chanson berbere en france et memoire de l`immigration (1930

Transcription

chanson berbere en france et memoire de l`immigration (1930
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES, 32 - 2013: CHANSON BERBERE EN FRANCE ET MEMOIRE DE L'IMMIGRATION (1930-1974)
Chanson berbère en France et mémoire de l'immigration (1930-1974)
A. Kadri: Chansons kabyles d'exils
A. Zehraoui: La chanson kabyle d'immigration en France: éléments d'une problématique
A. M. Di Tolla: Émigration et identité à travers la poésie chantée en tamazight (sud-est marocain)
K. Aït Méziane: Contextes et interlocutions de la chanson kabyle de l'immigration en France (années 1930 à 1970)
N. Kaaouas: À la croisée de la chanson d'immigration: cas de la chanson berbère du Moyen Atlas
A. Dourari: Algérianité et spécificité chez Slimane Azem à travers la chanson lful d îbawen: l'art de dire la même chose autrement,
et en prendre ombrage
M. L. Maougal: La chanson algérienne dans l'émigration 1930-1973: illocutions et perlocutions
A. Sayad: Le pays et l'exil dans l'œuvre chantée de Chérif Kheddam
A. Outaleb: Sur le thème de l'émigration, chanté par les artistes kabyles en exil entre les années 1930 et 1970
Mélanges
F. Aoumer: Personne et deixis en berbère (Parler des Iεemranen, Toudja, Béjaïa)
E. Gutova: Voice, lability, and causatives in berber, part 1: Voice and lability in berber
A. Allati: Toponymie berbère: présentation
O. Ould-Braham: Fragment d'un conte inédit noté en 1936 (Tamezret, sud tunisien)
M. Oulhadj Laceb: La notion d'emphase dans le champ phonétique. Les consonnes emphatiques
M. Elmedlaoui: Les judéo-berbérophones revisités, à la lumière du lexique et de la philologie berbères
Chronique
Projet Tira. Conservation et diffusion de manuscrits arabo-berbères anciens
O. Ould-Braham: Bibligraphie de sociolinguistique et de linguistique sociale relative au domaine berbère (années 2008 à 2013).