccardo tub0 cornpl. 5 1 09-1 17 802 Rohrleitung kpl. tube assy tube cpl. tub0 cornpl. 6 7 0 0 1 97-080 010 97-080 046 09-115 645 uberwurfmutter Schneid u. Keilring Rohrleitung kpl. nut. hex ring tube assy ecrou bi-cone tube cpl. dado a risvolto anello conico tub0 cornpl. AL 8 L8 2350 rnrn, LAW 5381543 7 1 09-117 804 Rohrleitung kpl. tube assy tube cpl. tub0 cornpl. 2240 rnrn, LAW 7381743 8 9 4 3 98-029 670 98-036 312 Befestigungsschelle Skt.-Schraube clamp bolt, hex-hd collier vis a tete hex. fascietta bullone esagonale M 6 x 12 rn. Flansch m 10 11 1 1 1 97-005 882 09-115 646 97-080 278 Sechskantschraube Rohrleitung kpl. Verschraubung bolt, hex-hd tube assy adapter vis a tete hex. tube cpl. raccord bullone esagonale tub0 compl. raccardo M 6 x 20 1320 rnrn E W 8-L OMDK 12 13 14 1 1 4 97-080 277 04-086 990 98-042 702 Verschraubung Dro.Ruckschl.Ventil 212-Wege-Sitzventil adapter valve valve raccord etrangleur clapet raccardo valvo di flusso valvola EVL 8-L OMDK m 15 16 4 4 1 98-041 500 97-080 471 09-1 15 749 Dichtungssatz Stutzen Rohrleitung kpl. gasket set adapter tube assy jeu de joints raccord tube cpl. serie guarnizione raccardo tub0 cornpl. XGE 8-LM 1450 rnrn 17 18 19 2 1 1 97-080 472 04-116 868 97-083 011 Verbindungsstutzen Schlauchleitung Verschraubung adapter hose adapter raccord flexible raccord raccordo condotto flessibile raccardo XG 8-L 500 rnrn WHO 8-PLR OMD 20 21 1 1 1 98-045 066 98-045 299 04-053 395 Hydraulikzylinder Dichtungssatz Bolzen cylinder gasket set pin verin jeu de joints axe cilindro idraulico serie guarnizione perno 195 rnrn 22 23 24 2 3 1 97-020 041 97-032 474 04-053 964 Rohe Abn. Scheibe Splint Bundbolzen washer cotter pin pin rondelle goupille axe rondella coppiglia perno 30 x 4 5 x 2,5 6,3 x 56 100 rnrn 25 1 1 2 03-106 075 98-039 349 97-005 942 Anschlussplatte Dichtstopfen Skt.-Schraube plate plug bolt, hex-hd plaque bouchon vis a tete hex. piastra tappo di chisura bullone esagonale 2 1 2 97-022 011 03-1 15 748 97-005 985 Sperrkantring Haltewinkel Skt.-Schraube washer, lock angle bolt, hex-hd rondelle grower equerre vis a tete hex. grover angolo bullone esagonale VSK 10 m 2 2 2 97-020 112 97-022 012 97-015 309 Scheibe Sperrkantring Skt.-Mutter washer washer, lock hex. nut rondelle rondelle grower ecrou a tete hex. rondella grover dado esagonale B 13 VSK 12 M 12 29 30 31 1 2 2 09-115 620 98-039 816 98-039 766 Rohrleitung kpl. Doppelschelle Deckplatte tube assy double clamp plate tube cpl. collier double plaque tub0 cornpl. fascietto doppia piastra 1570 mm 32 33 34 2 1 1 97-005 887 04-102 860 98-025 036 Sechskantschraube Schlauchleitung Kupplungsstecker bolt, hex-hd hose pin, tailer hitch vis a tete hex. flexible broche bullone esagonale condotto flessibile gancio di attacco M 6 x 35 2200 rnrn m 35 36 1 1 1 98-029097 97-043 632 04-076 380 Staubrnuffe Dichtring Blockkugelhahn sleeve clutch seal tap rnanchon joint robinet rnanicotto guarnizione rubinetto 37 38 39 1 1 1 98-039 356 04-088 290 97-005944 Steckerhalter Winkel Skt.-Schraube holder angle bolt, hex-hd patte equerre vis a tete hex. sostegno angolo bullone esagonale 40 41 1 1 09-117 059 09-116 816 Rohrleitung kpl. Rohrleitung kpl. tube assy tube assy tube cpl. tube cpl. tub0 cornpl. tub0 cornpl. 41 1 09-1 17 815 Rohrleitung kpl. tube assy tube cpl. tub0 cornpl. 1 m 1 * m * m 26 m 27 28 m * LAW 5381543 LAW 7381743 WHO 8-PLM 5 x 30 XSV 8-L 1600 mrn, LAW 5381543 einschl. Pos. 6 1523 mm, LAW 7381743 einschl. Pos. 6 M 10 x 20 M 12 x 35 A16x20 M 10 x 25 2220 rnrn 390 rnrn, LAW 5381543 1300 rnrn, LAW 7381743 , Hydraulik fur Ruckwand - Hydraulic for tailgate per parete post. - Hydraulique pour paroi AR - ldraulico Bild-Nr. Anzahl Fig-NO. Quantity Bestell-Nummer Rep&re Des. NO. Fig. No. Fig. NO. Ordre Numero NO^. di comm. No. de pedido No. de pedido Quantite Quantita Cantidad Quantid. Commission No. Benennung Description Designation Descrizione Bemerkungen Remarks Remarques Hydraulik fijr Ruckwand Hydraulic for tailgate Hydraulique pour paroi AR ldraulico per ~ a r e t epost- Osse~azioni . ObSeNa~i~neS O~S~N~CO~S 1 1 6 98-042 702 98-041 500 97-080 471 212-Wege-Sitzventil Dichtungssatz Stutzen valve gasket set adapter clapet jeu de joints raccord valvola serie guarnizione raccardo 3 4 6 1 97-080 278 09-117 059 Verschraubung Rohrleitung kpl. adapter tube assy raccord tube cpl. iaccardo tub0 compl. 5 0 97-080 010 uberwurfmutter nut. hex ecrou dado a risvolto 6 0 1 97-080 046 09-117 060 Schneid u. Keilring Rohrleitung kpl. ring tube assy bi-cone tube cpl. anello conico tub0 compl. 6 1 09-117 061 Rohrleitung kpl. tube assy tube cpl. tub0 compl. 7 8 9 2. 1 2 97-080 472 97-083 113 97-032 192 Verbindungsstutzen Stutzen Spannstift adapter adapter roll pin raccord raccord goupille elastique raccordo raccordo spina elastica XG 8-L XT 8-L 8 x 36 10 11 12 1 6 2 97-002 790 98-028 942 02-115 739 Skt.-Schraube Kabelbinder Hydraulikzylinder bolt,hex-hd clamp cylinder vis a tete hex. collier verin bullone esagonale fascietta cilindro iraulico M 8 x 75 13 14 2 2 2 98-045 798 97-014 850 97-043 605 Dichtungssatz Verschlusschraube Kupferring gasket set screw plug seal jeu de joints bouchon joint serie guarnizione tapPo guarnizione Fa. Buter M 12 x 1,5 A 12 x 16 x 1,5 15 16 17 2 2 2 04-115 060 97-016 095 04-048 609 Gabelkopf Sechskantmutter Bundbolzen yoke head hex. nut pin chape ecrou a tete hex. axe testina dado esagonale perno M 16 18 19 20 2 2 1 97-020 117 97-032 456 04-103 894 Scheibe Splint Blockkugelhahn washer cotter pin tap rondelle goupille robinet rondella coppiglia rubinetto B 21 5 x 32 21 22 23 1 1 1 97-0'80 277 09-115 651 09-116807 Verschraubung Rohr Rohr adapter tube tube raccord tube tube raccardo tub0 tub0 EVL 8-L OMDK 40 mm 130 mm 24 25 26 2 4 3 97-083115 98-032 929 98-032 930 Verschraubung Doppelschelle Deckplatte adapter double clamp plate raccord collier double plaque raccardo fascietta doppia piastra EVT 8-L OMDK 27 . 97-005 915 97-005916 98-042 778 Sechskantschraube Skt.-Schraube Federeinheit bolt, hex-hd bolt, hex-hd spring assy vis a tete hex. vis a tete hex. ressort cpl. bullone esagonale bullone esagonale molla compl. M 8 x 35 M 8 x 40 28 2 1 1 29 30 31 1 1 1 97-081 753 97-083 021 97-083 001 Verschraubung Stutzen Kon.Reduz.Anschluss adapter adapter adapter flow reduc. raccord raccord reduction a cone raccordo raccordo riduzione EVGE 15-PLR XSV 15-L KOR 1518-L OMDK 32 33 34 1 3 1 04-114 112 04-102 860 04-086 996 Schlauchleitung Schlauchleitung Schlauchleitung hose hose hose flexible flexible flexible condotto tubi condotto flessibile condotto tubi flessibile 6000 mm 2200 mm 1750 mm 35 40 1 1 03-116 936 04-060 992 Halter Schlauchleitung holder hose support flexible 41 1 04-060 991 Schlauchleitung hose flexible supporto condotto tubi flessibile condotto tubi flessibile 42 1 04-117 058 Schlauchleitung hose flexible 1 * 2 * * * condotto tubi flessibile XGE 8-LM E W 8-L OMDK 2220 mm, einschl. Pos. 5 AL 8 L8 4360 mm, LAW 5381738 4820 mm, LAW 5431743 3000 mm 2500 mm 1400 mm Hydr. fur Schneidwerk - Hydr. for cutting mechanism - Hydr. pour disposit. de coupe Idr. per gruppo trinciante Anzahl ~uantlty Quant1t6 Quant~ta Cant~dad Quant~d B~ld-Nr F I -NO ~ Repere Oes No F I ~ NO Fig NO Bestell-Nummer ~ommlss~on NO Ordre Numhro Num dl Comm NO de ped~do NO de ped~do Bemerkungen Remarks Remarques Benennung Description Designation Descrizione Hydr. fur Schneidwerk Hydr. for cutting mechanism Hydr. pour disposit. de coupe Idr. per gruppo trinciante ObSe~acoeS XGE 8-LM 2 1 1 3 98-042 702 98-041 500 97-080 471 212-Wege-Sitzventil Dichtungssatz Stutzen valve gasket set adapter clap@ jeu de joints raccord valvola serie guarnizione raccardo 3 1 09-116 816 Rohrleitung kpl. tube assy tube cpl. tub0 compl. * 4 0 0 97-080 010 97-080 046 uberwurfmutter Schneid u. Keilring nut. hex ring ecrou bi-cone dado a risvolto anello conico 5 1 09-1 16 814 Rohrleitung kpl. tube assy tube cpl. tub0 compl. 6 1 09-116 812 Rohrleitung kpl. tube assy tube cpl. tub0 compl. 6 1. 09-117 817 Rohrleitung kpl. tube assy tube cpl. tub0 compl. 7 8 9 2 4 4 97-080 472 98-029 670 98-036 312 Verbindungsstutzen Befestigungsschelle Skt.-Schraube adapter clamp bolt, hex-hd raccord collier vis a tete hex. raccordo fascietta bullone esagonale XG 8-L LW 5381543 M 6 x 12 m. Flansch 10 1 09-116 810 Rohrleitung kpl. tube assy tube cpl. tub0 compl. 10 1 09-117 819 Rohrleitung kpl. tube assy tube cpl. tub0 compl. 11 1 97-083 113 Stutzen adapter raccord raccordo 393 mm, LAW 5381543 363 mm, LAW 7381743 XT 8-L 12 13 14 6 1 1 97-080 278 04-103894 02-103510 Verschraubung Blockkugelhahn Hydraulikzylinder adapter tap cylinder raccord robinet verin raccardo rubinetto cilindro idraulico EVW 8-L OMDK +# 1 1 1 98-042 267 04-113 390 97-016 095 Dichtungssatz Augenmutter Sechskantmutter gasket set eye nut hex. nut jeu de jolnts bati ecrou a tete hex. serie guarnizione mensola dado esagonale Fa. Schroder 15 16 17 18 2 1 97-032 131 04-086 997 Spannstift Schlauchleitung roll pin hose goupille elastique flexible spina elastica condotto flessibile 19 1 04-084 222 Schlauchleitung hose flexible condotto flessibile 5 x 30 1050 mm, LAW 5381543 600 mm, LAW 5381543 1 1 1 98-027 087 97-081 751 97-080 492 Druckspeicher Verschraubung Verschraubung accumulator adapter adapter sphere raccord raccord membranio raccordo raccordo EVGE 12-PLM EVW 12-L OMDK 23 24 25 1 1 1 09-115 738 97-083 115 97-083 019 Rohrleitung kpl. Verschraubung Kon.Reduz.Anschluss tube assy adapter adapter flow reduc. tube cpl. raccord reduction a cone tub0 compl. raccardo riduzione 40 mm EVT 8-L OMDK KOR 1218-L OMDK 26 30 1 1 97-081 083 09-117 815 Verschraubung Rohrleitung kpl. adapter tube assy raccord tube cpl. raccordo tub0 compl. 31 4 98-042 400 Befestigungsschelle clamp collier morsetto SV 12-PL 1300 mm, LAW 7381743 LAW 7381743 32 1 1 2 02-117 827 98-042 267 04-084 262 Hydraulikzylinder Dichtungssatz Schlauchleitung cylinder gasket set hose verin jeu de joints flexible cilindro idraulico serie guarnizione condotto flesslbile 1 * 20 21 22 * 33 - 390 mm, LAW 5381543 einschl. Pos. 4 AL 8 L8 1040 mm, LAW 5381543 935 mm, LAW 5381543 914 mm, LAW 7381743 LAW 5381543 M 16 LAW 7381743 Fa. Schroder 800 mm, LAW 7381743 Hydraul. f. geteilt. Querforderband - Hydraul. f. divided cross convey. belt conv. lateral divise - Idraul. p. tramogg. laterale diviso - Hydraul p. B~ld-Nr F I -No ~ Repere Des No F I ~ NO Fig No Anzahl Bestell-Nurnrner Quant~ty Quant~te Quant~ta Cant~dad Quant~d Comm~ss~on No Ordre Nurnkro N"m dl Comm NO de ped~do No de ped~do Benennung Description Designation Descrizione H~draul' geteilt. Querforderband Hydraul. f. divided cross convey. belt Hydraul p. conv. lateral divise ldraul p. tramogg. laterale diviso Bernerkungen Remarks Rernarques Ossewaz~on~ Obse~aclones Ob~eNaCoe~ 2 2 4 98-036 323 98-042 490 97-005 984 Hydraulik-Motor Dichtungssatz Skt.-Schraube hydraulic motor gasket set bolt, hex-hd moteur hydraulique jeu de joints vis a tete hex. motore idraulico serie guarnizione bullone esagonale OMR 80 4 2 2 97-022 012 97-083 010 97-081 520 Sperrkantring Stutzen Verschraubung washer, lock adapter adapter rondelle grower raccord raccord grover raccordo raccordo VSK 12 XGE 8-LR EVT 8-PLM m 1 0 0 09-114 126 97-080 010 97-080 046 Rohr uberwurfmutter Schneid u. Keilring tube nut. hex ring tube ecrou bi-cone tub0 dado a risvolto anello conico R8xlx117mm AL 8 L8 7 9 10 1 1 2 09-114 123 09-114 124 97-083 019 Rohrleitung kpl. Rohrleitung kpl. Kon.Reduz.Ansch1uss tube, assy tube assy adapter flow reduc. tube, cpl. tube cpl. reduction a cone tubo, compl. tub0 compl. riduzione einschl. Pos. 6 einschl. Pos. 6 KOR 1218-L OMDK 11 12 13 4 2 5 97-080 488 97-083 006 97-080 492 Stutzen Verschraubung Verschraubung adapter adapter adapter raccord raccord raccord raccordo raccordo raccordo XGE 12-L EVL 12-L OMDK EVW 12-L OMDK 14 15 16 2 1 1 97-082 304 97-081 120 98-043 548 Ruckschlagventil Verschraubung Kugelhahn valve adapter tab clapet raccord robinet valvola raccordo rubinetto RHD 12-PL WSV 12-PL 4-Wege 17 18 * 1 0 0 09-037 684 97-080 012 97-080 048 Stahlrohr uberwurfmutter Schneid-u. Keilring tube nut, hex. ring tube ecrou bi-cone tub0 dado a risvolto anello conico 40 mm AL 12 L 12 19 20 21 1 1 1 09-117 898 09-117 900 09-117 902 Rohrleitung kpl. Rohrleitung kpl. Rohrleitung kpl. tube assy tube assy tube assy tube cpl. tube cpl. tube cpl. tub0 compl. tub0 compl. tub0 compl. einschl. Pos. 18 einschl. Pos. 18 einschl. Pos. 18 22 23 1 4 6 09-117 904 97-002 767 97-022 008 Rohrleitung kpl. Sechskantschraube Sperrkantring tube assy bolt, hex-hd washer, lock tube cpl. vis a tete hex. rondelle grower tub0 compl. bullone esagonale grover einschl. Pos. 18 M 6 x 75 VSK 6 97-020 108 97-015 306 02-112 206 Beilegscheibe Sechskantmutter Konsole washer hex. nut mounting base rondelle ecrou a tete hex. console rondella dado esagonale mensola B 6,4 M6 24 6 6 1 25 26 2 1 97-005 882 04-062 266 Sechskantschraube Schlauchleitung bolt, hex-hd hose vis a tete hex. flexible bullone esagonale condotto tubi flessibile M 6 x 20 1350 mm 1 m 2 m 3 4 5 6 0 m m ' . M 12 x 30 Elektr. Installat. bei Schaltkasten - Electro installat. at switch cupboard - Installation de electro avec boite de commande - lmpianto elettrico con casetta interrutore Anzahl Quantity Quantite Quantita Cantidad Quantid. Bild-Nr. Fig-No. Repere Des. NO. Fig. NO. Fig. NO. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero NU^. di comm. NO. de pedido NO. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Elektr. Installat. bei Schaltkasten Electro installat. at switch cupboard tnstallation de electroavecboite de commande lmpianto elettrico con casetta interrutore , Bemerkungen Remarks Erzini Obsewaciones ObSe~a~0eS 1 2 3 1 8 1 03-074 725 98-029 298 98-016 638 Verteilerkasten Kabelverschraubung Kabelverschraubung switch cupboard adapter adapter boite, de cornmande raccord raccord casetta interrut. raccordo yaccordo' PG 7 PG 16 4 5 6 1 2 2 98-028 518 09-065 312 09-087 149 Kabelverschraubung olflex Farbleitung olflex-Farbleitung . adapter cable cable raccord cable cable raccordo cavo cavo el. PG 9 400 rnrn 500 mm 7 8 9 2 1 1 09-072 279 09-080 980 98-045 061 olflexleitung olflexleitung Steckdose cable cable socket cable cable prise de courant cavo cavo presa 600 mrn 700 mrn 13-polig 10 11 1 1 98-043 646 09-104 731 Flachendichtung olflexleitung seal cable rondelle d' elancheite cable guarnizione cavo 11 1. 09-104 732 olflexleitung cable cable cavo 13 15 16 1 2 2 09-065 312 98-041 858 98-029 957 olflex Farbleitung Grenztaster Reduzierung cable feeler reduction cable manipulateur raccord cavo manipolatore riduzione 400 rnm 17 18 19 1 1 1 98-028 518 09-106 018 98-031 230 Kabelverschraubung olfl.Nummernleitung Reduzierung adapter cable reduction raccord cable raccord raccordo cavo riduzione PG 9 4900 mm PG 9lPG 7 20 21 22 1 1 3 98-029 298 09-106 019 98-024 030 Kabelverschraubung olflex-Farbleitung Rundstecker adapter cable plug raccord cable fiche raccordo cavo spina PG 7 650 rnrn 23 24 3 1 98-024 031 09-106 020 Rundsteckhulse olf1.-Farbleitung socket cable prise cable presa cavo 24 1 09-111 292 olflex-Farbleitung cable cable cavo 25 27 28 0 10 1 98-043 092 98-028 942 03-084 765 Elektr. Inst. Kanal Kabelbinder Halter housing cable clamp holder capot cable collier patte carter cavo fascietta sostegno 2000 mrn 29 30 31 2 1 3 97-005 907 02-087158 04-078 325 Sechskantschraube Konsole Flachrundschraube bolt, hex-hd mounting base screw, saucer vis a tete hex. console vis a tete ronde bullone esagonale mensola vite a calotta piatta M 8 x 12 grover dado esagonale spina VSK 8 M8 casetta interrut. casetta de manovia Pos. 36-48 * * , 6400 mm, LAW 5381738 7200 mm, LAW 5431743 PG 13,5lPG 9 7400 mm, LAW 5381738 8200 mm, LAW 5431743 M 8 x 20 3 3 12 97-022 010 97-015 307 98-031 403 Sperrkantring Skt.-Mutter Wurfelstecker washer, lock hex. nut plug rondelle grower ecrou a tete hex. fiche 35 * 1 1 02-115 741 09-117 634 Schaltkasten Schaltkasten 36 1 03-074 715 Schaltkasten switch cupboard service exchange control box switch cupboard boite de c0rnm.d boitier de corn. de remplace boite de comm. casetta interrut. 37 1 98-031 667 Hebelschalter switch levier de cornmande interruttore aw. 38 1 1 98-031 209 98-043 666 Hebelschalter Ringpotentiometer switch potentiometer contact potenttiornetre interrutore aw. potenziometro 39 1 1 1 98-029 291 04-078 032 98-032 083 Drehknopf Dichtscheibe Leistungsteller bouton knop rondelle washer electr. output regulator repariteur de dabit electroni- 41 42 1 1 2 98-032 893 98-032 894 97-043 802 Signalleuchte Rot Signalleuchte Grun Dichtring pilot lamp pilot lamp seal larnpe ternion lampe ternion joint spia gialla spia gialla guarnizione rot grun A 16x20 0 43 45 2 1 1 98-032 895 98-045 062 09-063 393 Gluhlarnpe Stecker olflexleitung ball lamp pin cable ampoule axe cable larnpadina perno cavo 12 V/1,2 Watt 13-polig 10 000 rnrn 46 47 48 1 4 4 98-043 860 98-041 069 97-005 879 Kabelverschraubung Haftmagnet Sechskantschraube adapter magnet bolt, hex-hd raccord plaque airnantee vis a tete hex. raccordo magnete bullone esagonale PG 16 60 61 2 1 98-003 762 04-106 010 Anbausteckdose Beleuchtungskabel socket cable prise cable presa cavo 61 1 04-106 011 Beleuchtungskapel cable cable cavo 62 64 65 6 1 1 97-100 017 03-115 492 03-101 951 Zylinderschraube Halter Blechhalter bolt, allen-hd holder holder vis cylindre platte patte vite cilindrica sostegno sostegno AM5x30 66 67 5 1 1 09-065 312 09-059862 02-114 114 olflex Farbleitung olflex-Farbleitung Schaltkasten kpl. cable cable switch cupboard cable cable bouite de command cavo caco casetta interrutore cpl. 400 rnrn 1470 rnm Pos. 70-79 1 09-114 041 Schaltkasten 03-114 115 98-039 332 Schaltkastengehause Haftmagnet biotier de corn. de control carter plague qirnqntee casetta di manovia 1 2 service exchange control box housing magnet 32 * * 40 * * * 70 71 Kratzboden, Dosierwalzen Querforderband rnanopola rondella regulatore press. electronic0 scatola riduttore rnagnete M 6 x 12 7400 rnrn, LAW 5381738 8200 mm, LAW 5431743 Elektr. Installat. beischaltkasten - Electro installat. at switch cupboard - Installation de electro avec boite de commande - lmpianto elettrico con casetta interrutore Bild-Nr. Fig.-No. Repere Des. NO. Fig. NO. Fig N O Anzahl Quantity Quantitb Quantita Cantidad Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Num6ro NU^. di comm. NO. de pedido NO. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Bemerkungen Remarks Elektr. Installat. bei Schaltkasten Electro installat. at switch cupboard Installation de electroavecboite de commande lmpianto elettrico con casetta interrutore ~ ~ e Obsewaciones Obse~aCoes M 8 x 16 Pick-up, Ruckwand, Zuggabel, Schneidwerk Kratzboden 72 73 2 1 97-005 908 98-031 209 Skt.-Schraube Hebelschalter bolt, hex-hd switch vis a tete hex. contact bullone esagonale interrutore aw. 74 1 98-029 158 Hebelschalter switch contact interrutore aw. 75 76 1 1 1 98-043 861 98-043 860 98-029 363 Reduzierung Kabelverschraubung Steckhulsengehause reduction adapter plug raccord raccord boiter de fiche riduzione raccordo spina PG 21/16 PG 16 78 79 m 1 1 1 09-072 288 98-032 893 98-032 895 olflex-Leitung Signalleuchte Rot Gluhlampe cable pilot lamp ball lamp cable lampe temion ampoule cavo spia gialla lampadina 6700 mm rot 80 81 82 1. . 2 2 Steckergehause Halter Zylinderschraube plug housing holder bolt, allen-hd boiter de fiche patte vis cylindre spina sostegno vite cilindrica * ' 98-029 364 98-036 304 97-100 008 , .~ AM4x25 . ~ ~ n Elektr. Installat. bei Microproz. - Electro installat. at microproz. - Installation de electro avec microprocesseur - lmpianto elettrico con microprocessore Bild-Nr. Fig.-No. Repere Des Fig. NO. Fig. N o Anzahl Quantity Quantitb Qumtita Cantidad Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Nurnero Nhm di COrnm NO. de pedido No. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Bemerkungen Remarks Elektr. Installat. bei MicrO~rOz. Electro installat. at micrO~rOz. Installation de electro microprocesseur lmpianto elettrico con micrprocessore ~ ~ e Obsewaciones ObseNaCoes switch cupboard exchange printed wiring board stop boite, de comrnande plaque d'echange casetta interrut. piastrina di carnbio butee ammortizatore raccordo raccordo raccordo PG 9 PG 11 PG 7 ++c 1 1 02-104 768 98-042 387 Verteilerkasten Austauschplatine +K 6 98-042 481 Gummipuffer 1 ~ 2 3 4 2 1 12 98-042 392 98-042 393 98-042 394 Kabelverschraubung Kabelverschraubung Kabelverschraubung adapter adapter adapter raccord raccord raccord 5 6 * 9 3 6 98-031 403 98-041 858 97-100 009 Wurfelstecker Grenztaster Zylinderschraube plug feeler bolt; allen-hd fiche manipulateur vis cylindre spina manipolatore vite cilindrica AM4x30 7 8 9 1 1 1' 98-029 957 98-031 230 98-029 298 Reduzierung Reduzierung Kabelverschraubung reduction reduction adapter raccord raccord raccord riduzione riduzione raccordo PG 13,5/PG 9 PG 9/PG 7 PG 7 10 11 12 2 1 1 97-039 000 09-076 878 09-106 815 Steckhulse olflexfarbleitung olflex-Farbleitung socket cable cable prise cable cable presa cavo el. cavo 1050 mm 750 mm 13 14 15 1 1 2 09-059 177 09-106 819 09-106 817 olflex-Farbleitung olflex-Farbleitung olflex-Farbleitung cable cable cable cable cable cable cavo cavo cavo 900 rnm 1650 mm 1150 mm 16 17 18 1 .1 1 09-084 367 09-106 822 09-106 818 olflex-Leitung olflex-Farbleitung olflex-Farbleitung cable cable cable cable cable cable cavo el. cavo cavo 1200 mm 2950 mrn 1570 mm 19 20 21 1 1 1 09-106 816 09-106 821 09-106 823 olflex-Farbleitung olflex-Farbleitung olflex-Farbleitung cable cable cable cable cable cable cavo cavo cavo 850 mm 5600 mm 2160 mm 22 23 24 1 1 1 09-087 147 09-1.06 824 98-042 396 olfl.Numrnernleitung olflex-Farbleitung Geratedose . cable cable socket cable cable prise cavo cavo presa 6500 mm 7250 mm 25 26 27 1 3 8 98-042 397 98-003 762 97-100 017 Verschlusskappe Anbausteckdose Zylinderschraube cover socket bolt, allen-hd couvercle prise vis cylindre coperchio presa vite cilindrica AM5x30 28 29 1 1 1 97-100 019 09-106 292 98-003817 Zylinderschraube Leitung Stecker bolt, allen-hd cable plug vis cylindre cable fiche vite cilindrica cavo spina AM5x40 7500 mm 7polig 30 31 32 3 1 1 09-065 312 09-106 814 09-106 019 olflex Farbleitung olflex-Farbleitung olflex-Farbleitung cable cable cable cable cable cable cavo cavo cavo 400 rnm 2800 mm 650 mm 33 34 35 2 2 1 98-024 031 98-024 030 98-036 050 Rundsteckhulse Rundstecker Bremslichtschalter socket plug switch prise fiche contact presa spina interrutore aw. 38 40 1 1 03-101 935 02-103 914 Halter Bedienungsgerat holder remote control patte commande a distance 41 1 04-104 727 Kabel mit Stecker cable cable sostegno commando a distanziale cavo 10 000 mm 42 43 45 1 1 1 98-042 398 98-042 399 09-106 820 Kabelstecker Kabeldose olflex-Farbleitung plug socket cable fiche prise cable spina presa cavo 980 mm 46 47 48 1 1 4 03-106290 02-117020 97-005 908 Konsole Deckel Skt.-Schraube mounting base cover bolt, hex-hd console couvercle vis a tete hex. mensola coperchio bullone esagonale M 8 x 16 49 49 50 4 4 1 04-015 894 04-078 325 03-115 492 Flachrundschraube Flachrundschraube Halter screw, saucer screw, saucer holder vis a tete ronde vis a tete ronde platte vite a calotta piatta vite a calotta piatta sostegno 51 52 53 2 2 1 02-106 811 97-010 218 03-106232 Einstecktasche Senkschraube Halter bracket bolt, rec-hd holder support vis a tete fraisee patte supporto vite a testa svasat. sostegno 54 55 56 1 0 1 03-106 284 98-043 092 98-028 518 Gehause Elektr. Inst. Kana1 Kabelverschraubung housing housing cable adapter capot partie capot cable raccord carter carter cavo raccordo * , . M 8 x 15 M 8 x 20 M 5 x 16 2000 mm PG 9 ~ ~ ~ Querforderband - Cross conveyor belt - Convoyeur lateral - Scarico-laterale tramoggia Bild-Nr. Fig.-No. Repere Des. No. Fig. NO. Fig. NO. Anzahl Quantity Quantitb Quantita Cantidad Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero Nbm. di Comm. NO. de pedido NO. de pedido Bemerkungen Remarks Remarques Benennung Description Designation Descrizione Querforderband Cross conveyor belt Convoyeur lateral Scarico-laterale tramoggia ~~~~~~s Observacoes cross conveyor belt assy cross conveyor belt assy fraim, main convoyeur lateral cpl. scarico-laterale Pos. 1-47 convoyeur lateral cpl. scarico-lgterale Pos. 1-47, Ausf. Holland chassis telaio bushing bushing strip mill rollar bague bague roleau boccola boccola rullo 1 09-117 410 Querforderband kpl. 1 09-117 411 ~uerfordkrbandkpl. 1 1 01-117 387 Forderbandrahmen 2 3 4 2 1 1 98-028 420 98-022 980 02-060 005 Buchse Gerollt Buchse Bandwalze 5 1 1 3 02-074 805 02-074 809 04-033 804 Bandwalze Bandwalze Spannlager roll roll tens. bearing assy roleau roleau palier tendeur rullo rullo biella Ausf. Holland Rillenkugellager Skt.-Schraube Sperrkantring bearing bolt, hex-hd washer, lock roulement a billes vis a tete hex. rondelle grower cuscinetto bullone esagonale grover GRAE 25 NPPB M 12 x 25 VSK 12 * 7 . ' 0 25 x 0 28 x 30 0 25x 0 2 8 x 1 9 8 9 4 3 3 97-069 304 97-005 982 97-022 012 m 10 11 3 6 3 97-020 047 97-015 311 04-004 804 Rohe, Abn. Scheibe Skt.-Mutter Stellring washer hex. nut ring, set rondelle ecrou a tete hex. bague de reglage rondella dado esagonale anello 13x28~3 M 16 12 13 14 2 3 3 97-020 310 97-032194 03-060 236 Stutzscheibe Blank Spannstift Abdeckblech washer dowel sleeve guard rondelle d' apui goupille elastique capot anello seeger spina elastica protezione 25x35~2 8 x 45 16 1 03-117 394 Querforderband 550 mm breit 1 1 09-112 407 98-042 372 Riemenverbinder kpl. Steckstab tapis convoyeur caoutchouc couloir lien e tai tappeto-gomma * * rubber cross conveyor belt connection, belt brace collegam. pezzo braccio mit Steckstab 2 4 4 02-071 866 97-005 988 97-020 112 Halter kpl. Sechskantschraube Scheibe holder bolt, hex-hd washer support vis a tete hex. rondelle sostegno bullone esagonale rondella M 12 x 50 B 13 19 4 4 1 97-022 012 97-015 309 97-036 536 Sperrkantring Skt.-Mutter Klappstecker washer, lock hex. nut lynch pin rondelle grower ecrou a tete hex. goupille clips grover dado esagonale spina a molla VSK 12 M 12 6 x 42 20 21 22 1 1 1 03-074 836 04-048814 97-032 193 Fuhrungsstuck Bolzen Spannstift tube pin roll pin tube axe goupille elastique tub0 perno spina elastica 75 mm 8 x 40 23 24 25 1 1 1 02-034 595 03-074 837 97-036 513 Druckfeder Stutzrohr Feders.-Stecker spring, pressure tube clip, cotter ressort de pression tube goupille beta molla di compres. tub0 spina a molla 26 27 28 1 3 1 04-074 833 97-015 309 97-020 117 Gewindestange Skt.-Mutter Scheibe rod, threaded hex. nut washer tige filetee ecrou a tete hex. rondelle asta filettato dado esagonale rondella 650 mm M 12 B 21 29 30 31 1 1 2 03-071 899 04-033 002 97-020 115 Halter Bolzen Scheibe holder pin washer support axe rondelle sostegno perno rondella 50 mm B 17 32 33 34 2 1 2 97-032 442 04-117 416 03-117 368 Splint Schenkelfeder Abstreifer cotter pin spring scraper goupille ressort racleur caoutch. coppiglia molla di torsione raschiatori 4 x 25 35 2 2 24 04-117 369 04-108 262 97-005 880 Leiste Leiste Skt.-Schraube brace brace bolt, hex-hd lamelle liste lamelle lisse vis a tete hex. striscie striscie bullone esagonale 1302 mm 1100 mm M 6 x 16 24 2 1 97-019 649 03-064 668 04-071 843 Skt.-Mutter Abstreifer kpl. Stirnrad hex. nut scraper spur gear ecrou a tete hex. racleur caoutch. pignon dado esagonale taschoatori ingranaggio M6 37 38 Z 39 40 41 1 1 1 97-032 193 04-071 842 97-005 910 Spannstift Stirnrad Skt. Schraube roll pin spur gear bolt, hex-hd goupille elastique pignon vis a tete hex. spina elastica ingranaggio bullone esagonale 8 x 40 Z = 22 M 8 x 20 1 1 1 97-022 010 04-061608 03-073 039 Sperrkantring Scheibe Lagerplatte washer, lock washer plate rondelle grower rondelle plaque grover rondella piastra VSK 8 44 * * 6 6 6 97-005 944 97-020 111 97-022 011 Skt.-Schraube Scheibe Sperrkantring bolt, hex-hd washer washer, lock vis a tete hex. rondelle rondelle grower bullone esagonale rondella grover M 10 x 25 B 10,5 VSK 10 45 46 47 1 1 2 98-024 218 03-117 408 97-005 984 Radkappe Konsole Skt.-Schraube wheel cap mounting base bolt, hex-hd chapeau de roue console vis a tete hex. capellotto mensola bullone esagonale M 12 x 30 2 2 1 97-022 012 97-015 309 97-031 065 Sperrkantring Skt.-Mutter Passfeder washer, lock hex. nut key rondelle grower ecrou a tete hex. clavette grover dado esagonale chiavella VSK 12 M 12 8 x 7 x 32 * 17 18 m * * * 36 m * 42 43 * * 48 . 2 x 60 x 2400 = 27 , Geteiltes Querforderband Tramoggia laterale diviso - Divided cross conveyor belt - Convoyeur lateral divise - Bild-Nr. Fig.-No. Repbre Des. NO. Fig. No. Fig. No. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero NU^. di comm. No. de pedido No. de pedido Anzahl Quantity Quantitb Quantita Cantidad Quantid. Bemerkungen Remarks Rernarques Ossewazioni . ObSe~a~i~neS obseNa,oes Benennung Description Designation Descrizione Gefeilfes Querforderband Divided cross conveyor belt Convoyeur lateral divise Tramoggia laterale diviso convoyeur lateral cpl. Pos. 1-43 chassis bague scarico laterale tramoggia telaio boccola ' 0 25x 0 28x 19 1 09-117 951 Querforderband kpl. 1 2 1 2 00-117 980 98-028 420 ~orderbandrahmen Buchse Gerollt cross conveyor belt assy frame bushing 3 4 5 1 2 2 98-022 980 02-060 005 02-111 979 Buchse Bandwalze Bandwalze bushing strip mill rollar roll bague roleau roleau boccola rullo rullo 7 8 9 6 6 6 04-033 804 97-069 304 97-005 982 Spannlager Rillenkugellager Skt.-Schraube tens. bearing assy bearing bolt, hex-hd palier tendeur roulement a billes vis a tete hex. biella cuscinetto bullone esagonale GRAE 25 NPPB M 12 x 25 m m 10 6 6 12 97-022 012 97-020 047 97-015 311 Sperrkantring Rohe, Abn. Scheibe Skt.-Mutter washer, lock washer hex. nut rondelle grower rondelle ecrou a tete hex. grover rondella dado esagonale VSK 12 13x28~3 M 16 11 12 13 6 6 6 04-004 804 97-020310 97-032194 Stellring StutzscheibeBlank Spannstift ring, set washer dowel sleeve bague de reglage rondelle d' apui goupille elastique anello anello seeger spina elastica 25 x 35 x 2 8 x 45 14 16 6 2 03-060 236 03-117 977 Abdeckblech Forderband 550 mm breit 2 09-112 407 Riemenverbinder kpl. capot tapis convoyeur caoutchouc couloir lien protezione tappeto-gomma m guard rubber cross conveyor belt connection, belt collegam. pezzo mit Steckstab 17 18 2 2 4 98-042 372 02-071 866 97-005 988 Steckstab Halter kpl. Sechskantschraube brace holder bolt, hex-hd e tai support vis a tete hex. braccio sostegno bullone esagonale M 12 x 50 m m m 4 4 4 97-020 112 97-022 012 97-015 309 Scheibe Sperrkantring Skt.-Mutter washer washer, lock hex. nut rondelle rondelle grower ecrou a tete hex. rondella grover dado esagonale B 12 M 12 19 20 21 1 1 1 97-036 536 03-074 836 04-048 814 Klappstecker Fuhrungsstuck Bolzen . lynch pin tube pin goupille clips tube axe spina a molla tub0 perno 22 23 24 1 1 1 97-032193 02-034 595 03-074 837 Spannstift Druckfeder Stutzrohr roll pin spring, pressure tube goupille elastique ressort de pression tube spina elastica molla di compres. tub0 25 26 . 27 1 1 3 97-036 513 04-074 833 97-015 309 Feders.-Stecker Gewindestange Skt.-Mutter clip, cotter rod, threaded hex. nut goupille beta tige filetee ecrou a tete hex. spina a molla asta filettato dado esagonale 650 mm M 12 28 29 30 1 1 1 97-020117 03-071 899 04-033 002 Scheibe Halter Bolzen washer holder pin rondelle support axe rondella sostegno perno 50 mm rondella coppiglia molla di torsione 4 x 25 * . ' 0 25 x 0 28 x 30 B6x40 75 mm 8 x 40 31 32 33 2 2 1 97-020 115 97-032 442 04-017 549 Scheibe Splint Schenkelfeder washer cotter pin spring rondelle goupille ressort 34 35 2 2 2 03-117 368 04-108 261 04-108 262 Abstreifer Leiste Leiste scraper brace brace racleur caoutch. lamelle lisse lamelle lisse raschiatori striscie striscie 2400 mm 1, 1100 mm r, 1100 mm 97-005 880 97-019 649 03-064 668 Skt.-Schraube Skt.-Mutter Abstreifer kpl. bolt, hex-hd hex. nut scraper vis a tete hex. ecrou a tete hex. racleur caoutch. bullone esagonale dado esagonale taschoatori M 6 x 16 M6 37 26 23 4 38 39 40 2 2 2 03-1 16 053 03-1 11 980 04-112 086 Einweisleiste Mitnehmerflansch Bronzebuchse metal, sheet flange bushing, bronze tole flasque bague bronze listello d'entrada flangia boccola bronzia 41 42 43 4 1 1 97-007 818 02-117986 97-036 536 Zylinderschraube Abdeckung Klappstecker bolt, allen-hd cover lynch pin vis cilindre couvercle goupille clips vite cilindrica coperchio spina a molla 6 x 42 46 47 1 2 03-117 408 97-005 984 Konsole Skt.-Schraube mounting base bolt, hex-hd console vis a tete hex. mensola bullone esagonale M 12 x 30 m 36 * M 12x25 Dosiewalzen - Beater bars - Rouleaux demeleurs - Rullo dosatori Anzahl Quantity Repere Quantitb Des. No. Quantita Fig. NO. Cantidad Fig. N o Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numbro Num. di Comm. NO.de pedido No. de pedido Bild-Nr. Fig.-NO Benennung Description Designation Descrizione Dosierwalzen Beater bars Rouleaux demQleurs R u ~ ~dosatori o Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones ObSe~aCoeS 1 2 3 1 100 1 01-115 565 04-051 209 02-114 542 Verteilerwalze Fraszinken Antriebsstummel beater bars tine stub drive rouleaux closeurs dent, arbre rullo di distribuz. palette mozza 4 5 6 2 16 4 02-114 543 04-055 445 02-114 838 Lagerbolzen Fraszinken Lagergehause pin tine housing axe dent carter perno palette scatola rid. 7 8 9 4 4 4 97-069 321 97-020 323 97-034 580 Rillenkugellager Stutzscheibe Sicherungsring bearing washer retainer roulement a billes rondelle d'appui circlips cuscinetto rondella anello di sicurezza RAE 40 NPP 63 x 80 x 3 J 80. 10 11 .u 3 14 16 02-114 522 97-002 818 97-019 651 Wickelschutz Sechskantschraube Sechskantmutter guard wrapping bolt, hex-hd hex. nut protection gauche vis a tete hex. ecrou a tete hex. trotezione bullone esagonale dado esagonale M 10 x 65 M 10 12 13 14 4 4 4 04-114 415 97-036 535 04-018 828 Bundbolzen Klappstecker Scheibe pin lynch pin washer axe goupille clips rondelle perno spina a molla rondella B 4,5 x 30 15 16 4 4 1 97-005 982 97-022 012 04-115 997 Skt.-Schraube Sperrkantring Kettenspannrad bolt, hex-hd washer, lock chain tensioning sprocket assy vis a tete hex. rondelle grower pignon de chaine cpl. bullone esagonale grover tenditore M 12 x 25 VSK 12 POS.17-19 17 18 19 1 1 2 97-069 318 04-061 770 97-034 552 Rillenkugellager Kettenrad Sicherungsring bearing sprocket snap ring roulement a aig. pignon a chaine circlips cuscinetto ingranaggio seeger RAE 25 NPP Z = 12 J 52 20 21 26 1 1 2 01-115 566 02-114 523 04-115 059 Verteilerwalze Wickelschutz Kettenspanner beater bars guard, wrapping chain tensioner rouleaux closeurs protection tendeur de chaine rullo di distribuz. protezione tendicatena 27 1 04-042 466 Kettenspannrad kpl. pignon de chaine cpl. tenditore compl. Pos. 28-30 28 29 1 1 04-042 465 97-069 318 Kettenrad Rillenkugellager chain tensioning sprocket assy sprocket bearing pignon a chaine roulement a aig. ingranaggio cuscinetto z 30 31 32 2 2 2 97-034 552 04-115 836 97-005 985 Sicherungsring Lasche Skt.-Schraube snap ring bracket bolt, hex-hd circlips eclisse vis a tete hex. seeger mensola bullone esagonale J 52 33 +# 2 4 2 97-002 855 97-022 012 97-020 047 Sechskantschraube Sperrkantring Rohe, Abn. Scheibe bolt, hex-hd washer, lock washer vis a tete hex. rondelle grower rondelle bullone esagonale grover rondella M 12 x 90 VSK 12 13x28~3 35 36 37 1 1 1 03-115 464 04-115 543 04-115 521 Sperrkorperkupplung Kettenrad Doppelkettenrad disk clutch sprocket twin sprocket embragage a disaues pignon a chaine pignon a chain double frizione ingranaggio ingranaggio doppio Z Z 38 1 1 1 98-041 074 98-016 101 98-016 099 Rollenkette Kettenschloss Gekr. Federverschlussglied chain, roller link, cranked link chain chaine a rouleaux maillon coude attache rapide catena falsa maglia maglia 1"-x 1 7 x 7 4 R 1" x 17 1" x 17 39 40 1 1 1 04-115 523 98-007 344 98-007 346 Kettenrad Rollenkette Gekr.Kettenglied sprocket chain, roller link, chain of pignon a chain chaine a roleaux maillon coude ingranaggio catena malgia Z = 19 lnx1/2x75R 1 " x 112 1 1 1 98-007 345 01-117 312 04-073 145 Splintverschl.-Glied Kettenschutz Halter kpl. link, chain guard, chain holder attache rapide carter de protect. support maglia protezione sostegno 1" x 112 43 * * 2 2 2 97-001 740 97-020 045 97-019 650 Flachrundschraube Rohe, Abn. Scheibe Sechskantmutter screw, saucer washer hex. nut vis a tete plate r. rondelle ecrou a tete hex. vite a calotta pia. rondella dado esagonale M8x20 8,5 x 22 x 2 VM 8 44 45 50 1 1 1 98-017 384 97-032 459 03-115 491 Gummihaubenhalter Splint Verstellwinkel holder, rubber cotter pin angle attache capot goupille equerre supp. coperchio coppiglia angolo 5 x 45 51 52 53 2 1 1 97-002 819 04-018 968 97-013 101 Sechskantschraube Zugfeder Augenschraube bolt, hex-hd tension spring eye bolt vis a tete hex. ressort de traction vis a oeil bullone esagonale molla di trazione vite ad occhio M 10 x 70 * * 2 1 1 97-015 308 03-086 538 09-073 800 Skt.- Mutter Hydraulikzylinder Dichtungssatz hex. nut cylinder gasket set ecrou a tete hex. verin hydraulique jeu de joints dado esagonale cilindro idraulico serie guarnizione M 10 55 56 57 58 1 1 1 97-080 282 97-080 278 97-080 010 Stutzen Verschraubung uberwurfmutter adapter adapter nut. hex raccord raccord ecrou raccardo raccardo dado a risvolto XGE 8-LM EVW 8-L AL 8 59 1 1 97-080 046 04-046 721 Schneid u. Keilring Hd-Schlauch ring hose bi-cone flexible L8 500 mm * 1 97-043 643 Dichtring seal joint anello conico condotto tubi flessibile guarnizione 60 61 62 1 4 1 04-028704 97-032 442 04-027 472 Bolzen Splint Bolzen pin cotter pin pin axe goupille axe perno coppiglia perno 60 mm 4 x 25 77 mm 63 64 1 1 2 97-020 036 04-053 488 97-015 308 Scheibe Zugfeder Skt.- Mutter washer spring tension hex. nut rondelle ressort de traction ecrou a tete hex. rondella molla di trazione dado esagonale 0 16 * * * * * * 41 42 * * . . a = 11 RAE 25 NPP M 12 x 35 = = 16 19/24 M 10x65 A 1 8 x 2 2 1,5 ~ Dosiet-walzen - Beater bars - Rouleaux dem6leurs - Rullo dosatori Bild-Nr. Anzahl Fig-No. Quantity Repbre Quantitb Des. No. Quantita Fig. NO. Cantidad Fig. N o Quantid. Bestell-Nurnmer Commission No. Ordre Nurnbro Num. di Cornm. NO. de pedido No. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Dosierwalzen Beater bars Rouleaux demQleurs RuIIo dosatori Bernerkungen Remarks Rernarques Ossewazioni Obse~aciones ObSeNa~0e~ . 65 66 70 1 2 1 02-116 012 97-005 985 03-115 847 Schaltbock Skt.-Schraube Antriebswelle holder bolt, hex-hd shaft support vis a ?ete hex. arbre supporto , bullone esagonale albero 71 72 73 1 1 10 03-116 155 98-031 696 97-007 766 Kupplungsglocke Buchse Zylinderschraube clutch section bushing bolt, allen-hd cloche d'embrayage bague vis cylindre campana frizione. boccola vite cilindrica 0 45 x 0 50 x 30 Max20 74 75 76 1 1 1 03-115849 97-060 417 97-020 939 Lagergehause Rillenkugellager Stutzscheibe housing, bearing bearing ring, support palier roulement rondelle d'appui support cuscinetto cuscinetto anello seeger 6207 2RS 56 x 72 x 3 77 78 79 1 1 1 97-034 572 97-034 615 04-115 848 Sicherungsring Sicherungsring Lagerdeckel retainer retainer cover circlips circlips couvercle anello di sicurezza anello di' sicurezz. coperchio J 72 J 115 80 81 82 1. 1 6 97-016 862 97-032 444 97-005 982 Kronenmutter Splint Skt.-Schraube nut,cap cotter pin bolt, hex-hd ecrou a creneaux goupille vis a tete hex. dado coppiglia bullone esagonale M 16 4 x 32 M 12 x 25 83 84 85 1 2 1 04-115 838 97-005 910 00-114 419 Abdeckblech Skt. Schraube Walzentrager cover bolt, hex-hd frame, spreader unit couvercle vis a tete hex. cadre, support d'helice coperchio bullone esagonale colonna porta rulli M 8 x 20 I * 1 00-114420 Walzentrager frame, spreader unit colonna porta rulli r 86 87 2 2 97-002 922 97-002 924 Sechskantschraube Sechskantschraube bolt, hex-hd bolt, hex-hd cadre, support d'helice vis a tete hex. vis a tete hex. bullone esagonale bullone esagonale M 16 x 90 M 16 x 100 88 , , M 12 x 35 * * * 89 * 4 8 8 97-006 066 97-020 115 97-022 014 Sechskantschraube Scheibe Sperrkantring bolt, hex-hd washer washer, lock vis a tete hex. rondelle rondelle grower bullone esagonale rondella grover M 16 x 40 B 17 VSK 16 8 6 12 97-015 311 97-a05 946 97-026 504 Skt.-Mutter Skt.-Schraube Rohe, Abn. Scheibe hex. nut bolt, hex-hd washer ecrou a tete hex. vis a tete hex. rondelle dado esagonale bullone esagonale rondella M 16 M 10 x 30 10,5 x 25 x 2,5 90 14 04-078 325 Flachrundschraube screw, saucer vis a tete ronde vite a calotta piatta M 8 x 20 Zuggabel - Drawbar - Timon - Timone Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero Num. di Comm. NO. de pedido No. de pedido Bild-Nr. Anzahl Fig.-No. Quantity Repere Quantite Des. No. Quantita Fig. NO. Cantidad Fig. No. Quantid. Benennung Description Designation Descrizione Zuggabel Drawbar Timon Timone Bemerkungen Remarks Remarques Ossewazioni Obse~aciones O ~ S ~ N ~ C O ~ S 1 1 1 1 01-106 761 02-109 690 Zuggabel Zugdeichsel drawbar drawbar tirnon tirnon, d'attelage tirnone tirnone 1 1 02-114 515 Zuggabel drawbar tirnon timone 4 5 10 2 4 1 04-053 976 97-032 489 00-056 470 Bolzen Splint Zugdeichsel pin cotter pin drawbar axe goupille tirnon d'attelage perno coppig lia tirnone 125 rnm 8 x 71 tiefgezogen 12 1 00-071 670 Zugdeichsel drawbar tirnon d'attelage tirnone tiefgezogen, Schweden 13 1 3. 03-071 621 97-022 667 Anhangegabel Passcheibe drawbar spacer tirnon rondelle de reglage tirnone spessore 55 x 68 x 1 * ' gerade fur Druckluftbrernse 8000 kg fur Druckluftbrernse 11000 kg 14 15 * 1 1 1 04-014180 97-032 166 97-043 501 Kreuzlochrnutter Spannstift Kegelschrniernippel round nut with set roll pin grease fitting ecrou cilindr. goupille elastique graisseur dado per fono spina elastica ingrassatore 40 rnrn 6 x 70 BM8x1 20 22 23 1 1 4 01-110 303 01-056 522 97-005 944 Auflaufeinrichtung Hebelhalter Skt.-Schraube drawbar holder bolt, hex-hd tirnon d'attalage support vis a tete hex. timone supporto bullone esagonale Ruckrnatik 97-019 651 04-020 390 04-027 185 Sechskantrnutter Fangseil Fangseilrohr hex. nut cable tube, cable ecrou a tete hex. corde de retenue douille dado esagonale corda tub0 M 10 45 46 4 1 1 47 1 04-016 017 Polyseil cable corde corda 1300 mrn * M 10 x 25 Ruckmatic-Auflaufeinrichtg. - Overrun brake axle Ruckmatic Freno Ruckmatic - Frein a inertie Ruckmatic - Bild-Nr. Fig -No. Repere Des. NO. Fig. NO. Fig, No, 1 2 Anzahl Quantity Quantit6 Quantita Cantidad 1 1 1 Benennung Description Designation Descrizione Ruckmatic Auflaufeinrichtg. Overrun brake axle Riickmatic Frein a inertie Ruckmatic Freno Ruckmatic 01-110 303 98-042 954 98-028 748 Auflaufeinrichtung Zugose Anzugsring drawbar rod ring timon d'attalage tringl,e bague timone asta equalizing rubber pin bushing caotchouc galet bague gomma rullo portante boccola Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero NU^. di comm. No. de pedido No, de pedido Bemerkungen Remarks Remarques Ossewazioni Obs.~acirJne~ Obsewacoes ane el lo 3 4 5 1 1 2 98-028 747 98-028 752 98-028 753 Anzugsgummi Tragrolle Buchse 6 7 8 1 2 1 98-028 754 97-032 160 98-028 749 Bolzen Spannstift Tragrolle pin roll pin pin axe goupille elastique galet perno spina elastica rullo portante 9 10 12 2 1 1 98-028 750 98-028 751 98-028 765 Buchse Bolzen Abdeckung bushing pin cover bague axe recovrement boccola perno coperchio 13 14 15 6 1 2 97-011 610 98-036 111 98-036 112 Schneidschraube Stossdampfer Distanzbuchse bolt equalizier sleeve spacer vis taraudeuse amortisseur entretoise vite ammortizzatore boccola spessore AM5x10 16 17 18 1 1 2 97-005 999 97-019 652 98-036 113 Skt.-Schraube Skt.-Mutter Sechskantmutter bolt, hex-hd hex. nut hex. nut vis a tete hex. ecrou a tete hex. ecrou a tete hex. bullone esagonale dado esagonale dado esagonale M 12 x 110 M 12 19 20 21 1 1 1 98-042 142 98-042 956 98-028 757 Skt.-Mutter Umlenkhebel Halbrundniet hex. nut lever rivet ecrou a tete hex. levier rivet dado esagonale leva ribattini M10xl 22 23 24 1 1 1 97-032 427 98-028 758 98-042 958 Splint Gabelkopf Handbremshebel cotter pin yoke head hand brake lever goupille chape levier de frein coppiglia testina leva freno 4 x 28 25 26 27 1 2 2 98-042 959 98-042 960 97-032 427 Stossdampfer Bolzen Splint equalizer pin cotter pin amortisseur axe goupille ammortizzatore perno coppiglia 28 29 31 2 2 2 97-005 985 97-019 652 98-042 143 Skt.-Schraube Skt.-Mutter Seil bolt, hex-hd hex. nut cable vis a tete hex. ecrou a tete hex. corde bullone esagonale dado esagonale corda 32 33 34 1 4 2 98-042 147 97-020 111 97-002 820 Schelle Scheibe Sechskantschraube clamp washer bolt, hex-hd collier rondelle vis a tete hex. fascietta rondella bullone esagonale 35 36 38 2 1 4 97-019 651 98-042 957 97-022 706 Sechskantmutter Manschette Scheibe hex. nut profil washer ecrou a tete hex. profile rondelle dado esagonale profilato rondella A 5,3 39 40 41 1 1 1 98-042 955 98-043 692 97-032157 Buchse Zuggabel Spannstift bushing drawbar roll pin bague timon goupille eiastique boccola timone spina elastica 6 x 30 42 43 44 1 4 2 97-002 846 97-020 112 97-019 652 Skt.-Schraube Scheibe Skt.-Mutter bolt, hex-hd washer hex. nut vis a tete hex. rondelle ecrou a tete hex. bullone esagonale rondella dado esagonale M 12 x 45 13 M 12 45 46 1 1 97-002 850 98-042 961 Sechskantschraube Federbugel bolt, hex-hd spring vis a tete hex. ressort bullone esagonale molla M 12 x 65 6 x 40 3,2 x 20 M 12 x 35 M 12 10,5 M 10 x 75 M 10 Druckluftbremse - Pneumatic brake - Frein a air - Freno ad aria compressa Bild-Nr Fig-No. Repere Des. No. Fig. NO. Fig. NO. Anzahl Quantity Quantite Quantita Cantidad Quantid. Bestell-Nurnrner Commission No. Ordre Nurnero Num. di Comm. NO. de pedido NO. de pedido Benennung Description Designation Druckluftbremse Pneumatic brake Frein a air Descrizione Freno ad aria C O ~ P ~ ~ S S Bemerkungen Remarks Rernarques Ossewazioni . Observaciones ~Obsewacoes 1 1 2 1 1 1 98-041 563 97-045 037 03-113 362 Steuerventil Steuerventil Haltelasche valve valve bracket clapet clapet patte' valvola valvola mensola bei ALB 2 3 *. 1 2 2 03-113 363 97-005 947 97-019 651 Halter Sechskantschraube Sechskantmutter holder bolt, hex-hd hex. nut support vis a tete hex. ecrou a tete hex. supporto' bullone esagonale dado esagonale bei ALB M 10 x 35 M 10 4 5 6 1 2 2 98-023 188 02-113 370 97-005 944 Luftbehalter Tankhalter Skt.-Schraube air tank holder bolt, hex-hd reservoir d'air support vis a tete hex. cisterna aria supporto bullone esagonale M 10 x 25 m 2 2 6 97-015 308 03-113 903 97-019 651 Skt.- Mutter Bugel Sechskantmutter hex. nut u-bolt hex. nut ecrou a tete hex. etrier ecrou a tete hex. dado esagonale bullone di fissagio dado esagonale M 10 m 1 8 8 98-010 235 97-005 982 97-019 652 Bremszylinder Skt.-Schraube Skt.-Mutter brake cylinder bolt, hex-hd hex. nut cylindre de frein vis a tete hex. ecrou a tete hex. cilindro freno bullone esagonale dado esagonale 0 5" M 12 x 25 M 12 10 11 12 2 2 2 98-021 246 97-045 036 97-045 035 Leitungsfilter Kupplungskopf Leerkupplung filter coupling coupling filtre accouplement couplage filtro frizione agganciamento 13 97-005 90997-019 650 98-021 836 Sechskantschraube Sechskantmutter PrManschluss bolt, hex-hd hex. nut test connexion vis a tete hex. ecrou a tete hex. connexion du test bullone esagonale dado esagonale innesto di prova M 8 x 18 M8 14 4 4 1 15 16 17 9 1 7 98-041 592 98-043 094 97-045 020 Dichtring Prufanschluss Druckring seal test connexion pressure ring joint connexion du test anneau de pression guarnizione innesto di prova annello di pressione A 22 x 27 18 19 20 7 1 2 97-045021 97-045 014 97-045 007 0-Ring Verschlusschraube Verschraubung o-ring screw,plug adapter joint torique bouchon raccord annello or tapPo raccordo 21 22 6 1 1 97-045 030 97-045 053 97-045 056 Schneidring Verschraubung Schottstutzen ring adapter adapter bi-cone raccord raccord anello tagliante raccordo raccordo 22 23 24 1 1 6 97-045 013 97-045 045 97-045 032 Verschraubung Verschraubung Druckring adapter adapter pressure ring raccord raccord anneau de pression raccordo raccordo annello di pressione 25 26 m 7 6 8 97-045 031 97-045 025 97-045 028 Dichtring Schlauchstutzen Schlauchschelle seal adapter hose,clamp joint raccord collier guarnizione manicotto tub0 fascietta 27 1 98-020 694 Entwasserungsventil dehydration valve soupape d'epuisement 28 29 1 1 97-045 057 98-029 778 uberwurfmutter Bremsschlauch nut hex. brake hose ecrou flexible de frein valvola per condensato dado a ris volto tub0 freno 5500 mm tub0 freno tub0 fascietta doppia 1500 mm 10 000 mm Gr. Ill M 8 x 60 M8 7 m 8 9 * * ' M 10 M 22 x 1,5 bei ALB 12 x 19 30 31 32 1 1 1 98-043 800 09-111 501 98-043 688 Bremsschlauch Polyamidrohr Doppelschelle brake hose hose clamp flexible de frein flexible collier 33 34 * 1 1 1 98-039 595 97-002 787 97-019 650 Deckplatte Sechskantschraube Sechskantmutter plate bolt, hex-hd hex. nut plasque vis a tete hex. ecrou a tete hex. piastra bullone esagonale dado esagonale 35 36 37 1 1 1 98-032 929 98-032 930 97-005 915 Doppelschelle Deckplatte Sechskantschraube double clamp plate bolt, hex-hd collier double plaque vis a tete hex. fascietta doppia piastra bullone esagonale Gr. II 38 39 2 4 4 98-029 110 97-007 747 97-019 649 Schelle Zylinderschraube Skt.-Mutter clamp bolt, allen-hd hex. nut collier vis cylindre ecrou a tete hex. fascietta vite cilindrica dado esagonale Gr. II M6x40 M6 40 41 11 5 5 98-042 209 97-005 884 97-019 649 Rohrschelle 'Sechskantschraube Skt.-Mutter clamp bolt, hex-hd hex. nut collier vis a tete hex. ecrou a tete hex. fascietta bullone esagonale dado esagonale M 6 x 25 M6 m 1 4 2 98-036 312 04-027 458 03-116 096 Skt.-Schraube Achsbefest.-Bijgel Zylinderkonsole bolt, hex-hd hoop, axle mounting mounting base vis a tete hex. arceau de fixation console bullone esagonale staffa asse mensola M 6 x 12 m Flansch 45 8 8 1 97-019 653 97-020 115 98-021 834 Skt.-Mutter Scheibe Eink.-Bremszylinder hex. nut washer brake cylinder ecrou a tete hex. rondelle cylindre de frein dado esagonale rondella cilindro freno M 16 B 17 0 4" 46 47 48 1 2 2 97-045 026 98-043 095 97-045 015 Verschraubung Schlauchstutzen uberwurfmutter adapter adapter nut hex. raccord raccord ecrou raccordo manicotto tub0 dado a ris volto 49 50 51 1 1 1 04-113 768 98-043 697 03-113 368 Rohrleitung Alb-Regler Halteplatte tube regulator plate flexible regulateur plaque tub0 regulatore piastra 1000 mm * * 4 2 2 97-019 650 97-005 944 97-019 651 Sechskantmutter Skt.-Schraube Sechskantmutter hex. nut bolt, hex-hd hex. nut ecrou a tete hex. vis a tete hex. ecrou a tete hex. dado esagonale bullone esagonale dado esagonale M8 M 10 x 25 M 10 * * 42 43 44 * 52 M 8 x 35 Druckluftbremse - Pneumatic brake - Frein a air - Freno ad aria compressa Anzahl Bild-Nr. Fig.-No. Quantity Repdre Quantite Des. No. Quantita Fig. NO. Cantidad Fig. No. Quantid. 53 54 55 1 2 2 Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero Num. di Comm. NO. de pedido No. de pedido 97-045 045 97-045 055 97-043 632 Benennung Description Designation Descrizione Druckluftbremse Pneumatic brake Frein a air FrenO ad aria compressa Bemerkungen Remarks Remarques Ossewazioni . ObSe~a~i0ne.S ObSe~acoeS Verschraubung Schlauchstutzen Dichtring adapter adapter seal raccord raccord joint raccordo raccordo guarnizione A16x20x1,5 flexible de frein collier vis a tete hex. tub0 freno fascietta bullone esagonale 700 mm Gr. Ill M 6 x 25 M6 56 57, 58, 1 4 4 98-027 103 98-029 108 97-005 884 Bremsschlauch Einfachschelle Sechskantschraube brake hose clamp bolt, hex-hd 59 60 4 2 2 97-019 649 04-1 15 064 04-115 065 Skt.-Mutter U-Profil Achsbefestig.Biige1 hex. nut u-profile hoop, axle mounting ecrou a tete hex. u-profil arceau de fixation dado esagonale u-profilo gancio de attacco 61 62 62 2 1 1 98-041 568 00-115 066 00-115 892 Puffer Verbindungsrohr Verbindungsrohr stop, rubber tube tube butee tube tube arnmortizzatore tub0 tub0 ecrou a tete hex. cylindre de frein dado esagonale cilindro freno * bei Ber. 500150-17 63 65 8 2' 97-019 651 98-043 696 Sechskantmutter Bremszylinder hex. nut brake cylinder 66 1 04-113 904 Rohrleitung tube tube tub0 M 10 0 3", bei Lenkachse 540 mm 67 68 1 1 04-113 901 04-113 902 Rohrleitung Rohrleitung tube tube tube tube tub0 tub0 290 mm 900 mm Hydraulische Bremse - Hydraulic brake - Frein hydraulique - Freno idraulico Bild-Nr. Fig.-No. Anzahl Quantity Repere Quantite Des. No. Quantita Fig. NO. Cantidad Fig. N o Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero Num. di Comm. NO. de pedido No. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Hydraulj~che Bremse Hydraulic brake Frein hydraulique Freno idraulico Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni . Obse~aciones Observacoes 3 4 5 8 8 2 97-020 048 97-019 653 03-110 127 Scheibe Skt.-Mutter Zugfeder washer hex. nut spring tension rondelle ecrou a tete hex. ressort de tracti. rondella dado esagonale molla de trazion. 17 x 35x3,O M 16 6 7, 8 2 6 6 04-104 002 97-020 036 97-032 442 Bolzen Scheibe Splint pin washer cotter pin axe rondelle goupille perno , rondella coppiglia 80 mm 0 16 4 x 25 9 10 2 2 2 03-110100 98-042 460 04-102 599 Hydraulikzylinder Dichtungssatz Bolzen cylinder gasket set pin verin jeu de joints axe cilindro idrauli. serie guarnizione perno 80 mm 11 12 15 4 2 1 97-032 456 97-080 485 97-043 801 Splint Stutzen Dichtring cotter pin adapter seal goupille raccord joint coppiglia raccordo guarnizione 5 x 32 L 10 R A18x24x1,5 16 98-043154 98-043 466 02-104005 Kupplungsmuffe Staubstecker Konsole plug, clutch plug console accouplement rapide fiche console spina d'attacco rapide spina mensola 1I 2 VF 28 M 20 1 1' , 2 21 21 22 4 4 2 04-027 908 04-027 458 04-110 102 Achsbefest.-Bugel Achsbefest.-Bugel Ausgleichswaage hoop, axle mounting hoop, axle mounting frame mfg. arceau de fixation arceau de fixation traverse gancio d'attacco staffa asse traversa 4-kant 60 mm 4-kant 70 mm 23 24 25 1 1 1 04-110 101 04-110 892 97-081 015 Schlauchleitung Schlauchleitung Verschraubung hose hose adapter flexible flexible raccord tubazione tubazione raccordo 1200 mm 600 mm QL 12 26 27 28 1 1 7 04-110 894 97-080 289 98-029 563 Schlauchleitung Stutzen Befestigungsschelle hose adapter clamp flexible raccord collier tubazione raccordo fascietta 6500 mm XGE 12-LM * * . Tandemachsaggregat - Axle assy - Aggregat a ressorts - Assale mollegiator B~ld-Nr Anzahl Bestell-Nummer ~ u a n t ~ t y~ o m m ~ s s ~NO on Quant1t6 Ordre Numbro Quant~ta Num dl Comm Cant~dad NO de ped~do Quant~d No de ped~do Benennung Description Designation Descrizione Tandemachsaggregat Axle Aggregat a ressorts Assale mollegiator Bemerkungen Remarks Remarques Osservaz~on~ ObSe~aclone~ Obsewacoes 97-019653 03-094068 97-002922 97-002926 02-115 981 03-097748 Skt.-Mutter Achsplatte Sechskantschraube hex. nut plate bolt, hex-hd ecrou a tete hex. plaque vis a Rete hex. dado esagonale piastra bullone esagonale M 16 160 mm M 16 x 90 Sechskantschraube Achsmanschette Widerlager bolt, hex-hd collar, axle holder vis a tete hex. axe support bullone esagonale fascietta tirante M 16 x 120 Belgien 4 04-100369 97-002825 97-02201 1 Bohrungsplatte Sechskantschraube Sperrkantring plate bolt,hex-hd washer, lock plaque vis a tete hex. rondelle grower boccola bullone esagonale grover 105 mm M 10 x 100 VSK 10 4 1 2 97-016092 00-117 570 03-117 560 Skt.-Mutter Tandemachsbock Lagerbuchse hex. nut mounting axle tandem bushing ecrou a tete hex. support axe tandem bague dado esagonale support0 asse tandem boccola M 10 21 22 23 24 25 2 2 4 03-117 564 03-117 563 03-117 567 Lagerplatte Lagerplatte Federbugel plate plate spring plaque plaque ressort piastra piastra molla 26 27 2 16 03-117 565 97-015468 Blattfeder Skt.-Mutter leaf spring hex. nut ressort a lames ecrou a tete hex. molla piatta dado esagonale F I -NO ~ Repere Des No Fig NO Flg No 12 13 16 16 24 4 16 18 16 4 1 19 20 1 4 I? * 0 ~SSY . M 20 x 1,5 Bremszug - Bowden cable cover - Douille de gaine - Guaina Bild-Nr. Anzahl Fig-No. Quantity Repere QuantitB Des. No. Quantita Fig. NO. Cantidad Fig. NO. Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero Ntin. di Comm. No. de pedido NO. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Bremszug Bowden cable cover Douille de gaine Guaina Bemerkungen Remarks Remarques Ossewazioni . Obsewaciones ObSe~acoeS 1 2 3 1 1 1 03-103 358 98-031 940 98-011 107 Umsteckbremse Gasfeder Einstecklasche hand brake assy pneumatic spring bracket frein a main ressort support freno a sportabile molla pneumatica SUPPOrto Fa. Peitz 4 5 6, 7 9 10 1 1 1 97-019 622 04-061 395 97-015 130 Spannschlossmutter osenschraube Sechskantmutter turnbuckle nut eye bolt hex. nut ecrou tendeur vis a oeil ecrou a tete hex. tenditore' vis ad occhio dado esagonale M 12 x 125 M 12 links M 12 Linksgewinde 1 1 1 97-015 309 04-028063 04-029413 Skt.-Mutter Gabelstuck Seiirolle hex. nut yoke pulley ecrou a tete hex. chape poulie dado esagonale forcella carrucola M 12 11 14 15 1. 2 0 04-027 782 97-036 235 97-036 103 Bolzen Kausche Seilklemme pin bracket eye clamp, cable axe COSS~ serre cable perno radanica. morsetto 12 X' 36 mm B5 5 mm 16 17 18 1 1' ' 1 02-051 595 98-029 121 04-053630 Automatikhebel Segment Sperrklinke lever section latch levier secteur cliquet leva automatic0 segment0 scatto 19 20 21 1 1 1 04-053 638 03-061 301 04-046 775 Schenkelfeder Halteplatte kpl. Bowdenzughulle spring holder bowden cable cover ressort support douille de gaine molla supporto guaina 2800 mm 22 23 24 1 1 2 98-020 169 04-062 945 97-036 155 Bremsseil Polyseil Seilkausche cable cable bracket eye corde corde COSS~ cavo corda radanica 6000 mm 2000 mm A5 25 26 28 1 1 04-017 519 97-005 880 02-084 087 Rohrschelle Skt.-Schraube Bremszug clamp bolt, hex-hd kbowden cable cover collier vis a tete hex. douille de gaine fascietta bullone esagonale guaina M 6 x 16 LAW 5381738 28 31 32 1 2 1 02-103 376 97-032 427 98-032 888 Bremszug Splint Drahtseil bowden cable cover cotter pin cable douille de gaine goupille corde guaina coppiglia cavo LAW 5431743 3,2 x 20 mm 2000 mm 35 36 37 1 1 4 03-117 401 03-117 359 97-002 825 Widerlager Bohrungsplatte Sechskantschraube holder plate bolt, hex-hd support plaque vis a tete hex. tirante boccola bullone esagonale M 10 x 100 38 39 40 1 1 1 98-031 941 98-031 928 98-024 401 Bremshebel kpl. Bowdenzughulle Bremsseil lever bowden cable cover cable levier douille de gaine corde leva guaina corda 4350 mm 7000 mm 41 42 1 4 4 03-079 174 97-005 944 97-015 308 Konsole Skt.-Schraube Skt.- Mutter mounting base bolt, hex-hd hex. nut console vis a tete hex. ecrou a tete hex. mensola bullone esagonale dado esagonale M 10 x 25 M 10 4 1 1 97-022 011 04-071 569 97-016 093 Sperrkantring Gabelstuck Sechskantmutter washer, lock yoke hex. nut rondelle grower chape ecrou a tete hex. grover forcella dado esagonale VSK 10 43 44 45 46 47 1 1 1 97-020 005 04-017 520 97-032 426 Scheibe Bolzen Splint washer pin cotter pin rondelle axe goupille clips rondella perno coppiglia 0 14 mm 10 x 34 mm 3,2 x 18 mm 48 49 50 2 2 1 98-039 903 97-005 912 03-113 928 Befestigungsschelle Skt.-Schraube Bremsseilhalter clamp bolt, hex-hd holder collier vis a tete hex. support fascietta bullone esagonale supporto M 8 x 25 51 52 53 1 1 1 97-005 946 97-002785 03-105638 Skt.-Schraube Sechskantschraube Spindelbrernse bolt, hex-hd bolt,hex-hd. spindle, brake vis a tete hex. vis a tete hex. frein a vis bullone esagonale bullone esagonale freno a vite M 10 x 30 M 8 x 50 f. Druckluftanlage 54 55 56 1 1 2 03-104 981 98-042 383 98-039 902 Bowdenzughulle Drahtseil Befestigungsschelle bowden cable cover cable clamp douille de gaine corde collier guaina cavo morsetto 2550 mm 6000 mm 57 2 97-005 910 Skt. Schraube bolt, hex-hd vis a tete hex. bullone esagonale M 8 x 20 * * I ' M 12 Bremsachse - Braking axle - Essieu frein - Asse freno Anzahl Bild-Nr. Fig.-No. Quantity Repere Quantite Des. No. Quantita Fig. NO. Cantidad Fig. N o Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero Num. di Comm. NO. de pedido No. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Bremsachse Braking axle Essieu frein Asse freno Bemerkungen Remarks Remarques Ossewazioni Obsewaciones O ~ S ~ N ~ C O ~ S 1 1 03-097 719 Bremsachse braking axle assy . essieu frein cpl. asse freno kompl. 3 4 2 2 98-029 632 97-016 443 Radkappe\ Kronenmutter cap, wheel nut, cap capuchon de roue ecrou a creneaux cappellotto dado Typ 7/80 S, Spur 1650,4000 kg 0 82 mm M30x2 5 6' 7, 2 2 12 98-041 461 97-062 552 97-022 097 Beilagescheibe Kegelrollenlager Kugelbundmutter washer bearing wheel nut rondelle roulement a coni. ecrou de roue rondella cuscinetto dado conico M 30 32 208 A 18 x 1,5 8 9 10 2 12 2 98-041 462 98-031 753 97-062 550 Bremstrommel Radbolzen Kegelrollenlager brake hub plug wheel bearing tambour de frein goujon de roue roulement tamburo freno prigioniere cuscinetti 300 x 80 M 18 x 1,5 30 212 11 12 13 2 2 4 97-040 996 98-041- 463 98-041 464 Nilosring Abdeckscheibe Bremsbacke cover, bearing washer brake shoe assy rondelle nilos rondelle machoire de frein anello nilos rondella ceppi freno kompl. 30 2 i 2 30 212 300 x 80 14 15 16 4. . 2 1 98-031 761 98-041 465 98-041 466 Zugfeder Haltebolzen Bremsnockenwelle tension spring pin brake cam shaft ressort de traction axe axe de came frein molla perno albero freno 964 mm levier de frein traverse axe de came frein leva freno traversa albero freno 464 mm . 17 18 19 2 1 1 98-041 467 98-041 468 98-041 469 Bremshebel Ausgleichswaage Bremsnockenwelle lever, brake frame mfg. brake cam shaft 20 21 22 2 2 2 97-032 460 97-002 848 97-026 507 Splint Sechskantschraube Rohe Abn. Scheibe split, pin bolt, hex-hd washer goupille vis a tete hex. rondelle coppiglia bullone esagonale rondella 5 x 50 M 12 x 55 13 x 26 x 1,75 23 2 97-015 309 Skt.-Mutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 12 Bremsachse - Braking axle - Essieu frein - Asse freno Bild-Nr. Anzahl Fig-No. Quantity Repere Quantitb Oes. No. Quantita Fig. NO. Cantidad Fig. No. Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numbro Num. di Comm. NO. de pedido No. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Bremsachse Braking axle Essieu frein Asse freno essieu frein asse freno 1 1 02-117425 Bremsachse braking axle 3 4 2 2 98-029 632 97-016 768 Radkappe Kronenmutter cap, wheel castle nut capuchon de roue ecrou a creneaux cappellotto dado a corona Typ 7/80 S, Spur 1800,5000 kg 0 82 mm M 30 x 1,5 5 7 2 2 12 98-041 461 97-062 552 97-022 097 Beilagescheibe Kegelrollenlager Kugelbundmutter washer bearing wheel nut rondelle roulement a coni. ecrou de roue rondella cuscinetto dado conico M 30 32 208 A 1 8 x 1,5 8 9 10 2 12 2 98-043 792 98-031 753 97-062 556 Bremstrommel Radbolzen Kegelrollenlager brake hub plug wheel bearing tambour de frein goujon de roue roulement a roul. tamburo freno prigioniere cuscinetto 300 x 80 M 18x 1,5 32 212 11 12 13 2 2 4 98-045 214 98-041 463 98-041 464 . Dichtungsscheibe Abdeckscheibe Bremsbacke washer washer brake shoe assy rondelle rondelle machoire de frein rondella rondella ceppi freno kompl. 110 x 60 100 x 6 0 x 5 300 x 80 14 15 16 4 2 1 98-031 761 98-041 465 98-045 782 Zugfeder Haltebolzen Bremsnockenwelle tension spring pin brake cam shaft ressort de traction axe axe de came frein molla 'perno albero freno 1025 mm 17 18 19 2 1 1 98-045 784 98-041 468 98-045 785 Bremshebel Ausgleichswaage Bremsnockenwelle lever, brake frame mfg. brake cam shaft levier de frein traverse axe de came frein leva freno traversa albero freno 525 mm 20 21 22 2 2 2 97-032 460 97-002 849 97-026 507 Splint Skt.-Schraube Rohe Abn. Scheibe split, pin bolt, hex-hd washer goupille vis a tete hex. rondelle coppiglia bullone esagonale rondella 5 x 50 M 12 x 60 1 3 x 2 6 1,75 ~ 23 2 97-015 309 Skt.-Mutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale M 12 6 . . Bemerkungen Remarks Remarques Osse~azioni , Ob~eNa~i~neS ObseNacoes , Ruckmatic-Bremsachse - Ruckmatic braking axle freno Ruckmatic - Essieu de frein Ruckmatic - Asse Anzahl Quantity Repere Quantite Des. No. Quantita Fig. No. Cantidad Fig. No. Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero Nurn. di Comm. No. de pedido No. de pedido Bild-Nr. Fig-No. Benennung Description Designation Descrizione RuckmaticBremsachse Ruckmatic braking axle Essieu de frein Ruckmatic Asse freno Rijckmatic essieu frein asse freno 1 02-109 750 Bremsachse braking axle 2 3 1 1 97-043 496 98-042 966 Kegelschmiernippel Zugstange grease fitting rod graisaeur tringle ingrassatore asta 4 5 6 1 2 2 98-042 965 97-058 012 98-042 967 Zugstange Gabelkopf Bolzen rod yoke head lug tringle chape axe asta testina perno 7 8 9 2 2 1 97-015 309 97-032 441 98-042 964 Skt.-Mutter Splint Hebelwelle hex. nut cotter pin lever ecrou a tete hex. goupille levier dado esagonale coppiglia leva 10 11 12 1 1 1 98-036 128 98-036129 97-002 819 Drehfeder Bijgel Sechskantschraube spring hoop bolt, hex-hd ressort etrier vis a tete hex. molla mensola bullone esagonale 13 14 15 t 2 2 97-015 308 97-020 004 98-042 982 Skt.- Mutter Scheibe Bremstrommel hex. nut washer brake drum ecrou a tete hex. rondelle tambour de frein dado esagonale rondella tamburo freno 16 17 18 2 4 1 98-042 971 98-036 132 98-036 133 Zugfeder Druckfeder Zugfeder tension spring pressure spring tension spring ressort de traction ressort de pression ressort de traction molla molla di compress. molla 19 20 1 2 2 98-041 578 98-042 978 98-036 135 Zugfeder Verschlusskappe Lagerbolzen tension spring cap, locking pin ressort de traction couvercle axe molla cappellotto perno 21 22 23 2 2 2 98-042 975 98-036 137 98-042 972 Nachstellmutter Sicherungsblech Hebel nut clip, locking lever ecrou arretoir levier dado lamierina di fermo leva 24 25 26 2 2 2 97-007 770 97-019 650 98-042 973 Zylinderschraube Sechskantmutter Buchse bolt,allen-hd hex. nut bushing vis cylindre ecrou a tete hex. bague vite cilindrica dado esagonale boccola 27 28 29 2 2 2 98-036 140 98-042 969 98-042 980 Faltenbalg Spreizschloss Distanzring bellow lock spacer souffet ecateur entretoise soffietto maglia distanziale 31 32 33 2 4 2 98-036 143 98-042 796 98-042 974 Dichtring Bremsbacke mit Belag Platte seal brake shoe plate rondelle d'etanch. machoire de frain plaque guarnizione cappi freno piastra 34 36 37 2 2 2 98-042 970 97-060 762 97-062 526 Hebel Kegelrollenlager Kegelrollenlager lever bearing bearing levier roulement roulement a coni. 38 39 40 2 2 4 97-017 055 97-032 475 98-042 979 Kronenmutter Splint Stopfen castle nut cotter pin plug ecrou a creneaux goupille bouchon dado coppiglia tapPo 41 42 43 12 12 2 98-042 977 97-022 097 97-032 443 Radbolzen Kugelbundmutter Splint pin wheel nut cotter pin goujon de roue ecrou de roue goupille perno dado conico coppiglia 44 2 98-042 968 Bugel bow etrier arc0 * ' . . , leva cuscinetto cuscinetto Bemerkungen Remarks Remarques Ossewazioni , ObSe~acioneS ObSe~a~0eS 1650 Sp., 6200 kg, Stw. 960, Bergische AM 6 M 12x48 12x35~30 M 12 4 x 22 M 10 x 70 M 10 r I M8x35 VM 8 33 013 30 208 M 33 x 1,5 6,3 x 63 M 18 x 1,5 4 x 26 . Stutzrad - Support wheel - Roue de support - Ruota d'appoggio Bild-Nr. Anzahl Fig.-NO. Quantity Quantite Repere Des. No. Quantita Fig. NO. Cantidad Fig. No. Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero Num. di Comm. NO. de pedido No. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Stutzrad Support wheel Roue de support Ruotad'appoggio roue de support ruota d appoggio tiefgezogene Zuggabel, Pos. 2-13, Fa. Kober 1 1 02-054 767 Stutzrad support wheel 2 3 1 1 03-054 652 03-054 784 ~ussenrohrkpl. lnnenrohr housing tube tube 'exterieur tube interieur tub0 est. tub0 int.' 4 5 6 1 1 1 03-038576 98-003 754 04-038454 Kurbel Spindel Mutter crank spindle nut rnanivelle vis sans fin ecrou rnanovella vite senza fine dado 7 8 9 1 1 1. 97-065 004 04-038 459 04-038 461 Axi.Rillenkugellager Scheibe Stahlscheibe bearing washer steel disk roulement rondelle rondelle acier cuscinetto rondella rondella acciaio 10 11 12 98-003 752 98-031 592 04-038 451 Blechrad Bundbuchse Achse steel wheel bushing pin roue en tole bague axe ruotino boccola asse 13 14 15 1 2. 1. . 2 1 1 97-032473 03-053 998 04-053 682 Splint Stecker Halterung cotter pin pin holder goupille axe support coppiglia spina supporto 6 x 50 16 17 18 1 1 1 97-016 864 97-032 444 97-002 920 Kronenmutter Splint Sechskantschraube castle nut cotter pin bolthex-hd ecrou a creneaux goupille vis a tete hex. dado coppiglia bullone esagonale M 20 4 x 32 M 16 x 80 19 20 25 1 1 1 97-022 014 97-015 311 02-116 040 Sperrkantring Skt.-Mutter Stutzrad washer, lock hex. nut support wheel rondelle grower ecrou a tete hex. roue de support grover dado esagonale ruota d'appoggio A 16 M 16 gerade Zuggabel, Fa. Murauer . . Bemerkungen Remarks Remarques Osse~azioni , Observaciones O ~ S ~ N ~ C O ~ S 700 767 Grunfutteraufbau - Green material body - Cage a fourrage vert - Sovr. p. foraggio verde Bild-Nr. Fig-No Repere Des. NO. Fig. NO. Fig. NO. Anzahl Quantity Quantite Quantita Cantidad Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero NU^. di comm NO. de pedido NO. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Bemerkungen Remarks Remarques Grijnfutteraufbau Green material body Cage a tourrage vert Sovr. p. foraggio verde (='=jN:;Ls . Obse~acoes 1 5 5 01-1 15 757 97-001 796 97-020 047 Stirnwand Flachrundschraube Rohe, AQn. Scheibe front gate screw, saucer washer paroi avant vis a tete plate r. rondelle parete vite a calotta pia. .rondella M 12x30 13x28~3 3 5 5 4 97-022 012 97-015 309 97-005 944 Sperrkantring Skt.-Mutter Skt.-Schraube washer, lock hex. nut bolt, hex-hd rondelle grower ecrou a tete hex. vis a tete hex. grover . dado esagonale bullone esagonale VSK 12 M 12 M 10 x 25 m m m 4 4 4 97-020 004 97-020 054 97-019 651 Scheibe Scheibe Sechskantmutter washer washer hex. nut rondelle rondelle ecrou a tete hex. rondella rondella dado esagonale 0 11 R 11 M 10 4 5 6 213 314 1 02-115 456 02-115 455 02-116 271 Runge Runge Runge side frame upright side frame upright side frame upright support de planche support de planche support de plache supporto support? supporto r I I 1 2 m m m . 7 9 10 1' 1 20 02-1 16 272 02-117 400 97-006 066 Runge Runge Sechskantschraube side frame upright side frame upright bolt, hex-hd support de planche support de planche vis a tete hex. supporto support0 bullone esagonale I r, hinten M 16 x 40 m m 11 20 20 1 97-022 014 97-015 311 01-117 519 Sperrkantring Skt.-Mutter Randprofil washer, lock hex. nut frame rondelle grower ecrou a tete hex. bati grover dado esagonale telaio VSK 16 M 16 I, LAW 5381738 11 12 12 1 1 1 01-117 521 01-117 520 01-117 522 Randprofil Randprofil Randprofil frame frame frame bati bati bati telaio telaio telaio I, LAW 5431743 r, LAW 5381738 r, LAW 5431743 13 m 10 10 10 97-005 946 97-022 011 97-015 308 Skt.-Schraube Sperrkantring Skt.- Mutter bolt, hex-hd washer, lock hex. nut vis a tete hex. rondelle grower ecrou a tete hex. bullons esagonale grover dado esagonale M 10 x 30 VSK 10 M 10 14 14 15 1 1 1 01-115 829 01-113 817 02-114977 Seitenwand Seitenwand Seitenwand panel panel panel paroi leteral paroi lateral paroi lateral sponda laterale sponda laterale sponda laterale I, LAW 5381738 I, LAW 5431743 I, LAW 5381738 15 16 16 1 1 1 02-114 975 01-115 830 01-113 818 Seitenwand Seitenwand Seitenwand panel panel panel paroi lateral paroi lateral paroi lateral sponda laterale sponda laterale sponda laterale I, LAW 5431743 r, LAW 5381738 r, LAW 5431743 17 0 0 0 04-078 325 97-020 003 97-019 650 Flachrundschraube Scheibe Sechskantmutter screw, saucer washer hex. nut vis a tete ronde rondelle ecrou a tete hex. vite a calotta piatta rondella dado esagonale M 8 x 20, mit Schlitz 09 M8 18 19 20 1 1 1 02-115 471 02-115 472 03-115 865 Abdeckblech Abdeckblech Abdeckblech cover cover cover tole de fermeture tole de fermeture tole de fermeture coperchio coperchio coperchio 1 r I 21 22 1 8 4 03-115866 97-005 944 97-015 308 Abdeckblech Skt.-Schraube Skt.- Mutter cover bolt, hex-hd hex. nut tole de fermeture vis a tete hex. ecrou a tete hex. coperchio bullone esagonale dado esagonale r M 10 x 25 M 10 8 1. 1 97-022 011 03-116 260 01-114 958 Sperrkantring Versteifungsprofil Seitenwand washer, lock brace panel rondelle grower etai paroi lateral grover braccio sponda laterale VSK 10 23 24 25 25 26 1 1 2 02-114 978 02-114 976 03-119 042 Seitenwand Seitenwand Blech panel panel sheet metal paroi lateral paroi laterale tole sponda laterale parete lamiera r, LAW 5381738 r, LAW 5431743 m m 12 12 1 97-033 428 97-022 706 03-117 459 Blindniet Scheibe Trittbugel rivet washer bow rivet rondelle etrier ribattini rondella staffa 2 2 2 97-005 985 97-022 012 97-015 309 Skt.-Schraube Sperrkantring Skt.-Mutter bolt, hex-hd washer, lock hex. nut vis a tete hex. rondelle grower ecrou a tete hex. bullone esagonale grover dado esagonale M 12 x 35 VSK 12 M 12 1 1 Rahmen kpl. Rahmen Riegel frame assy frame locking bar trappe d' acces cpl. bati verrou tor0 d' entrata cpl. telaio perno di serraggio Pos. 30-41 m * * m m 27 28 m * . . I 29 30 31 2 09-115 532 01-116 262 04-048 398 32 33 34 2 2 1 04-017 766 97-020 005 98-031 208 Schraubendruckfeder Scheibe Drahtseil pressure spring washer cable ressort de pression rondelle cable molla di compres. rondella cavo 0 3 x 900 35 36 37 2 2 2 97-036 102 04-050 057 97-005 947 Drahtseilklemme Distanzrohr Sechskantschraube clamp, cable spacer bolt, hex-hd serre cable entretoise vis a tete hex. morsetto distanziale bullone esagonale 4 mm 13 mm M 10 x 35 m 2 2 2 97-020 111 97-022 011 97-015 308 Scheibe Sperrkantring Skt.- Mutter washer washer, lock hex. nut rondelle rondelle grower ecrou a tete hex. rondella grover dado esagonale VSK 10 M 10 m m 11 11 11 97-005 908 97-020 053 97-019 650 Skt.-Schraube Scheibe Sechskantmutter bolt, hex-hd washer hex. nut vis a tete hex. rondelle ecrou a tete hex. bullone esagonale rondella dado esagonale 39 40 41 1 2 2 01-116 342 98-022 393 97-036 513 Seitenwand Sicherungsschnure Feders.-Stecker panel cord clip, cotter paroi lateral corde goupille beta sponda laterale cavo spina a molla 43 44 45 1 1 1 03-078 252 97-032 454 04-078 253 Ausstellstutze Splint Haken brace cotter pin hook support de goulotte goupille clips crocket sostegno coppiglia gancio * 0 38 M 8 x 16 M8 A 3 VZ 5 x 25 ' Grunfutteraufbau - Green material body - Cage a fourrage vert - Sovr. p. foraggio verde B~ld-Nr Anzahl Bestell-Nummer F I -No ~ Quant~ty Comm~ss~on No Repere Quant~tb Ordre Numbro Des NO Quant~ta NU^ dl comm F I ~ NO Cant~dad NO de ped~do F I ~ NO Quant~d NO de ped~do 46 1 04-078325 Bemerkungen Remarks Remarques Benennung Description Designation Descrizione Griinfutterauf bau Green material body Cage a fourrage ve rt Sovr. p. foraggio verde ~ ~ ~ ObSe~acoeS Flachrundschraube screw, saucer vis a tete ronde vite a calotta piatta M 8 x 20 , ; ~ e s Ruckwand - Tailgate - Paroi AR - Parete post. Anzahl Bild-Nr Fig-No. Quantity Repere Quantite Des. No. Quantita Fig. NO. Cantidad Fig No- Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero Num. di Comm. NO. de pedido No. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Ruckwand Tailgate Paroi AR Parete post. Bernerkungen Remarks Remarques Ossewazioni ObSe~acioneS . O ~ S ~ N ~ C O ~ S 1 2 3 1 2 2 01-114 425 98-022 980 97-032 224 Auslegerbugel Buchse Spannstift hoop bushing roll pin arceau bague goupille elastique arc0 boccola spina elastica 7 9 10 1 1 1 09-110 853 02-117 420 02-114 079 Ruckwand kpl. Ruckwandveschluss Ruckwandblech tailgate assy lock tailgate perforated sheet paroi ar cpl. verrouill. paroi ar tole gillagee parete post. compl. gancio parate post. lamiera forta 11 14 15 1 2 2 04-017 286 04-051 283 97-002 818 Zugfeder Bugel Sechskantschraube spring, tension hoop bolt, hex-hd ressort de traction bride vis a tete hex. molla di trazione arc0 bullone esagonale 2 2 2 97-022 011 97-015 308 03-113 416 Sperrkantring Skt.- Mutter Fuhrungsstab washer, lock hex. nut rod rondelle grower ecrou a tete hex. tige grover dado esagonale asta VSK 10 M 10 Spannstift Klappstecker Ruckwand Oben roll pin lynch pin tailgate upper goupille elastique goupille clips paroi sup. ar spina elastica spina a molla parete sup. post 8 x 36 6 x 42 * * 16 . ' 0 2 5 x 0 28x19 10 x 40 Pos. 9-11 M 10 x 65 7 18 19 2 1 97-032 192 97-036 536 02-114 430 21 24 25 1 6 1 02-114 429 97-036 535 02-115 053 Ruckwandblech Klappstecker Fullblech perforated sheet lynch pin cover tole grillagee goupille clips couvercle lamiera forta spina a molla coperchio 5 x 32 I 1 2 1 02-115054 04-055 442 01-115 079 Fullblech Federsich.-Stecker Fullblech cover clip, cotter cover couvercle goupille beta couvercle coperchio molla a spina coperchio r 0 3,5 x 60 I 1 2 2 01-115 080 04-073 699 97-019 651 Fullblech Anschlagpuffer Sechskantmutter cover stop, rubber hex. nut couvercle butee ecrou a tete hex. coperchio fermo amortizzat dado esagonale r 29 30 31 32 33 2 2 2 98-003 764 03-113 425 97-015 313 Anschlagpuffer Lasche Sechskantmutter rubber stop bracket hex. nut butee patte ecrou a tete hex. ammortizzatore mensola dado esagonale M 20 34 35 2 4 03-115 095 97-026 377 Sicherungslasche Rohe Abn. Scheibe bracket washer patte rondelle mensola rondella 23 x 35 x 2,5 * 26 27 * 2 M 10 Oberer Aufbau - Upper body - Cage, Superieure - Sovrastruttura superiore Anzahl Bild-Nr. F1g.-No. Quantity Repere Quantite Des No Quantita Fig. NO. Cantidad Fig. No. Quantid. Bestell-Nummer Commisston No. Ordre Numero Num. di Comm. NO. de pedido No. de pedido Bemerkungen Remarks Remarques Benennung Description Designation Descrizione Oberer Aufbau Upper body Cage Superieure Sovrastruttura superior, ~ ~ N ~ O ~ S ~ N ~ C O ~ S 1 2 3 1 1 1 00-116 350 04-117 330 04-078 325 Stirnwand Oben Lasche Flachrundschraube front gate bracket screw, saucer paroi avant patte vis a tete ronde parete mensola vite a calotta piatta 80 mm M 8 x 20 m 4 1 1 1 97-020 003 97-019 650 01-1 16 059 Scheibe Sechskantmutter Bordwand washer hex. nut panel rondille ecrou a tete hex. paroi lateral rondella dado esagonale sponda laterale 0 9mm M8 I, vo 5 6 7 1 6 1 01-116 058 97-036 538 01-116 063 Bordwand Klappstecker Bordwand panel cotter pin panel paroi lateral goupille clips paroi lateral sponda laterale spina a molla sponda laterale r, vo 8 x 42 I, hi. LAW 5381738 7 8 8 1 1 1 01-1 16 061 01-1 16 064 01-1 16 062 Bordwand Bordwand Bordwand panel panel panel paroi lateral paroi lateral paroi lateral sponda laterale sponda laterale sponda laterale I, hi. LAW 5431743 r, hi: LAW 5381738 r, hi. LAW 5431743 9 10 1 2 4 02-117 470 97-005 948 97-106 151 Rohrbugel Sechskantschraube Rohe Abn. Scheibe hoop bolt, hex-hd washer arceau vis a tete hex. rondelle arc0 bullone esagonale rondella M 10 x 40 103 x 25 x 2,5 M 10 165 mm A3 * * * . ~ 11 12 2 2 4 97-019 651 04-117 505 97-036 513 Sechskantmutter Haltebugel Feders.-Stecker hex. nut hoop clip, cotter ecrou a tete hex. arceau goupille beta dado esagonale arc0 spina a molla 13 14 15 1 1 1 02-1 17 525 04-115533 04-115534 Ruckwand Ruckwandhalter Ruckwandhalter tailgate holder holder paroi ar support support parete post stostegno stostegno 16 97-005 946 97-026 504 04-063 744 Skt.-Schraube Rohe, Abn. Scheibe Anschlagpuffer bolt, hex-hd washer rubber stop vis a tete hex. rondelle butee bullone esagonale rondella ammortizzatore M 10 x 30 10,5 x 25 x 2,5 vz 17 4 8 2 18 1 09-116 323 Polyseil-Satz cable set jeu de cordes serie corde 19 20 2 14 04-009 439 04-009 403 Poly-Seil Poly-Seil 5280 mm cable cable corde corde corde corde Pos. 19 u. 20, LAW 5381738 4970 mm 5280 mm 18 1 09-116 322 Polyseil-Satz cable set jeu de cordes serie corde 19 20 2 14 04-067 467 04-117 471 Poly-Seil 5650 mm Polyseil cable cable corde corde corde corde Pos. 19 u. 20, LAW 5431743 5650 mm 5900 mm 21 22 23 2 2 2 04-087 946 04-115 864 97-026 507 Zugfeder Seilhalter Rohe Abn. Scheibe tension spring rod washer ressort de traction tige de retenue rondelle molla di trazione asta di tenuta rondella 1 3 x 2 6 1,75 ~ support de goulotto axe vis a tete hex. sostegno spina bullone esagonale M 12 x 40 * . I r 24 25 26 2 4 2 03-108 722 98-041 170 97-005 986 Stutze kpl. Stecker Sechskantschraube brace pin bolt, hex-hd 27 28 2 2 2 04-117 384 97-001 772 97-019 651 Stutzlasche Flachrundschraube Sechskantmutter brace screw, saucer hex. nut support de goulotto vis a tete plate r. ecrou a tete hex. sostegno vite a calotta piatta dado esagonale 500 mm M 10 x 55 M 10 2 2 2 97-026 504 04-019 639 04-117 488 Rohe, Abn. Scheibe Druckfeder Aufstellasche washer pressure spring bracket rondelle ressort de press. patte rondella molla di compression mensola 10,5 x 25 x 2,5 29 30 280 mm 31 32 33 2 2 4 03-117 490 04-117 489 97-005 882 Haltegurt Lasche Sechskantschraube holding strap bracket bolt, hex-hd sangle de retenue patte vis a tete hex. cinghia d'arresto mensola bullone esagonale 50 mm M 6 x 20 34 35 2 2 04-117 523 97-032 427 Haken Splint hook cotter pin crocket goupille gancio coppiglia 3,2 x 20 m * e s Gelenkwelle - Pto shaft - Cardan - Albero cardano Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero N t h . di Comm. NO. de pedido No. de pedido Bild-Nr. Anzahl Fig.-No. Quantity Repere Quantite Des. No. Quantita Fig. NO. Cantidad Fig. No. Quantid. Benennung Description Designation Descrizione Gelenkwelle Pto shaft Cardan Albero cardano Bemerkungen Remarks Remarques Ossewazioni O b ~ e ~ a C i o n e s. Obsewacoes WWZ, mit Abschaltautomatik innen aut3en 1 1 04-115 590 Ww-Gelenkwelle pto shaft assy cardan albero cardano 2 3 1 1 98-045 302 98-045 303 Gelenkwelllenhalfte Gelenkwellenhalfte shaft section shaft section demi-transmission demi3ransmission mezzo albero mezzo albero 4 5 11 1 1 1 98-043 739 98-043 740 98-045 304 Schutzhalfte Schutzhalfte Aufsteckgabel guard guard yoke tube protection tube protection machoire semi protezione semi protezione forcella 12 13 14 1 6 6 98-045 745 97-005 984 97-022 012 Verschluss Skt.-Schraube Sperrkantring lock bolt, hex-hd washer, lock fermeture vis a tete hex. rondelle grower chiusura bullone esagonale grover 15 16 1 1 98-045 746 98-045 747 Flanschgabel Nockenschaltkupplung 4 98-045 748 Kreuzgarnitur kpl. machoire a bride limiteur debrayable a cames croissillon cpl. forcella de flangia frizione 21 flange yoke cam type cut out clutch cross assy 22 23 24 4 8 2 98-031 268 98-045 749 98-045 750 Kegelschmiernippel Scheibe Doppelgabel grease fitting washer double yoke graisseur rondelle machoire double ingrassatore rondella forcella doppia M8x1 25 26 27 2 1 2 97-043 500 98-045 751 97-032 234 Kegelschmiernippel Rillengabel Spannhijlse grease fitting yoke dowel sleeve graisseur machoire goupille mecanind. ingrassatore forcella scanalata boccola espans. AM8xl 28 29 30 1 1 1 98-045 754 98-045 755 98-045 756 Profilwelle Profilrohr Rillengabel shaft shaft yoke arbre profile tube profile machoire albero profilato tub0 profilato forcella scanalata 1020 1010 51 52 53 2 14 2 98-045 757 97-014 928 98-045 758 Schutztrichter Schraube Gleitring funnel bolt ring, bearing cone de protection vis rondelle protezione bullone anello 54 55 56 2 2 3 98-042 369 98-026 063 98-042 334 Schutztrichter Gleitring Haltekette funnel ring, sliding safety chain cone de protection anneau de retenue chainette protezione anello di scorrevole catenella ' auOen innen VSK 12 1 318" (6) M = 2200 Nm crociera compl. 10 x 90 4 x 10 Gelenkwelle - Pto shaft - Cardan - Albero cardano Bild-Nr. FigNo Repere Des. No. Fig. NO. Fig. No. Anzahl Quantity Quantite Quantita Cantidad Quantid. Bestell-Nummer Commission N o Ordre Numero Num. di Comm. NO. de pedido No. de pedido Benennung Description Designation Descrizione Gelenkwelle Pt0 shaft Cardan Albero cardano Bemerkungen Remarks Remarques Osse~azioni Ob~eNaCi0ne.S O~S~N~CO~S 1 1 04-116042 Gelenkwelle pto shaft assy cardan albero cardano 2 3 1 1 98-042 362 98-045 300 Gelenkwellenhalfte Gelenkwellenhalfte shaft section shaft section demi-transmission demi;trransmission mezzo albero mezzo albero 4 5 11 1 1 1 98-043 739 98-043 740 98-028 160 Schutzhalfte Schutzhalfte Aufsteckgabel guard guard yoke tube protection tube protection machoire semi protezione semi protezione forcella 12 1 98-036 173 Schiebestiftsatz pin, set serie pulsante 13 14 6 6 97-005 944 97-022 011 Skt.-Schraube Sperrkantring bolt, hex-hd washer, lock jeu de cliquet de verrouil. vis a tete hex. rondelle grower 15 16 1 1 98-042 370 98-045 301 Flanschgabel Nockenschaltkupplung 4 98-031 282 Kreuzgarnitur kpl. machoire a bride limiteur debrayable a carnes croissillon cpl. forcella a flangia frizione 21 flange yoke cam type cut out clutch cross assy 22 23 24 4 8 2 98-031 268 98-042 251 98-031 283 Kegelschmiernippel Scheibe Doppelgabel grease fitting washer double yoke graisseur rondelle machoire double ingrassatore rondella forcella doppia M8x1 25 26 27 2 1 2 97-043 500 98-042 367 97-032 232 Kegelschmiernippel Rillengabel Spannhijlse grease fitting yoke dowel sleeve graisseur machoire goupille mecanind. ingrassatore forcella scanalata boccola espans. AM8xl 28 29 30 1 1 1 98-031 285 98-031286 98-031 287 Profilrohr Profilrohr Rillengabel shaft shaft yoke tube profile tube profile machoire tub0 profilato tub0 profilato forcella scanalata 1080 1060 51 52 53 2 14 2 98-042 385 97-014928 98-042 368 Schutztrichter Schraube Gleitring funnel bolt ring bearing cone de protection vis rondelle protezione bullone anello 54 55 56 2 2 3 98-042 369 98-026 063 98-042 334 Schutztrichter Gleitring Haltekette funnel ring, sliding safety chain cone de protection anneau de retenue chainette protezione anello di scorrevole catenella . bullone esagonale grover WWZ, mit Abschaltautomatik innen auOen auOen innen VSK 10 1 318" (6) M 1650 Nm crociera compl. 10 x 80 4 x 10 = Gelenkwelle - Pto shaft - Cardan - Albero cardano Nockenschaltkupplung - Cam-type cut out clutch - Limiteur debrayabl. a cames - Frizione Bild-Nr. Anzahl Fig.-No. Quantity Repere Quantite Des. No. Quantita Fig. NO. Cantidad Fig. N o Quantid. Bestell-Nummer Commission No. Ordre Numero Num. di Comm. NO. de pedido No. de pedido Bemerkungen Remarks Remarques Ossewazioni Obsewaciones ObSe~a~0eS ' Benennung Description Designation Descrizione Nockenschaltku~~lung Cam-type cut out clutch Limiteur debrayabl. a carnes Frizione lirniteur debrayable a carnes verrou circligs frizione M = 1650 Nm gancio anello di sicurezz. A 54 1 1 98-045 301 Nockenschaltkupplung 2 3 1 1 98-039 972 97-034 054 Qc-Verschluss Sicherungsring cam type cut out clutch lock, lutch snap ring 4 5 6 1 1 3 98-039 973 98-039 974 97-069 991 Sperring Sechskantschraube Kugel washer, lock bolt, hex-hd ball rondelle grower vis a tete hex. bille grover , bullone esagonale sfera 7 8 9 1 1 1 98-039 975 98-039 978 98-039 979 Drehfeder Klemmkeil Scheibe spring key washer ressort clavette rondelle molla chiavella rondella 10 11 12 1 1 1 98-042 932 97-034 615 98-026 675 Dichtring Sicherungsring Stutzscheibe sealing ring retainer ring, support joint circlips rondelle d'appui guarnizione anello di sicurezz. anello seeger 13 14 15 1 2 2 98-042 933 98-042 934 98-042 935 Nabe Buchse Sperrnocke hub bushing cam rnoyeu bague came boccola profilato boccola camrna 16 17 1 1 98-045 771 98-043 911 Federpaket Kupplungsgehause spring pack clutch housing bloc ressort boitier molla pacco scatola 1 1 98-045 747 Nockenschaltkupplung cam type cut out clutch lirniteur debrayable a cames frizione M = 2200 Nm 2 3 4 1 1 1 98-039 972 97-034 054 98-039 973 Qc-Verschluss Sicherungsring Sperring lock, lutch snap ring washer, lock verrou circlips rondelle grower gancio anello di sicurezz. grover A 54 5 6 7 1 3 1 98-039 974 97-069 991 98-039975 Sechskantschraube Kugel Drehfeder bolt, hex-hd ball spring vis a tete hex. bille ressort bullone esagonale sfera molla 8 9 10 1 1 1 98-039 978 98-039979 98-041 128 Klernmkeil Scheibe Dichtring key washer sealing ring clavette rondelle joint chiavella rondella guarnizione 11 12 l3. 14 15 16 1 1 1 97-034 650 98-045 772 98-045 773 Sicherungsring Stutzscheibe Nabe retainer ring, support hub jonc rondelle d'appui moyeu anello di sicurezza anello seeger 2 2 1 98-039 982 98-041 131 98-045 774 Buchse Sperrnocken Pederpaket bushing cam spring pack bague came bloc ressort boccola camma molla pacco 17 1 98-045 775 Kupplungsgehause clutch housing boiter scatola . ~OZZO - M 10 x 25 J 115 95x 115 1 318" (6) 30 x 34 x 30 M 10 x 25 J 150 120 x 150 x 3,5 1 318" (6) 35 x 39 x 40 - 97-002 922 97-002 922 97-002 922 98-023 029 98-041 899 98-041 899 09-075 910 09-114 068 09-114 069 09-113 423 09-113 424 09-114 057 09-116 255 15,0155-17 Irnpl. 12 PR Profil M 159 19,0145-17 Irnpl. 10 PR Profil AW 3 19,0145-17 Impl. 10 PR Profil 651 19,0145-17 Impl. 10 PR Profil AW 3 19,0145-17 Impl. 10 PR Profil651 335165 R 18 XP 27 500150-17 Irnpl. 10 PR Profil AW 3 - 04-109 391 04-111 362 04-110 373 04-110 373 98-043 953 98-043 780 98-043 805 98-043 806 98-043 805 98-043 806 04-109 391 04-109 391 98-031 257 98-023 177 04-067 625 04-067 625 98-043 954 98-043 807 98-041 899 98-041 899 97-002 926 97-002 926 97-002 922 97-002 922 97-002 922 98-023 029 09-114 065 15,0155-17 Impl. 10 PR Profil AW 3 98-043 804 M 16 x 120 M 16 X 120 M 16 x 90 M 16 x 90 M 16 x 90 M 16 x 90 M 16 x 90 M 16 x 90 M 16 x 90 97-002 922 98-023 029 04-067 625 09-114 060 15,0155-171rnpl. 10 PR Profil 651 04-097 729 Lenkachse Lenkachse Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Obsewaciones Observacoes Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis A tQe hex. bullone esag. tomillo hex. parafuso sext. Schlauch tube chambre A air camera d'aria dmera de aire &men de ar Reifen tire pneurnatique pneumatic0 neumatico pneurnAtico Felge rirn jante cherichio llante jante Rad kpl. wheel assy roue cpl. ruota compl. rueda cornpl. roda compl. Achsunterlage hoop, axle mounting arceau de fix. gancio d'atta. base de eje base de eixo LAW 538-743 03-094 068 960 300 x 80 5000 kg 1800 7-80 S Rinner 02-117 425 LAW 538-743 03-094 068 960 310 x 80 5000 kg 1850 PRA 7006 RUckmatik Peitz 04-117 356 LAW 538-743 03-094 068 960 310 X 80 6500 kg 1800 PBA7006S 10 Peitz 04-117 270 LAW 538-743 03-094 068 960 310 x 80 5000 kg 1850 GSL 90 Lenkachse, RUckmatik Peitz 02-116 031 LAW 538-743 03-094 068 960 310 X 80 5000 kg 1850 GSL 90 Lenkachse Peitz 02-116 030 LAW 538-743 03-094 068 960 310 x 80 5000 kg 1850 PEA 7006 S 8 Peitz 04-115 463 LAW 538-743 03-094 068 960 4000 kg 1800 PR 5506 RUckmatik Peitz 02-114 090 310 X 80 310x 80 6000 kg 1650 GS 6206-5 RUckmatik Bergische 02-109 750 LAW 538-743 300 x 80 4000 kg 1650 7000BOS Rinner 03-097 719 03-094 068 type de la machine t i p della macchina support essieu support0 asse 960 Fahrzeugtyp model Ac hsplatte axle plate LAW 538-743 960 StOtmeite distance between axle plates ecart diitanze supporti 03-094 068 Brernsachse braking axle essieu frein asse freno - tambour frein lamburo freno poidssur essieu portata asse voie targhezza asseo essieu rnodele assale tipo producteur produttore essieu cpl. asse compl. - Bremstrommel brake drum Achslast weight on the axle Sputweite track width Achstype axle model Hersteller producer Achse, kmpl. axle assy Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. 04-002 310 04-004 804 04-005 485 04-009 403 04-009 439 04-010 186 04-011 672 04-014 180 04-015 894 04-016 017 04-017 286 04-017 519 04-017 520 04-017 549 04-017 766 04-017 870 04-017 990 04-018 100 04-018 592 04-018 828 04-018 968 04-019 023 04-019 639 04-020 203 03-020 366 04-020 367 04-020 368 03-020 369 04-020 390 03-020 491 03-020 492 03-023 813 04-027 185 04-027 458 04-027 472 04-027 782 04-027 908 04-028 063 04-028 704 03-029 226 04-029 413 04-033 002 04-033 804 02-034 595 09-037 684 04-038 451 04-038 454 04-038 459 04-038 461 03-038 576 04-042 465 04-042 466 04-046 721 04-046 741 04-046 743 04-046 744 03-046 752 02-046 758 02-046 759 02-046 761 04-046 775 04-048 398 04-048 609 04-048 814 02-049 218 03-049 537 04-050 057 03-050 701 04-051 209 04-051 283 09-051 304 02-051 595 04-053 350 04-053 395 04-053 488 04-053 630 04-053 638 04-053 682 04-053 964 04-053 976 03-053 998 03-054 652 Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. 15 59 61 13 95 95 25 9 67 57 67 93 79 79 61 89 5 39 5 35 63 63 9 95 9 39 39 39 39 67 5 5 25 67 71 75 15 63 79 75 79 63 5 79 59 61 59 61 59 61 19 51 87 87 87 87 87 63 63 21 63 39 39 39 39 39 39 39 79 89 47 59 61 39 39 89 39 63 93 13 79 41 45 63 79 79 87 45 67 87 87 78 11 11 12 20 19 32 36 14 49 47 11 25 46 33 32 14 70 4 60 14 52 38 29 41 64 65 66 67 45 30 28 21 46 42 21 71 62 11 21 9 60 5 10 30 30 7 7 23 23 105 17 12 6 8 9 4 28 27 19 59 9 27 31 12 38 39 40 21 31 17 21 21 14 32 36 7 2 14 10 16 99 21 64 18 19 15 24 4 14 2 02-054 767 03-054 781 03-054784 04-055 442 04-055445 00-056 470 01-056 522 02-057 027 03-057 028 09-057 154 03-057462 04-058281 09-059 177 09-059 862 02-060005 03-060 236 04-060422 04-060 991 04-060 992 03-061301 04-061 395 04-061 608 04-061 770 03-062 120 03-062121 04-062 149 04-062 266 04-062 945 04-062 969 04-062 986 09-063 393 04-063744 03-064 668 03-064 754 09-065 312 04-066 314 04-067467 04-067 51 1 09-067901 04-071 569 03-071621 00-071 670 04-071 842 04-071 843 02-071 866 03-071 899 09-072 279 09-072288 04-072 666 03-073 039 00-073 104 04-073 145 04-073 146 04-073 609 04-073 699 09-073 800 03-074670 03-074 680 03-074 715 03-074725 04-074782 02-074805 02-074 809 04-074 833 03-074836 03-074837 04-074 895 03-074 897 03-075648 03-075649 04-075 651 03-075652 ' Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. 87 39 87 93 63 67 67 39 39 41 9 43 57 53 59 61 59 61 25 47 21 47 79 79 23 59 63 37 37 35 37 17 51 79 43 9 53 43 95 59 61 25 53 53 53 57 5 95 9 39 79 67 67 59 59 59 61 59 61 53 55 25 59 17 23 63 19 35 37 93 45 63 9 15 53 53 7 59 59 59 61 59 61 59 61 13 13 23 23 23 23 1 63 3 26 5 10 22 61 62 03-075653 04-075654 04-075655 03-075674 03-075675 02-075 676 04-075 679 03-075681 03-075682 03-075 686 04-076380 09-076400 09-076 408 04-076 727 09-076878 04-078032 03-078 252 04-078 253 04-078325 53 21 13 67 4 4 14 14 5 41 17 40 20 5 31 42 18 5 20 8 46 26 23 7 59 45 3 17 37 37 39 5 13 66 30 38 19 17 60 43 13 12 40 38 17 17 29 29 7 78 28 43 48 1 42 82 29 15 29 16 67 36 1 55 5 26 26 20 20 24 24 38 20 3 4 6 7 04-078 537 03-078 865 04-079 134 03-079 174 03-079 188 04-079679 02-080 423 09-080980 03-084033 02-084087 04-084222 04-084262 09-084367 04-084 750 03-084762 03-084765 03-084802 03-084805 04-084847 04-085456 03-085 636 03-085 931 04-086 404 09-086453 04-086478 03-086 538 04-086 990 04-086996 04-086997 09-087 147 09-087 149 02-087 158 03-087358 04-087946 04-088290 02-088856 02-088857 02-088858 04-092478 03-092489 03-092 687 02-092689 02-092 690 04-092691 04-092 695 03-093 595 04-093608 04-093 617 04-093 631 04-093632 09-093747 03-094068 02-094419 02-094420 02-094430 04-094 468 04-094469 04-097463 04-097474 Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. 23 23 23 13 13 13 13 13 13 11 45 23 13 25 57 53 89 89 7 53 57 65 89 91 95 13 11 17 79 45 9 39 53 25 79 49 49 57 19 17 53 9 9 11 17 27 31 43 39 35 35 63 45 47 49 57 53 53 25 95 45 9 27 27 41 41 29 29 9 9 29 33 27 25 9 29 33 27 35 35 17 77 35 35 39 27 31 27 31 37 35 8 9 5 16 17 18 21 23 24 81 36 2 15 22 11 43 45 54 31 49 90 17 46 3 22 69 3 41 1 19 13 8 7 28 19 33 16 77 4 28 40 37 84 30 20 28 26 15 65 26 55 13 34 18 22 6 30 2 21 38 42 25 31 87 86 62 68 35 49 74 57 29 38 50 75 58 9 38 40 19 13 18 44 3 3 6 24 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. 04-097484 03-097 683 01-097 684 03-097719 03-097 748 04-100 369 04-100 927 04-100 940 03-101058 04-101 070 09-101 412 02-101 425 02-101 426 02-101440 04-101441 04-101 442 04-101 454 04-101467 04-101 468 03-101 496 04-101 497 03-101 822 03-101935 03-101951 04-102 567 04-102 569 04-102599 03-102602 01-102 608 02-102 610 02-102 635 01-102637 04-102 860 02-102 869 03-103 358 02-103 376 03-103 466 03-103 472 02-103510 04-103 894 02-103 914 04-104002 02-104 005 01-104029 01-104030 04-104 045 04-104 073 04-104 637 04-104727 09-104 731 09-104732 02-104 768 04-104916 02-104 937 04-104 976 04-104 977 03-104981 03-105 638 02-105 669 02-105 687 04-106010 04-106011 09-106018 09-106 019 09-106020 04-106072 03-106 075 03-106232 03-106 284 03-106 290 09-106 292 01-106761 02-106811 09-106 814 09-106 815 09-106 816 09-106817 Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. 37 35 37 27 31 29 81 77 77 35 41 17 17 35 35 37 35 37 39 29 29 35 43 43 35 37 35 37 21 57 53 35 37 35 37 75 45 27 27 29 29 45 47 17 21 79 79 35 35 49 47 49 57 75 75 41 39 35 37 35 29 57 53 53 57 39 39 27 27 79 79 27 27 53 53 53 53 57 53 19 45 57 57 57 57 67 57 57 57 57 57 10 55 35 14 23 63 1 18 19 43 77 23 31 54 34 59 78 79 19 15 16 28 13 30 14 3 38 65 7 23 8 24 10 1 38 8 81 82 33 33 5 1 1 28 50 59 14 20 13 40 6 20 78 72 2 21 10 86 41 11 11 1 19 8 47 45 54 53 49 33 61 61 18 21 32 24 100 25 53 54 46 28 1 51 31 12 19 15 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite Page Page Pag. Bild .Fig. Fig. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. 5 21 21 21 47 45 47 47 47 43 43 63 19 95 31 31 31 31 31 79 37 59 61 59 25 25 95 59 59 89 79 13 31 59 61 59 59 39 59 93 83 37 37 89 95 95 95 95 95 95 89 89 89 89 95 95 43 43 43 31 31 77 77 77 77 77 77 25 25 39 11 53 45 45 45 49 49 49 49 7 51 51 51 51 61 61 61 61 5 89 5 32 12 15 18 42 40 4 6 6 11 12 41 80 2 32 34 35 38 39 36 2 34 34 35 35 35 27 1 16 9 35 19 41 46 46 1 33 9 1 30 31 27 9 20 30 32 31 11 11 12 11 12 34 13 1 11 12 6 5 22 24 23 26 25 21 40 41 82 5 7 41 30 6 10 32 58 19 20 21 22 16 1 42 26 26 26 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. 97-001 740 19 63 41 5 25 5 95 89 27 31 27 29 31 31 51 25 39 9 79 71 47 23 25 23 41 63 93 63 85 69 35 37 77 79 69 81 39 83 15 69 101 41 63 87 65 77 65 77 15 27 9 87 87 5 53 57 93 5 57 35 37 35 53 5 59 61 79 45 51 95 71 73 45 53 5 9 17 31 43 55 57 89 71 13 23 43 59 65 79 79 27 83 43 73 15 36 16 28 2 19 27 52 57 36 40 23 37 16 18 52 34 10 25 9 24 98 11 15 51 12 34 17 3 20 37 42 21 43 21 82 45 12 79 33 18 86 16 87 16 65 36 55 10 5 36 60 26 31 39 29 57 37 66 48 31 36 36 26 97-005915 97-001 743 97-001 744 97-001 747 97-001 755 97-001 772 97-001 796 97-001 805 97-001 845 97-001 851 97-002 767 97-002 782 97-002 784 97-002 785 97-002 787 97-002 790 97-002 813 97-002 814 97-002 817 97-002 818 97-002 819 97-002 820 97-002 823 97-002 825 97-002 846 97-002 848 97-002 849 97-002 850 97-002 854 97-002 855 97-002 920 97-002 922 97-002 924 97-002 926 97-002 930 97-003 563 98-003 705 98-003 752 98-003 754 98-003 762 98-003 764 98-003 817 98-003 850 98-003 909 97-005 879 97-005 880 97-005 882 97-005 884 97-005 887 97-005 907 97-005 908 97-005 909 97-005 910 97-005 912 97-005 914 97-005 916 97-005 918 97-005 940 97-005942 97-005 944 97-005 946 97-005 947 97-005 948 97-005 982 97-005 984 97-005 985 97-005 986 25 33 41 58 32 29 49 60 58 42 27 72 48 38 13 13 32 22 41 84 57 49 53 97-005988 97-005992 97-005999 97-006026 97-006064 97-006 066 97-006 067 97-006068 97-006 167 98-007344 98-007345 98-007346 97-007366 97-007701 Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. 47 71 47 17 17 9 17 13 19 21 29 31 39 41 45 27 39 41 43 45 59 67 71 71 79 89 89 99 17 19 25 25 39 39 43 43 65 79 89 95 9 25 71 89 95 59 61 63 65 71 9 17 25 27 31 51 59 61 97 9 13 31 45 63 65 69 89 27 29 95 59 61 27 69 31 31 9 27 27 31 31 65 89 15 27 25 63 63 63 11 17 27 37 97-007731 97-007747 97-007 766 97-007 770 97-007 796 97-007799 97-007 818 97-007821 97-007 983 97-008060 97-009 589 97-010207 97-010218 98-010 235 97-010317 97-010623 98-010 747 98-011 107 97-011 610 97-012 033 17 71 65 85 13 13 61 27 27 29 5 39 57 71 27 7 19 79 69 15 101 13 13 25 19 27 63 27 27 25 39 35 37 27 29 31 31 39 23 9 19 19 47 13 97 99 15 101 79 5 7 5 51 5 13 17 39 41 53 25 25 27 39 39 39 39 41 14 39 73 24 47 48 41 39 50 87 3 97-015311 42 45 67 7 8 62 4 61 31 45 26 30 37 74 8 39 44 23 6 52 42 3 22 13 8 73 15 29 28 30 6 17 89 51 13 16 65 6 3 37 10 9 9 15 82 9 34 33 33 23 37 2 47 47 13 44 5 8 28 32 66 28 28 4 69 26 18 18 32 16 4 20 14 2 6 2 21 88 10 66 43 17 40 83 13 97-012 041 97-012 061 98-012 110 98-012 656 97-013 013 97-013 101 97-013814 97-013 838 97-014 592 98-014611 97-014711 97-014712 97-014 806 97-014 849 97-014 850 97-014 874 97-014928 98-015 048 97-015 130 97-015 305 97-015 306 97-015 307 97-015 308 97-015 313 52 8 24 56 60 3 13 13 42 41 25 61 44 53 46 48 4 68 56 36 97-015 322 97-015 463 97-015 466 97-015468 97-016 092 97-016 093 97-016 095 98-016099 98-016 101 97-016 252 97-016 443 98-016 638 97-016768 97-016 862 97-016 864 97-017 055 97-017148 98-017 384 97-019 622 97-019 649 28 30 63 93 13 51 52 52 84 21 6 97-019 650 97-019 651 33 63 97-015 309 97-015310 63 71 79 85 89 89 89 93 13 27 45 59 59 59 61 61 79 81 83 85 89 89 31 13 97-019 652 27 97-019 653 27 7 23 23 7 97-019 668 97-020 003 97-020 004 Seite Page Page Pag. 15 27 27 31 35 37 59 61 65 87 89 25 93 27 13 35 5 77 77 79 47 49 63 15 63 9 81 53 83 65 87 85 5 19 43 63 79 59 61 71 71 73 5 7 9 19 25 27 29 43 63 71 71 71 85 89 89 95 5 25 25 31 35 37 39 43 43 63 67 69 71 71 71 73 89 93 95 95 69 69 69 71 41 71 75 77 39 7 89 95 25 Bild Fig. Fig. Fig. 21 7 10 10 20 18 33 40 39 27 44 16 16 58 4 3 4 80 16 38 84 9 44 4 25 23 4 2 35 63 30 17 29 44 93 44 4 12 21 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite Page Page Pag. Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. 85 89 13 79 89 5 9 63 14 45 33 63 39 53 59 11 13 17 19 19 97-020 041 45 22 23 97-020 045 19 25 63 9 27 27 31 39 59 61 63 89 27 31 75 31 17 89 89 13 51 27 41 43 59 69 89 45 59 61 69 31 41 41 59 61 65 71 35 37 47 59 61 35 37 79 15 15 23 15 15 15 15 15 59 61 13 39 9 13 15 13 27 31 63 9 29 33 71 65 71 71 71 5 7 17 5 51 13 19 23 97-020 005 97-020 010 97-020 036 97-020 047 97-020 048 97-020 050 97-020 053 97-020 054 98-020 092 97-020 108 97-020 110 97-020 111 97-020 112 97-020 114 97-020 115 97-020 117 97-020 119 98-020 169 97-020 272 97-020 285 97-020 293 97-020 295 97-020 296 97-020 299 97-020 301 97-020 302 97-020 310 97-020 313 97-020 314 97-020 316 97-020 318 97-020 319 97-020 323 97-020 325 98-020 694 97-020 939 98-021 246 98-021 834 98-021 836 97-022 007 97-022 008 97-022 010 97-022011 97-022 0 12 3 49 97 33 43 100 92 31 31 52 32 18 28 28 58 38 22 16 58 57 56 12 12 55 49 32 53 76 54 12 13 8 47 72 55 27 76 10 45 14 97-022 013 97-022 014 97-022 016 97-022 020 97-022 056 97-022 097 97-022 190 97-022 191 97-022 192 97-022 193 97-022 194 97-022 196 97-022201 97-022 202 97-022 203 97-022 212 97-022214 97-022 224 97-022 226 97-022 236 97-022248 97-022250 98-022393 97-022 663 97-022665 97-022 667 97-022 706 97-022 709 98-022 980 98-023 057 98-023 058 25 39 45 59 77 79 89 89 89 93 99 9 13 13 17 25 27 29 31 45 51 59 59 59 61 61 63 63 89 89 97 31 9 15 27 27 27 27 31 31 65 87 89 5 27 13 81 83 85 9 15 15 15 15 15 15 23 15 15 27 9 9 15 9 23 23 89 15 15 67 69 89 5 5 43 59 61 93 5 5 5 Bild Fig. Fig. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. 98-023 188 98-023 706 98-024 030 97-024 031 98-024 031 98-024 2 18 26 98-024 401 98-025 036 98-025 302 98-025 405 98-025 741 98-026 063 97-026 377 97-026 504 14 97-026 507 97-026 515 98-026 551 98-026 616 98-026 675 98-026 840 98-026 841 98-026 842 98-026 844 98-027 032 98-027 087 14 98-027 103 97-027 940 98-028 092 98-028 160 98-028 173 98-028 177 98-028 390 97-028 396 98-028 420 19 7 7 42 98-028468 98-028 518 60 98-028 519 98-028 520 98-028 594 98-028 747 98-028 748 98-028 749 98-028 750 98-028 751 98-028 752 98-028 753 98-028 754 98-028 757 98-028 758 98-028 765 98-028 942 59 17 15 33 31 19 18 40 61 98-028 947 98-028 988 98-029047 98-029 078 98-029 091 98-029 097 38 -- 3 3 2 98-029098 98-029 108 98-029 110 98-029 114 98-029 117 98-029 118 -- Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. 71 23 53 57 9 53 57 59 4 33 22 34 29 23 33 45 98-029 121 98-029 149 98-029 158 98-029291 98-029298 98-029363 79 19 55 53 53 53 57 55 17 78 74 39 2 20 9 76 37 40 98:029373 T5 -- 79 45 19 9 5 97 99 35 93 5 13 19 31 31 39 41 65 95 95 81 83 95 9 35 5 103 5 5 5 5 5 21 49 73 9 27 29 31 31 39 99 39 25 25 27 59 61 15 101 53 53 57 17 17 7 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 47 53 17 19 27 19 17 19 45 19 73 71 19 17 17 40 34 81 62 37 55 55 41 35 21 98-029563 98-029 632 75 81 83 45 49 7 29 31 43 71 53 57 101 59 39 15 39 25 25 15 89 53 55 17 17 19 23 23 23 53 57 43 5 '97 99 99 99 99 99 99 23 23 17 53 57 29 87 53 17 17 21 65 35 81 83 81 83 79 79 79 101 19 19 19 19 53 9 45 49 39 69 69 67 9 47 93 39 59 59 61 15 28 3 3 8 8 59 83 52 25 29 16 7 23 48 10 68 35 3 30 62 34 38 73 98-029670 98-029701 98-029 778 98-029 957 98-031 024 97-031 065 97-031 066 97-031 068 22 22 23 56 61 47 12 35 34 33 11 20 56 11 41 8 27 97-031 106 97-031 111 97-031 119 98-031 208 98-031 209 98-031 218 98-031 226 97-031 228 97-031 229 97-031 230 98-031 230 98-031 237 98-031 247 98-031 268 98-031 282 98-031 283 98-031 285 98-031 286 98-031 287 98-031315 98-031 316 98-031 403 2 2 81 11 4 17 56 52 54 51 3 2 8 9 10 4 5 6 21 23 12 11 27 47 104 17 103 32 98-031 591 98-031 592 98-031 667 98-031 669 98-031 670 57 38 76 9 10 97-032 193 98-031 696 98-031 741 98-031 753 98-031 761 98-031 928 98-031 940 98-031 941 98-031 966 98-032 045 98-032046 98-032047 98-032048 98-032 083 97-032 131 97-032 134 97-032 157 97-032 160 97-032 166 97-032 190 97-032 192 97-032 194 70 20 21 22 19 8 2 29 22 22 21 24 28 29 30 29 30 12 32 5 11 37 11 15 5 72 27 9 9 14 14 39 2 38 27 71 72 40 3 17 24 41 7 15 54 9 7 23 22 39 22 69 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. 97-032195 97-032196 97-032197 97-032224 97-032231 97-032232 97-032234 97-032352 97-032353 97-032426 97-032427 97-032441 97-032442 97-032443 97-032444 97-032454 97-032456 97-032458 97-032459 97-032460 97-032473 97-032474 97-032475 97-032489 98-032885 98-032888 98-032890 98-032893 98-032894 98-032895 98-032929 98-032930 97-033428 97-033434 97-033480 97-034040 97-034046 97-034050 97-034054 97-034310 97-03431 5 97-034552 97-034555 97-034572 97-034580 97-034585 97-034590 97-034600 97-034610 Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. 39 41 59 61 15 27 31 9 39 93 101 99 97 23 13 79 43 69 69 79 95 85 15 41 59 61 63 75 85 65 87 89 47 75 35 37 19 43 63 81 83 87 45 85 67 5 79 19 53 55 53 53 55 17 47 71 17 47 71 89 43 43 9 9 15 23 29 33 13 27 31 103 103 13 13 63 63 13 9 29 31 65 9 13 63 13 9 29 33 23 13 48 94 13 13 80 16 24 39 11 3 24 27 27 27 50 47 14 22 27 31 35 8 70 101 32 32 61 8 43 81 17 44 19 11 53 33 85 10 45 20 20 13 23 39 5 46 32 74 41 79 42 40 25 35 41 26 36 26 51 77 14 76 59 36 13 14 3 3 37 35 19 30 34 27 67 49 77 25 33 9 32 48 73 56 15 31 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. 97-034615 97-034650 98-036050 97-036102 97-036103 98-0361 1 1 98-036112 98-036113 98-036128 98-036129 98-036132 98-036133 98-036135 98-036137 98-036140 98-036143 97-036155 98-036173 97-036235 98-036304 98-036312 98-036318 98-036323 97-036513 97-036514 97-036535 97-036536 97-036538 97-036570 97-039000 98-039332 98-039349 98-039356 98-039594 98-039595 98-039766 98-039816 98-039902 98-039903 98-039962 98-039971 98-039972 98-039973 98-039974 98-039975 98-039978 98-039979 98-039982 97-040142 97-040996 97-041048 97-041050 97-041051 97-041052 98-041069 98-041072 98-041074 98-041128 98-041131 Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. 31 65 103 103 57 89 79 69 69 69 85 85 85 85 85 85 85 85 79 99 79 55 45 49 71 7 51 35 37 59 61 89 95 35 35 35 37 39 63 93 59 61 61 93 37 95 35 37 57 53 17 45 45 17 17 71 45 45 79 79 19 17 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 41 81 29 31 27 27 9 29 31 31 53 17 15 63 103 103 16 78 98-041134 98-041170 98-041461 29 95 81 83 81 81 83 81 83 81 83 81 81 81 83 81 21 45 47 49 71 73 85 17 17 17 41 71 27 31 29 31 39 101 17 53 57 69 69 69 23 71 13 99 9 13 49 49 27 13 31 97 99 99 99 99 97 99 99 59 61 79 99 57 57 57 57 57 57 57 57 49 45 75 57 51 21 45 47 49 17 41 47 85 41 17 103 103 103 103 69 94 25 5 5 8 12 12 13 13 15 15 16 17 18 18 19 98-042955 98-042956 98-042957 98-042958 98-042959 98-042960 98-042961 98-042964 98-042965 98-042966 98-042967 98-042968 98-042969 98-042970 98-042971 97-042972 69 69 69 69 69 69 69 85 85 85 85 85 85 85 85 17 17 85 85 85 85 85 85 85 85 85 19 13 53 57 71 71 75 5 5 19 75 85 25 27 31 41 97 99 9 15 27 67 101 25 29 51 47 19 17 19 45 71 63 5 53 53 71 69 73 71 17 97 99 97 99 83 71 75 53 53 55 55 13 103 5 17 71 71 71 71 71 71 71 71 71 39 20 36 24 25 26 46 9 4 3 6 44 28 34 16 II 11 35 35 15 14 15 18 10 11 17 18 20 22 27 31 24 12 14 81 9 9 50 1 22 9 25 25 41 12 44 12 42 16 58 13 24 19 19 43 18 39 6 25 11 10 71 6 37 43 44 33 31 30 56 48 97 2 2 4 4 5 5 7 7 8 8 9 9 14 91 11 65 47 10 27 46 71 54 11 47 74 38 10 15 98-041462 98-041463 98-041464 98-041465 98-041466 98-041467 98-041468 98-041469 98-041500 98-041563 98-041568 98-041578 98-041588 98-041589 98-041590 98-041591 98-041592 98-041790 98-041809 98-041846 98-041857 98-041858 98-042142 98-042143 98-042147 97-042191 98-042209 97-042228 98-042251 97-042257 98-042267 98-042279 97-042292 98-042293 98-042334 98-042362 98-042367 98-042368 98-042369 98-042370 98-042372 98-042383 98-042385 98-042387 98-042392 98-042393 98-042394 98-042396 98-042397 98-042398 98-042399 98-042400 98-042460 98-042481 98-042490 98-042702 98-042730 98-042753 98-042778 98-042796 98-042925 98-042928 98-042932 98-042933 982042934 98-042935 98-042954 1 61 53 57 55 75 15 21 29 80 43 69 25 17 15 6 19 31 32 23 40 45 23 28 44 26 43 25 56 56 2 26 53 54 54 15 55 51 2 3 4 24 25 42 43 31 6 14 1 1 88 28 32 89 10 13 14 15 1 98-042972 98-042973 98-042974 98-042975 98-042977 98-042978 98-042979 98-042980 98-042982 97-043013 97-043083 98-043092 98-043094 98-043095 98-043154 98-043206 98-043207 97-043310 98-043466 97-043496 97-043500 97-043501 97-043502 98-043548 97-043605 97-043611 97-043632 97-043643 98-043646 98-043666 98-043688 98-043692 98-043696 98-043697 98-043703 98-043739 98-043740 98-043792 98-043800 97-043801 97-043802 98-043860 98-043861 97-043909 98-043911 98-043921 98-043956 97-045007 97-045013 97-045014 97-045015 97-045020 97-045021 97-045025 97-045026 97-045028 23 26 33 21 41 19 40 29 15 46 25 55 16 47 16 44 43 102 2 7 22 25 25 43 37 22 11 91 16 14 64 94 35 55 45 10 32 40 65 50 4 4 5 5 8 30 15 46 75 52 17 42 51 20 22 19 48 17 18 26 46 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite Page Page Pag. 97-045 030 97-045 031 97-045 032 97-045 035 97-045 036 97-045 037 97-045 045 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 53 53 25 25 45 7 7 37 83 17 45 99 99 103 97 97 97 33 97 97 97 103 97 97 97 97 97 97 97 97 97 103 103 103 103 103 83 83 83 47 101 101 101 15 9 85 13 23 23 23 13 9 13 9 41 29 31 65 23 85 13 9 13 85 81 9 81 83 83 13 9 29 31 9 29 31 27 27 31 97-045 053 97-045 055 97-045 056 97-045 057 98-045 061 98-045 062 98-045 064 98-045 065 98-045 066 98-045 072 98-045 073 98-045 163 98-045 2 14 98-045 274 98-045 299 98-045 300 98-045 301 98-045 302 98-045 303 98-045 304 98-045 729 98-045 745 98-045 746 98-045 747 98-045 748 98-045 749 98-045 750 98-045 751 98-045 754 98-045 755 98-045 756 98-045 757 98-045 758 98-045 771 98-045 772 98-045 773 98-045 774 98-045 775 98-045 782 98-045 784 98-045 785 98-045 798 98-045 799 98-045 800 98-045 801 98-045 802 97-058 010 97-058 012 97-060 107 97-060 114 97-060 307 97-060 308 97-060 312 97-060 333 97-060 335 97-060 367 97-060 397 97-060 417 97-060 506 97-060 762 97-062 280 97-062 526 97-062 550 97-062 552 97-062 556 97-063 253 97-063 273 97-063 293 97-063 294 97-063 646 97-063 657 , Bild Fig. .Fig. Fig. 25 24 12 11 1 23 53 21 54 22 28 9 43 20 20 20 52 53 26 11 56 3 16 1 2 3 11 60 12 15 16 1 21 23 24 26 28 29 30 51 53 16 12 13 16 17 16 17 19 2 3 26 83 61 5 30 12 10 11 27 24 29 23 90 66 48 75 13 36 26 22 28 37 10 21 6 6 10 39 57 64 46 45 70 53 11 28 12 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. 97-065 004 97-067842 97-069304 87 13 59 61 13 63 63 63 39 39 103 103 21 45 47 49 51 63 17 51 17 19 21 45 47 49 51 63 17 51 17 19 29 17 19 19 21 45 47 21 45 47 49 63 63 75 29 17 21 21 45 47 49 45 47 49 17 17 75 17 51 17 19 49 51 17 19 21 75 49 51 51 21 49 17 47 51 19 47 51 51 45 45 17 17 49 51 47 19 17 45 7 25 8 8 4 17 29 7 29 26 6 6 16 6 5 4 6 58 35 18 24 66 97-083 113 97-069306 97-069 318 97-069321 97-069528 97-069892 97-069991 97-080 010 97-080012 97-080013 97-080015 97-080046 97-080048 97-080 049 97-080 051 97-080 149 97-080 271 97-080272 97-080273 97-080277 97-080278 97-080 282 97-080 289 97-080 412 97-080 471 97-080472 97-080 480 97-080 485 97-080488 97-080491 97-080492 97-080497 97-080498 97-081015 97-081 083 97-081 120 97-081 520 97-081 751 97-081 752 97-081753 97-082 304 97-083000 97-083001 97-083006 97-083010 97-083011 97-083 012 97-083 014 97-083 015 97-083019 97-083021 97-083041 97-083050 97-083112 92 1 89 87 13 12 21 8 11 3 12 57 56 27 93 27 2 7 15 2 2 17 7 7 20 29 12 34 11 18 96 22 13 16 92 9 25 26 15 4 10 21 21 29 14 90 31 12 3 19 2 2 22 25 10 30 59 28 4 97-083 115 97-100 008 97-100009 97-100 017 97-100019 97-106151 . Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. 47 49 47 49 55 57 5 53 57 57 95 8 11 24 24 82 40 62 27 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig.
Documents pareils
TS 1402
Boulon
Esses d'essieu
Support de stationnement
Tête de pivotement avec douille