F GB NL CZ PL RUS Instruction de montage Assembly instruction
Transcription
F GB NL CZ PL RUS Instruction de montage Assembly instruction
F GB Instruction de montage Toutes modifications techniques réservées. Assembly instruction We reserve the right to introduce technical changes without notice. Montageanleitung D Technische Änderungen vorbehalten. I Ci riserviamo variazioni tecniche. E Sujeto a modificaciones técnicas. NL CZ PL Instruzione di montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Technische wijzigingen voorbehouden. Montání návod Technické zmìny vyhrazeny. Instrukcja monta¿u Zmiany techniczne zastrze¿one èíñòðóêöèÿ RUS Ìîíòàæíàÿ Òåõíè÷åñêèå èçìåíåíèÿ èñêëþ÷àþòñÿ CA R.. 6901027 - 6. WE M M 800 WE in mm M in mm 770 - 805 755 - 790 A&S Acomo Artweger Awyco Badtechnik Banacril Bette Breuer Cesana Spa Delphis Dolomite Duka Eisl EKH (Hoesch) Ekom Ekom/Vitra Euro-pa FAP Fröhlich Galassia Galatea GC GEO Glamü Hoesch Hoesch HSK Hüppe Hydro Pool Ideal Standard Inda Intek ISG Kaldewei Keramag Klopa Koralle Koralle Leifeld Mondial Mont Sano Mont Sano Neomediam Novellini ÖAG Ottofond Pamos Pinguin-Prisma Polypex R+F R+F Ravak Reisser Repabad Roca Roth Roth RVG Samo Saniku Sanitär-Union Sanitop Sanplast Sanplast Schmidlin Sodim Spirella Teiko Titan Villeroy&Boch Villeroy&Boch Wilux Kono,Monza Domino 1,Tondo ST 850,Tondo ST 855 Jasmin 80 AC 800 HF Armata 80,aphylla 80 Corner 80 Estrella,Corner 80 Plus Corner 80 Typ 944 RDW 80,Typ 951 Aktion 80 Round 242 Aqua Surf 4695 Ronda 800,Ronda P 821 Hawaii 80,Liberty 80,Malta 80 Comforsan Medium Concept 800 Decada 80,Normus 80 Perfectly 800 Velden San Marino,Siena,Jamaica Venus 80 Lauchhammer S311,S352 Derby Top 80x80 Rondo 80 Balea Mini 800,Armada 800,Pinos 800 Pacifica - Valdivia,Sirius Viertelkreis Classique,Marano,Purano 800 Venus ND10 Top 80,Stream 80,Tonic80 K6709 BP4320 Lavada 800 Optima S,Concept 80 Zirkon Primera 80 Bossanova 80 Plana 80/4, Normaline EDW 80, EDWF 80/4 Kolibri 80 R500 / 80 Bremen 80,Hamburg 80 Kiel 80,Stuttgart 80,Hooge 80 Ravel 800 Victory A80 / B80 StarBT80 Kos 80,Kraton 80,Denia 80 Samantha 80 Neptun PRINRD80/F Caorle 80,Objekt 80 Europa 800,Optistar 800 Optiset 800 Ronda 80 Adria 800/800SF Rom F80,Udine S80 Malta 80,Sherry 80 Saxo 80,Tundra 80 Cascada 80,Laguna,Regona B 80 Roma 80 Round D2080,Round D2013 AS-RUDW 800 Diana Chic 800,Diana "Life" 800 Kreta 80 BC/CD 80x80,BP/EX 80x80 BP/CO Plus 80 800 Lis 80 Rondo 80 Sano 80,Silba 80 C PD 80P BI 03,C PD 80P BI 04 Sensis 78,5,Geos 80,Format Design Omnia Verona 800 1,Verona 800 2 Alstone Eurolux 800 775 - 810 755 - 790 Kaldewei M.I.E. Fontana 80 Ammersee 80 763 - 800 755 - 790 900 A&S Acomo Acomo Ariston Artweger Atlantis Awyco Badtechnik Banacril Bette Blank Breuer Breuer Cesana Spa Coers Delphis Dolomite Domovari Duka Duravit Duscholux Duscholux Duscholux Duscholux Duscholux Eisl Eisl EKH (Hoesch) Ekom Ekom/Vitra Euro-pa FAP FAP Fröhlich Galassia Galatea Galatea GC GEO Glamü Hoesch Hoesch Hoesch HSK Hüppe Hydro Pool Ideal Standard Ideal Standard Illbruck Inda Intek ISG Kaldewei Keramag Keramag Klopa Kohler Kolo Kolo Koralle Koralle Koralle Leifeld M.I.E. Mondial Mont Sano Mont Sano Neomediam Novellini ÖAG Ottofond Pamos Pinguin-Prisma Plexicor Plieger Polypex Polypex (AS) Polypex Pool-Spa Pool-Spa R+F WE in mm M in mm 870 - 905 855 - 890 Kana,Mona Domino 2,Tondo ST 950 Tondo ST 955,Tondo FT 955 Allegro 90 Jasmin 90 BFD0914 AC 900 HF Armata 90,aphylla 90,argenta 90 Corner 90 Estrella,Corner 90 Plus Corner 90 Carlo 90 Typ 944 RDW 90,Typ 951 Aktion 90 Typ 965 RDW 90 Round 243 KalamboDE90R,KalamboDEF90R Aqua 900 Surf 4698 D852/90 Ronda 900,Ronda P 921 Starck 720030 Malaga Round 900,Malaga Round F900 Malaga Round Vario791,Marbella R90 Malaga Round 731,Onda 740 / 741 Malaga Round Trend 771 Blue Line 20 Hawaii 90,Liberty 90 Malta 90,Nirvana 90,Ufo 90 Comforsan Classic,Comforsan Medium Concept 900,Concept 900 flach Decada 90,Normus 90 Perfectly 900 Wels,Wels-Flach 90 Melk 500-Flach 90,Ischl-Flach 90 Monte Carlo 90,Moreal,Monaco Arké 900,Venus 90 Lauchhammer S353,S314 Mediterano Rondo Ellipse 900 Cosima-Design 90,Derby Top 90x90 Rondo 90 Balea,Dasia 990 VKS,Circolo Armada 900,Pacifica - Valdivia Eclipse 900,Nano 900,Sirius Viertelkreis Marano,Classique, Purano 900 Venus ND11 Stream 90,Top 90,Top S90 Toscana,Tonic90 K6710 Poresta 900 BP4330 Lavada 900 Optima S,Optima L,Concept 90 Zirkon Mango,Caluna 900 Primera 90,Renova Nr. 1 Bossanova 90 Odela 90 Atol 90,Standard 90 Gleboki 90,Akcent 90 Normaline EDW 90,Plana 90/4 Facette 90/4,Terra 90/4 Normaline EDWF 90/4 Kolibri 90 Ammersee 90, Topara 90 R550 / 90 Bremen 90,Hamburg 90,Kiel 90 Stuttgart 90,Hooge 90 Bossa Nova,Ravel 900 Victory A90 / B90,Cup 1,Cup 2 StarBT90 Kos 90,Kraton 90,Denia 90,Java 90 Samantha 90 Venus PRIVRD90,Neptun PRINRD90/F Europa Liberty VK 900 Abano / Palermo,Faro 90,Goa 90 Kauri 90,Lagune 90,Troja Objekt 90 Bretania 90,Germina 90,Verona 90 Venecja 90,Monaco 90,Italia 90 Europa 900,Optiset 900,Optistar 900 900 Ravak Reisser Repabad Repabad Riho Riho Roca Roth Roth Roth RVG Samo Saniku Sanitär-Union Sanitär-Union Sanitop Sanitop Sanplast Sanplast Schmidlin Sodim Spirella Teiko Titan UHT (Hoesch) Villeroy&Boch Villeroy&Boch Villeroy&Boch Villeroy&Boch Villeroy&Boch Wave Wilux WE in mm M in mm 870 - 905 855 - 890 Ronda 90,Tosca 90 LA Adria 900/900SF Brest S 90,Rimini S 90 Rom S90,Udine S90 Centaur,DA16 Nr.208 Nr.206/DA19 Nr.210/Nr.945 Kir Royal 90,Sherry 90 PCT SELLES 4303/4304 PCT SELLES 9541,Cascada 90 Tundra 90,Laguna Roma 90 Round D2090,Round D2012 A-RUDW 900,AS-RUDW 900 Diana Chic 900,Diana Chic 900 SF Diana "Life" 900, Diana "Aktiv" 900 Atoll 90,Kreta 90 Samantha 90 / R515,Samantha 90/R550 BP/CD 90x90,BP/EX 90x90, BP/CO Plus 90 900 Lis 90 Rondo 90 Sano 90,Silba 90 C PD 90P BI 03 Mediano 900 Sensis 88,5,Avansis 90,Sensis 90 Geos 90,Helios,Futurion Omnia Classic,Format Design Vitaviva Denia 90 4-kreis Subway,Omnia-vita Ambos,Lombok,Maui,Haiti Verona 900 1,Verona 900 2 Alstone Eurolux 900 867 - 901 852 - 886 Pamos Roth Paola 90 Regona B 90 873 - 907 855 - 890 Moeller Sprinz Vera 90 Element V 865 - 900 855 - 890 Roth PCT selles 4103 878 - 912 855 - 890 27/05/2004 F Cette paroi de douche est destinée à être montée sur une baignoire ou un receveur de douche. Nous dégageons toute responsabilité pour tout autre usage sans avis favorable de notre part. Vérifier le bon état de votre paroi avant le montage. Après le montage nous ne pouvons plus garantir les dégâts dûs au transport. Employez le silicone en fonction de la nature des matériaux (p.ex. silicone pour marbre)! Avant l´installation de la paroi de douche, veuillez contrôler qu´elle n´a subi aucun dommage durant le transport! Il est essentiel, pour votre sécurité d´examiner minutieusement les panneaux en verre, même de légères détériorations peuvent causer ultérièurement un bris de glace. Manipuler avec précaution! Avant de percer les trous destinés aux chevilles, s´assurer qu´aucune canalisation d´électricité, d´eau et de gaz ne passe dans le mur à cet endroit. Il est très dangereux de percer de telles canalisations et il peut en résulter de graves dommages matériels! GB This shower enclosure is designed for installation on a shower tray. We accept no liability for any other type of use without prior consultation. Please check the shower enclosure for damage in transit immediately; no claims for damage in transit will be accepted after installation. Please use a suitable silicone to seal the enclosure (see instructions overleaf)! Before installation of the shower enclosure please check for transport damages! It is essential for your own safety to check the glass very carefully;as even slight damage can cause glass breakage. During installation and also use of the shower enclosure ensure that glass edges are not damaged! Before drilling the dowel holes it is imperative to check the wall for concealed mains (wiring or piping). Drilling into wiring ore piping can constitute a risk to life and property. D Diese Duschkabine ist zur Montage auf Brause- oder Badewannen bestimmt. Für jede anderweitige Verwendung übernehmen wir ohne vorherige Rücksprache keinerlei Haftung. Eventuelle Transportschäden können nach dem Einbau nicht mehr anerkannt werden; ebenso Schäden durch unsachgemäße Montage und Pflege. Bitte verwenden Sie das, für Ihren Einsatzfall geeignete Silikon (z.B. Marmor)! Vor dem Einbau Duschkabine sofort auf Transportschäden prüfen! Ganz wesentlich für Ihre eigene Sicherheit, ist die Prüfung der Glasteile; auch geringfügige Beschädigungen können zu Glasbruch führen. Bei Montage und Benutzung der Duschkabine Glaskanten nicht beschädigen! Vor dem Bohren der Dübellöcher die Wand auf darunterliegende Versorgungsleitungen (Strom-, Glas- und Wasserleitungen) prüfen. Das Anbohren derartiger Leitungen stellt eine Gefahr für Leben und Sachwerte dar! I Questo box doccia è predisposto per il montaggio su piatto doccia oppure sulla vasca. Per ogni impiego diverso da quello sopracitato, senza la previa consultazione, non ci ossumiamo alcuna responsabilità. Vi preghiamo di verificare immediatamente eventuali danni alle cabine doccia verificatisi durante il trasporto; dopo il montaggio non possono essere accettati nella maniera più assoluta i reclami per danni da transporto. Si prega di impiegare il silicone appropriato al Vostro caso particolare (per es. per marmo)! Prima dell´ installazione della cabina doccia prego controllare se la stessa ha subito danni durante il transporto. E´molto importante per la sicurezzo verificare i cristalli; anche danni insignificanti possono causare rotture. Durante I´installazione della cabina doccia prego controllare che gli angoli dei cristalli non risultino danneggiati. Attenzione! Prima di procedere all´esecuzione dei fori per i tasselli, verificare che nella parete non si travino cavi elettrci e condutture dell´acqua e del gas. Perforare cavi elettrici e condutture comporta serio pericolo di vita e danni agli oggetti. E Esta cabina se presta exclusivamente para el montaje en bañeras o en duchas. Cualquier empleo del producto en propósitos ajenos al anteriormente especificado sin consultar previamente a nuestra empresa, exonera a nuestra firma de toda responsabilidad. No se aceptará responsabilidad alguna por daños de transporte detectados tras el montaje, como tampoco por daños debidos al montaje incorrecto o al cuidado inadecuado de la cabina. Por favor, utilice el tipo de silicona indicado para su caso particular (p. ej. mármol). Controle la cabina antes de montaria para detectar cualquier posible daño de transporte. De importancia trascendental para su propia seguridad, es la inspección de los componentes de cristal; tenga presente que incluso los daños más insignificantes pueden provocar la rotura del cristal. Evite dañar los bordes de cristal cuando proceda al montaje de la cabina y cuando la utilice. Antes de taladrar los agujeros para los tacos, controle la pared verificando que no pasen tuberias de alimentación (cables eléctricos, tuberias de alimentación de agua y de gas) por debajo del lugar donde se desea taladrar. La perforación de dichas tuberias constituye un peligro tanto a la a la integridad fisica como a bienes materiales. NL Deze douchecabine is bestemd voor montage op een douchebak of bad. Voor iedere andere toepassing zonder overleg nemen wij geen enkele verantwoordelijkheid. Eventuele transportschade worden na montage niet erkend; ook schade onstaan door ondeskundige montage en of onderhoud worden door ons niet erkend. Gelieve siliconen kit te gebruiken die geschikt is voor het gebruikte materiaal (bij voorbeeld voor marmer)! Voor montage van de douchecabine deze kontroleren op eventuele transportschade! Belangrijk voor uw eigen zekerheid is de kontrole van glasdelen; de kleinste beschadigingen kunnen leiden tot glasbreuk. Bij montage en gebruik van de douchecabine de glaskanten niet beschadigen! Voor het boren van pluggaten, kontroleren of geen elektriciteits-, water- of gasleidingen beschadigd kunnen worden. Het aanbrengen van dergelijke leidingen kan levensgevaarlijk zijn en tot grote materiele schade leiden. CZ Tato sprchová kabina je urèena k montái na sprchovou vanièku nebo vanu. Pøi kadém jiném pouití nepøebíráme ádné ruèení. Eventuální kody zpùsobené dopravou nemohou být po montái uznány, právì tak kody zpùsobené neodbornou montáí a neodborným oetøováním. Pouívejte pouze pro Vá pøípad vhodný silikon / napø. pro mramor / ! Pøed montáí sprchové kabiny provìøit moné kody zpùsobené dopravou! Velmi dùleité pro vlastní bezpeènost je kontrola zatìovaných dílù, také nepatrné pokození mùe zpùsobit zlomení skla. Pøi montái a pouívání sprchové kabiny nepokodit sklenìné rohy! Pøed vrtáním otvorù pro hmodinky provìøit, zda ve stìnì není vedení elektøiny, vody nebo plynu. Navrtáním tìchto vedení se vydáváte v nebezpeèí ohroení ivota a pokození vìcných hodnot. PL Ta kabina jest przeznaczona do monta¿u na brodzikach lub wannach. Nie ponosimy odpowiedzialnoci przy zastosowaniu w inny sposób. Po zamontowaniu kabiny nie uwzglêdnia siê reklamacij szkód powsta³ych w czasie transportu; równie¿ szkody powsta³e na skutek nieprawid³owego monta¿u lub konserwacji nie bêd¹ uwzglêdniane. Przy monta¿u proszê zastosowaæ odpowiedni rodzaj silikonu (np. do marmuru) ! Przed zamontowaniem nale¿y koniecznie sprawdziæ czy kabina nie zosta³a uszkodzona w czasie transportu! Dla w³asnego bezpieczeñstwa nale¿y sprawdziæ przede wszystkim czêci szklane, nawet najmniejsze uszkodzenia mog¹ byæ przyczyn¹ pêkania szk³a. Podczas monta¿u oraz u¿ywania kabiny nie uszkodziæ szklanych krawêdzi. Przed nawiercaniem gniazd na ko³ki sprawdziæ czy w danym miejscu nie znajduj¹ siê przewody zasilaj¹ce (pr¹d, gaz, woda). Przewiercenie takiego przewodu stanowi zagro¿enie dla ¿ycia i zdrowia! RUS Ýòà äóøåâàÿ êàáèíà ïðåäíàçíà÷åííà äëÿ ìîíòàæà íà äóø è âàííó.  ñëó÷àå äðóãîãî ïðèìåíåíèÿ áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî ñîãëàñîâàíèÿ, ìû îòâåòñòâåííîñòü íå íåñ¸ì. Òðàíñïîðòíûå ïîâðåæäåíèÿ ïîñëå ìîíòàæà íå ïðèçíàþòñÿ, à òàêæå ïîâðåæäåíèÿ âûçâàííûå ìîíòàæîì è îáñëóæèâàíèåì. Ïîæàëóéñòà ïðíìåíÿéòå ñïåöèàëüíî ïðåäíàçíà÷åííûé ñåëèêîí (íàïðèìåð: äëÿ ìðàìîðà). Ïåðåä ìîíòàæîì ïðîâåðèòü òðàíñïîðòíûå ïîâðåæäåíèÿ! Î÷åíü âàæíî äëÿ âàøåé áåçîïàñíîñòè ïðîâåðêà ñòåêëÿííûõ äåòàëåé, òàê êàê î÷åíü íåáîëüøèå ïîâðåæäåíèÿ ìîãóò âûçâàòü ðàçðóøåíèå âñåãî ñòåêëà. Ïðè ìîíòàæå è èñïîëüçîâàíèè íå ïîâðåæäàòü ñòåêëÿííûå êàíòû! Ïåðåä ñâåðëåíèåì îòâåðñòèé â ñòåíå, ïðîâåðèòü ïóòè ñíàáæåíèÿ (ýëåêòðî, ãàçîâûå è âîäÿíûå ïóòè). Ïðè ïðîñâåðëèâàíèå ýòèõ ïóòåé ìîæåò âîçíèêíóòü îïàñíîñòü äëÿ æèçíè è èìóùåñòâà! Accessoires Fittings Zubehör Accessori Accesorios Toebehoren Pøísluenství Osprzêt Ïðèíàäëæíîñòè N60 6 mm 6x 3043 2x N100 4x35 6x 9264 11x 2,7 mm 1x CA R.. N130 6x N131 6x SW3 1x N22 B3,5x9,5 11x 2. intérieur inside innen interno interior binnenzijde uvnitø w rodku âíóòðè 6mm N60 (6x) N100 4x35 (6x) N130 (6x) N131 (6x) M 1 1. 2 intérieur inside innen interno interior binnenzijde uvnitø w rodku âíóòðè 3 4 3043 (2x) N22 B3,5x9,5 (4x) 9264 (4x) 1. 2. 2. 1. 3. 1. 2,7 mm N22 B3,5x9,5 (6x) 9264 (6x) intérieur inside innen interno interior binnenzijde uvnitø w rodku âíóòðè 1. 1. 5 intérieur inside innen interno interior binnenzijde uvnitø w rodku âíóòðè 1. SW3 2. 6 intérieur inside innen interno interior binnenzijde uvnitø w rodku âíóòðè 1. 2. 2. 7 2. 3. 8 >5 0m m CA R.. Liste des pièces de rechange / Spare parts list / Ersatzteilliste / Lista dei ricambi lista de repuestos / Onderdelenlijst / Seznam náhradních dilù Lista czêci zamiennych / Ëèñò çàïàñíûõ äåòàëåé No. Parts No. Bestell-Nr. N. ricambio no.de posición no. de pedido Pos.-nr. Nr. èislo pozice èíslo objednací Nr poz. Nr zam. Ïîç.-¹ Çàê.-¹ N´pos. Item No. Pos.-Nr. N. Pos. 01 22 23 24 31 32 33 34 35 38 39 44 46 51 3001 A 3025 A 3026 A 3027 A 3017 A 3017 A 3018 A 3018 A 1007 3034 3035 9084 9263 3051 Nombre Quantity Menge Quanita Cantidad Aantal Poèet Iloæ Êîëè÷åñòâî R.. 2 4 2 2 2 2 4 4 1 2 2 2 4 2 N´pos. Item No. Pos.-Nr. N. Pos. no.de posición Pos.-nr. èislo pozice Nr poz. Ïîç.-¹ 52 53 54 81 82 83 84 88 95 97 98 111 117 No. Parts No. Bestell-Nr. N. ricambio no. de pedido Nr. èíslo objednací Nr zam. Çàê.-¹ 3052 3054 3055 3028 R 3028 L 3029 R 3029 L 3036 3043 3045 3050 9242 9138 Nombre Quantity Menge Quanita Cantidad Aantal Poèet Iloæ Êîëè÷åñòâî R.. 2 2 2 2 2 2 2 4 2 4 8 8 12 N´pos. Item No. Pos.-Nr. N. Pos. no.de posición Pos.-nr. èislo pozice Nr poz. Ïîç.-¹ 1154 N07 N22 N43 N60 N73 N91 N93 N100 N130 N131 N132 N136 No. Parts No. Bestell-Nr. N. ricambio no. de pedido Nr. èíslo objednací Nr zam. Çàê.-¹ 4036 9264 Nombre Quantity Menge Quanita Cantidad Aantal Poèet Iloæ Êîëè÷åñòâî R.. 8 8 11 8 6 8 8 11 6 6 6 8 8
Documents pareils
NL I D F GB NL I E CZ PL RUS HU RO CHN D F GB E CZ PL HU RO
Ta kabina jest przeznaczona do monta¿u na brodzikach lub wannach. Nie ponosimy odpowiedzialnoci przy zastosowaniu w inny sposób. Po zamontowaniu kabiny nie
uwzglêdnia siê reklamacij szkód powsta³y...