futura - Easyfairs

Transcription

futura - Easyfairs
welding waves
futura
step mig/mag
MADE IN ITALY
1
The Futura range is composed of innovative
La gamma Futura è composta da innovativi
and resistant welding current generators with
e resistenti generatori di corrente di saldatu-
electromechanical technology. Conceived and
ra a tecnologia elettromeccanica. Pensate e
designed for heavy industrial productions,
progettate per produzioni industriali elevate,
they
and
garantendo un’alta produttività, completano
complete the range from 350 to 550A without
guarantee
high
productivity
la gamma dai 350 ai 550A senza perdere di
losing sight of the high reliability that they
vista l’elevata affidabilità loro richiesta. Ideali
are expected to ensure. Ideal for MIG/MAG
per la saldatura in MIG/MAG nelle varie com-
welding in the various combinations of type
binazioni tra tipo di filo, tipo di gas e mate-
of wire, type of gas and base material, they
riale base, trovano particolare applicazione
are applied especially in carbon steel. An easy
nell’acciaio al carbonio. Un facile e completo
and complete control panel allows intuitive,
pannello comandi permette la regolazione dei
rapid regulation of the parameters.
parametri in maniera intuitiva e veloce.
The systems are available both in a compact
Gli impianti sono disponibili sia in versione
version (Futura C) and with external wire
compatta (Futura C), sia con trainafilo ester-
feeder (Futura S).
no (Futura S).
They respect the EC international regulations
Rispettano la normativa internazionale vigen-
in force and recognise accidental command
te CE e riconoscono le situazioni accidentali
situations, suspending welding to avoid
di comando sospendendo la saldatura per
breakage of the system.
evitare rotture dell’impianto.
futura
3500 C
4500 C
3500 S
4500 S
4500 SW
5500 SW
Sol Welding
Die Palette Futura besteht aus innovativen
und widerstandsfähigen Schweißstromgeneratoren mit elektromechanischer Technologie. Diese Generatoren wurden für intensiven
industriellen Einsatz entwickelt, gewährleisten ausgezeichnete Produktivität, und vervollständigen die Palette von 350 bis 550A,
ohne die erforderliche Zuverlässigkeit außer
Acht zu lassen. Ideal zum MIG/MAG Schweißen in den verschiedenen Kombinationen von
Drahttyp, Gastyp und Basismaterial, werden
sie im Besonderen für Kohlenstoffstahl eingesetzt. Ein einfaches und komplettes Steuerpaneel bietet intuitive und rasche Einstellung
der Parameter. Die Anlagen sind lieferbar als
Kompaktversion (Futura C), oder mit externem Drahtantrieb (Futura S).
Sie entsprechen der einschlägigen internationalen CE-Norm und erkennen riskante Bediensituationen, in denen die Leistungsversorgung unterbrochen wird, damit die Anlage
keinen Schaden leidet.
La gamme Futura est composée de postes à
souder innovants et résistants, à technologie
électromécanique. Conçus pour des productions industrielles élevées, garantissant une
haute productivité, ils complètent la gamme
des modèles de 350 à 550 A, sans perdre de
vue le haut niveau de fiabilité qui leur est demandé. Parfaits pour le soudage MIG/MAG
dans les différentes combinaisons entre type
de fil, type de gaz et matériau de base, ils
trouvent une application particulière dans
l’acier au carbone. Un panneau de commande complet et convivial permet le réglage des
paramètres de manière intuitive et rapide.
Les installations sont disponibles en version
compacte (Futura C) et avec dévidoir extérieur (Futura S).
Ils satisfont les normes internationales CE
en vigueur et reconnaissent les situations
accidentelles de commande en arrêtant le
soudage pour éviter toute
rupture de l’installation.
La gama Futura está compuesta por innovadores y resistentes generadores de corriente
de soldadura con tecnología electromecánica.
Concebidos y diseñados para producciones
industriales elevadas con la garantía de gran
productividad, completan la gama de 350 a
550A. Se destaca su extraordinaria fiabilidad,
que cumple las exigencias del mercado. Ideales para la soldadura por MIG/MAG en sus
varias combinaciones entre tipo de hilo, tipo
de gas y material base, son idóneos en especial para el acero al carbono. Un fácil y completo panel de mandos permite regular los
parámetros de manera intuitiva y veloz.
Se suministran las instalaciones tanto en versión compacta (Futura C) como con alimentador de hilo exterior (Futura S).
Cumplen la normativa internacional CE en viggor y reconocen las situaciones accidentales
de comando, interrumpiendo la soldadura
Линия аппаратов Futura состоит из инновационных и прочных полуавтоматов от 350
до 500А. Разработаны для промышленного
применения и обеспечивает высокую производительность не оставляя без внимания
очень высокую надежность.
Идеально подходят для сварки в режиме
MIG/MAG в различных комбинациях присадочной проволоки, типов газа и материала,
особенно хороши в применении сварки углеродистой стали. Простая и полная передняя
панель позволяет быстро и интуитивно регулировать настройки параметров.
Аппараты представлены в компактной версии (Futura C), и с отдельным проволокоподающим механизмом (Futura S).
В соответствии с международными нормами
ЕС, данные аппараты реагируют на аварийные ситуации
у ц при
р использовании прекращая
р рщ
сварку во избежание
жание
ие поломки
полом
мки аппарата.
аппарата.
para evitar roturas de la instalación.
1
• The electronic control of all the machine
• Il controllo elettronico di tutte le funzioni
• Die elektronische Steuerung aller Funk-
functions is managed by a flash type
macchina è gestito da un microproces-
tionen der Maschine wird von einem
microprocessor, able to export all the
sore di tipo flash in grado di esportare
Flash-Mikroprozessor verwaltet, welcher
all’esterno macchina tutti i valori di sal-
alle Schweißdaten für die automatische
datura per il controllo qualità automatiz-
Qualitätskontrolle nach außen exportiert.
welding values from the machine for
automated quality control.
• New external design and new wire feeder.
• New standard wire feeder rollers for all
SW machines.
• New well insulated transformer.
zato.
• Nuovo design esterno e nuovo trainafilo.
• Nuovi rulli trainafilo standard per tutte le
macchine SW.
• Nuovo trasformatore ben isolato.
• Neues äußeres Design und neuer Drahtantrieb.
• Neue Standard-Drahtantriebrollen für alle
Maschinen SW.
• Neuer, gut isolierter Transformator.
futura plus
controls
GAS TEST: this is a button which allows you to check the presence of the
gas that protects the electric arc and
allows the regulation of flow.
INCH: this botton allows you to put
forward manually the welding wire.
TABLE: regulating help table on the
machine panel.
futura 3500 C
Sol Welding
2
• Le contrôle électronique de toutes les
• El control electrónico de todas las funcio-
fonctions machine est géré par un micro-
nes de la máquina está gobernado por un
processeur de type flash en mesure d’ex-
microprocesador de tipo flash, en condi-
porter à l’extérieur de la machine toutes
ciones de exportar al exterior todos los
les valeurs de soudage pour le contrôle
valores de soldadura para comprobar la
qualité automatisé.
• Nouveau design extérieur et nouveau dévidoir.
• Nouveaux rouleaux dévidoirs standard
pour toutes les machines SW.
calidad automáticamente.
• Nuevo diseño exterior y nuevo alimentador de hilo.
• Nuevos rodillos del alimentador de hilo
estándares para todas las máquinas SW.
• Nuevo transformador bienn aislado.
Электронный контроль всех функций
аппарата
осуществляется
микропроцессором-флэш, который выводит наружу все сварочные показатели
для автоматического контроля качества.
• новый наружный дизайн и новый проволокоподающий механизм
• новый стандартные ролики для всех проволокоподающих механизмов
• новый хорошо изолированный трансформатор.
•
• Nouveau transformateur bien isolé.
futura applications
WELDABLE MATERIALS:
Middle steel
Stainless steel (CrNi)
Aluminium
APPLICATION FIELDS:
Education and training schools
Pipeline constructions
Maintenance and repair
Steel engineering
Industrial plants
3
1. More robust handle which also ensures
better visibility of the front panel.
2. Easily interchangeable front panel (faci-
1. Maniglia più robusta che garantisce anche
migliore visibilità al pannello frontale.
2. Frontalino facilmente intercambiabile
1. Robusterer Griff, der auch bessere Sicht
auf das Frontpaneel gewährleistet.
2. Problemlos austauschbare Frontblende
litated assistance) and identical panel on
(assistenza facilitata) e identico sul traino
(für einfachen Service) und gleiches Pa-
the feeder and on the machine.
e sulla macchina.
neel an Drahtantrieb und Maschine.
3. Kit for water cooling.
3. Kit per il raffreddamento ad acqua.
3. Kit für Wasserkühlung.
4. Protective panel for the wire feeder front
4. Pannello di protezione per il pannello
4. Schutzplatte für das Frontpaneel des
panel.
frontale del trainafilo.
Drahtantriebs.
futura details
3
Sol Welding
4
4
1. Nouvelle poignée plus résistant qui aussi
garantisse une meilleure visibilité au pan-
1. Manilla más sólida que garantiza también
una mejor visibilidad al panel frontal.
1. Более прочный держатель гарантирует
лучший обзор передней панели.
neau frontal.
2. Panel frontal fácilmente intercambiable
2. Bandeau facilement interchangeable (assistance facilitée) et panneau identique
(asistencia facilitada) y idéntido en el alimentador de hilo y en la máquina.
sur le dévidoir et sur la machine.
3. Kit para el enfriamento con agua.
3. Kit pour le refroidissement avec l’eau.
4. Panel de proteccion para el panel frontal
4. Panneau de protection pour le panneau
del alimentador de hilo.
2. передняя панель легко заменяемая
(простая в обслуживании). одинаковая
панель на генераторе и проволокоподающем механизме.
3. Блок водяного охлаждения.
4. Защитная панель для передней панели
проволокоподающего
р
д щ механизма.
r.
frontal du dévidoir.
5
Futura 3500 C
Futura 4500 C
Futura 3500 S
Futura 4500 S
Futura 4500 SW
Futura 5500 SW
V14530GE
V14540GE
V14550GE
V14560GE
V14570GE
V14580GE
400/3
400/3
400/3
400/3
400/3
400/3
T32
T40
T32
T40
T40
T50
40% - 350
40% - 450
40% - 350
40% - 450
40% - 450
40% - 550
V
A
A
60% - 280
60% - 370
60% - 280
60% - 370
60% - 370
60% - 450
A
100% - 220
100% - 280
100% - 220
100% - 280
100% - 280
100% - 350
17,5 ED 40%
26 ED 40%
17,5 ED 40%
26 ED 40%
26 ED 40%
36 ED 40%
A
35-350
35-450
35-350
35-450
35-450
35-550
V
21,5 - 53
21,5 - 57
21,5 - 53
21,5 - 57
21,5 - 57
21,5 - 60
23
23
23
23
23
23
21
28
21
28
28
28
Opt. (Ext)
Opt. (Ext)
Opt.
Opt.
OK
OK
KVA
mm
0,6 - 1,2
0,8 - 1,6
0,6 - 1,2
0,8 - 1,6
0,8 - 1,6
0,8 - 1,6
mm
530 x 910 x 900
530 x 910 x 900
530 x 1390 x 900
530 x 1390 x 900
530 x 1390 x 900
530 x 1390 x 900
Kg
94
115
110*
130*
141*
152*
*weight with wire feeder
weight wire feeder = 20 kg
inoxa
© 2008 Sol Welding Srl - All rights reserved - Printed in Italy (09 08)
accessories
Sol Welding Srl
36030 Costabissara (VI) Italy - Via Meucci 26
tel. +39 0444 290411 - fax +39 0444 557460
[email protected]
www.solwelding.com
Company subject to directional and coordinative activities of Sol Spa
V12550UR
Cooler Unit 09 400V 1Ph
for Futura 3500 C and 4500 C
V14410KI
Cooler Unit kit
for Futura 3500 S and 4500 S
V14600FC
Interconnecting cable 03 W 70mmq 4 m
for Futura 3500 S, 4500 S and 4500 SW
V14610FC
Interconnecting cable 03 W 70mmq 10 m
for Futura 3500 S, 4500 S and 4500 SW
V14880FC
Interconnecting cable 03 W 95mmq 4 m
for Futura 5500 SW
V14890FC
Interconnecting cable 03 W 95mmq 10 m
for Futura 5500 SW
studiozancan.com
futura technical data