Instructions de montage et de mise en service pour embrayage
Transcription
Instructions de montage et de mise en service pour embrayage
Instructions de montage et de mise en service pour embrayage ROBATIC® Type 500.1_ _ et Type 580.1_ _ Taille 3 – 9 (B.5.0.F) Lire et respecter attentivement ces instructions ! Le non-respect de ces instructions peut conduire à des dysfonctionnements, voire à une défaillance de l’appareil et les dommages qui en résulteraient. Sommaire : Page 1: - Sommaire - Déclaration du fabricant - Symboles de sécurité à respecter Page 2: - Consignes de sécurité Page 3: - Consignes de sécurité Page 4: - Représentations de l’embrayage - Liste des pièces - Caractéristiques techniques Page 5: - Fourniture / Etat à la livraison - Fonctionnement - Exécution - Définitions - Caractéristiques de couple - Conditions de rodage Page 6: - Exemples de montage - Alésage du rotor Page 7 - Montage - Démontage du rotor - Chambrage du rotor pour roulement - Branchement électrique Page 8: - Maintenance et contrôle - Traitement des déchets - Dysfonctionnements Déclaration du fabricant Le produit est, dans l’esprit de la directive sur les machines 98/37/CE, un composant destiné à être intégré dans une machine ou une installation. La mise en service est interdite, tant qu’il n’a pas été constaté que la machine ou l’installation dans laquelle le composant sera intégré, est conforme aux prescriptions des directives CE. Le produit est conforme à la directive sur les basses tensions 2006/95/CEE. L’utilisateur doit s’assurer du respect de la directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE (CEM). Symboles de sécurité à respecter Attention ! Risque de blessures corporelles et de dommages sur les machines. Remarque ! Remarques concernant des points importants à respecter. 14/08/2008 K/CP Page 1/8 Mayr France S.A. Z.A.L. du Minopole BP 16 F-62160 Bully-les-Mines Téléphone : 03.21.72.91.91 Télécopie : 03.21.29.71.77 http://www.mayr.fr eMail : [email protected] Instructions de montage et de mise en service pour embrayage ROBATIC® Type 500.1_ _ et Type 580.1_ _ Taille 3 – 9 (B.5.0.F) Consignes de sécurité L’omission de consignes de sécurité ne fera pas l’objet de revendication ! Attention ! Danger de mort en cas de contact avec des lignes et des composants sous tension. Remarque concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) Conformément à la directive CEM 89/336/CEE, les différents composants ne dégagent pas d’interférences. Cependant, des niveaux perturbateurs dépassant les valeurs limites autorisées peuvent se manifester, par ex. en cas de branchement des appareils côté courant alternatif avec redresseurs ou autres appareils de commande. Par conséquent, il conviendra de suivre attentivement les instructions de montage et de mise en service et de respecter les directives sur la compatibilité électromagnétique. Afin d’éviter tout dommage corporel et matériel, seul un personnel formé et qualifié est autorisé à effectuer des travaux sur les appareils. Danger ! Si les appareils électromagnétiques ne sont pas utilisés de façon conforme. Si les appareils électromagnétiques ont fait l’objet d’une manipulation ou d’une modification. Si les NORMES de sécurité en vigueur et les conditions de montage ne sont pas respectées. Attention ! Avant l’installation et la mise en service des appareils, lire attentivement les instructions de montage et de mise en service, et respecter les consignes de sécurité : une mauvaise manipulation peut engendrer des incidents corporels et matériels. Les appareils électromagnétiques sont conçus et fabriqués selon les règles techniques connues à ce jour, et sont considérés en règle générale, au moment de la livraison, comme apte à un bon fonctionnement. En l'absence d'évaluation de conformité concernant la réglementation 94/9/CE (Directives ATEX), il est déconseillé d'utiliser ce produit pour des applications en atmosphères explosives. Seul un personnel spécialisé et qualifié, maîtrisant le transport, l’installation, la mise en service, la maintenance et les NORMES de sécurité de tels appareils, est autorisé à effectuer les travaux nécessaires. Les valeurs et données techniques (plaque signalétique et documentation) sont à respecter impérativement. Raccorder l’appareil à la tension d’alimentation appropriée indiquée sur la plaque signalétique. Veiller à ne pas déconnecter de fonctions électriques, ainsi qu’à ne pas effectuer de travaux de montage, d’entretien ou de réparation lorsque l’appareil est sous tension. Les câbles de raccordement ne doivent pas subir d’effort mécanique. Avant la mise en service, vérifier que les pièces conductrices ne soient pas endommagées et qu’elles n’entrent pas en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Perte du couple de freinage, lorsque les garnitures et/ou les surfaces de friction entrent en contact avec de l’huile, de la graisse ou tout autre matière similaire. Utilisation conforme de l’appareil Les appareils ROBATIC® sont conçus pour une mise en service dans les machines et installations et devront uniquement être utilisés dans les applications pour lesquelles ils ont été commandés et confirmés. Une utilisation des appareils en dehors de leurs capacités techniques est contre-indiquée. 14/08/2008 K/CP Page 2/8 A respecter ! A respecter ! Les valeurs du catalogue sont des valeurs indicatives pouvant varier selon les cas spécifiques. Pour le dimensionnement des appareils, il est important de cerner précisément les conditions de montage, les variations du couple, le travail de friction admissible, le rodage, l’usure ainsi que les conditions d’environnement. Remarque : Description des appareils Les dimensions de montage et de branchement doivent tenir compte des dimensions de l’appareil. Les appareils sont conçus pour 100 % de régime de fonctionnement. Les appareils sont conçus uniquement pour un fonctionnement à sec. Perte de couple lorsque les surfaces de friction entrent en contact avec de l’huile, de la graisse, de l’eau ou tout autre matière similaire. Le couple dépend de l’état de rodage des surfaces de friction. Les surfaces métalliques sont traitées en usine contre la corrosion. Classe de protection I Cette protection ne se limite pas seulement à une isolation de base, mais aussi à ce que toutes les pièces conductrices soient reliées à la terre (PE) de l’installation. Une défaillance de l’isolation de base ne génèrera pas de tensions de contact (VDE 0580). Degré de protection (électrique) IP 54 : Protection contre les poussières, contre les contacts par inadvertance et contre les projections d’eau de toutes les directions Valable pour la bobine, la résine et les fils de branchement. Pour l’exécution avec borne de raccordement, la borne a une protection IP 00. Température ambiante –20 °C à +40 °C Attention ! En cas de température atteignant ou en dessous du point de congélation, le couple peut chuter fortement par l’effet de l’humidité. Les précautions appropriées sont à la charge de l’utilisateur. Classe d’isolation F (+155 °C) La bobine magnétique, ainsi que la résine sont conçues pour une température de service maxi +155 °C Mayr France S.A. Z.A.L. du Minopole BP 16 F-62160 Bully-les-Mines Téléphone : 03.21.72.91.91 Télécopie : 03.21.29.71.77 http://www.mayr.fr eMail : [email protected] Instructions de montage et de mise en service pour embrayage ROBATIC® Type 500.1_ _ et Type 580.1_ _ Taille 3 – 9 (B.5.0.F) Consignes de sécurité L’omission de consignes de sécurité ne fera l’objet de revendication ! Mesures préventives nécessaires à la charge de l’utilisateur : Protection contre les pièces en mouvement (coincement, écrasement et projections). Protection contre les risques de brûlures sur la pièce magnétique par l’apport d’un couvercle. Protection contre les décharges électriques par liaison conductrice de la pièce magnétique à la mise à la terre (PE) de l’installation (classe de protection I). Contrôle de la liaison ininterrompue à la terre de toutes les pièces métalliques exposées, selon les normes en vigueur. Protection contre les pointes inductives élevées selon VDE 0580/2000-07 paragr. 4.6 par montage de varistors, pare-étincelles ou autres, afin d’éviter des détériorations de l’isolation de la bobine ou des contacts lors d’applications extrêmes (protection prévue dans les redresseurs mayr® ). Les câbles et le fils de raccordement de l’embrayage ont un revêtement, qui ne résiste pas à toutes les substances. En cas de contact avec des substances chimiques, vérifier la compatibilité. Prévoir des mesures supplémentaires de protection contre la corrosion, nécessaires pour une utilisation des appareils dans des conditions d’environnement extrêmes ou extérieures, soumis aux intempéries. Protection contre le givrage du disque de freinage et du rotor en cas d’humidité de l’air importante et de très basses températures. Responsabilité Les informations, remarques et données techniques contenues dans la documentation étaient actuelles au moment de l’impression. Des réclamations concernant des embrayages livrés antérieurement ne seront pas reconnues. Responsabilités en cas de dommages et dysfonctionnements ne seront pas pris en charge en cas de : - Non-respect des instructions de montage et de mise en service, - Utilisation contre-indiquée des embrayages, - Modification non-autorisée des embrayages, - Travaux non-conformes sur l’embrayage, - Erreur de manipulation ou d’emploi. Garantie Les conditions de garantie correspondent aux conditions de ventes et de livraison de la société Chr. Mayr GmbH + Co. KG. Les pièces défectueuses sont à déclarer immédiatement auprès de nos services mayr®. Marque de conformité CE conformément à la directive sur les basses tensions 2006/95/CE Les directives, normes et prescriptions suivantes ont été appliquées: 98/37/CE Directive sur les machines Identification 2006/95/CE Directive sur les basses tensions 89/336/CEE Directive sur la compatibilité électromagnétiques (CEM) Les composants mayr® sont nettement identifiables grâce au contenu des plaques signalétiques: DIN VDE 0580 Prescriptions générales sur les appareils électromagnétiques et composants Fabricant mayr ® Les NORMES suivantes sont à respecter : DIN EN ISO 12100-1 et 2 Sécurité des machines NF EN 61000-6-4 CEM : Normes génériques sur les émissions N° d’article NF EN 61000-6-2 CEM : Normes génériques sur l’immunité EN 60204 Equipement électrique des machines N° de série 14/08/2008 K/CP Page 3/8 Désignation/Type Mayr France S.A. Z.A.L. du Minopole BP 16 F-62160 Bully-les-Mines Téléphone : 03.21.72.91.91 Télécopie : 03.21.29.71.77 http://www.mayr.fr eMail : [email protected] Instructions de montage et de mise en service pour embrayage ROBATIC® Type 500.1_ _ et Type 580.1_ _ Taille 3 – 9 (B.5.0.F) 4 1/2 7.1 3 7 6 Fig. 1 Liste des pièces (N’utilisez que des pièces originales mayr ) Pos. Désignation 1 Porte-bobine complet Type 500.1_ _ avec bobine magnétique et plaque signalétique 2 Porte-bobine complet Type 580.1_ _ avec bobine magnétique et plaque signalétique 3 Rotor 4 Disque de freinage complet avec ressort de transmission 5 Vis à tête cylindrique 6 Rondelle élastique 7 Moyeu à flasque (selon les types) 7.1 5 Vis sans tête (selon les types) Tableau 1: Caractéristiques techniques Taille 3 4 5 6 7 8 9 Couple nominal M2 1) [Nm] 10 20 45 80 160 320 640 Alésage maximal dmaxi dans le rotor (3) [mm] 20 25 30 40 55 70 80 Entrefer "a" (fig. 3 / 4) [mm] 0,2 +0,1 − 0,05 0,2 +0,15 − 0,05 0,2 +0,15 − 0,05 0,3 +0,15 − 0,05 0,3 +0,15 − 0,05 0,5 +0,15 − 0,1 0,5 +−00,,15 1 Excentricité maxi admissible "V" (fig. 5 / 6) [mm] 0,05 0,05 0,05 0,05 0,1 0,1 0,1 Excentricité maxi admissible "V1" (fig 5 / 6) [mm] 0,1 0,15 0,15 0,15 0,2 0,2 0,25 Cote "Z" (fig. 5) [mm] 35 H8 42 H8 52 H8 62 H8 80 H8 100 H8 125 H8 Cote "z" (fig. 6) [mm] 2 2,5 3 3,5 3,5 4 4 Couple de serrage des vis à tête cylindrique (5) [Nm] 1,1 2,9 5,7 9,9 24 48 83 Couple de serrage des vis de fixation 2) pour le porte-bobine Type 500.1_ _ [Nm] 2,9 5,7 9,9 9,9 24 24 48 Couple de serrage des vis de fixation 2) pour le porte-bobine Type 580.1_ _ [Nm] 2,9 5,7 5,7 9,9 9,9 24 24 1) 2) Respecter les prescriptions de rodage et vitesse minimale selon le tableau 2. Non-compris dans la fourniture 14/08/2008 K/CP Page 4/8 Mayr France S.A. Z.A.L. du Minopole BP 16 F-62160 Bully-les-Mines Téléphone : 03.21.72.91.91 Télécopie : 03.21.29.71.77 http://www.mayr.fr eMail : [email protected] Instructions de montage et de mise en service pour embrayage ROBATIC® Type 500.1_ _ et Type 580.1_ _ Taille 3 – 9 (B.5.0.F) Fourniture / Etat à la livraison Caractéristiques de couple Vérifier l’état de la marchandise et l’entité de la fourniture dès sa réception à l’aide de la liste des pièces. mayr® déclinera toutes garanties pour tous défauts réclamés ultérieurement. Réclamez aussitôt : les dommages dus au transport auprès du transporteur les défauts et manques visibles auprès du fabricant. A l’état neuf, environ 50 % du couple nominal (M2) indiqué dans le catalogue sera transmis. Fonctionnement Eviter un long glissement de l’appareil, surtout en cas de basses vitesses. Cela favorise la formation de stries et ainsi la détérioration des garnitures de friction. Les embrayages utilisés en service statique ou quasi-statique n’atteignent pas le couple nominal (M2) indiqué dans les caractéristiques techniques (tabl. 1). Le ROBATIC® est un embrayage électromagnétique à commande par mise sous tension. Lorsque la bobine dans le porte-bobine (1, 2) est mise sous tension continue, il se forme un champs magnétique. De cette façon, le disque de freinage (4) est attiré contre le rotor (3). La transmission du couple s’effectue par friction Remarque : A l’état neuf, la transmission du couple s’effectue d’abord à travers le pôle extérieur du rotor (3) et après quelques heures de service également au travers du pôle intérieur. A la suite de la procédure de rodage complète, un frottement mixte s’établit sur les pôles métalliques et les garnitures de friction intermédiaires. Exécution Les embrayages ROBATIC® ont une protection électrique IP 54 et une classe d’isolation F (jusqu’à 155 °C) pour la b obine, la résine et les câbles de branchement. Pour les exécutions avec borne de raccordement, la borne a une protection IP 00. Lors d’un régime de fonctionnement de 100 %, la température de la bobine se régularise à environ 65 °C. Les surfaces du porte-bobine (1, 2), du rotor (3) et du moyeu à flasque (7) sont phosphatées, le disque de freinage (4) est nitruré au bain de sels fondus (surface de friction poncée) et le ressort de transmission est en acier inoxydable. Le rotor (3) de l’embrayage peut être livré préalésé ou pourvu d’un alésage fini avec rainure de clavette selon DIN 6885. Lors de l'usinage de l'alésage du rotor et de la rainure de clavette, il faut absolument respecter les remarques page 6 du point « Alésage du rotor ». Définitions Le couple nominal M2 est le couple maxi (après rodage) auquel le frein ou l’embrayage peut être chargé sans que celui-ci glisse. Le régime relatif de fonctionnement est le rapport entre la durée de mise sous tension et la durée du cycle en pourcentage (% du régime sous tension). Tableau 2 Taille Travail de friction Qa [J] Vitesse de rotation de l'embrayage nmini [tr/min] 3 16 300 4 29 250 5 55 200 6 105 160 7 200 130 8 380 120 9 600 100 14/08/2008 K/CP Page 5/8 Les composants atteignent le couple nominal indiqué dans le catalogue après un rodage des surfaces de friction. On peut donner des valeurs de référence approximatives d’environ 100 à 200 commandes en service dynamique, pour une vitesse de fonctionnement caractéristique de 500 à 1000 tr/min et un travail de friction moyen (voir tabl. 2). Sur demande, les embrayages peuvent être rodés de série en usine. Dans ce cas, le client doit particulièrement respecter les consignes de montage, afin de reproduire les conditions de friction aussi précisément que possible. De plus, il ne faut pas enlever les déchets d’abrasion produits lors du rodage. Si les embrayages sont rodés en usine au couple nominal et ensuite mis en service statique ou quasi-statique, on peut alors admettre une baisse du couple nominal d’environ 60 à 70 %. C’est le cas, lorsque les embrayages n’atteignent pas les vitesses ou le travail de friction (Qa) indiqués dans le tableau 2. C’est pourquoi nous conseillons notre exécution à double flux de la gamme 500.3_ _.0 (sur demande) pour les applications statiques ou quasi-statiques. Conditions de rodage Un rodage « artificiel » doit être effectué lorsqu’une procédure de rodage n’est pas réalisable sur la machine (voir paragraphe « Caractéristiques de couple ») comme par ex. pour un travail de friction trop faible, pour des vitesses de rotation trop basses ou de faibles fréquences de commande. Possibilité de rodage 1 Mettre la tension à env. 1/3 de UNomi. Ne pas appliquer de tension nominale ! Vitesse Laisser glisser env. 2 – 3 minutes contre le côté entraîné bloqué. pour tailles 3 – 6 : environ 50 tr/min, pour tailles 7 – 9 : environ 30 tr/min Possibilité de rodage 2 Synchroniser contre le côté entraîné non-bloqué sous l’apport d’une grande masse d’inertie, et/ou synchroniser pour de grandes vitesses (les valeurs doivent être supérieures aux valeurs minimales du tableau 2.) Synchroniser env. 2 – 3 minutes Mayr France S.A. Z.A.L. du Minopole BP 16 F-62160 Bully-les-Mines Téléphone : 03.21.72.91.91 Télécopie : 03.21.29.71.77 http://www.mayr.fr eMail : [email protected] Instructions de montage et de mise en service pour embrayage ROBATIC® Type 500.1_ _ et Type 580.1_ _ Taille 3 – 9 (B.5.0.F) Exemple de montage 1 (fig. 3) Remarque : Les positions 8 à 11 sont des pièces supplémentaires à la charge du client qui ne font pas parties de la fourniture. 10 9 1 Pendant le fonctionnement, le disque de freinage (4) est attiré contre le rotor (3). Le couple est transmis par friction de l’arbre moteur (9) sur le rotor (3) et le disque de freinage (4) à la poulie à courroie trapézoïdale (8). Le porte-bobine (1, 2) est vissé sur la paroi de la machine et centré sur le palier d’arbre (10). L’entrefer „a“ entre le rotor (3) et le disque de freinage (4) est déterminé par la bague d’écartement (11) placée entre le rotor (3) et le roulement de la poulie (8). La poulie à courroie trapézoïdale (8) doit être d’une matière ne conduisant que faiblement l’énergie magnétique afin d’éviter des pertes magnétiques dues aux flux de dispersion. 4 3 Exemple de montage 2 (fig. 4) 11 Embrayages électromagnétiques avec moyeu à flasque (7) pour relier deux arbres coaxiaux. Transmission du couple : Arbre moteur – rotor (3) – disque de freinage (4) – moyeu à flasque (7) – arbre récepteur (côté entraîné). Le porte-bobine (1, 2) et le rotor (3) sont montés côté moteur, le moyeu à flasque (7) sur lequel est vissé le disque de freinage (4) est placé sur l’arbre récepteur. La fixation axiale du rotor (3) est effectuée à l’aide d’une rondelle et d’une vis dans le taraudage de centrage de l’arbre. Une tige filetée (7.1) fixe le moyeu à flasque (7) sur l’arbre récepteur. Pour régler l’entrefer „a“ entre le rotor (3) et disque de freinage (4), il faut desserrer la tige filetée (7.1) et pousser le moyeu à flasque (7) sur l’arbre récepteur. 8 a Fig. 3 1 3 Alésage du rotor (fig. 2) Ø d max Ne pas exercer de pression Trous taraudés Chambrage pour roulement a Fig. 4 Fixation pour l’alésage Fig. 2 Lors de l’alésage, le rotor (3) ne doit en aucun cas être déformé. Ne pas exercer de pression sur l’extrémité à paroi fine du rotor, voir fig. 2. Pour le perçage, serrer uniquement sur le moyeu du rotor. Ne pas dépasser le diamètre d’alésage maximal admissible dmaxi, tabl. 1. La rainure de clavette est réalisée d’après DIN 6885/1. Exception taille 4 : Jusqu’au Ø 23, rainure selon DIN 6885/1, pour Ø > 23 rainure selon DIN 6885/3. Nous conseillons un ajustement arbre-moyeu H7/k6. 14/08/2008 K/CP Page 6/8 Mayr France S.A. Z.A.L. du Minopole BP 16 F-62160 Bully-les-Mines Téléphone : 03.21.72.91.91 Télécopie : 03.21.29.71.77 http://www.mayr.fr eMail : [email protected] 4 7 7.1 Instructions de montage et de mise en service pour embrayage ROBATIC® Type 500.1_ _ et Type 580.1_ _ Taille 3 – 9 a a (B.5.0.F) 3. Montage du disque de freinage (4) : 3.1. Placer les rondelles élastiques (6) sous les têtes des vis à tête cylindrique (5) et bloquer à la Loctite 243. 3.2. Monter le disque de freinage (4) sur l’élément de transmission ou sur le moyeu à flasque (7) (respecter les couples de serrage du tabl. 1). 3.3. Aligner le disque de freinage (4) (battement radial maximal admissible 0,15 mm). z ØH ØZ Attention : Le disque de freinage (4) doit être absolument exempt de graisse. V V 4.1. Régler l’entrefer „a“, tableau 1, fig. 3/4. 4.2. Fixer le moyeu à flasque (7) ou l’élément de transmission sans jeu dans le sens axial. Un jeu axial modifie l’entrefer „a“ et de ce fait, provoquerait un frottement entre le rotor (3) et le disque de freinage (4) (voir les exemples de montage fig. 3 et 4). Respecter l’excentricité maximale admissible „V“, voir tableau1, fig. 5 et 6. V1 V1 Fig. 5 4. Montage de l’élément de transmission ou du moyeu à flasque (7) : Fig. 6 Démontage des rotors (fig. 2 / page 6) Montage 1. Fixation du porte-bobine (1, 2) : Visser le porte-bobine (1, 2) sur la paroi de la machine (respecter le couple de serrage indiqué au tableau 1) après : centrage sur le roulement à billes (10), fig. 3/4. centrage sur le diamètre „Z“, fig. 5 et tableau 1. centrage sur le diamètre extérieur „H“, fig. 5. Ne pas dépasser la valeur d’excentricité maximale admissible „V1“ indiquée au tableau 1 et fig. 5 et 6. 2. Montage du rotor (3) : Monter le rotor (3) sur l’arbre à l’aide d’un dispositif approprié. Attention : Ne pas exercer de pression sur les parties extérieures du rotor (3) (fig. 2). Ne pas monter en frappant avec un marteau. Respecter la cote „z“, tableau 1 et fig. 6. Le rotor (3) doit être exempt de graisse. En fonctionnement, le rotor (3) doit être fixé dans le sens axial, voir les exemples de montage fig. 3 et fig. 4. Un jeu axial pourrait occasionner un frottement nuisible du rotor (3) sur le disque de freinage (4) ou sur le porte-bobine (1, 2). Pour retirer le rotor (3) de l’arbre, des trous taraudés sont prévus dans le moyeu du rotor. Ne pas exercer de pression sur les extrémités à paroi fine du rotor. Chambrage du rotor pour roulement Lorsque le porte-bobine (1, 2) est centré par rapport au diamètre intérieur "Z" sur un roulement à billes (fig. 3), il faut procéder à l’usinage du front du rotor (3). Procédure pour le chambrage : Fixer le rotor (3) sur l’alésage. Ne pas serrer sur le diamètre extérieur pour ne pas déformer les extrémités à paroi fine du rotor (3). Usiner le front du moyeu du rotor (3), fig. 2, de façon à ce que le rotor ne s’appuie que sur la bague intérieure du roulement (voir aussi exemple de montage, fig. 3 et 4). Sur demande à la commande, cette modification peut être réalisée en usine. Un tel chambrage n’est pas prévu de série. Branchement électrique La bobine de l’embrayage est raccordée à une tension continue. La valeur de la tension est indiquée sur la plaque signalétique. 14/08/2008 K/CP Page 7/8 Mayr France S.A. Z.A.L. du Minopole BP 16 F-62160 Bully-les-Mines Téléphone : 03.21.72.91.91 Télécopie : 03.21.29.71.77 http://www.mayr.fr eMail : [email protected] Instructions de montage et de mise en service pour embrayage ROBATIC® Type 500.1_ _ et Type 580.1_ _ Taille 3 – 9 (B.5.0.F) Maintenance et contrôle Traitement des déchets Contrôler l’entrefer „a“ et les excentricités admissibles „V“ et „V1“ à intervalles de temps réguliers. Un jeu de palier et une usure des surfaces de friction modifient les valeurs admises indiquées dans le tableau. A l’exception de ces contrôles, les embrayages électromagnétiques ROBATIC® sont sans entretien. Les composants de nos embrayages électromagnétiques doivent être collectés séparément du fait des différents matériaux utilisés. Veuillez respecter les prescriptions officielles. Les codes sont modifiables en fonction de la manière de procéder (métaux, matières plastiques et câbles). Composants électroniques (redresseur / ROBA®-switch): Les produits non-démontés peuvent être jetés sous le code n° 160214 (matériel en mélange) ou sous le code n° 160216 (composants électroniques), ou dans des centres de récupération homologués. Porte-bobine en acier avec bobine et câble et autres composants en acier : Métaux ferreux (Code N° 160117) Rotor du frein (éléments en acier avec garnitures de frein): Patins de frein (Code N° 160112) Dysfonctionnements : Dysfonctionnement Causes probables Remède L’embrayage ne se déclenche pas Tension incorrecte au redresseur Brancher la tension correcte Redresseur défectueux Remplacer le redresseur Entrefer trop grand Réajuster l’entrefer Bobine entrecoupée Remplacer l’embrayage Graisse et/ou huile sur les surfaces de friction L’embrayage n’embraye pas 14/08/2008 K/CP Page 8/8 Mayr France S.A. Z.A.L. du Minopole BP 16 F-62160 Bully-les-Mines Dégraisser les surfaces de friction Téléphone : 03.21.72.91.91 Télécopie : 03.21.29.71.77 http://www.mayr.fr eMail : [email protected]