programme animations du 15 au 21 aout
Transcription
programme animations du 15 au 21 aout
VENDREDI 21 AOUT/ FRIDAY 21ST AUGUST 10h-11h - RENFORCEMENT MUSCULAIRE Prévoir une bouteille d’eau et une serviette. RDV sur la placette des Charmettes. Gratuit et adapté pour tous. 10am-11am - Circuit training and conditioning Free and open to everyone and appointment on the decking up to the tourist office 17h30 - TOURNOI DE PING PONG RDV sur la placette des Charmettes. Prêt de raquettes. Gratuit et ouvert à tous. 5.30pm - Sport tournament Meeting point on the decking «Les Charmettes». Loan of rackets. Free and open to everybody LES SORTIES RANDONNEES DE BRUNO Bruno vous propose des randonnées tout au long de la semaine pour découvrir Alpages, Marmottes, Edelweiss , de splendides glaciers, des hameaux préservés, bouquetins... Le programme complet est disponible à l’Office de Tourisme. Réservation/Registration : Bruno Davy +33 (0)6 72 91 44 98 Bruno offers you the Hiking all week long to discover Alpine Pasture Marmots, Edelweiss and splendid glaciers, Ibex... The weekly program of Bruno’hikings is available in the tourist office. ACTIVITES SPORTIVES Tarentaise Tours vous propose des activités au choix à organiser durant votre séjour. Pack Découverte/ Pack Discovery Via Ferrata/Canyoning/Baptême de Parapente /Rafting Découverte/ Initiation à la randonnée glaciaire - 3 activités au choix pour 175€/pers. For 175€ / pers. choice 3 activities. Possible en famille dès 8 ans. Possible in family from 8 y/o Pack Aventure/Pack Adventure Via Cordata/Canyoning/Rafting/Nage en eau Vive /Cano-raft/ Vol Découverte en parapente/Ascension glaciaire de la Grande Motte. 3 activités au choix pour 200€/pers. Possible en famille dès 15 ans/ For 200€ / pers. choice 3 activities. Possible in family from 15y/o Infos et réservations : +33 (0)6 18 98 86 46 SUR DEMANDE/ON REQUEST VISITE DE L’EGLISE DE SAINTE-FOY Mobilier baroque exceptionnel des XVIIe et XVIIIe siècles, orfèvrerie, broderies, cuir de Cordoue. Juillet / Août : possibilité de visite gratuite, à la demande, en saison d’été. S’adresser à Mr Bradel au 04 79 06 96 57 – Gratuit VISIT OF THE SAINTE-FOY CHURCH Exceptional baroque building of the 17th and 18th centuries, guilding, tapestries, Cordoue leather. July/August : free visits can be arranged on demand during the summer season. On request to Mr SORTIES ONF/VILLAROGER VISITES GUIDEES GRATUITES Particitipez aux visites guidées avec un guide de l’Office National des forêts les lundis, mardis et mercredis à 9h30, sur inscription au 06 16 15 32 14 ou 06 79 77 11 05 Participate at the guided tourswith the guide ot the National forets the Mondays, Tuesdays and Wednesdays at 9.30am, on registration + 33(0)6 16 15 32 14 or +33(0)6 79 77 11 05 PROGRAMME ANIMATIONS WEEKLY PROGRAM DU 15 AU 21 AOUT SAMEDI 15 AOUT/SATURDAY 15TH AUGUST 9h30 - MESSE DE L’ASSOMPTION à l’église de Villaroger. 9.30pm -Mass in Villaroger 15h -LE MONAL, ENTRE NATURE ET PATRIMOINE Visite guidée de ce ‘‘hameau de remue’’ devenu Site classé…dans un paysage prestigieux. RDV à 15h devant la chapelle Saint-Clair au Monal, sauf si mauvais temps. Sans réservation. Durée visite 1h15 environ. Prévoir 1h30 de marche facile depuis la station. Tarif : 5€ /pers. Enfant ( - de 12 ans) : gratuit 3pm -Guided visit of this “hamlet of the past” become classified site a protected site… in a privileged setting. Meet at 3pm in front of the Chapelle Saint-Clair at Monal, except in bad weather. No reservation necessary. 1h15 approx. Allow 1h30 easy walk from Ste-Foy resortPrice : 5€/pers. Children (- 12y/o) free DIMANCHE 16 AOUT/SUNDAY 16 TH AUGUST 11h00- POT D’ACCUEIL RDV devant le chalet Animations situé devant le télésiège de Grand Plan. Vous retrouverez toutes les informations pratiques pour votre séjour avec dégustation «Chartreuse Orange». 11am - Welcome Drinks Meeting point at the small chalet situated opposite to the Grand Plan’ chairlift. You will get the pratical information for your holidays with tasting of «Chartreuse Orange». LUNDI 17 AOUT/ MONDAY 17TH AUGUST 8h45 - 9h45 - REVEIL MUSCULAIRE Footing et Stretching. RDV devant l’Office de Tourisme. Gratuit et ouvert à tous Prévoir une bouteille d’eau. 8.45am-9.45am - Morning workouts Free and open to everyone - appointment at the tourist office 9h - 12h30 - RANDONNEE CUEILLETTE Cueillette de plantes culinaires et médicinales 9am-12.30pm Picking Harvest of culinary and medicine herbs Tarif/Price : 15€/adulte - 10€/enfant jusqu’à 15 ans Réservation/Registration : Bruno Davy +33 (0)6 72 91 44 98 Bruno vous propose des randonnées tout au long de la semaine, programme complet disponible à l’Office de Tourisme The weekly program of Bruno’hikings is available in the tourist office 14h à 17h - COURS D’AQUARELLE avec le peintre Jean-Loup Benoit. Matériel fourni. A partir de 10 ans, et à partir d’une personne. 2pm-5pm. Watercolour painting course with Jean-Loup Benoit. Materials provided. From 1 pers., age 10 and over. Séance 3 heures / 3 hours course . . . . . . . . . . . . . 35€ 17h30 - TOURNOI SPORTIF RDV sur le terrain multisport pour un tournoi de football. Gratuit et ouvert à tous. 5.30pm - Sport tournament - Meeting point at the multisport terrain for a football tournament.Free 17h30 - 18h30 - STAGE DE PILATES 19h - SORTIE APE’RANDO DEGUSTATION (Sous réserve des conditions météo) 18h-20h- DEGUSTATION & OENOLOGIE par «Nature de Vin» 20h30 - CONCERT «LA VOIX DES ALPAGES» (Du Lundi au Jeudi) Stage complet 45€ /pers.min 4 personnes. Salle de séminaires de la résidence mmv l’Etoile des Cimes au 1er étage 5.30pm-6.30pm -Pilates training course (From Monday 27th to Thursday 30th July) Seminary room of the residence mmv L’Etoile de Cimes at the 1st floor. 4 days training course: 45€ Informations et réservations / Information and registration: Sarah Sissons +33(0)6 87 82 33 36 Ouvert à tous - A l’accueil de la résidence «Les Fermes de Sainte-Foy» 6pm-8pm -Tasting and Oenology by «Nature de Vin» At the residence «Les Fermes de Sainte-Foy MARDI 18 AOUT/ TUESDAY 18TH AUGUST SORTIE A AOSTE (ITALIE) Marché à Aoste au départ de Bourg St Maurice (8h30 - retour 19h environ). Possibilité de visite guidée de la ville gratuite avec un guide du patrimoine. Vieille ville et collégiale Saint Ours. Commentaires dans le bus. Carte d’identité obligatoire. Every Tuesday market in Aosta / Departure Bourg St Maurice. Option of free guided tour of the town. Old town and collège of Saint Ours. Commentary in the bus. Identity card obligatory Réservation/booking Cars Martin: +33 (0)4 79 07 04 49 Adultes/Adults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27€ Enfants de 4 à 12 ans / Children from 4 to 12 . . . 13,50€ 9h-17h30 - RANDONNEE «LES BALMES» Partez à la découverte de magnifiques paysages et à la rencontre des Marmottes, Edelweiss, Glaciers.... 9am to 5.30pm - Hiking to «Les Balmes» Go through some wonderful landscape with marmots, Edelweiss, Glaciers..... Tarifs : 24€/adultes - 20€/enfants Réservation/Registration : Bruno Davy +33 (0)6 72 91 44 98 9h30-10h45 - HATHA YOGA (Re) découverte du Hatha yoga. Salle de séminaires de la résidence mmv l’Etoile des Cimes 1er étage. 15€/pers. (Re) discover Hatha yoga. Informations et réservations /Information and registration : Mary Gordon-Cumming +33(0)6 24 09 43 89 14h00- CHASSE AU TRESOR RDV devant l’Office de Tourisme à la station - Gratuit et ouvert à tous. Les enfants de - 8 ans doivent être accompagnés d’un adulte. 2pm - Treasure Hunt (In english)- Meeting point at the tourist office - Free and open to everybody. The children under 8 y/o will be stay under the parental control. 17h-19h - TIR A L’ ARC Cours de tir à l’arc pour enfants et adultes. L’activité est encadrée par un animateur diplômé. Matériel fourni/ matériel pour gauchers. Accessible dès 6 ans. Réservations auprès de Bruno Belissard au 06 70 93 59 17 ou à la résidence mmv l’Etoile des Cimes au 04 79 23 16 80 5pm-7pm - Archery lessons for children and adults with a professional. Materiel provided. From 6 years old. Registration at +33(0)6 70 93 59 17 or to the residence mmv L’Etoile des Cimes +33(0)4 79 23 16 80 1/2 heure : 7€/pers -1 heure : 12€/pers Randonnée pour tous sous les étoiles avec apéritif et dégustation de produits régionaux. Départ 19h devant l’Office de Tourisme Hiking under the stars open to everybody with aperitif and tasting of local products. Departure 7pm next to the Tourist Office Contact Olivia : +33(0)6 13 76 23 41 - Tarif adulte/adult :25 €- Tarif enfant/Children :20 € Concert de chants traditionnels à l’église de Sainte-Foy village - Entrée 6€ 8.30pm - Concet «La Voix des Alpages» Traditional songs in Sainte-Foy church - Entrance 6€ MERCREDI 19 AOUT/ WEDNESDAY 19TH AUGUST 9h-12h30 - TIR A L’ ARC Cours de tir à l’arc pour enfants et adultes. L’activité est encadrée par un animateur diplômé. Matériel fourni/ matériel pour gauchers. Accessible dès 6 ans. Réservations auprès de Bruno Belissard au 06 70 93 59 17 ou à la résidence mmv l’Etoile des Cimes au 04 79 23 16 80 9 am-12.30pm - Archery Archery lessons for children and adults with a professional. Materiel provided. From 6 years old. Registration at +33(0)6 70 93 59 17 or to the residence mmv L’Etoile des Cimes +33(0)4 79 23 16 80 1/2 heure : 7€/pers - 1 heure : 12€/pers 17h30 - TOURNOI DE BASKET Gratuit et ouvert à tous. Rendez-vous sur le terrain multi-sports 5.30pm - Basket Ball tournament- Appointment at the multisports terrain- Free - A partir de 18h00 - BARBECUE & CONCERT Barbecue Concert avec Andy Sissons au restaurant La Maison à Colonnes. Sur réservation au 04 79 06 94 80 From 6pm - Barbecue & Concert Barbecue Concert with Andy Sissons at the restaurant La Maison à Colonnes. On booking +33 4 79 06 94 80 JEUDI 20 AOUT/ THURSDAY 20TH AUGUST 8h45 - 9h45 - REVEIL MUSCULAIRE Footing et Stretching. RDV devant l’Office de Tourisme. Gratuit et ouvert à tous Prévoir une bouteille d’eau. 8.45am-9.45am - Morning workouts Free and open to everyone - appointment at the tourist office 16h00 : JEUX TRADITIONNELS EN BOIS RDV sur la place de la résidence mmv l’Etoile des Cimes . Gratuit et ouvert à tous. 4pm-Traditionals wood games Meeting point at the decking of mmv L’Etoile des Cimes. Free and open to everybody. 19h - SORTIE APE’RANDO DEGUSTATION (Sous réserve des conditions météo) Randonnée pour tous sous les étoiles avec apéritif et dégustation de produits régionaux. Départ 19h devant l’Office de Tourisme Hiking under the stars open to everybody with aperitif and tasting of local products. Departure 7pm next to the Tourist Office Contact Olivia : +33(0)6 13 76 23 41 - Tarif adulte/adult :25 €- Tarif enfant/Children :20 €