Instructions de montage et de mise en service pour embrayage

Transcription

Instructions de montage et de mise en service pour embrayage
Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC® Type 500.1_ _ et Type 580.1_ _
Taille 3 – 9
(B.5.0.F)
Lire et respecter attentivement ces instructions !
Le non-respect de ces instructions peut conduire à des dysfonctionnements, voire à une défaillance de l’appareil
et les dommages qui en résulteraient.
Sommaire :
Page 1: - Sommaire
- Déclaration du fabricant
- Symboles de sécurité à respecter
Page 2: - Consignes de sécurité
Page 3: - Consignes de sécurité
Page 4: - Représentations de l’embrayage
- Liste des pièces
- Caractéristiques techniques
Page 5: - Fourniture / Etat à la livraison
- Fonctionnement
- Exécution
- Définitions
- Caractéristiques de couple
- Conditions de rodage
Page 6: - Exemples de montage
- Alésage du rotor
Page 7
- Montage
- Démontage du rotor
- Chambrage du rotor pour roulement
- Branchement électrique
Page 8: - Maintenance et contrôle
- Traitement des déchets
- Dysfonctionnements
Déclaration du fabricant
Le produit est, dans l’esprit de la directive sur les machines 98/37/CE, un composant destiné à être intégré dans une machine ou une
installation.
La mise en service est interdite, tant qu’il n’a pas été constaté que la machine ou l’installation dans laquelle le composant sera intégré, est
conforme aux prescriptions des directives CE.
Le produit est conforme à la directive sur les basses tensions 2006/95/CEE.
L’utilisateur doit s’assurer du respect de la directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE (CEM).
Symboles de sécurité à respecter
Attention !
Risque de blessures corporelles et de dommages sur les machines.
Remarque !
Remarques concernant des points importants à respecter.
14/08/2008 K/CP
Page 1/8
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : [email protected]
Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC® Type 500.1_ _ et Type 580.1_ _
Taille 3 – 9
(B.5.0.F)
Consignes de sécurité
L’omission de consignes de sécurité ne fera pas l’objet de revendication !
Attention !
Danger de mort en cas de contact avec des lignes
et des composants sous tension.
Remarque concernant la compatibilité
électromagnétique (CEM)
Conformément à la directive CEM 89/336/CEE, les
différents composants ne dégagent pas
d’interférences. Cependant, des niveaux
perturbateurs dépassant les valeurs limites
autorisées peuvent se manifester, par ex. en cas de
branchement des appareils côté courant alternatif
avec redresseurs ou autres appareils de commande.
Par conséquent, il conviendra de suivre
attentivement les instructions de montage et de mise
en service et de respecter les directives sur la
compatibilité électromagnétique.
Afin d’éviter tout dommage corporel et matériel, seul un
personnel formé et qualifié est autorisé à effectuer des
travaux sur les appareils.
Danger !
Si les appareils électromagnétiques ne sont pas utilisés de
façon conforme.
Si les appareils électromagnétiques ont fait l’objet d’une
manipulation ou d’une modification.
Si les NORMES de sécurité en vigueur et les conditions de
montage ne sont pas respectées.
Attention !
Avant l’installation et la mise en service des
appareils, lire attentivement les instructions de
montage et de mise en service, et respecter les
consignes de sécurité : une mauvaise manipulation
peut engendrer des incidents corporels et matériels.
Les appareils électromagnétiques sont conçus et
fabriqués selon les règles techniques connues à ce
jour, et sont considérés en règle générale, au
moment de la livraison, comme apte à un bon
fonctionnement.
En l'absence d'évaluation de conformité concernant la
réglementation 94/9/CE (Directives ATEX), il est déconseillé
d'utiliser ce produit pour des applications en atmosphères
explosives.
Seul un personnel spécialisé et qualifié, maîtrisant le
transport, l’installation, la mise en service, la maintenance
et les NORMES de sécurité de tels appareils, est autorisé à
effectuer les travaux nécessaires.
Les valeurs et données techniques (plaque signalétique et
documentation) sont à respecter impérativement.
Raccorder l’appareil à la tension d’alimentation appropriée
indiquée sur la plaque signalétique.
Veiller à ne pas déconnecter de fonctions électriques, ainsi
qu’à ne pas effectuer de travaux de montage, d’entretien ou
de réparation lorsque l’appareil est sous tension.
Les câbles de raccordement ne doivent pas subir d’effort
mécanique.
Avant la mise en service, vérifier que les pièces
conductrices ne soient pas endommagées et qu’elles
n’entrent pas en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
Perte du couple de freinage, lorsque les garnitures et/ou
les surfaces de friction entrent en contact avec de l’huile, de
la graisse ou tout autre matière similaire.
Utilisation conforme de l’appareil
Les appareils ROBATIC® sont conçus pour une mise en service
dans les machines et installations et devront uniquement être
utilisés dans les applications pour lesquelles ils ont été
commandés et confirmés.
Une utilisation des appareils en dehors de leurs capacités
techniques est contre-indiquée.
14/08/2008 K/CP
Page 2/8
A respecter !
A respecter !
Les valeurs du catalogue sont des valeurs
indicatives pouvant varier selon les cas spécifiques.
Pour le dimensionnement des appareils, il est
important de cerner précisément les conditions de
montage, les variations du couple, le travail de
friction admissible, le rodage, l’usure ainsi que les
conditions d’environnement.
Remarque :
Description des appareils
Les dimensions de montage et de branchement doivent
tenir compte des dimensions de l’appareil.
Les appareils sont conçus pour 100 % de régime de
fonctionnement.
Les appareils sont conçus uniquement pour un
fonctionnement à sec. Perte de couple lorsque les surfaces
de friction entrent en contact avec de l’huile, de la graisse,
de l’eau ou tout autre matière similaire.
Le couple dépend de l’état de rodage des surfaces de
friction.
Les surfaces métalliques sont traitées en usine contre la
corrosion.
Classe de protection I
Cette protection ne se limite pas seulement à une isolation de
base, mais aussi à ce que toutes les pièces conductrices soient
reliées à la terre (PE) de l’installation.
Une défaillance de l’isolation de base ne génèrera pas de
tensions de contact (VDE 0580).
Degré de protection (électrique) IP 54 :
Protection contre les poussières, contre les contacts par
inadvertance et contre les projections d’eau de toutes les
directions
Valable pour la bobine, la résine et les fils de branchement.
Pour l’exécution avec borne de raccordement, la borne a
une protection IP 00.
Température ambiante –20 °C à +40 °C
Attention !
En cas de température atteignant ou en dessous du point de
congélation, le couple peut chuter fortement par l’effet de
l’humidité. Les précautions appropriées sont à la charge de
l’utilisateur.
Classe d’isolation F (+155 °C)
La bobine magnétique, ainsi que la résine sont conçues pour
une température de service maxi +155 °C
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : [email protected]
Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC® Type 500.1_ _ et Type 580.1_ _
Taille 3 – 9
(B.5.0.F)
Consignes de sécurité
L’omission de consignes de sécurité ne fera l’objet de revendication !
Mesures préventives nécessaires à la charge de
l’utilisateur :
Protection contre les pièces en mouvement (coincement,
écrasement et projections).
Protection contre les risques de brûlures sur la pièce
magnétique par l’apport d’un couvercle.
Protection contre les décharges électriques par liaison
conductrice de la pièce magnétique à la mise à la terre (PE)
de l’installation (classe de protection I). Contrôle de la
liaison ininterrompue à la terre de toutes les pièces
métalliques exposées, selon les normes en vigueur.
Protection contre les pointes inductives élevées selon
VDE 0580/2000-07 paragr. 4.6 par montage de varistors,
pare-étincelles ou autres, afin d’éviter des détériorations de
l’isolation de la bobine ou des contacts lors d’applications
extrêmes (protection prévue dans les redresseurs mayr® ).
Les câbles et le fils de raccordement de l’embrayage ont un
revêtement, qui ne résiste pas à toutes les substances. En
cas de contact avec des substances chimiques, vérifier la
compatibilité.
Prévoir des mesures supplémentaires de protection contre
la corrosion, nécessaires pour une utilisation des appareils
dans des conditions d’environnement extrêmes ou
extérieures, soumis aux intempéries.
Protection contre le givrage du disque de freinage et du
rotor en cas d’humidité de l’air importante et de très basses
températures.
Responsabilité
Les informations, remarques et données techniques
contenues dans la documentation étaient actuelles au
moment de l’impression. Des réclamations concernant
des embrayages livrés antérieurement ne seront pas
reconnues.
Responsabilités en cas de dommages et dysfonctionnements ne seront pas pris en charge en cas de :
- Non-respect des instructions de montage et de mise en
service,
- Utilisation contre-indiquée des embrayages,
- Modification non-autorisée des embrayages,
- Travaux non-conformes sur l’embrayage,
- Erreur de manipulation ou d’emploi.
Garantie
Les conditions de garantie correspondent aux
conditions de ventes et de livraison de la société
Chr. Mayr GmbH + Co. KG.
Les pièces défectueuses sont à déclarer immédiatement
auprès de nos services mayr®.
Marque de conformité
CE conformément à la directive sur les basses tensions
2006/95/CE
Les directives, normes et prescriptions
suivantes ont été appliquées:
98/37/CE
Directive sur les machines
Identification
2006/95/CE
Directive sur les basses tensions
89/336/CEE
Directive sur la compatibilité électromagnétiques (CEM)
Les composants mayr® sont nettement identifiables grâce au
contenu des plaques signalétiques:
DIN VDE 0580
Prescriptions générales sur les appareils
électromagnétiques et composants
Fabricant
mayr ®
Les NORMES suivantes sont à respecter :
DIN EN ISO
12100-1 et 2
Sécurité des machines
NF EN 61000-6-4
CEM : Normes génériques sur les émissions
N° d’article
NF EN 61000-6-2
CEM : Normes génériques sur l’immunité
EN 60204
Equipement électrique des machines
N° de série
14/08/2008 K/CP
Page 3/8
Désignation/Type
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : [email protected]
Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC® Type 500.1_ _ et Type 580.1_ _
Taille 3 – 9
(B.5.0.F)
4
1/2
7.1
3
7
6
Fig. 1
Liste des pièces
(N’utilisez que des pièces originales mayr )
Pos. Désignation
1
Porte-bobine complet Type 500.1_ _
avec bobine magnétique et plaque signalétique
2
Porte-bobine complet Type 580.1_ _
avec bobine magnétique et plaque signalétique
3
Rotor
4
Disque de freinage complet avec ressort de
transmission
5
Vis à tête cylindrique
6
Rondelle élastique
7
Moyeu à flasque (selon les types)
7.1
5
Vis sans tête (selon les types)
Tableau 1: Caractéristiques techniques
Taille
3
4
5
6
7
8
9
Couple nominal M2 1)
[Nm]
10
20
45
80
160
320
640
Alésage maximal dmaxi dans le rotor (3)
[mm]
20
25
30
40
55
70
80
Entrefer "a" (fig. 3 / 4)
[mm]
0,2
+0,1
− 0,05
0,2
+0,15
− 0,05
0,2
+0,15
− 0,05
0,3
+0,15
− 0,05
0,3
+0,15
− 0,05
0,5
+0,15
− 0,1
0,5 +−00,,15
1
Excentricité maxi admissible "V" (fig. 5 / 6)
[mm]
0,05
0,05
0,05
0,05
0,1
0,1
0,1
Excentricité maxi admissible "V1" (fig 5 / 6)
[mm]
0,1
0,15
0,15
0,15
0,2
0,2
0,25
Cote "Z" (fig. 5)
[mm]
35 H8
42 H8
52 H8
62 H8
80 H8
100 H8
125 H8
Cote "z" (fig. 6)
[mm]
2
2,5
3
3,5
3,5
4
4
Couple de serrage des vis à tête cylindrique (5) [Nm]
1,1
2,9
5,7
9,9
24
48
83
Couple de serrage des vis de fixation 2)
pour le porte-bobine Type 500.1_ _
[Nm]
2,9
5,7
9,9
9,9
24
24
48
Couple de serrage des vis de fixation 2)
pour le porte-bobine Type 580.1_ _
[Nm]
2,9
5,7
5,7
9,9
9,9
24
24
1)
2)
Respecter les prescriptions de rodage et vitesse minimale selon le tableau 2.
Non-compris dans la fourniture
14/08/2008 K/CP
Page 4/8
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : [email protected]
Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC® Type 500.1_ _ et Type 580.1_ _
Taille 3 – 9
(B.5.0.F)
Fourniture / Etat à la livraison
Caractéristiques de couple
Vérifier l’état de la marchandise et l’entité de la fourniture dès sa
réception à l’aide de la liste des pièces.
mayr® déclinera toutes garanties pour tous défauts réclamés
ultérieurement.
Réclamez aussitôt :
les dommages dus au transport auprès du transporteur
les défauts et manques visibles auprès du fabricant.
A l’état neuf, environ 50 % du couple nominal (M2) indiqué
dans le catalogue sera transmis.
Fonctionnement
Eviter un long glissement de l’appareil, surtout en cas de basses
vitesses. Cela favorise la formation de stries et ainsi la détérioration
des garnitures de friction. Les embrayages utilisés en service
statique ou quasi-statique n’atteignent pas le couple nominal (M2)
indiqué dans les caractéristiques techniques (tabl. 1).
Le ROBATIC® est un embrayage électromagnétique à commande
par mise sous tension.
Lorsque la bobine dans le porte-bobine (1, 2) est mise sous tension
continue, il se forme un champs magnétique. De cette façon, le
disque de freinage (4) est attiré contre le rotor (3).
La transmission du couple s’effectue par friction
Remarque :
A l’état neuf, la transmission du couple
s’effectue d’abord à travers le pôle extérieur du
rotor (3) et après quelques heures de service également au travers
du pôle intérieur. A la suite de la procédure de rodage complète, un
frottement mixte s’établit sur les pôles métalliques et les garnitures
de friction intermédiaires.
Exécution
Les embrayages ROBATIC® ont une protection électrique IP 54 et
une classe d’isolation F (jusqu’à 155 °C) pour la b obine, la résine et
les câbles de branchement. Pour les exécutions avec borne de
raccordement, la borne a une protection IP 00.
Lors d’un régime de fonctionnement de 100 %, la température de la
bobine se régularise à environ 65 °C.
Les surfaces du porte-bobine (1, 2), du rotor (3) et du moyeu à
flasque (7) sont phosphatées, le disque de freinage (4) est nitruré
au bain de sels fondus (surface de friction poncée) et le ressort de
transmission est en acier inoxydable.
Le rotor (3) de l’embrayage peut être livré préalésé ou pourvu d’un
alésage fini avec rainure de clavette selon DIN 6885.
Lors de l'usinage de l'alésage du rotor et de la rainure de clavette, il
faut absolument respecter les remarques page 6 du point « Alésage
du rotor ».
Définitions
Le couple nominal M2 est le couple maxi (après rodage) auquel le
frein ou l’embrayage peut être chargé sans que celui-ci glisse.
Le régime relatif de fonctionnement est le rapport entre la durée
de mise sous tension et la durée du cycle en pourcentage (% du
régime sous tension).
Tableau 2
Taille
Travail de
friction Qa
[J]
Vitesse de rotation
de l'embrayage nmini
[tr/min]
3
16
300
4
29
250
5
55
200
6
105
160
7
200
130
8
380
120
9
600
100
14/08/2008 K/CP
Page 5/8
Les composants atteignent le couple nominal indiqué dans le
catalogue après un rodage des surfaces de friction. On peut donner
des valeurs de référence approximatives d’environ 100 à 200
commandes en service dynamique, pour une vitesse de
fonctionnement caractéristique de 500 à 1000 tr/min et un travail de
friction moyen (voir tabl. 2).
Sur demande, les embrayages peuvent être rodés de série en
usine. Dans ce cas, le client doit particulièrement respecter les
consignes de montage, afin de reproduire les conditions de friction
aussi précisément que possible. De plus, il ne faut pas enlever les
déchets d’abrasion produits lors du rodage.
Si les embrayages sont rodés en usine au couple nominal et
ensuite mis en service statique ou quasi-statique, on peut alors
admettre une baisse du couple nominal d’environ 60 à 70 %. C’est
le cas, lorsque les embrayages n’atteignent pas les vitesses ou le
travail de friction (Qa) indiqués dans le tableau 2.
C’est pourquoi nous conseillons notre exécution à double flux de la
gamme 500.3_ _.0 (sur demande) pour les applications statiques
ou quasi-statiques.
Conditions de rodage
Un rodage « artificiel » doit être effectué lorsqu’une procédure de
rodage n’est pas réalisable sur la machine (voir paragraphe
« Caractéristiques de couple ») comme par ex. pour un travail de
friction trop faible, pour des vitesses de rotation trop basses ou de
faibles fréquences de commande.
Possibilité de rodage 1
Mettre la tension à env. 1/3 de UNomi.
Ne pas appliquer de tension nominale !
Vitesse
Laisser glisser env. 2 – 3 minutes contre le côté entraîné
bloqué.
pour tailles 3 – 6 : environ 50 tr/min,
pour tailles 7 – 9 : environ 30 tr/min
Possibilité de rodage 2
Synchroniser contre le côté entraîné non-bloqué sous l’apport
d’une grande masse d’inertie, et/ou
synchroniser pour de grandes vitesses (les valeurs doivent être
supérieures aux valeurs minimales du tableau 2.)
Synchroniser env. 2 – 3 minutes
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : [email protected]
Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC® Type 500.1_ _ et Type 580.1_ _
Taille 3 – 9
(B.5.0.F)
Exemple de montage 1 (fig. 3)
Remarque : Les positions 8 à 11 sont des pièces supplémentaires à
la charge du client qui ne font pas parties de la fourniture.
10
9
1
Pendant le fonctionnement, le disque de freinage (4) est attiré
contre le rotor (3). Le couple est transmis par friction de l’arbre
moteur (9) sur le rotor (3) et le disque de freinage (4) à la poulie à
courroie trapézoïdale (8). Le porte-bobine (1, 2) est vissé sur la
paroi de la machine et centré sur le palier d’arbre (10).
L’entrefer „a“ entre le rotor (3) et le disque de freinage (4) est
déterminé par la bague d’écartement (11) placée entre le rotor (3)
et le roulement de la poulie (8).
La poulie à courroie trapézoïdale (8) doit être d’une matière ne
conduisant que faiblement l’énergie magnétique afin d’éviter des
pertes magnétiques dues aux flux de dispersion.
4
3
Exemple de montage 2 (fig. 4)
11
Embrayages électromagnétiques avec moyeu à flasque (7) pour
relier deux arbres coaxiaux.
Transmission du couple :
Arbre moteur – rotor (3) – disque de freinage (4) – moyeu à flasque
(7) – arbre récepteur (côté entraîné).
Le porte-bobine (1, 2) et le rotor (3) sont montés côté moteur, le
moyeu à flasque (7) sur lequel est vissé le disque de freinage (4)
est placé sur l’arbre récepteur.
La fixation axiale du rotor (3) est effectuée à l’aide d’une rondelle et
d’une vis dans le taraudage de centrage de l’arbre. Une tige filetée
(7.1) fixe le moyeu à flasque (7) sur l’arbre récepteur. Pour régler
l’entrefer „a“ entre le rotor (3) et disque de freinage (4), il faut
desserrer la tige filetée (7.1) et pousser le moyeu à flasque (7) sur
l’arbre récepteur.
8
a
Fig. 3
1
3
Alésage du rotor (fig. 2)
Ø d max
Ne pas exercer
de pression
Trous taraudés
Chambrage pour
roulement
a
Fig. 4
Fixation
pour l’alésage
Fig. 2
Lors de l’alésage, le rotor (3) ne doit en aucun cas être déformé.
Ne pas exercer de pression sur l’extrémité à paroi fine du rotor,
voir fig. 2.
Pour le perçage, serrer uniquement sur le moyeu du rotor.
Ne pas dépasser le diamètre d’alésage maximal admissible dmaxi,
tabl. 1. La rainure de clavette est réalisée d’après DIN 6885/1.
Exception taille 4 :
Jusqu’au Ø 23, rainure selon DIN 6885/1, pour Ø > 23 rainure selon
DIN 6885/3. Nous conseillons un ajustement arbre-moyeu H7/k6.
14/08/2008 K/CP
Page 6/8
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : [email protected]
4
7
7.1
Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC® Type 500.1_ _ et Type 580.1_ _
Taille 3 – 9
a
a
(B.5.0.F)
3. Montage du disque de freinage (4) :
3.1. Placer les rondelles élastiques (6) sous les têtes des vis à tête
cylindrique (5) et bloquer à la Loctite 243.
3.2. Monter le disque de freinage (4) sur l’élément de transmission
ou sur le moyeu à flasque (7) (respecter les couples de
serrage du tabl. 1).
3.3. Aligner le disque de freinage (4) (battement radial maximal
admissible 0,15 mm).
z
ØH
ØZ
Attention :
Le disque de freinage (4) doit être absolument exempt de graisse.
V
V
4.1. Régler l’entrefer „a“, tableau 1, fig. 3/4.
4.2. Fixer le moyeu à flasque (7) ou l’élément de transmission sans
jeu dans le sens axial. Un jeu axial modifie l’entrefer „a“ et de
ce fait, provoquerait un frottement entre le rotor (3) et le disque
de freinage (4) (voir les exemples de montage fig. 3 et 4).
Respecter l’excentricité maximale admissible „V“, voir tableau1,
fig. 5 et 6.
V1
V1
Fig. 5
4. Montage de l’élément de transmission ou du moyeu à
flasque (7) :
Fig. 6
Démontage des rotors (fig. 2 / page 6)
Montage
1. Fixation du porte-bobine (1, 2) :
Visser le porte-bobine (1, 2) sur la paroi de la machine (respecter le
couple de serrage indiqué au tableau 1) après :
centrage sur le roulement à billes (10), fig. 3/4.
centrage sur le diamètre „Z“, fig. 5 et tableau 1.
centrage sur le diamètre extérieur „H“, fig. 5.
Ne pas dépasser la valeur d’excentricité maximale admissible „V1“
indiquée au tableau 1 et fig. 5 et 6.
2. Montage du rotor (3) :
Monter le rotor (3) sur l’arbre à l’aide d’un dispositif approprié.
Attention :
Ne pas exercer de pression sur les parties extérieures du
rotor (3) (fig. 2).
Ne pas monter en frappant avec un marteau.
Respecter la cote „z“, tableau 1 et fig. 6.
Le rotor (3) doit être exempt de graisse.
En fonctionnement, le rotor (3) doit être fixé dans le sens axial, voir
les exemples de montage fig. 3 et fig. 4.
Un jeu axial pourrait occasionner un frottement nuisible du rotor (3)
sur le disque de freinage (4) ou sur le porte-bobine (1, 2).
Pour retirer le rotor (3) de l’arbre, des trous taraudés sont prévus
dans le moyeu du rotor.
Ne pas exercer de pression sur les extrémités à paroi fine du rotor.
Chambrage du rotor pour roulement
Lorsque le porte-bobine (1, 2) est centré par rapport au diamètre
intérieur "Z" sur un roulement à billes (fig. 3), il faut procéder à
l’usinage du front du rotor (3).
Procédure pour le chambrage :
Fixer le rotor (3) sur l’alésage.
Ne pas serrer sur le diamètre extérieur pour ne pas déformer
les extrémités à paroi fine du rotor (3).
Usiner le front du moyeu du rotor (3), fig. 2, de façon à ce que le
rotor ne s’appuie que sur la bague intérieure du roulement (voir
aussi exemple de montage, fig. 3 et 4).
Sur demande à la commande, cette modification peut être réalisée
en usine. Un tel chambrage n’est pas prévu de série.
Branchement électrique
La bobine de l’embrayage est raccordée à une tension continue. La
valeur de la tension est indiquée sur la plaque signalétique.
14/08/2008 K/CP
Page 7/8
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : [email protected]
Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC® Type 500.1_ _ et Type 580.1_ _
Taille 3 – 9
(B.5.0.F)
Maintenance et contrôle
Traitement des déchets
Contrôler l’entrefer „a“ et les excentricités admissibles „V“ et „V1“ à
intervalles de temps réguliers.
Un jeu de palier et une usure des surfaces de friction modifient les
valeurs admises indiquées dans le tableau. A l’exception de ces
contrôles, les embrayages électromagnétiques ROBATIC® sont
sans entretien.
Les composants de nos embrayages électromagnétiques doivent
être collectés séparément du fait des différents matériaux utilisés.
Veuillez respecter les prescriptions officielles. Les codes sont
modifiables en fonction de la manière de procéder (métaux,
matières plastiques et câbles).
Composants électroniques (redresseur / ROBA®-switch):
Les produits non-démontés peuvent être jetés sous le code
n° 160214 (matériel en mélange) ou sous le code n° 160216
(composants électroniques), ou dans des centres de récupération
homologués.
Porte-bobine en acier avec bobine et câble
et autres composants en acier :
Métaux ferreux
(Code N° 160117)
Rotor du frein (éléments en acier avec garnitures de frein):
Patins de frein
(Code N° 160112)
Dysfonctionnements :
Dysfonctionnement
Causes probables
Remède
L’embrayage ne se
déclenche pas
Tension incorrecte au redresseur
Brancher la tension correcte
Redresseur défectueux
Remplacer le redresseur
Entrefer trop grand
Réajuster l’entrefer
Bobine entrecoupée
Remplacer l’embrayage
Graisse et/ou huile sur les surfaces de friction L’embrayage n’embraye
pas
14/08/2008 K/CP
Page 8/8
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
Dégraisser les surfaces de friction
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : [email protected]