futura - Easyfairs
Transcription
futura - Easyfairs
welding waves futura step mig/mag MADE IN ITALY 1 The Futura range is composed of innovative La gamma Futura è composta da innovativi and resistant welding current generators with e resistenti generatori di corrente di saldatu- electromechanical technology. Conceived and ra a tecnologia elettromeccanica. Pensate e designed for heavy industrial productions, progettate per produzioni industriali elevate, they and garantendo un’alta produttività, completano complete the range from 350 to 550A without guarantee high productivity la gamma dai 350 ai 550A senza perdere di losing sight of the high reliability that they vista l’elevata affidabilità loro richiesta. Ideali are expected to ensure. Ideal for MIG/MAG per la saldatura in MIG/MAG nelle varie com- welding in the various combinations of type binazioni tra tipo di filo, tipo di gas e mate- of wire, type of gas and base material, they riale base, trovano particolare applicazione are applied especially in carbon steel. An easy nell’acciaio al carbonio. Un facile e completo and complete control panel allows intuitive, pannello comandi permette la regolazione dei rapid regulation of the parameters. parametri in maniera intuitiva e veloce. The systems are available both in a compact Gli impianti sono disponibili sia in versione version (Futura C) and with external wire compatta (Futura C), sia con trainafilo ester- feeder (Futura S). no (Futura S). They respect the EC international regulations Rispettano la normativa internazionale vigen- in force and recognise accidental command te CE e riconoscono le situazioni accidentali situations, suspending welding to avoid di comando sospendendo la saldatura per breakage of the system. evitare rotture dell’impianto. futura 3500 C 4500 C 3500 S 4500 S 4500 SW 5500 SW Sol Welding Die Palette Futura besteht aus innovativen und widerstandsfähigen Schweißstromgeneratoren mit elektromechanischer Technologie. Diese Generatoren wurden für intensiven industriellen Einsatz entwickelt, gewährleisten ausgezeichnete Produktivität, und vervollständigen die Palette von 350 bis 550A, ohne die erforderliche Zuverlässigkeit außer Acht zu lassen. Ideal zum MIG/MAG Schweißen in den verschiedenen Kombinationen von Drahttyp, Gastyp und Basismaterial, werden sie im Besonderen für Kohlenstoffstahl eingesetzt. Ein einfaches und komplettes Steuerpaneel bietet intuitive und rasche Einstellung der Parameter. Die Anlagen sind lieferbar als Kompaktversion (Futura C), oder mit externem Drahtantrieb (Futura S). Sie entsprechen der einschlägigen internationalen CE-Norm und erkennen riskante Bediensituationen, in denen die Leistungsversorgung unterbrochen wird, damit die Anlage keinen Schaden leidet. La gamme Futura est composée de postes à souder innovants et résistants, à technologie électromécanique. Conçus pour des productions industrielles élevées, garantissant une haute productivité, ils complètent la gamme des modèles de 350 à 550 A, sans perdre de vue le haut niveau de fiabilité qui leur est demandé. Parfaits pour le soudage MIG/MAG dans les différentes combinaisons entre type de fil, type de gaz et matériau de base, ils trouvent une application particulière dans l’acier au carbone. Un panneau de commande complet et convivial permet le réglage des paramètres de manière intuitive et rapide. Les installations sont disponibles en version compacte (Futura C) et avec dévidoir extérieur (Futura S). Ils satisfont les normes internationales CE en vigueur et reconnaissent les situations accidentelles de commande en arrêtant le soudage pour éviter toute rupture de l’installation. La gama Futura está compuesta por innovadores y resistentes generadores de corriente de soldadura con tecnología electromecánica. Concebidos y diseñados para producciones industriales elevadas con la garantía de gran productividad, completan la gama de 350 a 550A. Se destaca su extraordinaria fiabilidad, que cumple las exigencias del mercado. Ideales para la soldadura por MIG/MAG en sus varias combinaciones entre tipo de hilo, tipo de gas y material base, son idóneos en especial para el acero al carbono. Un fácil y completo panel de mandos permite regular los parámetros de manera intuitiva y veloz. Se suministran las instalaciones tanto en versión compacta (Futura C) como con alimentador de hilo exterior (Futura S). Cumplen la normativa internacional CE en viggor y reconocen las situaciones accidentales de comando, interrumpiendo la soldadura Линия аппаратов Futura состоит из инновационных и прочных полуавтоматов от 350 до 500А. Разработаны для промышленного применения и обеспечивает высокую производительность не оставляя без внимания очень высокую надежность. Идеально подходят для сварки в режиме MIG/MAG в различных комбинациях присадочной проволоки, типов газа и материала, особенно хороши в применении сварки углеродистой стали. Простая и полная передняя панель позволяет быстро и интуитивно регулировать настройки параметров. Аппараты представлены в компактной версии (Futura C), и с отдельным проволокоподающим механизмом (Futura S). В соответствии с международными нормами ЕС, данные аппараты реагируют на аварийные ситуации у ц при р использовании прекращая р рщ сварку во избежание жание ие поломки полом мки аппарата. аппарата. para evitar roturas de la instalación. 1 • The electronic control of all the machine • Il controllo elettronico di tutte le funzioni • Die elektronische Steuerung aller Funk- functions is managed by a flash type macchina è gestito da un microproces- tionen der Maschine wird von einem microprocessor, able to export all the sore di tipo flash in grado di esportare Flash-Mikroprozessor verwaltet, welcher all’esterno macchina tutti i valori di sal- alle Schweißdaten für die automatische datura per il controllo qualità automatiz- Qualitätskontrolle nach außen exportiert. welding values from the machine for automated quality control. • New external design and new wire feeder. • New standard wire feeder rollers for all SW machines. • New well insulated transformer. zato. • Nuovo design esterno e nuovo trainafilo. • Nuovi rulli trainafilo standard per tutte le macchine SW. • Nuovo trasformatore ben isolato. • Neues äußeres Design und neuer Drahtantrieb. • Neue Standard-Drahtantriebrollen für alle Maschinen SW. • Neuer, gut isolierter Transformator. futura plus controls GAS TEST: this is a button which allows you to check the presence of the gas that protects the electric arc and allows the regulation of flow. INCH: this botton allows you to put forward manually the welding wire. TABLE: regulating help table on the machine panel. futura 3500 C Sol Welding 2 • Le contrôle électronique de toutes les • El control electrónico de todas las funcio- fonctions machine est géré par un micro- nes de la máquina está gobernado por un processeur de type flash en mesure d’ex- microprocesador de tipo flash, en condi- porter à l’extérieur de la machine toutes ciones de exportar al exterior todos los les valeurs de soudage pour le contrôle valores de soldadura para comprobar la qualité automatisé. • Nouveau design extérieur et nouveau dévidoir. • Nouveaux rouleaux dévidoirs standard pour toutes les machines SW. calidad automáticamente. • Nuevo diseño exterior y nuevo alimentador de hilo. • Nuevos rodillos del alimentador de hilo estándares para todas las máquinas SW. • Nuevo transformador bienn aislado. Электронный контроль всех функций аппарата осуществляется микропроцессором-флэш, который выводит наружу все сварочные показатели для автоматического контроля качества. • новый наружный дизайн и новый проволокоподающий механизм • новый стандартные ролики для всех проволокоподающих механизмов • новый хорошо изолированный трансформатор. • • Nouveau transformateur bien isolé. futura applications WELDABLE MATERIALS: Middle steel Stainless steel (CrNi) Aluminium APPLICATION FIELDS: Education and training schools Pipeline constructions Maintenance and repair Steel engineering Industrial plants 3 1. More robust handle which also ensures better visibility of the front panel. 2. Easily interchangeable front panel (faci- 1. Maniglia più robusta che garantisce anche migliore visibilità al pannello frontale. 2. Frontalino facilmente intercambiabile 1. Robusterer Griff, der auch bessere Sicht auf das Frontpaneel gewährleistet. 2. Problemlos austauschbare Frontblende litated assistance) and identical panel on (assistenza facilitata) e identico sul traino (für einfachen Service) und gleiches Pa- the feeder and on the machine. e sulla macchina. neel an Drahtantrieb und Maschine. 3. Kit for water cooling. 3. Kit per il raffreddamento ad acqua. 3. Kit für Wasserkühlung. 4. Protective panel for the wire feeder front 4. Pannello di protezione per il pannello 4. Schutzplatte für das Frontpaneel des panel. frontale del trainafilo. Drahtantriebs. futura details 3 Sol Welding 4 4 1. Nouvelle poignée plus résistant qui aussi garantisse une meilleure visibilité au pan- 1. Manilla más sólida que garantiza también una mejor visibilidad al panel frontal. 1. Более прочный держатель гарантирует лучший обзор передней панели. neau frontal. 2. Panel frontal fácilmente intercambiable 2. Bandeau facilement interchangeable (assistance facilitée) et panneau identique (asistencia facilitada) y idéntido en el alimentador de hilo y en la máquina. sur le dévidoir et sur la machine. 3. Kit para el enfriamento con agua. 3. Kit pour le refroidissement avec l’eau. 4. Panel de proteccion para el panel frontal 4. Panneau de protection pour le panneau del alimentador de hilo. 2. передняя панель легко заменяемая (простая в обслуживании). одинаковая панель на генераторе и проволокоподающем механизме. 3. Блок водяного охлаждения. 4. Защитная панель для передней панели проволокоподающего р д щ механизма. r. frontal du dévidoir. 5 Futura 3500 C Futura 4500 C Futura 3500 S Futura 4500 S Futura 4500 SW Futura 5500 SW V14530GE V14540GE V14550GE V14560GE V14570GE V14580GE 400/3 400/3 400/3 400/3 400/3 400/3 T32 T40 T32 T40 T40 T50 40% - 350 40% - 450 40% - 350 40% - 450 40% - 450 40% - 550 V A A 60% - 280 60% - 370 60% - 280 60% - 370 60% - 370 60% - 450 A 100% - 220 100% - 280 100% - 220 100% - 280 100% - 280 100% - 350 17,5 ED 40% 26 ED 40% 17,5 ED 40% 26 ED 40% 26 ED 40% 36 ED 40% A 35-350 35-450 35-350 35-450 35-450 35-550 V 21,5 - 53 21,5 - 57 21,5 - 53 21,5 - 57 21,5 - 57 21,5 - 60 23 23 23 23 23 23 21 28 21 28 28 28 Opt. (Ext) Opt. (Ext) Opt. Opt. OK OK KVA mm 0,6 - 1,2 0,8 - 1,6 0,6 - 1,2 0,8 - 1,6 0,8 - 1,6 0,8 - 1,6 mm 530 x 910 x 900 530 x 910 x 900 530 x 1390 x 900 530 x 1390 x 900 530 x 1390 x 900 530 x 1390 x 900 Kg 94 115 110* 130* 141* 152* *weight with wire feeder weight wire feeder = 20 kg inoxa © 2008 Sol Welding Srl - All rights reserved - Printed in Italy (09 08) accessories Sol Welding Srl 36030 Costabissara (VI) Italy - Via Meucci 26 tel. +39 0444 290411 - fax +39 0444 557460 [email protected] www.solwelding.com Company subject to directional and coordinative activities of Sol Spa V12550UR Cooler Unit 09 400V 1Ph for Futura 3500 C and 4500 C V14410KI Cooler Unit kit for Futura 3500 S and 4500 S V14600FC Interconnecting cable 03 W 70mmq 4 m for Futura 3500 S, 4500 S and 4500 SW V14610FC Interconnecting cable 03 W 70mmq 10 m for Futura 3500 S, 4500 S and 4500 SW V14880FC Interconnecting cable 03 W 95mmq 4 m for Futura 5500 SW V14890FC Interconnecting cable 03 W 95mmq 10 m for Futura 5500 SW studiozancan.com futura technical data