Dal campo alla tavola: la filiera corta e la vendita diretta di prodotti
Transcription
Dal campo alla tavola: la filiera corta e la vendita diretta di prodotti
Dal campo alla tavola: la filiera corta e la vendita diretta di prodotti agroalimentari Guida pratica per imparare a mangiare locale in provincia di Cuneo e nel dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza Du champ à la table: les circuits courts et la vente directe des produits agroalimentaires Guide pratique pour apprendre à manger local dans la province de Cuneo et dans le département des Alpes de Haute-Provence Dal campo alla tavola: perché? Il patrimonio enogastronomico rappresenta la carta d’identità di un territorio: gustare un prodotto agroalimentare buono e genuino o assaporare una cucina locale, varia e di qualità spesso è un’esperienza unica per conoscere e apprezzare le tradizioni di un territorio rurale. E da questo punto di vista il nostro territorio cuneese rappresenta un’eccellenza a livello nazionale. Queste considerazioni sono piuttosto consolidate nell’opinione pubblica, ma quello che forse ancora manca è una coscienza alimentare, la consapevolezza nell’acquisto del prodotto locale. I processi di globalizzazione hanno favorito una sorta di uniformità nei comportamenti, proponendo canali prestabiliti e apparentemente facili e un distacco sempre maggiore tra produttore e consumatore. L’agricoltura di prossimità può essere una risposta concreta per ridurre la distanza tra chi produce e chi acquista, generando nuove conoscenze e consapevolezze, sia nei consumatori sia nei turisti interessati al prodotto locale. Lo sviluppo di un’agricoltura basata su filiere corte e vendita diretta, che punti alla qualità e sia rispettosa dell’ambiente, è una delle principali sfide del PIT Nuovo Territorio da scoprire e del progetto Viaggio tra i prodotti tipici, i gusti, i sapori che vede impegnati in primis la Provincia di Cuneo e il Consiglio Generale delle Alpi dell’Alta-Provenza, al fine di migliorare l’economia e la qualità di vita di quest’area transfrontaliera. La presente pubblicazione nasce nell’ambito del progetto Viaggio tra i prodotti tipici, i gusti, i sapori e si propone di suggerire semplici buone pratiche per imparare a mangiare locale e diventare consumatori più consapevoli. L’obiettivo è anche quello di orientare consumatori e turisti tra le tante opportunità offerte dalla vendita diretta e dalla filiera corta. Buon viaggio alla scoperta della provincia di Cuneo e del dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza guidati dalle migliori tradizioni agroalimentari e dalla qualità dei prodotti che troverete sul posto. Gianna Gancia Presidente della Provincia di Cuneo 2 Il PIT Piano Integrato Transfrontaliero Nuovo Territorio da scoprire è sviluppato dalla Provincia di Cuneo e dal Consiglio Generale delle Alpi dell’Alta-Provenza e finanziato dal Programma ALCOTRA 2007-2013, promosso dall’Unione Europea per favorire la cooperazione transfrontaliera tra Italia e Francia. L’obiettivo del Piano è sostenere un modello di turismo integrato e sostenibile, basato sulla valorizzazione economica di un patrimonio comune rappresentato da un ambiente naturale incontaminato, da produzioni agroalimentari di qualità e da tradizioni culturali condivise. Du champ à la table: pourquoi? Le patrimoine oenogastronomique représente la carte d’identité d’un territoire: goûter un bon produit agroalimentaire ou savourer une cuisine locale, variée et de qualité est une expérience unique qui permet de connaître les traditions d’un territoire. Et sur ces aspects notre territoire, la province de Cuneo, représente une excellence au niveau national. Ces affirmations sont acquises par l’opinion publique, mais il reste à développer une conscience alimentaire, c’est-à-dire sensibiliser à l’achat local. Les processus de mondialisation ont favorisé une sorte d’uniformité dans les comportements, en suggérant un approvisionnement prédéterminé et apparemment facile et une distance toujours plus croissante entre producteur et consommateur. L’agriculture de proximité peut devenir une réponse concrète pour réduire cette distance entre celui qui produit et celui qui consomme, générant des connaissances et des nouvelles prises de conscience, chez les consommateurs locaux comme chez les touristes intéressés aux produits typiques. Le développement d’une agriculture basée sur les circuits courts et sur la vente directe, sur la qualité et sur le respect de l’environnement est un des défis du PIT Nouveaux territoire d’itinérance et du projet Voyage autour des produits typiques, des goûts et des saveurs qui voit comme partenaires principaux la Province de Cuneo et le Conseil Général des Alpes de Haute-Provence. L’objectif majeur de ce projet est d’améliorer l’économie locale et la qualité de vie dans cette zone transfrontalière. Cette publication naît au sein du projet Voyage autour des produits typiques, des goûts et des saveurs et a comme finalité de suggérer des bonnes pratiques pour apprendre à manger local et devenir des consommateurs plus responsables. L’objectif est aussi de guider les consommateurs et les touristes face aux nombreuses opportunités offertes par la vente directe et les circuits courts. Bon voyage à la découverte de la province de Cuneo et du département des Alpes de Haute-Provence au travers des meilleures traditions agroalimentaires et de la qualité des produits que vous trouverez sur le territoire. Gianna Gancia Présidente de la Province de Cuneo Le PIT Plan Intégré Transfrontalier Nouveau territoire d’itinérance est réalisé par la Province de Cuneo et par le Conseil Général des Alpes de Haute-Provence et financé dans le cadre du Programme Alcotra 2007-2013, promu par l’Union Européenne afin de favoriser la coopération transfrontalière entre l’Italie et la France. L’objectif est de promouvoir un modèle de tourisme intégré et durable, fondé sur la valorisation économique d’un patrimoine commun constitué par un environnement intact, des productions agroalimentaires de qualité et des traditions culturelles partagées. 3 Un nuovo territorio da scoprire La provincia di Cuneo e il dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza sono un territorio con una grande variabilità di ambienti, paesaggi, cultura, tradizioni legati alla terra e alla produzione agricola. Un territorio che offre grandi opportunità dal punto di vista enogastronomico, naturalistico, turistico e ricreativo. Colline, vigneti e campi di lavanda Collines, vignes et champs de lavande 4 Montagne e alpeggi Montagnes et pâturages Un nouveau territoire d’itinérance La province de Cuneo et le département des Alpes de Haute-Provence forment un territoire caractérisé par une grande diversité environnementale, paysagère et culturale, mais aussi par de fortes traditions paysannes. Ce territoire offre beaucoup d’opportunités du point de vue œnogastronomique, environnementale, touristique et récréatif. Città d’arte e cultura, borghi e castelli Villes d’art et culture, villages et citées de caractère Pianure fertili e coltivate Plaines fertiles et cultivées Attività all’aria aperta Activités de plein air Terme Thermes 5 La provincia di Cuneo Le Alpi cuneesi Dalla Valle Po alla Val Tanaro passando per le valli Varaita, Maira, Grana, Stura, Gesso, Vermenagna, Pesio e Monregalesi: un ventaglio di percorsi alpini ricchi di paesaggi, tradizioni e opportunità turistiche legate all’ambiente alpino. È il regno degli alpeggi, dei formaggi di montagna, dell’agricoltura di nicchia. Le colline di Langhe e Roero Le dolci colline di Langhe e Roero sono la patria del vino Barolo e di molti altri, ma anche del prezioso tartufo d’Alba, risorse enogastronomiche alle quali si affiancano tradizioni storiche e architettura di pregio. La pianura intorno al fiume Po La fertile pianura a Sud del Po, cuore del territorio cuneese, è il luogo delle coltivazioni e dei frutteti, dell’allevamento bovino e suino. Punteggiata da borghi affascinanti e corsi d’acqua, quest’area offre inaspettate opportunità turistiche e sportive. Per info: turismo.provincia.cuneo.it - www.cuneoholiday.com – www.langheroero.it Il dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza Alta Provenza Luberon Il paese di Forcalquier e Montagne de Lure, tra Luberon e Contadour, vicino ai campi di lavanda e agli uliveti, è uno dei fiori all’occhiello di questo territorio, insieme alle città di Manosque, Sisteron e Digne-les-Bains. Verdon Nei pressi dei laghi e delle Gole del Verdon, questo territorio propone un’ampia serie di attività all’aperto e di scoperte culturali. Dominato dall’altopiano di lavanda di Valensole, è costellato da paesini e centri storici pittoreschi. Tra Verdon e Durance nasce il vino DOC Coteaux de Pierrevert. Alpi Mercantour Le valli della Blanche, dell’Ubaye e la Haut-Verdon Val d’Allos si estendono lungo fiumi dalle acque vivaci. Ideali d’inverno per gli sport sulla neve, d’estate queste valli sono il luogo dell’arte di vivere provenzale, delle attività all’aperto e delle scoperte culturali. È la terra dell’Agnello di Sisteron IGP, dei formaggi montani e del miele delle Alpi dell’Alta-Provenza. Per info: www.cg04.fr - www.alpes-haute-provence.com 6 La province de Cuneo Les Alpes de Cuneo De la vallée du Po à celle du Tanaro, en passant par les vallées Varaita, Maira, Grana, Stura, Gesso, Vermenagna, Pesio et Monregalesi : une large palette d’itinéraires de montagne aux multiples paysages, traditions et opportunités touristiques dans l’ambiance des Alpes. C’est ici le royaume de l’agriculture alpine, caractérisée par ses pâturages et ses fromages de montagne. Les collines de Langhe et Roero Les douces collines de Langhe et Roero sont la patrie du vin Barolo et de beaucoup d’autres vins, mais aussi de la précieuse truffe blanche d’Alba, trésors œnogastronomiques qui côtoient traditions historiques et architectures remarquables. La plaine autour du Po La fertile plaine au Sud du Po, cœur de la province de Cuneo, est la terre des cultures et des vergers, de l’élevage bovin et porcin. Avec ses bourgs fascinants et ses rivières, cette région offre des opportunités touristiques et sportives inattendues. Info: turismo.provincia.cuneo.it - www.cuneoholiday.com – www.langheroero.it Le département des Alpes de Haute-Provence Haute Provence Luberon Le pays de Forcalquier et Montagne de Lure, entre Luberon et Contadour, émaillé de champs de lavande et d’oliviers, est un des joyaux de ce territoire, avec les villes de Manosque, de Sisteron et de Digne-les-Bains. Verdon Autour des lacs et des Gorges du Verdon, ce territoire offre un large éventail d’activités de pleine nature et de découvertes culturelles. Dominé par le plateau de lavande de Valensole, il abrite des villages et centres historiques pittoresques. Entre Verdon et Durance naît le vin AOC Coteaux de Pierrevert. Alpes-Mercantour Les vallées de la Blanche, de l’Ubaye et du Haut-Verdon Val d’Allos se déploient le long de rivières aux eaux vives. Fréquentées l’hiver pour la pratique des sports de neige, en été ces vallées deviennent les lieux privilégiés du vivre provençal, des activités de pleine nature et des découvertes culturelles. C’est la terre de l’Agneau de Sisteron IGP, des fromages de montagne et du miel des Alpes de Haute-Provence. Info: www.cg04.fr - www.alpes-haute-provence.com 7 L’agricoltura di prossimità: filiera corta e vendita diretta Proviamo a mettere un po’ d’ordine su cosa si intende con filiera corta e vendita diretta. Innanzitutto la filiera è il percorso che il prodotto compie per arrivare sulle nostre tavole. Se questo percorso è breve, i passaggi e la manipolazione si riducono e il prodotto ha più probabilità di essere fresco, genuino e ambientalmente sostenibile. La filiera si definisce lunga se prevede tanti passaggi dislocati in uno spazio territoriale ampio. La filiera viene denominata corta quando i passaggi sono uno solo o nessuno e a chilometri zero. La vendita diretta è la forma di commercializzazione più concreta di filiera corta, poiché prevede il contatto diretto tra consumatore e produttore, senza nessun intermediario. Filiera corta e vendita diretta sono lo sbocco commerciale ideale per il prodotto agroalimentare locale, di cui si parla sempre più spesso. Sono innumerevoli le iniziative, i marchi di qualità, gli slogan o le aziende che li promuovono un po’ dappertutto, dal supermercato, alla bottega, al mercato sotto casa. Occorre informarsi, cercare il contatto con il produttore e diventare consumatori consapevoli e responsabili. I vantaggi della vendita diretta 8 - - - - - - - - meno passaggi e meno manipolazione, i prodotti possono essere freschi e genuini è possibile individuare il produttore e tracciare il prodotto c’è un rapporto di fiducia con l’agricoltore è un’opportunità di confronto con altri consumatori il prezzo può essere più conveniente è un modo per sostenere l’economia e i produttori del territorio, i saperi e i sapori locali c’è una maggiore consapevolezza del rapporto uomo – natura, dei tempi e del lavoro in agricoltura è un’opportunità per conoscere il territorio L’agriculture de proximité: circuit court et vente directe Essayons de mettre un peu d’ordre sur ce que signifient circuit court et vente directe. Tout d’abord, le circuit est le parcours que le produit a réalisé pour arriver sur nos tables. Si ce chemin est court, les étapes et la manipulation sont réduites. Le produit se caractérise alors par sa fraîcheur et sa dimension écologiquement durable. On parle de circuit long lorsque le produit passe par plusieurs intermédiaires. Le circuit est dit court lorsqu’il n’y a aucun ou un seul intermédiaire. La vente directe est la forme la plus concrète de commercialisation en circuit court, car elle permet un contact direct entre le consommateur et le producteur, sans intermédiaires. Le circuit court et la vente directe représentent une opportunité unique pour la valorisation des produits agroalimentaires locaux, dont on parle de plus en plus. Les initiatives, les marques de qualité, les slogans ou les sociétés qui en font la promotion sont nombreux. On en trouve un peu partout, dans les supermarchés, dans les boutiques, dans les marchés, à la ferme. Il est préférable de s’informer et de chercher le contact avec les producteurs pour devenir des consommateurs informés et responsables. Les avantages de la vente directe - - - - - - - - les étapes sont moins nombreuses et la manipulation est réduite, les produits peuvent être frais et naturels il est possible d’identifier le producteur et tracer le parcours du produit il y a une relation de confiance avec l’agriculteur il y a l’opportunité de se confronter avec d’autres consommateurs il est possible que les produits soient à bon marché c’est une façon de soutenir l’économie et les producteurs du territoire, les saveurs et la connaissance locale il y a une prise de conscience de la relation entre l’homme et la nature, du temps et du travail de l’agriculture c’est une occasion de connaître le territoire 9 Il decalogo per il consumatore consapevole 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 scegli i prodotti locali, sono più freschi, gustosi e rappresentano il tuo territorio seleziona i produttori più vicini a te, sostieni l’economia locale e riduci l’impatto ambientale informati sulla provenienza dei prodotti che acquisti, diventa un consumatore responsabile condividi le tue conoscenze e cerca il confronto con altri consumatori, costruisci un rapporto di fiducia con i produttori, l’aspetto relazionale è importante mangia i prodotti di stagione, sono più buoni e più sani leggi bene le etichette e i cartelli esposti sulla merce, scopri la provenienza, il luogo di produzione e gli ingredienti compra sfuso ed evita gli imballaggi, riduci i rifiuti del settore agroalimentare porta con te un sacco di tela, juta o cotone quando fai la spesa, evita i sacchetti di plastica riduci gli sprechi alimentari e compra le giuste quantità, così avrai sempre prodotti freschi trova il modo di fare la spesa più comodo e adatto alle tue esigenze: le possibilità offerte dalla vendita diretta sono tante! Alcuni prodotti di stagione Primavera 10 fragole cipolle asparagi carciofi rapanelli ciliegie piselli fave Estate pesche prugne albicocche meloni bro cipolle mela ccoli n fagiolini zu zane cchine peperoni ta ccole pomodori Inverno Autunno noci zucche fichi uva finocchi pere castagne actinidia porri cavoli tartufi spinaci sedano rapa rapa topinambur scalogno bietola rafano actinidia Tutto l’an no carne cerea li latte formaggi mele olive zaffera no miele succhi di frutta olio di oliva carote vino aglio patate nocciole la vanda insalate Le décalogue du consommateur responsable 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 choisissez les produits locaux, ils sont plus frais, savoureux et représentent le territoire sélectionnez les producteurs près de chez vous, c’est une façon de soutenir l’économie locale et réduire l’impact environnemental informez-vous sur la provenance des produits que vous achetez, devenez des consommateurs responsables partagez vos connaissances et cherchez de vous confronter avec d’autres consommateurs, construisez une relation de confiance avec les producteurs, l’aspect relationnel est important mangez les produits saisonniers, ils sont plus savoureux et frais lisez les étiquettes et les inscriptions affichées sur les marchandises, découvrez l’origine, le lieu de production et les ingrédients achetez en vrac et évitez les emballages, on peut réduire les déchets de l’industrie alimentaire apportez un sac de toile, de jute ou de coton quand vous faites les courses, évitez les sacs en plastique réduisez les déchets alimentaires et achetez des quantités équilibrées, vous aurez ainsi toujours des produits frais trouvez un moyen de faire vos courses plus simplement: les possibilités offertes par la vente directe sont nombreuses! Quel produit en quelle saison Printemps fraises oignons asperges artichauts radis cerises pois haricots Eté pêches pru n abricots o es ig nons melons brocolis aubergines haricots vert s courgettes poivrons choucas toma tes Hiver Automne citrouilles raisins fenouil poires noix figues châtaignes kiwis poireaux truffes choux-fleurs épinards céleri-raves et navets topinambours échalote bette à cardes raifort kiwis Toute l’an née viande céré ales lait fromage miel pommes olives safran hu ile jus de fruits d’olive ail carottes vin pommes de terre noisettes la va nde salade 11 I prodotti del territorio provincia di Cuneo In , il comparto agroalimentare è un vero e proprio vanto locale e si caratterizza per la ricchezza e la qualità dei suoi prodotti. Il vino delle colline cuneesi è il prodotto simbolo del territorio, ma non sono da meno anche le carni, i formaggi, il miele e, non da ultimo, la frutta e gli ortaggi. Un paniere di prodotti ampio e di qualità, che ha reso noto questo territorio a livello locale ed europeo. La provincia detiene, infatti, un numero record di certificazioni di qualità: 9 formaggi e carni DOP (Bra, Toma, Castelmagno, Raschera, Murazzano, Grana Padano, Gorgonzola, Prosciutto Crudo di Cuneo, Salamini alla Cacciatora), 7 vini DOCG (tra cui Barolo, Barbaresco e Dogliani) e 11 DOC, 3 prodotti ortofrutticoli IGP (Castagna Cuneo, Nocciola del Piemonte, Fagiolo Cuneo). dipartimento delle Alpi di Alta Provenza Nel le produzioni agroalimentari tradizionali sono legate alla grande variabilità di ambienti: alpino a nord est del dipartimento e quello mediterraneo più a sud. Nel paniere di questo territorio si trovano formaggi e carni di qualità, ma anche olio d’oliva, oli essenziali ed erbe aromatiche, cereali. I prodotti a denominazione d’origine della regione sono il formaggio Banon, l’olio di oliva dell’Alta Provenza, i vini delle colline del Pierrevert, l’olio essenziale di lavanda dell’Alta Provenza e i prodotti IGP sono l’agnello di Sisteron, il miele di Provenza, il miele di lavanda e di lavandino. Tra gli altri prodotti anche le erbe di Provenza, lo zafferano, le mandorle. In entrambi i territori c’è una grande tradizione legata alla raccolta dei tartufi, delle castagne e alla produzione di salumi. Per info sui prodotti: prodottitipici.provincia.cuneo.it – www.alpes-des-haute-provence.com Le denominazioni d’origine / Les appelations d’origine 12 I vini / Les vins: DOC/AOC = Denominazione d’Origine Controllata / Appellation d’Origine Contrôlée DOCG/AOCG = Denominazione d’Origine Controllata e Garantita / Appellation d’Origine Contrôlée et Garantie Les produits du territoire province de Cuneo, Dans la le patrimoine agroalimentaire est une véritable fierté locale. Il se caractérise par la richesse et la qualité de ses produits. Les vins des collines de Cuneo sont le produit symbole du territoire, avec les viandes, les fromages, le miel, les fruits et les légumes. Le panier des produits typiques est varié et de qualité et il est apprécié localement et renommé en Europe. La province détient un nombre record de labels de qualité, symbole de son savoir-faire en matière de produits agroalimentaires: 9 fromages et viandes AOP (Bra, Toma, Castelmagno, Raschera, Murazzano, Grana Padano, Gorgonzola, Jambon Cru de Cuneo, Salami «alla Cacciatora»), 7 vins AOCG (du Barolo, au Barbaresco et Dogliani) et 11 AOC, 3 entre fruits et légumes IGP (Châtaigne de Cuneo, Noisette du Piémont, Haricot de Cuneo). département des Alpes de Haute-Provence les productions Dans le agroalimentaires traditionnelles sont liées à la diversité des terroirs que l’on trouve dans ce territoire: alpin au nord est du département et méditerranéen au Sud. Au sein du panier typique on trouve des fromages et de la viande de qualité, mais aussi de l’huile d’olive, des huiles essentielles et herbes aromatiques et des céréales. Les produits AOC de la région sont le fromage Banon, l’huile d’olive de Haute-Provence, les vins des collines du Pierrevert, l’huile essentielle de lavande de Haute-Provence et les produits IGP sont l’agneau de Sisteron, le miel de Provence, le miel de lavande et de lavandin. Les autres produits renommés sont les herbes de Provence, le safran, les amandes. Dans les deux territoires on retrouve une grande tradition liée à la truffe, aux châtaignes et à la production de charcuterie de montagne. Info sur les produits: prodottitipici.provincia.cuneo.it - www.alpes-haute-provence.com Le denominazioni d’origine / Les appelations d’origine Gli altri prodotti / Les autres produits: DOP/AOP = Denominazione d’Origine Protetta / Appellation d’Origine Protegée IGP = Indicazione Geografica Protetta / Indication Géographique Protégée 13 14 Dal campo alla tavola: le modalità di vendita diretta Du champ à la table: les formes de vente en circuit court Punti vendita sul territorio Punto vendita presso l’azienda Punto vendita itinerante su strada Punto vendita esterno all’azienda Distributore automatico Mercati e fiere Mercato rionale Mercato degli agricoltori e Marché Paysan Fiere e mostre mercato Vendita diretta a distanza Vendita on-line Vendita per corrispondenza Agricoltura partecipativa Gruppi di acquisto AMAP Panieri e abbonamenti spesa Raccolto libero Adotta un... Vendita diretta collettiva Maison des Produits de Pays Punto Vendita Collettivo Bistrot de Pays Points de vente sur le territoire Point de vente à la ferme Point de vente en bordure de route Point de vente à l’extérieur de la ferme Distributeur automatique Marchés et foires Marché local Marché des agriculteurs et Marché Paysan Foires Vente directe à distance Vente par internet Vente par correspondance Agriculture participative Achat collectif / Groupes d’achat AMAP Vente en Panier et en Abonnement Vente à la ferme en cueillette Adoptez un… Vente directe collective Maison des Produits de Pays Point de Vente Collectif Bistrot de Pays la tua spesa sul territorio per gustare i prodotti locali s’approvisionner sur le territoire pour découvrir les produits locaux 15 Punti vendita sul territorio È la forma di vendita diretta più comune e prevede l’allestimento di punti vendita da parte degli agricoltori. Punto vendita presso l’azienda L’azienda agricola espone e vende i prodotti direttamente in cascina in un’area adibita alla vendita. I prodotti possono essere di qualunque genere: dal vino all’olio d’oliva, dai prodotti caseari all’ortofrutta e alla carne, ai succhi di frutta e alle marmellate. Non di rado le aziende agricole propongono servizi come degustazioni, visite in cascina, attività di animazione, realizzazione di cestini e panieri, confezionamento sottovuoto, allestimento di punto ristoro o area pic nic. Sul territorio o vendita in cascina che hanno un punt ole ric ag de ien az Le nel dipartimento ovincia di Cuneo, sia pr in sia ti en es pr sono no ben segnalate venza. Di solito so ro -P lta o ll’A de pi Al delle licizzate attravers oppure sono pubb e, ad str le a. go lun ziend ali o il sito web dell’a volantini, giornali loc a e iniziative guarda i progetti, itinerari su i ion ria az go m te or ca inf di r Pe ciazioni re contatta le asso l pagina 46-49 oppu dell’Agricoltura de e er m Cuneo, le Ca di l ia de inc i ov fic pr uf lla gli de nza o Alpi dell’Alta-Prove lle de to en tim ar dip turismo. pagina 55. I riferimenti sono a 16 Peculiarità - - - - la certezza sull’origine e la freschezza dei prodotti il contatto diretto e il rapporto di fiducia con il produttore i prezzi convenienti la visita in azienda può diventare occasione di svago, visita del territorio e attività all’aria aperta - la vendita in azienda spesso è abbinata ad attività di agriturismo Points de vente sur le territoire C’est la forme de vente la plus commune; elle consiste en la création de points de vente par les agriculteurs. Point de vente à la ferme Le producteur expose et vend ses produits directement à la ferme, à l’intérieur d’un espace destiné à la vente. Les produits peuvent être de tout genre: du vin, de l’huile d’olive, des produits laitiers, des fruits et légumes, de la viande, des jus de fruits et des confitures. Par ailleurs, les agriculteurs proposent souvent des services tels que des dégustations, des visites à la ferme, des activités d’animation, la réalisation de paniers, des points de restauration ou des pique-niques. e Sur le territoir Particularités - la certitude sur l’origine et la fraîcheur des produits - le contact direct et relation de confiance avec le producteur - les prix convenables - la visite à la ferme peut se transformer en un temps divertissement, de découverte du territoire et d’activité en plein air - la vente directe à la ferme peut être conjuguée à l’activité de gîte rural de vente s qui ont un point ole ric ag ns tio ita e de Cuneo Les explo bien dans la provinc i ss au t en uv tro ovence. Elles directe se Alpes de Haute-Pr t en m rte pa dé le des routes ou que dans signalées le long n bie t en lem ra né ou le site web sont gé ts, la presse locale an pli dé s de r pa promus itinéraires et de la ferme. s sur les projets, les ion at m or inf d’ s ou contactez Pour plu us à la page 46-49 vo zrte po re es tiv e de Cuneo, les initia nnelles de la provinc sio es of pr ns tio cia des Alpes de les asso e du département ur ult ric Ag d’ e br la Cham e. les offices du tourism Haute-Provence ou page 55. la à es les références Vous trouverez tout 17 Punti vendita sul territorio Punto vendita itinerante su strada La vendita si effettua su furgoni o con bancarelle allestite sui bordi delle strade, vicino a centri abitati, nei parcheggi o in luoghi di passaggio dove è possibile parcheggiare e fermarsi senza creare problemi al traffico. I punti vendita possono essere fissi o saltuari e devono essere autorizzati dalle amministrazioni locali. I prodotti di solito sono freschi (frutta e ortaggi), formaggi, oppure prodotti confezionati, facilmente trasportabili e conservabili (olio, miele, essenze). Punto vendita esterno all’azienda Le aziende agricole di grandi dimensioni spesso si strutturano per avere diversi punti vendita stabili, soprattutto nelle grandi città dove la domanda di prodotti freschi e genuini è molto forte. I prodotti sono gli stessi che si trovano in cascina, alcuni cercano di ampliare la gamma dell’offerta coinvolgendo altre aziende. Sul territorio 18 provincia di Cuneo, sono presenti sia in ita nd so ve i nt pu ti es Qu lta-Provenza. Spes to delle Alpi dell’A en tim no ar so dip re l pu ne op , sia adale dalla segnaletica str ti ica ind n be no so in loco. lantini e manifesti pubblicizzati da vo a e iniziative guarda i progetti, itinerari su i ion ria az go m te or ca inf di r ni Pe ciazio re contatta le asso l pagina 46-49 oppu dell’Agricoltura de e er m Ca Cuneo, le gli o i un m co i della provincia di nza, Alpi dell’Alta-Prove dipartimento delle gina 55. pa a no so riferimenti uffici del turismo. I Peculiarità - la diffusione capillare sul territorio - la freschezza dei prodotti - la certezza sull’origine dei prodotti basata sul contatto diretto e il rapporto di fiducia con il produttore - i prezzi convenienti ne di più Per saper agli agricoltori nsente La legge co tegrare la propria in di poter e vendere prodotti e n io z u d pro ppur entro da terzi, se acquistati e quantità. Ecco i certi limit uesti punti vendita q in é h alimenti perc e trovare stagione il ib s s o p è ibili nella non otten rio in cui avviene ito o nel terr d esempio banane (a to is u q c l’a anea nelle a mediterr tt o ortofru in inverno). zone alpine Points de vente sur le territoire Point de vente en bordure de route La vente se déroule sur les étals préparés aux bords des routes, près des agglomérations urbaines, des parkings ou des lieux de passage où il est possible de garer la voiture et s’arrêter sans créer des problèmes à la circulation. Les points de vente peuvent être stables ou occasionnels et ils doivent être autorisés par l’administration locale. Les produits sont normalement frais (fruits et légumes), ou produits transformés facilement transportables et préservables (huile, miel, essences). Point de vente à l’extérieur de la ferme Les exploitations agricoles de grandes dimensions possèdent souvent plusieurs points de vente fixes, surtout dans les grandes villes où la demande de produits frais et naturels est très forte. On y trouve les mêmes produits qu’à la ferme, mais quelques uns essayent aussi d’étendre leur offre en associant d’autres fermes. ir plus En savo x agriculteurs et au re La loi perm à leur prop s e r d re g re té d n n d’i et de ve s production tiers, bien que dan té e ti d n s a it u u q d n e pro r limites et certaines C’est la raison pou ts . in e o p ré é e d d o m ns ce genre er laquelle da est possible de trouv t n o il s te e n n e i v u e q d ntaires e m n li o a is s a s it u e la prod itoire ou d at pas du terr u moment de l’ach t e en cours a ananes ou fruits s (comme b éditerranéens dan m légumes n hiver). les Alpes e Particularités - la diffusion ramifiée sur le territoire - la fraicheur des produits - la certitude sur l’origine des produits fondée sur le contact direct et la relation de confiance avec le producteur - les prix convenables e Sur le territoir ns uve aussi bien da s de vente se tro int po de de s e pe nr Al t ge en Ce partem neo que dans le dé Cu r de pa e és inc iqu ov pr ind la ent bien Ils sont normalem . s ce de en ov et Pr ts ean ut pli Ha des dé iers ou promus par des panneaux rout et affiches. ts, les itinéraires ations sur le proje m or z inf te d’ ac s nt plu co ur ou Po 46-49 rtez-vous à la page po re o, es ne tiv Cu tia de ini e les provinc ofessionnelles de la les associations pr ent des Alpes de m rte pa dé ulture du la Chambre d’Agric e. les offices du tourism Haute-Provence ou page 55. la à es nc re es les réfé Vous trouverez tout 19 Punti vendita sul territorio Distributore automatico È una forma di vendita diretta nata recentemente per la distribuzione di prodotti freschi come il latte crudo o i formaggi, ma che si presta anche alla frutta, ai legumi, al miele, all’olio, ecc. Il funzionamento è quello di un distributore automatico qualunque: a fronte di un pagamento di denaro, viene erogato il prodotto, disponibile 7 giorni su 7 e 24 ore su 24. Il distributore viene riempito quotidianamente. Ricorda di portare con te il contenitore per il latte (meglio se in vetro, così si può riutilizzare all’infinito) e per gli altri prodotti sfusi! Di solito sono in vendita anche le bottiglie in vetro accanto ai distributori, ma se il contenitore lo porti da casa risparmi in denaro e in quantità di rifiuti. Peculiarità Sul territorio automatici di latte neo i distributori Cu di ia inc ov pr In Piemonte, Barge, trovano a Bagnolo si e o gio ag rm fo e s, Cherasco, Cune n Dalmazzo, Bove Sa o , rg ta et Bo or , M tte , ri) ine to Be distribu gliani, Fossano (3 Do , ri) to bu tri dis lo. (4 Verzuo luzzo, Savigliano e Piasco, Revello, Sa maps.com. Per info: www.milk venza non ci sono lle Alpi dell’Alta-Pro Nel dipartimento de ici. distributori automat 20 - la comodità: il punto vendita è sempre aperto e i prodotti costantemente disponibili - la diffusione capillare sul territorio - la freschezza dei prodotti - i prezzi più convenienti - la sostenibilità ambientale (meno trasporti, meno imballaggi). ne di più r e p a s r e P rni serva 2 gio o si con Il latte crud 5 giorni se bollito o crudo, 4 acquisto. l’ o p o d freddo poco mantenuto meglio a v e tt la Il trasporto, durante il borsa termica e usare una distributore come l passare a prima di andare a pa p ta a im lt u casa. Points de vente sur le territoire Distributeur automatique Il s’agit d’une forme de vente directe née récemment pour la distribution de produits frais comme le lait cru ou les fromages, mais qui se prête aussi à la distribution de fruits, légumes, miel, huile etc. Le principe du fonctionnement est celui d’un distributeur régulier: le produit est distribué à la suite du paiement, 7 jours sur 7, 24 heures sur 24. Le distributeur est rechargé chaque jour. Rappelez-vous d’apporter des récipients pour le lait (mieux encore si en verre, afin qu’on puisse les réutiliser) et pour les autres produits en vrac. Normalement on trouve les bouteilles en verre en vente juste à côté des distributeurs, mais apporter le récipient de chez soi signifie économiser argent et quantité de déchets produite. ir plus En savo conserve 2 ru se n o i s Le lait c rs ou 5 jou après jours, 4 te ouillir jus le fait b it être laissé au do nsport, l’achat. Il nt le tra sac a d n e p froid er un ux d’utilis le lait c’est mie d’acheter t e e rm e isoth vant de ur juste a te u ib tr is au d . la maison repartir à Particularités - le confort: le point de vente est toujours ouvert et les produits constamment disponibles - la diffusion ramifiée sur le territoire - la fraîcheur des produits - les prix convenables - la durabilité environnementale (moins de transports, moins d’emballages). e Sur le territoir e les distributeurs de Cuneo on trouv e inc ov pr la ns Da Piemonte, Barge, lait à Bagnolo de es iqu at m to au Cherasco, Cuneo (4 n Dalmazzo, Boves, Sa , o rg Bo , tte ine Be tributeurs), Moretta ani, Fossano (3 dis gli Do s), ur te bu tri lo. dis Verzuo luzzo, Savigliano e Piasco, Revello, Sa . ilkmaps.com Plus d’info: www.m a e-Provence il n’y ent Alpes de Haut Dans le départem automatique. aucun distributeur 21 Mercati e fiere Da sempre luoghi di incontro e scambio intorno ai quali sono sorti villaggi e città, i mercati e le fiere rappresentano il circuito più antico di vendita e commercializzazione. Spesso sono situati nei centri storici dei paesi o nelle zone più significative delle città. Mercato rionale Si tratta del mercato di paese o di quartiere dove, tra i vari banchi agroalimentari, è possibile trovare produttori agricoli che vendono i propri prodotti. I mercati sono gestiti dalle amministrazioni comunali e si distinguono per la tipologia della merce in vendita (agroalimentare o misto, biologico o da agricoltura convenzionale), la localizzazione (all’aperto o in uno spazio chiuso, nelle piazze o lungo le strade e i viali) e per la cadenza (annuale, stagionale, settimanale o saltuaria). Nei mercati rionali occorre cercare con attenzione i banchi di agricoltori con prodotti delle loro aziende, da non confondere con quelli di commercianti o rivenditori che acquistano la merce all’ingrosso, con un passaggio ulteriore tra consumatore e produttore. Chiedi sempre informazioni sulla provenienza dei prodotti al venditore al banco! Sul territorio ri sono diffusi nchi agroalimenta ba n co li na rio ti dipartimento I merca ia di Cuneo sia nel inc ov pr in sia te en Cuneo sono ampiam nza. In provincia di ve ro -P lta ll’A de pi Alpi dell’Altadelle Al dipartimento delle l ne io; ina nt ce quasi un sono oltre 50. Provenza i mercati i siti i mercati rionali su Guarda l’elenco de e onte.it/commercio www.regione.piem rovence.com. www.alpes-haute-p 22 Peculiarità - la disponibilità di un’ampia gamma di prodotti nello stesso luogo - un buon rapporto qualità prezzo - la necessità di cercare il vero produttore agricolo e quindi di verificare la provenienza del prodotto Marchés et foires Lieux de rencontre et d’échange par excellence, autour desquels on a vu la naissance des villages et des villes, les marchés et les foires constituent les circuits les plus anciens de vente et de commerce. Ils se situent souvent aux centres historiques des villes, ou dans les espaces urbains les plus évocateurs. Marché local Il s’agit des marchés locaux ou de quartier: parmi les stands de produits agroalimentaires des exploitants agricoles vendent leurs produits. Les marchés sont gérés par la municipalité et ils se repartissent dans le temps et dans l’espace selon la typologie des produits en vente (agroalimentaire ou mixte, bio ou d’agriculture conventionnelle), la localisation (en plein air ou couverts, dans une place ou le long de la route), la fréquence (annuelle, mensuelle, hebdomadaire, occasionnelle). Dans les marchés il faut rechercher avec attention les bancs des agriculteurs qui vendent leurs produits, à ne pas confondre avec les commerçants ou les revendeurs qui achetés en gros, avec des intermédiaires supplémentaires entre consommateurs et producteurs. Informez-vous toujours sur l’origine des produits auprès du revendeur. e Sur le territoir Particularités - la disponibilité d’une vaste gamme de produits dans un même lieu - un bon rapport qualité prix - la nécessité de chercher le vrai producteur agricole et donc de vérifier l’origine du produit de produits ec des stands av x au loc és ch i bien dans Les mar ent répandus auss m ge lar nt so s ire alimenta ment Alpes de e dans le départe qu o ne Cu de e centaine dans la provinc mpte presque une co en On . ce en ov des Alpes de Haute-Pr ns le département da o; ne Cu de e la provinc . y a en a plus de 50 Haute-Provence il les sites web archés locaux sur m s de te lis la ez Recherch et onte.it/commercio www.regione.piem rovence.com. www.alpes-haute-p 23 Mercati e fiere Mercato degli agricoltori e Marché Paysan© I mercati degli agricoltori (farmers’ markets) sono una tipologia particolare di mercato rionale. Sono sorti per contraddistinguersi dai mercati rionali per garantire la sola presenza di produttori agricoli che vendono la loro merce, senza nessuna intermediazione. Spesso promossi da pubbliche amministrazioni e associazioni di categoria, i mercati degli agricoltori possono avere una cadenza regolare (mensile, quindicinale o settimanale) oppure occasionale. I consumatori hanno l’opportunità di chiedere informazioni e confrontarsi con i produttori, conoscere i metodi di produzione, la merce e le peculiarità del territorio. Marché Paysan© È un progetto del Parco Naturale Regionale del Luberon per promuovere i prodotti locali degli agricoltori: i produttori sono in prevalenza del territorio e devono fornire prodotti delle loro aziende. Per prendere parte all’iniziativa, occorre attenersi al disciplinare per l’utilizzo del marchio “Marché Paysan©”, garanzia di filiera corta, qualità e freschezza dei prodotti. Sul territorio 24 i “Marchés i dell’Alta-Provenza Alp lle de to en im Nel dipart e a Pierrerue il sabato. © sono a Forcalquier il giovedì ” Paysan ricoltori inseriti negli o i mercati degli ag raglio, Castelletto ne Cu di ia inc ov pr In a, Ca no il sabato ad Alb dì elenchi regionali so a Demonte; il marte a nic me do la e dì ve o, gio il an i; ss an Fo zione a Stura, Dogli no in corso di realizza So ì. ov nd Mo a to ba e il sa . agnello-Montezemolo ri e iniziative di Monforte d’Alba e Sc era itin i, ett og pr i sui Per altre informazion gina 46-49 oppure pa a a ard gu a ett dir ita nd ve incia di Cuneo, promozione di categoria della prov di ni zio cia so as le delle Alpi dell’Altacontatta ra del dipartimento ltu ico gr ll’A de re me sono a pagina 55. le Ca l turismo. I riferimenti de ici uff gli o za en ov Pr Peculiarità - la certezza sull’origine e freschezza dei prodotti - il clima informale e familiare, è un’occasione di scambio e incontro - l’opportunità di conoscere il produttore e il prodotto - la possibilità di partecipare a degustazioni e attività di animazione Marchés et foires Marché des agriculteurs et Marché Paysan© Les marchés des producteurs (farmers’ markets) représentent une typologie particulière de marché local. Ils se distinguent des marches locaux par la présence exclusive d’agriculteurs qui mettent en vente leurs propres produits, sans intermédiaires. Ils sont souvent promus par les collectivités et les associations professionnelles. Ils ont une fréquence mensuelle, semi-mensuelle, hebdomadaire ou occasionnelle. C’est l’occasion pour les consommateurs d’échanger avec les producteurs, se renseigner sur les méthodes de production, les produits et les particularités du territoire. Marché Paysan© C’est un projet du Parc Naturel Régional du Luberon pour promouvoir les produits locaux: les producteurs vivent sur le territoire du PNRL et s’engagent à fournir les produits de leur propre ferme. Pour participer à cette l’initiative, les producteurs doivent respecter le cahier de charges lié à l’utilisation du label e Sur le territoir “Marché Paysan©”, qui garantie la filière courte, Provence les s Alpes de Haute- alquier et le de t la qualité et la fraîcheur des produits. en m rte pa dé Dans le © ont lieu le jeudi à Forc ” Particularités - - - - la garantie sur l’origine et la fraîcheur des produits la convivialité et opportunités d’échange et de rencontre l’occasion de connaitre le producteur et ses produits la possibilité de participer aux dégustations et aux activités d’animation “Marchés Paysans rs samedi à Pierrerue. Cuneo les marchés des agriculteu o, de gli e ra inc Ca ov , pr ba la Al edi à Dans à gion ont lieu le sam reconnus par la Ré gliani; le jeudi et le dimanche Do de a, s ur ur St co tto En dovì. Castelle et le samedi à Mon et Demonte; le mardi és de Fossano, Monforte d’Alba ch ar les r m su les s réalisation information molo. Pour plus d’ et Scagnello-Monteze es et les initiatives de promotion les z te ac nt co projets, les itinérair 9 ou ultez la page 46-4 o, vente directe cons nnelles de la province de Cune sio de es of s pr pe Al ns s ent de associatio ulture du départem la Chambre d’Agric offices du tourisme. les Haute-Provence ou les références à la page 55. es ut to ez er uv Vous tro 25 Mercati e fiere Fiere Le fiere sorgono dalla necessità di valorizzare una produzione locale e con questa il suo territorio. Pertanto, per la loro realizzazione, è cruciale la presenza dei produttori, intorno ai quali spesso si propongono una serie di iniziative e di stand promozionali, istituzionali e commerciali. Sul territorio provincia organizzate sia in no so to ca er m tre rovenza. Fiere e mos delle Alpi dell’Alta-P to en tim ar dip l ne di Cuneo sia ttagliato. -54 per l’elenco de e iniziative Guarda a pagina 50 ifestazioni, progetti an m i su i ion az m or gina 46-49 Per altre inf diretta guarda a pa ita nd ve di e ion provincia di promoz ni di categoria della zio cia so as le ta at ento delle oppure cont icoltura del dipartim gr ll’A de e er m Ca o. I riferimenti di Cuneo, le gli uffici del turism o a nz ve ro -P lta Alpi dell’A sono a pagina 55. mercio ne.piemonte.it/com Per info: www.regio rovence.it www.alpes-haute-p 26 Peculiarità - l’opportunità di reperire in loco prodotti e realtà produttive locali - la certezza sull’origine e freschezza dei prodotti - la possibilità di conoscere il produttore e il prodotto - è un’occasione di scambio e incontro - la possibilità di partecipare a degustazioni e attività di animazione Marchés et foires Foires Les foires valorisent la production locale ainsi que le territoire. On y retrouve les producteurs et leurs produits autours d’animations, de stands promotionnels ou commerciaux. e Sur le territoir Particularités - l’opportunité de repérer dans un seul lieu des produits et des savoir-faire locaux - la certitude sur l’origine et la fraîcheur des produits - l’occasion de connaître le producteur et ses produits - l’opportunité d’échange et de rencontre - la possibilité de participer aux dégustations et aux activités d’animation la province ées aussi bien dans nis ga or nt so s po ex s de HauteFoires et partement des Alpe dé le ns da e qu o liste détaillée. de Cune ge 50-54 pour une pa la ez ult ns co : ns, les projets Provence sur les manifestatio s ion at m or inf d’ s te consultez la Pour plu otion et vente direc om pr de es tiv tia et les ini professionnelles z les associations te ac nt co ou 9 -4 Agriculture du page 46 o, la Chambre d’ ne Cu de e inc ov de la pr ou les offices du de Haute-Provence s pe Al s de t en m départe es à la page 55. toutes les référenc ez er uv tro us Vo e. ommercio tourism gione.piemonte.it/c re w. ww o: inf d’ s Pour plu rovence.it www.alpes-haute-p 27 Vendita diretta a distanza Questa forma di vendita diretta prevede l’acquisto di prodotti agroalimentari senza un contatto personale col produttore. L’acquisto avviene grazie all’utilizzo delle nuove tecnologie e a un buona logistica dell’azienda. L’affidabilità dell’agricoltore è un aspetto prioritario: conviene scegliere questa modalità se già si conoscono il produttore e il prodotto. Vendita on-line L’acquisto viene effettuato attraverso il sito internet dell’azienda agricola o della cooperativa. Il pagamento avviene con carta di credito o al ricevimento della merce. Per la consegna solitamente sono necessari 6-7 giorni lavorativi e se si raggiunge una certa soglia di spesa la consegna è gratuita. Se l’acquisto è collettivo, occorre concordare un unico luogo di ritiro. Non di rado le aziende prevedono la vendita on-line di “pacchi famiglia” particolarmente economici, oppure di panieri di prodotti. Vendita per corrispondenza Anche la vendita per corrispondenza richiede l’invio di un ordine di prodotti (singolo o collettivo) all’azienda e la spesa sarà poi consegnata attraverso un corriere o per posta presso il domicilio dell’acquirente o presso un luogo di ritiro concordato. Il pagamento è effettuato attraverso carta di credito, al momento della consegna o tramite bonifico bancario. Sul territorio vendita diretta sono zano questo tipo di iliz ut e ch de ien az Le l dipartimento delle incia di Cuneo sia ne ov pr in sia ti en es pr tta di esperienze di nza, anche se si tra ve ro -P lta ll’A de pi Al nicchia. ari e iniziative di sui progetti, itiner i ion 9 az m or inf r Pe da a pagina 46-4 ndita diretta guar ve di ia e inc ov ion pr oz lla om de pr goria associazioni di cate oppure contatta le l dipartimento delle de ra ltu e dell’Agrico di Cuneo, le Camer no a pagina 55. nza. I riferimenti so Alpi dell’Alta-Prove 28 Peculiarità - la comodità: acquisto e consegna direttamente a casa - la conoscenza pregressa e la fiducia nei confronti del produttore - un buon rapporto qualità – prezzo - i prodotti sono di solito confezionati (olio, vino, miele, marmellate, sughi, panieri, ecc.) Vente directe à distance Cette forme de vente directe prévoit l’achat de produits agroalimentaires sans le contact direct avec le producteur. L’achat se déroule grâce à l’utilisation des nouvelles technologies et aux capacités logistiques de l’entreprise. La fiabilité de l’agriculteur est un aspect prioritaire: il vaut mieux choisir cette option si on connaît déjà le producteur et le produit. Vente par internet L’achat est effectué par le site web de l’exploitation agricole ou de la coopérative. Le paiement est effectué avec carte de crédit ou à la réception des produits. Pour la livraison il faut attendre normalement 6-7 jours ouvrables et si on atteint un seuil d’achat donné, la livraison est gratuite. Si l’achat est collectif, il faut convenir du lieu pour le retrait. Les entreprises offrent souvent la vente online de packs famille très économiques ou de paniers de produits. Vente par correspondance Aussi la vente par correspondance nécessite l’envoi d’un ordre de produits (personnel ou collectif) à l’entreprise. L’achat est livré par un porteur ou par poste au domicile du client ou près d’un lieu de retrait convenu. Le payement est effectué avec une carte de crédit, e à la réception des produits ou par virement bancaire. Sur le territoir Particularités - le confort: achat et livraison à domicile - la connaissance antécédente et confiance à l’égard du producteur - un bon rapport qualité prix - les produits sont normalement emballés (huile, vin, miel, confitures, sauces, paniers, etc.) e de vente s qui utilisent ce typ ise pr tre en s de e neo que dans Ont trouv la province de Cu ns da n bie i ss au , même s’il directe de Haute-Provence s pe Al s de t en m le départe de niche. itinéraires et s’agit d’expériences s sur les projets, les ion at m or inf d’ s Pour plu te consultez la ion et vente direc ot om pr de es tiv ofessionnelles les initia z les associations pr te ac nt co ou 9 -4 Agriculture du page 46 o, la Chambre d’ ne Cu de e inc ov ou les offices de la pr de Haute-Provence s pe Al s de t en m départe rences à la page erez toutes les réfé uv tro us Vo e. ism du tour 55. 29 Agricoltura partecipativa È una forma di vendita diretta adatta per i consumatori più attivi, che vogliono conoscere e partecipare alla vita dell’azienda agricola, collaborare con il produttore e creare nuove forme di scambio e di conoscenza. Gruppi di Acquisto I Gruppi di Acquisto sono nati in Italia negli anni ’90 e sono gruppi di consumatori che abitano nella stessa zona e decidono di fare la spesa assieme, ridistribuendola poi tra loro, senza scopo di lucro. I principi di base sono: mangiare prodotti genuini ad un prezzo equo per tutti (produttore e consumatore), diventare consumatori consapevoli, sostenere l’agricoltura e i piccoli produttori. In particolare si parla di GAS – Gruppi di Acquisto Solidale, se il gruppo si basa su concetti di eticità, solidarietà, sostenibilità ambientale e sociale (prodotti bio, ecologici, equosolidali); negli altri casi si parla di GAC – Gruppi di Acquisto Collettivo. Spesso i Gruppi di Acquisto organizzano riunioni, momenti di confronto, visite presso le aziende agricole. Sul territorio 30 nno costituito una ia di Cuneo i GAS ha In Italia e in provinc sul sito gruppi è disponibile rete e l’elenco dei www.retegas.org. o Gracco - Gruppo Gruppo di Acquist Si ricorda anche il Locali, attivato da otti Agroalimentari di Acquisto di Prod mune e Coldiretti. atori di Cuneo, il Co di Movimento Consum creare un Gruppo consiglio su come Per avere qualche gina 32. Acquisto leggi a pa rovenza i Gruppi di lle Alpi dell’Alta-P de to uarda a Nel dipartimen rma delle AMAP (g fo la o nt su as o Acquisto hann pagina 34). Peculiarità - il rapporto di fiducia con il produttore: c’è un incontro personale, ci si guarda negli occhi! - la certezza sull’origine e freschezza dei prodotti - le transazioni semplici e dirette - i prezzi convenienti: l’acquisto è collettivo e senza intermediazioni - la sostenibilità dell’acquisto dal punto di vista economico, ambientale e sociale - l’aumento delle relazioni personali Agriculture participative Il s’agit d’une forme de vente directe destinée aux consommateurs les plus actifs, qui veulent connaitre et participer à la vie de l’exploitation agricole, collaborer avec le producteur et créer de nouvelles formes d’échange et de connaissance. Achat collectif / Groupes d’achat Les groupes d’achat naissent en Italie au cours des années ’90: il s’agit de groupements de consommateurs qui décident de faire des achats groupés puis qui redistribuent les produits sans but lucratif. Les principes fondamentaux des groupes d’achat sont: consommer des produits authentiques à des prix équitables (aussi bien pour le producteur que pour le consommateur); devenir des consommateurs responsables; donner un soutien à l’agriculture et aux petits producteurs. On parle de GAS (Groupes d’Achat Solidaires) si le groupe est fondé sur des principes d’éthique, de solidarité, et de durabilité (produits bio, écologiques et du commerce équitable); on parle de GAC (Groupes d’Achat Collectifs) dans les autres cas. Les Groupes d’Achat organisent régulièrement des visites auprès des exploitations agricoles. e Sur le territoir Particularités - le rapport de confiance avec le producteur: il y a une rencontre personnelle, on se regarde dans les yeux! - la certitude sur l’origine et la fraîcheur des produits - les transactions simples et directes - les prix convenables: l’achat est collectif et sans intermédiaires - la durabilité de l’achat du point de vue économique, environnemental, social - l’augmentation des relations personnelles S se sont mis e de Cuneo les GA inc ov pr la ns da et ultable sur En Italie pes actifs est cons ou gr s de te lis la : en réseau co (Groupe www.retegas.org. oupe d’Achat Grac Gr le i ss au le ) activé par On signa alimentaires Locaux ro Ag s uit od Pr de et Coldiretti d’Achat mateurs, la Mairie om ns Co s de t en m le Mouve sionnelle). d’Achat, voir (organisation profes éation d’un Groupe cr la à s eil ns co s de HautePour de partement des Alpe dé le ns Da . 33 ge 35). la page re d’AMAP (voir pa nt co r pa rle pa on Provence 31 Agricoltura partecipativa La cassetta degli attrezzi per creare un Gruppo di Acquisto Gli aspetti principali da tenere presente per costituire un gruppo di acquisto sono: - il gruppo di persone: 15-20 famiglie è una dimensione facilmente gestibile, ma esistono gruppi anche molto più numerosi; - l’elenco di prodotti: non ci sono limiti, prodotti freschi, detersivi bio, pasta, vino, olio; - la selezione dei produttori: si contatta direttamente l’agricoltore, anche per organizzare una visita in azienda; - l’ordine e la loro gestione: di solito c’è un responsabile che raccoglie gli ordini che giungono via e-mail entro una scadenza prestabilita (occasionale o fissa), i gruppi più numerosi hanno creato dei software specifici per la gestione degli ordini; - la distribuzione: occorre individuare un luogo idoneo e sufficientemente spazioso, un giorno e un orario in cui ogni partecipante può andare a ritirare la sua spesa il giorno stesso della consegna; - gli aspetti giuridici: non è necessario formalizzare l’associazione nel caso in cui il gruppo di acquisto si basi sul volontariato. Tuttavia, quando il gruppo diventa molto numeroso e richiede impegno e lavoro da parte di alcuni partecipanti, può essere opportuno creare un soggetto giuridico con dei costi sociali al fine di consentire il pagamento dell’attività organizzativa. L’associazione deve essere senza fini di lucro e prevedere tra le finalità “acquisti collettivi” e una quota annua di adesione; in questo caso è necessario eseguire tutti gli adempimenti presso l’Agenzia delle Entrate ed è importante informarsi da un commercialista per la gestione contabile. Avere un riconoscimento giuridico può essere utile per una maggiore visibilità e in caso di iniziative di enti pubblici a favore dei gruppi di acquisto collettivo; - gli aspetti fiscali: se il gruppo di acquisto non svolge attività commerciale (quindi se non c’è un ricarico sulle vendite) e l’acquisto riguarda esclusivamente gli eventuali associati non è necessario pagare l’IVA; quando invece si svolge attività commerciale (e quindi c’è un ricarico o margine sulle vendite o si vende a non associati), il quadro fiscale cambia completamente, si è tenuti a pagare l’IVA, a rispettare tutti gli adempimenti fiscali conseguenti e può essere utile la consulenza di un commercialista. 32 Agriculture participative Boîte à outils pour la création d’un group d’achat collectif Les éléments à considérer pour la création d’un groupe d’achat concernent: - le nombre des participants: on considère un groupe de 15-20 familles comme de dimension gérable, pourtant il y a des groupes beaucoup plus nombreux; - la liste des produits: il n’y a pas de limites, produits frais, détergents bio, pâtes, vin, huile; - la sélection des producteurs: on se met en contact directement avec l’agriculteur, même pour organiser une visite à la ferme; - les commandes et leur gestion: il y a normalement un responsable qui récolte les commandes arrivées par courriel avant la date d’échéance établie conjointement à l’avance (occasionnelle ou fixe); les groupes les plus nombreux ont créé des logiciels spécialisés dans la gestion des commandes; - la distribution: il faut identifier un lieu approprié et spacieux, un jour et un horaire où chaque membre peut retirer ses achats au jour même de la livraison; - les aspects juridiques: il ne faut pas forcément formaliser l’association si le groupe d’achat est fondé sur la participation volontaire. Par ailleurs, si le groupe devient très nombreux et demande aux membres plus d’engagement et de travail, il faudra lui donner un statut juridique prenant en compte les coûts sociaux et permettant la rémunération de l’activité organisationnelle. L’association doit être à but non lucratif, la finalité «achats collectifs» doit être explicite et on prévoit le payement d’une cotisation annuelle. Dans ce cas il faut régler toutes formalités auprès du Centre des Impôts et s’adresser à un expert comptable/conseiller commercial pour la gestion comptable. Le statut juridique permet plus de visibilité pour les groupes d’achat collectifs et la possibilité d’accéder aux initiatives publiques; - les aspects fiscaux: si le groupe d’achat n’exerce aucune activité commerciale (donc il n’y a aucun marge commercial sur les ventes) et l’achat concerne seulement les associés il ne faut pas payer la TVA; si le groupe exerce par contre une activité commerciale (présence de marges ou vente aux non associés) le contexte fiscal change complètement et on devrait s’adresser à un conseiller commercial. 33 Agricoltura partecipativa AMAP – Associazione per il Mantenimento di un’Agricoltura contadina (Paysanne) L’AMAP è una forma di vendita diretta presente esclusivamente in Francia. Si basa su un accordo, su un impegno reciproco preso tra un gruppo di consumatori e un produttore. I consumatori si impegnano a restare clienti per un certo periodo (da 6 a 12 mesi, il ciclo di produzione di un’azienda) e pagano in anticipo i prodotti. Il produttore, in cambio, garantisce la fornitura di prodotti freschi e di stagione per il periodo concordato. L’AMAP prevede la redazione e la sottoscrizione di un apposito “disciplinare dell’agricoltura contadina” dove sono specificati i dettagli dell’accordo (prezzi, quantità, tipologia di prodotti, luogo e orario di consegna, modalità di produzione). Il paniere offerto di solito prevede un’ampia gamma di prodotti, soprattutto frutta e verdura. L’elemento che contraddistingue le AMAP dalle altre forme di vendita diretta è la divisione del rischio tra consumatori e produttori. Entrambi si mettono in gioco nel segno di un’agricoltura più partecipativa, consapevole e sostenibile per tutti. Sul territorio se, soprattutto nelle sono piuttosto diffu Le AMAP in Francia e sovralocali, in riunite in reti locali grandi città e sono meno formalizzate. associazioni più o -Provenza ci sono delle Alpi dell’Alta le, Nel Dipartimento S.te Tulle, Valenso lquier, Manosque, dei gruppi a Foca Château-Arnoux. Per info: ence.org .org e allianceprov www.reseau-amap 34 Peculiarità - la certezza sull’origine e freschezza dei prodotti - l’acquisto ad un prezzo remunerativo per il produttore e conveniente per il consumatore, quindi un prezzo equo - il supporto all’agricoltura locale (garanzia di continuità, sostenibilità economica ed ambientale) - la possibilità di incontro e di confronto tra consumatori e produttori Agriculture participative AMAP – Association pour le Maintien d’une Agriculture Paysanne L’AMAP représente une forme de vente directe utilisée exclusivement en France; elle se fonde sur l’engagement réciproque entre un groupe de consommateurs et un producteur. Les consommateurs s’engagent à rester clients pour une certaine durée (normalement pendant 6-12 mois, qui correspondent au cycle productif d’une exploitation agricole) et ils paient les produits à l’avance. Le producteur en échange garantit la fourniture de produits frais et saisonniers pour la période déterminée. L’AMAP prévoit la rédaction et la souscription d’un “cahier des charges de l’agriculture paysanne” où on spécifie les détails du pacte (prix, quantités, type de produits, lieu et horaire de livraison, moyens de production). Le panier proposé contient normalement une vaste gamme de produits, surtout fruits et légumes. L’élément qui caractérise les AMAP par rapport à d’autres formes de vente directe est le partage du risque entre producteurs et consommateurs. Cela permet d’agir d’une façon plus participative e et durable pour tout le monde. Sur le territoir Particularités - la certitude sur l’origine et la fraicheur des produits - un prix rémunérateur pour le producteur et convenable pour le producteur, donc un prix équitable - le support à l’agriculture locale (garantie de continuité, durabilité économique et environnementale) - la possibilité de rencontre entre consommateurs et producteurs ce, surtout dans les tôt répandue en Fran plu nt so AP AM s Le réseaux locaux et es sont réunies en ell et . , les vil s de an gr moins formalisées sociations plus ou as en a y et il ux ce na en gio ov ré ute-Pr t des Alpes de Ha Dans le départemen te Tulle, Valensole, S. e, qu os lquier, Man ca Fo à s pe ou gr s de Château-Arnoux. et w.reseau-amap.org Plus d’info sur ww rg. allianceprovence.o 35 Agricoltura partecipativa Panieri e Abbonamenti spesa La vendita attraverso il sistema dei panieri consiste nella consegna a domicilio da parte delle aziende agricole di una gamma di prodotti freschi, locali e di stagione, a cadenza regolare. La vendita avviene sulla base di ordinazioni occasionali, effettuabili tramite internet, o più spesso attraverso un abbonamento (settimanale, mensile, semestrale). La frequenza delle consegne di solito è una volta alla settimana. L’azienda consegna anche a singole persone, però è possibile organizzarsi in gruppo per effettuare gli ordini (tra parenti, amici, colleghi) e ritirare il prodotto in un unico punto di ritrovo. In questo caso la consegna di solito è gratuita. Sul territorio 36 erse aziende che o sono presenti div In privincia di Cune ta. Una delle realtà rma di vendita diret utilizzano questa fo op. Agr. Il Cornale di o, è stata la Soc. Co pioniere, in tal sens Magliano Alfieri. -Provenza questa delle Alpi dell’Alta a Nel dipartimento lle AMAP (guarda ta all’esperienza de tipologia è collega pagina 34). ari e iniziative di sui progetti, itiner 46-49 Per informazioni guarda a pagina ta et dir ita nd ve ia promozione di goria della provinc associazioni di cate oppure contatta le . ti sono a pagina 55 di Cuneo. I riferimen Peculiarità - la certezza sull’origine e freschezza dei prodotti - un buon rapporto qualità-prezzo - la comodità: la spesa arriva direttamente a casa o in ufficio! - un assortimento ampio, ma solo in certi periodi dell’anno in funzione della stagionalità dei prodotti Agriculture participative Vente en Panier et en Abonnement La vente par le système des paniers consiste dans la livraison régulière et à domicile par les agriculteurs d’une large gamme de produits frais, locaux et saisonniers. La vente se réalise sur la base de commandes occasionnelles, qui peuvent être effectuées par internet, ou bien plus souvent par un abonnement (hebdomadaire, mensuel, semestriel). La fréquence des livraisons est normalement hebdomadaire. L’entreprise peut livrer les marchandises aussi bien à chacun des membres, mais normalement on organise des petits groupes pour passer les commandes (entre parents, amis, collègues) et retirer les produits en un seul lieu. Dans ce cas ci, la livraison est normalement gratuite. e Sur le territoir Particularités - la certitude sur l’origine et la fraîcheur des produits - un bon rapport qualité-prix - le confort: les courses arrivent directement à la maison ou au bureau - un assortiment ample, même si peu varié dans certaines périodes de l’année, par suite au respect de la saisonnalité des produits treprises qui o on trouve des en ne Cu de e inc ov pr s expériences Dans la e directe. Une de nt ve de e typ ce à Magliano utilisent Coop. Agr. Il Cornale c. So la é ét a es pionnièr ce on rappelle Alfieri. pes de Haute-Proven Al ts en m rte pa Dé Dans le AP (voir page 35). l’expérience des AM itinéraires et s sur les projets, les ion at m or inf d’ s Pour plu te consultez la ion et vente direc ot om pr de es tiv ofessionnelles les initia z les associations pr te ac nt co ou 9 -4 Agriculture du page 46 o, la Chambre d’ ne Cu de e inc ov ou les offices de la pr de Haute-Provence s pe Al s de t en m départe 55. références à page du tourisme. Toutes 37 Agricoltura partecipativa Raccolto libero è una modalità molto diffusa negli Stati Uniti e nel Regno Unito che sta diventando popolare anche in Europa. Il consumatore partecipa alla vita dell’azienda agricola raccogliendo personalmente i prodotti dietro il pagamento di un prezzo ridotto. Di solito non è richiesta una prenotazione, né un pagamento anticipato. È compito dell’agricoltore diffondere la comunicazione sui giorni e i momenti dedicati alla raccolta. Questa modalità è adatta alle persone interessate a condividere un’esperienza conviviale all’aria aperta e riappropriarsi del rapporto con la terra. Adotta un… Che sia un campo coltivato, un albero, un orto o una mucca, il sistema “Adotta un...” si basa sempre sullo stesso principio: uno o più consumatori (anche la classe di una scuola, ad esempio) offrono un supporto economico all’azienda agricola per la gestione di un campo, di un determinato animale o del frutteto e in cambio il produttore mette a disposizione una certa quantità di prodotti agricoli, visite gratuite in azienda, agevolazioni e sconti se l’azienda agricola è dotata di punto ristoro, e così via. Le forme di scambio e di accordo sono infinite! Sul territorio 38 in fase di ita diretta ancora nd ve di e rm fo e venza non Si tratta di du lle Alpi dell’Alta-Pro de to en tim ar dip l tta un...” sviluppo. Ne una iniziativa “Ado alc e on isi ev pr in è ziative di è attivo e non ti, itinerari e ini et og pr i su i ion a 46-49 Per informaz ta guarda a pagin et dir ita nd ve di provincia promozione ni di categoria della zio cia so as le ta at ento delle oppure cont icoltura del dipartim gr ll’A de e er m Ca di Cuneo, le no a pagina 55. nza. I riferimenti so Alpi dell’Alta-Prove Peculiarità - il consumatore è un soggetto attivo e può proporre all’agricoltore diverse forme di collaborazione - la possibilità di prendere parte a un progetto collettivo - la possibilità di fare un’esperienza diretta della vita in campagna - la certezza sull’origine e la freschezza dei prodotti - i prezzi convenienti Agriculture participative Vente à la ferme en cueillette Elle est une forme de vente très répandue aux États-Unis et au Royaume Uni et qui est en train de devenir populaire en Europe. Le consommateur participe à la vie de l’entreprise en cueillant directement les produits contre paiement d’un prix réduit. Normalement on n’exige ni réservation, ni paiement anticipé. C’est à l’agriculteur de communiquer sur les jours dédiés à la cueillette. Cette modalité est adaptée aux consommateurs intéressés par le partage d’une expérience conviviale en plein air ou en recherche d’un retour à la terre. Adoptez un… Champ cultivé, un arbre, un potager ou un animal: le système “adoptez un…” est toujours basé sur le même principe. Les consommateurs (par exemple la classe d’une école) offrent leur support économique à l’exploitation agricole pour la gestion d’un champ, d’un animal ou d’un verger et le producteur en échange met à disposition une quantité déterminée de produits agricoles, visites gratuites en ferme, facilitations et réductions si l’entreprise possède un point de restauration etc. Il y a des formes d’échange et de conventions multiples! Particularités - le consommateur est un sujet actif, qui propose à l’agriculteur des formes variées de coopération - la possibilité de participer à un projet collectif - la possibilité de faire une expérience directe de la vie en campagne - la certitude sur l’origine et la fraicheur des produits - les prix convenables e Sur le territoir velopper directe encore à dé e nt ve de es m for Il s’agit de deux ence on n’a pas sur le territoire. Alpes de Haute-Prov s de t en m rte pa dé doptez un…». Dans le évu des initiatives «A itinéraires et les pr s pa n’a on et é activ les ions sur les projets, consultez la page Pour plus d’informat te ec dir e nt ve et on oti om pr de nelles de la initiatives sociations profession partement as les tez ac nt co 46-49 ou lture du dé la Chambre d’Agricu ices du tourisme. province de Cuneo, off les e-Provence ou des Alpes de Haut . la page 55 Toutes références à 39 Vendita diretta collettiva Si parla di vendita diretta collettiva, quando un gruppo di agricoltori si organizza per proporre un paniere di prodotti ampio, presentandosi come un unico soggetto e con un marchio comune. Esperienze di vendita diretta collettiva esistono nel dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza, mentre nel cuneese risultano meno diffuse e strutturate. Maison des Produits de Pays Sono punti vendita nati in Francia per la promozione dei prodotti, dei produttori e del territorio in cui sono ubicati (i “Pays”). I prodotti esposti provengono esclusivamente dal savoir-faire di artigiani, artisti e agricoltori dell’area di riferimento: si tratta di oggetti e prodotti adatti come idee regalo o souvenir, ma anche per la spesa di tutti i giorni. I prodotti freschi sono poco rappresentati nelle Maisons des Produits de Pays, invece sono presenti prodotti trasformati e facilmente trasportabili come vino, miele, marmellate, olio, vino. Spesso promossi da soggetti istituzionali, le Maison de produits de Pays sono strutture moderne, molto ben segnalate e dotate di un’ampia gamma di servizi. Le Maisons des Produits de Pays organizzano degustazioni e attività di animazione. Sul territorio nel dipartimento s de Pays si trovano uit od Pr s de s on ais Le M uate nei comuni -Provenza e sono sit lta ll’A de pi Al lle de delle ovence, Mane, r, Allemagne-en-Pr ze ve au Be s, ier us di Ja s Omergues. Mallemoisson e Le 40 Peculiarità − la comodità: in un unico punto vendita si trovano tutti i prodotti più rappresentativi del territorio − la presenza di prodotti di qualità − la conoscenza dei produttori del territorio con un sostegno all’economia locale − servizi aggiuntivi quali: informazioni turistiche, libri, guide, ecc. Vente directe collective Quand on parle de vente directe collective il s’agit d’un groupe d’agriculteurs qui s’organise pour proposer une large gamme de produits, en se présentant comme un sujet unique qui partage le même label. On connaît plusieurs exemples de vente directe collective dans le département des Alpes de Haute- Provence, alors que on n’en connait pas autant en province de Cuneo, où la vente directe collective est moins répandue et structurée. Maison de Produits de Pays Il s’agit de points de vente pour la promotion des producteurs, des produits, de l’artisanat et du territoire dans lequel ils se situent. Les produits en exposition sont le résultat exclusif du savoir faire d’artisans, artistes et agriculteur du coin: il s’agit d’objets et de produits qui peuvent devenir aussi bien des cadeaux ou des souvenirs que faire partie des courses de tous les jours. Toutefois, les produits frais dans les Maison de Pays sont moins achalandés, alors qu’on trouve des nombreux produits transformés et facilement transportables comme le vin, le miel, les confitures, l’huile et le vin. Les Maison de Produits de Pays sont souvent promues par les acteurs institutionnels et sont des structures modernes très bien signalées et bien desservies. Les Maisons des Produits de Pays organisent souvent des dégustations et des activités d’animation et de promotion. Particularités − le confort: on trouve tous les produits les plus emblématiques d’un territoire dans le même point de vente − la présence de produits de qualité − la connaissance des produits du territoire et soutien à l’économie locale − les services supplémentaires: information touristique sur le territoire, livres, guides, etc. e Sur le territoir ute-Provence on t des Alpes de Ha en m rte pa dé le les communes Dans oduits de Pays dans Pr de s on ais M les trouve ovence, Mane, r, Allemagne-en-Pr ze ve au Be s, ier us de Ja Omergues. Mallemoisson et les 41 Vendita diretta collettiva Punto Vendita Collettivo È un negozio promosso da un gruppo di piccoli agricoltori che si organizza per vendere direttamente ai consumatori i prodotti delle loro aziende. I produttori conoscono perfettamente la propria merce e anche quella degli altri agricoltori e sono presenti a turno nell’orario di apertura. Questo metodo di commercializzazione permette di confrontarsi con il produttore e ottenere spiegazioni su provenienza, qualità e caratteristiche della merce esposta. Cosa si può acquistare nel punto vendita collettivo? Dall’ortofrutta, alla carne, alle uova, ai formaggi e prodotti caseari, al miele, olio e vino, pane e cereali. Tutto ciò che serve per “preparare un pranzo”, questo è il motto dei Punti Vendita Collettivi. Spesso vengono organizzate degustazioni e attività di animazione. Sul territorio to delle Alpi sono nel dipartimen vi tti lle Co ita nd Ve i I Punt i di: Peipin, no situati nei comun so e a nz ve ro -P lta dell’A rdon. uier, La Palud sur Ve Manosque, Forcalq 42 Peculiarità - - - - un’ampia gamma di prodotti la certezza sull’origine e freschezza dei prodotti un buon rapporto qualità - prezzo l’occasione di scambio e confronto con i produttori e con altri consumatori - un clima familiare e informale - la presenza di un punto vendita aperto con continuità e con orari fissi Vente directe collective Point de Vente Collectif C’est un type de magasin promu par un petit groupe d’agriculteurs qui s’organisent pour vendre directement aux consommateurs les produits de leurs exploitations. Les producteurs connaissent parfaitement leurs marchandises et celles des autres agriculteurs et sont présents par roulement dans les horaires d’ouverture. Ce mode de commercialisation favorise les échanges afin de préciser directement avec le producteur la provenance, la qualité et les caractéristiques des marchandises en exposition. Qu’est-ce qu’on peut acheter dans un point de vente collectif? Fruits et légumes, viande, œufs, fromages et produits laitiers, miel, huile, vin, pain et céréales. Tout ce qu’il faut pour «préparer un repas», cela c’est l’adage des points de vente collectifs. On organise souvent des dégustations et des activités d’animation et de promotion. Particularités - - - - une ample gamme de produits la certitude sur l’origine et la fraicheur des produits un bon rapport qualité-prix l’occasion d’échange et de confrontation avec les producteurs et les autres consommateurs - un ambiance familiale et informelle - la présence d’un point de vente ouvert régulièrement et avec des horaires prédéterminés e Sur le territoir ent dans le Collectifs se trouv e nt Ve de s int Les Po ence dans les s de Haute-Prov pe Al s de t en m r, La Palud sur départe anosque, Forcalquie M n, ipi Pe de es un Comm Verdon. 43 Vendita diretta collettiva Bistrot de Pays Si può tradurre come “osteria di paese” e consiste in una rete di bar - ristoranti nati per contribuire alla conservazione e all’animazione del tessuto economico e sociale dei piccoli paesi nei territori rurali. Oltre all’attività di ristorazione, il Bistrot de Pays è anche un punto di ritrovo, uno spazio culturale, un punto vendita dei prodotti del territorio e un servizio per il territorio. Il progetto è nato proprio nel dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza (a Forcalquier) nel 1992. All’inizio degli anni 2000 è nata la Federazione nazionale dei Bistrots de Pays, molto impegnata nell’organizzare e coordinare i Bistrot. Il marchio è registrato ed esiste un disciplinare che definisce i criteri da rispettare per potersi chiamare “Bistrot de Pays®” e che garantisce ai clienti di accedere in un luogo in cui si rispetta e si promuove l’agricoltura e la gastronomia locale di qualità. Sul territorio 44 dove sono circa 250, vano solo in Francia, l dipartimento delle tro si ys Pa de ts tro I Bis . Ne ni e 20 Dipartimenti distribuiti in 8 Regio i Bistrots de Pays sono situati nei comuni: s, Alpi dell’Alta-Provenza Haute-Bléone, Les Omergues, Lardier , s ad vie Pr Ja te, La au el, -H ich me im ora Pu Th t-sur-Jabron, en inc -V s, int on Sa rg s, Ve an e, , Pierreru Ongles, Lim on, Bras d’Asse, Cruis Auzet, Saumane, Roug t, Vachères, Turriers. ne Mallefougasse, Selon pays.com. tde tro bis w. ww mpio dei Bistrots de Per info : o e di Imperia, sull’ese con il supporto della ne Cu di e inc ov pr lle ili Ne ando esperienze sim ro Pays, si stanno svilupp nell’ambito di un progetto trasnfrontalie di io a erc eg ott mm “B Co io di il march Camera este realtà avranno Qu ia. nc Fra e lia Ita tra l.org/tourval-cafe paese” - www.tourva Peculiarità - l’offerta di attività di animazione sul territorio - la disponibilità di un punto ristoro e di ritrovo nelle aree rurali - l’incontro con persone motivate e interessate a promuovere il patrimonio locale - la possibilità di abbinare visite sul territorio e poter gustare la gastronomia tipica (come Rando Bistrot®) - l’offerta di servizi complementari al bar – ristorante Vente directe collective Bistrot de Pays Il s’agit d’un réseau de bar-restaurants nés pour contribuer à la conservation et à l’animation du tissu économique et social des petits villages des territoires ruraux. En plus de l’activité de restauration, les Bistrots de Pays représentent aussi un lieu de rencontre, un espace culturel, un point de vente des produits du territoire et un service pour le territoire. Le projet est né dans le département Alpes de Haute-Provence (à Forcalquier) en 1992. Au début des années 2000 naît la Fédération Nationale Bistrot de Pays, qui s’engage dans l’activité d’organisation et coordination des Bistrots. La marque est enregistrée et il existe un cahier de charges à respecter pour pouvoir utiliser l’appellation de “Bistrot de Pays®”, qui garantit aux clients le respect et la promotion de l’agriculture et de la gastronomie locale et de qualité. e Sur le territoir Particularités - l’offre d’activités d’animation sur le territoire - la disponibilité d’un point de restauration et de rencontre en zone rurale - le rencontre de gens motivés et intéressés à promouvoir le patrimoine local - la possibilité d’associer visites du territoire et dégustations de la gastronomie typique (ex. Rando Bistrot®) - l’offre de services complémentaires par rapport aux bars – restaurants en France : il y en existent seulement 20 départements. ys Pa de ots str Bi s et Le gés dans 8 régions e a environ 250, parta Alpes de Haute-Provence on en trouv , t ne en m éo Bl rte epa ut dé Ha le s Dans Haute, Prad eam or Th de ur es t-s un s, Saint-Vincen dans les comm iers, Ongles, Liman les Omergues, Lard Javie, Auzet, Saumane, Rougon, Bras t, la Jabron, Puimichel, rue, Vergons, Mallefougasse, Selonne rre Pie , d’Asse, Cruis . Vachères, Turriers. w.bistrotdepays.com Pour plus d’info : ww Cuneo et d’Imperia, avec le soutien de Dans la province de erce, en suivant l’exemple des Bistrots m la Chambre de Com s similaires seront bientôt développées re tu uc Italie et France de Pays, des str transfrontalier entre t oje pr n d’u e dr ca dans le rval-cafe - www.tourval.org/tou 45 Progetti e iniziative sulla vendita diretta in provincia di Cuneo Atlante dei prodotti tipici della provincia di Cuneo Un portale internet in cui trovare l’elenco, le schede di tutti i prodotti del territorio, eventi e produttori - prodottitipici.provincia.cuneo.it Le strade dei formaggi Otto itinerari per conoscere il territorio e i produttori dei formaggi più rappresentativi del cuneese: Castelmagno, Raschera, Murazzano, Bra, Tomino di Melle, Toma Piemontese, Grana Padano, Gorgonzola www.cuneoholiday.com - www.langheroero.it La Strada del Barolo e Grandi Vini di Langa Un itinerario per conoscere le identità storiche dei luoghi, le culture ambientali, economiche e sociali del territorio di origine dei grandi vini cuneesi - www.stradadelbarolo.it La Strada del miele E’ un’iniziativa promossa da Aspromiele per valorizzare un territorio, il Roero, particolarmente vocato per l’allevamento delle api e per la produzione del miele. Lungo la Strada sono stati collocati pannelli illustrativi che raccontano questa antica tradizione. I Comuni interessati sono Bra, Baldissero d’Alba, Canale, Cisterna d’Asti, Ceresole d’Alba, Montà d’Alba, Montaldo Roero, Monteu Roero, Piobesi, Pocapaglia, S. Stefano Roero, Sommariva Bosco, Sommariva Perno. Per informazioni: Aspromiele Piemonte www.aspromiele.it Campagna Amica E’ un’iniziativa di Coldiretti, nata per promuovere un’agricoltura sostenibile e rispettosa dei territori rurali e dei loro prodotti e per rafforzare il collegamento tra le esigenze dei consumatori e quelle dei produttori. Il progetto si articola nelle seguenti iniziative: - Punti di Campagna Amica: rete nazionale di punti di vendita diretta aziendali; - Mercati di Campagna Amica: mercati di produttori agricoli con prodotti freschi e trasformati a km0; - Botteghe Campagna Amica: punti vendita specializzati in cui è possibile acquistare le produzioni locali oltre alle produzioni agricole regionali e nazionali, la cui “bontà” è garantita dal marchio Campagna Amica – Coldiretti; - Fattoria Amica: consorzio per la valorizzazione della vendita diretta in ambito agricolo nato sul territorio cuneese. Il consorzio raggruppa circa 150 aziende impegnate a rispettare la carta di qualità. www.campagnaamica.it - www.campagnaamicacuneo.it Confederazione Italiana Agricoltori Cuneo Sul portale è disponibile l’elenco degli agricoltori particolarmente attivi e impegnati nella vendita diretta. L’elenco è suddiviso per tipologia di prodotti - www.ciacuneo.org 46 Projets et initiatives sur la vente directe en province de Cuneo Atlas des produits traditionnels de la Province de Cuneo Un portail internet où on peut trouver une liste et les fiches de tous les produits du territoire, des événements et des producteurs - prodottitipici.provincia.cuneo.it Les Routes des fromages Huit itinéraires pour connaitre le territoire et les producteurs des fromages les plus représentatifs de la Province de Cuneo: Castelmagno, Raschera, Murazzano, Bra, Tomino di Melle, Toma Piemontese, Grana Padano, Gorgonzola - www.cuneoholiday.com - www.langheroero.it La Route du Barolo e des grand Vins des Langhe Un itinéraire pour connaitre les identités historiques des lieux et la culture environnementale, économique et sociale du territoire d’origine des grands vins de la Province de Cuneo www.stradadelbarolo.it La Route du miel Il s’agit d’une initiative de Aspromiele pour valoriser un territoire, le Roero, avec la vocation de l’élevage des abeilles et de la production du miel. Sur la Route on a installé des panneaux qui racontent cette ancienne tradition. Les municipalités adhérentes sont Bra, Baldissero d’Alba, Canale, Cisterna d’Asti, Ceresole d’Alba, Montà d’Alba, Montaldo Roero, Monteu Roero, Piobesi, Pocapaglia, S. Stefano Roero, Sommariva Bosco, Sommariva Perno. Pour info: Aspromiele Piemonte www.aspromiele.it Campagna Amica Il s’agit d’une initiative de Coldiretti née pour promouvoir une agriculture soutenable et respectueuse du territoire rural et de ses produits et pour renforcer la liaison entre les exigences des consommateurs et celles des producteurs. Le projet s’articule autour les initiatives suivantes: - Punti Campagna Amica: réseau national de points de vente directe des entreprises; - Mercati di Campagna Amica: marchés des agriculteurs - produits frais et transformés; - Botteghe Campagna Amica: points de vente spécialisés où on peut acheter les produits locaux et les produits agricoles régionaux et nationaux, dont la qualité est garantie par le label Campagna Amica – Coldiretti; - Fattoria Amica: association née sur le territoire de la province de Cuneo pour la valorisation de la vente directe en agriculture. L’association compte 150 entreprises qui s’engagent à respecter la charte de qualité. www.campagnaamica.it - www.campagnaamicacuneo.it Confederazione Italiana Agricoltori Cuneo Sur le portail on peut trouver la liste, subdivisée en typologies, des agriculteurs actifs dans la vente directe - www.ciacuneo.org 47 Progetti e iniziative sulla vendita diretta nel dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza Bienvenue à la ferme Progetto promosso dalle Camere per l’Agricoltura per promuovere il turismo rurale e valorizzare le aziende agricole e gli agriturismi francesi - www.bienvenue-a-la-ferme.com Accueil Paysan Una rete di agricoltori per offrire accoglienza turistica alle persone interessate al mondo e allo stile di vita contadino - www.accueil-paysan.com Itinéraires paysans Passeggiate guidate dagli agricoltori per scoprire lungo il percorso il loro savoir-faire, le loro produzioni, i paesaggi e il patrimonio delle loro terre - www.itineraires-paysans.fr Paisalp Associazione di piccole aziende agricole attente alla qualità, all’ambiente e alla salute delle persone - paisalp.free.fr Réseau bio Rete di agricoltori biologici impegnati, tra le altre attività, anche nella vendita diretta; la rete è promossa dall’associazione Agribio 04 - www.reseaubio.com Progetti transfrontalieri sulla vendita diretta Biologs.eu - Viaggio tra i prodotti biologici Un portale internet che riunisce i produttori biologici impegnati nella vendita diretta in provincia di Cuneo e nel dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza. L’iniziativa è stata realizzata nell’ambito del PIT “Nuovo Territorio da scoprire” - www.biologs.eu 48 Projets et initiatives sur la vente directe dans le département Alpes de Haute-Provence Bienvenue à la ferme Projet de la Chambre d’Agriculture pour la promotion du tourisme rural et la valorisation des exploitations agricole set des gites ruraux français - www.bienvenue-a-la-ferme.com Accueil Paysan Réseau d’agriculteurs qui offrent un accueil aux touristes et aux gens intéressés par le monde rural et le style de vie paysan - www.accueil-paysan.com Itinéraires paysans Promenades conduites par les agriculteurs à la decouverte de leur savoir-faire, de leurs produits, de leurs paysages et du terroir - www.itineraires-paysans.fr Paisalp L’association a pour but de garantir aux consommateurs des produits fermiers paysans élaborés sur des exploitations à “taille humaine” dans le respect de l’environnement et de la santé de tous - paisalp.free.fr Réseau bio Réseau d’agriculteurs biologiques engagés dans la vente directe; le réseau est promu par l’association Agribio 04 - www.reseaubio.com Projets transfrontaliers sur la vente directe Biologs.eu – Voyage dans les produits bio Un portail internet qui réunit le producteurs bio engagés dans la vente directe dans la province de Cuneo et dans le département Alpes de Haute-Provence. L’initiative a été réalisée dans le cadre du PIT “Nouveau territoire à découvrir” - www.biologs.eu 49 Un anno di fiere agroalimentari in provincia di Cuneo Une année de foires agroalimentaires dans la province de Cuneo 50 Periodo / Periode Comune / Municipalité Denominazione / Denomination marzo / mars aprile / avril aprile / avril aprile-maggio / avril-mai giugno / juin giugno / juin Scagnello Lagnasco Pamparato Alba Moretta Murazzano giugno / juin Sale San Giovanni giugno-luglio / juin-juillet luglio / juillet agosto - settembre aôut - septembre settembre / septembre settembre / septembre Cortemilia Montezemolo Cortemilia Festa del tartufo nero di Scagnello Fruttinfiore Maestri di gusto in Fiera Fiera nazionale VINUM Mondoformaggiopiù Mostra mercato del formaggio "Murazzano Dop" Fiera delle erbe officinali ed aromatiche - Non solo Erbe Fiera del Tartufo nero Piemonte APiemonte - Fiera del miele Mostra Mercato Profumi di nocciola settembre /septembre settembre / septembre Bergolo Ceva Cuneo Saluzzo Mostra regionale ortofrutticola Mostra nazionale della meccanica agricola di Saluzzo I Sapori della pietra Mostra del fungo - Rassegna micologica - Mostra mercato regionale Un anno di fiere agroalimentari in provincia di Cuneo Une année de foires agroalimentaires dans la province de Cuneo Periodo / Periode Comune / Municipalité Denominazione / Denomination settembre / septembre settembre / septembre settembre / septembre Costigliole Saluzzo Castelmagno Cuneo settembre - ottobre septembre - octobre (biennale / biennal) settembre - ottobre septembre - octobre ottobre / octobre ottobre / octobre ottobre - novembre octobre - novembre ottobre - novembre octobre - novembre novembre / novembre Bra Sagra dell'uva Quagliano Sagra del Castelmagno Sagra della Gallina Bianca di Saluzzo e del Bollito Cheese - le forme del latte Cuneo Fiera nazionale del marrone Piozzo Roccavione Alba novembre / novembre Pamparato novembre / novembre Vezza d'Alba Sagra della zucca Sagra del marrone Fiera internazionale del Tartufo Bianco d'Alba Fiera regionale del tartufo Peccati di gola Mostra nazionale dei bovini di razza piemontese Fiera del grano saraceno e della castagna bianca Fiera regionale del tartufo bianco di Vezza d'Alba e dei vini del Roero Mondovì Cuneo 51 Un anno di fiere agroalimentari in provincia di Cuneo Une année de foires agroalimentaires dans la province de Cuneo Periodo / Periode Comune / Municipalité Denominazione / Denomination dicembre / décembre dicembre / décembre dicembre / décembre dicembre / décembre Borgo San Dalmazzo Carrù Morozzo Santo Stefano Belbo Fiera fredda della lumaca Fiera del bue grasso Fiera del cappone di Morozzo Fiera regionale del tartufo bianco Info: www.regione.piemonte.it/commercio 52 Un anno di fiere agroalimentari nel dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza Une année de foires agroalimentaires dans le département Alpes des Haute-Provence Periodo / Periode Comune / Municipalité Denominazione / Denomination febbraio / février marzo / mars aprile / avril maggio / mai giugno / juin giugno / juin giugno / juin giugno / juin luglio / juillet luglio / juillet luglio / juillet luglio / juillet luglio / juillet luglio / juillet agosto / août Itinerante / Itinérante Pierrevert Digne les Bains Banon la Brillanne Castellane Itinerante / Itinérante Riez Itinerante / Itinérante Saint Vincent sur Jabron Thorame Haute Valensole Digne les Bains Valensole Ongles agosto / août agosto / août Thoard Digne les Bains Fête de la truffe Foire aux Chevaux Fête de l'Agneau Pascal Fête du Fromage Foire paysanne Fête de la transhumance Fête de l'olivier de Haute-Provence Fête de la transhumance Fête de l'abeille et du miel Foire aux agnelles Fête de la lavande Journée du Blé Dur et des Pâtes Journées des Huiles essentielles Fête de la lavande Foire aux innovations et traditions agricoles et rurales Foire aux agnelles Fête du Terroir 53 Un anno di fiere agroalimentari nel dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza Une année de foires agroalimentaires dans le département Alpes des Haute-Provence Periodo / Periode Comune / Municipalité Denominazione / Denomination agosto / août agosto / août agosto / août settembre / septembre settembre / septembre settembre / septembre ottobre / octobre ottobre / octobre ottobre / octobre ottobre / octobre ottobre / octobre ottobre / octobre ottobre / octobre novembre / novembre Prads Haute Bléone Revest du Bion Riez Barcelonnette St André les Alpes La Javie Seyne les Alpes Saint Geniez Thorame Haute Forcalquier Mézel Oraison Revest du Bion Fugeret dicembre / décembre Digne les Bains Fête pastorale du Pays Dignois Fête du Terroir et des Moissons Fête du blé Foire agricole de Barcelonnette Foire agricole de St André les Alpes Foire aux tardons Foire agricole de Seyne Fête des Bergers Rencontres pastorales Journées fermières Européennes Fête aux cucurbitacées Fête de l'amande Fête de la châtaigne Fête de la châtaigne et des produits locaux Fête de l'Ane Gris Info: www.alpes-haute-provence.com 54 RIFERIMENTI / CONTACTS Riferimenti istituzionali / Les institutions Provincia di Cuneo - Settore Politiche Agricole: Corso Nizza 21 - 12100 Cuneo, Italia - Tel +39 0171.445741 - [email protected] www.provincia.cuneo.it Conseil Général des Alpes de Haute-Provence: 13 rue du Docteur Romieu BP 216 04003 Digne-les-Bains Cedex France - Tel : +33 4 92300400 www.cg04.fr Per informazioni su produttori e prodotti/ Info sur les producteurs et les produits Provincia di Cuneo/Province de Cuneo: Camera di commercio di Cuneo - Via Emanuele Filiberto 3 - 12100 Cuneo Tel +39 0171.318711 - [email protected] - www.cn.camcom.it Coldiretti Cuneo - Piazza Foro Boario 18 - 12100 Cuneo - Tel +39 0171.447211 - [email protected] - www.cuneo.coldiretti.it CIA - Confederazione Italiana Agricoltori Cuneo - Piazza Galimberti 2/B - 12100 Cuneo Tel +39 0171.67978/64521 [email protected] - www.ciacuneo.org Unione Agricoltori Cuneo - Corso IV Novembre 8 12100 Cuneo - Tel +39 0171.692143/634891 [email protected] www.unioneagricoltoricuneo.it Agri.Bio. Piemonte - Loc. San Sebastiano 112050 - Cissone (CN) - Tel. +39 0173.748211/748140 - [email protected] - www.agribionotizie.it Terramica - Associazione Produttori Biologici - P.zza Foro Boario 18 - 12100 Cuneo Tel. +39 0171.447251 - [email protected] COALVI Consorzio di Tutela della Razza Piemontese - Strada Trinità, 32/a 12061 Carrù (CN) - Tel +39 0173.750 391 - [email protected] – www.coalvi.it Dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza / Département des Alpes de Haute-Provence Chambre d’Agriculture - 66 Bd Gassendi - BP 117 04004 Digne les Bains Tel. + 33 4 92305757 - www.agriculture04.fr Agribio04 – Maison du Patrimoine Rue de la Bourgade 04 300 Mane - Tel. + 33 4 92725395 - [email protected] www.bio-provence.org Per informazioni turistiche / Info touristiques ATL Azienda Turistica Locale del Cuneese - Via Vittorio Amedeo 8/a - Via Bruni 5 - Cuneo, Italia -Tel +39 0171.690217/601119 [email protected] - www.cuneoholiday.com Ente Turismo Alba Bra Langhe & Roero - Piazza Risorgimento 2 - 12051 Alba (CN) – Tel +39.0173.35833 [email protected] - www.langheroero.it Agence de développement touristique des Alpes de Haute-Provence - Maison des Alpes de Haute-Provence - Imm. F. Mitterrand BP 170 04005 Digne-les-Bains Cedex France – Tel +33 4 92315729 - [email protected] - www.alpes-haute-provence.com Edizione: gennaio 2012 Coordinamento / Coordination: Germano Modena e Pierguido Fiorina, Provincia di Cuneo Assessorato all’Agricoltura Testi / Textes: Stefania Tron, I.rur Innovazione rurale Fotografie / Photografies: Archivio / Archive Provincia di Cuneo - Agence de développement touristique des Alpes de Haute–Provence Grafica / Graphiste: Emanuela Collino 55 PIT Nuovo Territorio da scoprire