guide pratique immersion en famille au canada

Transcription

guide pratique immersion en famille au canada
SEJOUR IMMERSION EN FAMILLE AU CANADA
Chers Parents et Participants, vous avez choisi un séjour en famille.
Ce guide contient des conseils pratiques pour vous aider à mieux préparer le séjour de votre
enfant afin qu’il puisse s’intégrer au mieux dans un milieu familial et culturel à l'étranger.
TRANSPORT : Eurostar depuis Paris puis car privé jusqu’aux villes d’accueil
LES FAMILLES D’ACCUEIL
Nos familles d’accueil sont choisies avec rigueur par nos directrices de centre, selon les critères suivants:
Bonne moralité
Hospitalité chaleureuse
Confort de la maison
Nos familles sont le reflet de la société anglaise d’aujourd’hui soit, multiculturelles, multiethniques, monoparentales ....
Elles reçoivent « sans façon » et s’attendent à ce que leur hôte s’intègre à leur vie familiale, qui est évidemment
différente de celle à laquelle nos jeunes français sont habitués. C’est un des plaisirs de la découverte d’un pays
étranger.
Les jeunes français se doivent de respecter le mode de vie des familles et de les traiter avec considération. La famille
appréciera leurs efforts pour communiquer. Une adaptation en famille réussie implique des efforts de la part de la famille
et du jeune. Le jeune est le seul hôte francophone de la famille qui l’accueille.
En cas de problème d’adaptation, de difficulté, d’entente avec la famille ou le groupe, nous demandons que le jeune
prévienne sans délai notre personnel français sur place. S’il est particulièrement timide, il peut faire part de ses difficultés
à ses parents qui eux contacteront Cousins directement ; ce qui reste un point très important pour le bon
déroulement du séjour de votre enfant.
Nous règlerons toute difficulté avec la plus grande diligence dès que nous en serons informés.
LES VILLES D’ACCUEIL
Nous utilisons trois villes d’accueil pour nos programmes au Canada : Guelph, Waterloo-Kitchener et
Cambridge (toutes situées dans la région de l’Ontario).
Guelph (96.000 habitants) est une jolie ville de l’Ontario réputée pour son héritage architectural. Elle se situe à une
heure environ du centre de Toronto, au cœur de parcs naturels, de rivières et de collines.
Non loin de là, se trouvent les villes conjointes de Waterloo et de Kitchener (375.000 habitants) et Cambridge (122.000
habitants).
L’Ontario est une région très pittoresque qui possède une histoire intéressante fortement marquée par les pionniers du
19ème siècle qui s’y installèrent.
L’ALIMENTATION
C’est beaucoup plus que le ‘fast-food’. On y retrouve des plats succulents, des mélanges inattendus! Il faut
goûter à tout
Une bonne idée: proposer de préparer un repas français pour la famille canadienne!
LE PROGRAMME
La durée des cours est calculée sur la base de 15 heures par semaine entière. Ils sont dispensés par des professeurs
qualifiés par groupes de 15 participants maximum et commencent à 9H précise !
L’approche et le matériel pédagogique sont adaptés aux besoins de chaque groupe selon des méthodes
d’enseignement actives et traditionnelles : études de la presse, dialogues, jeux de rôles, débats, discussions,
grammaire, vocabulaire….se rapportant à des situations concrètes auxquelles les jeunes sont confrontés pendant leur
séjour.
L’accent est mis sur l’expression orale et la compréhension pour permettre un effet immédiat pendant le séjour et
acquérir des automatismes nécessaires à long terme. Seule la langue anglaise est utilisée pendant les cours.
LES LOISIRS
Le programme comprend des activités sportives, visites, et excursions pour découvrir la ville et ses environs. Une copie
du programme de ces activités est ci-jointe à ce guide ou vous sera envoyez en même temps que les coordonnées de la
famille.
Les cours et activités récréatives sont obligatoires.
L’ENCADREMENT
Conforme aux normes Jeunesse et Sports.
Equipe franco-britannique d’animateurs, de professeurs et notre directrice de centre locale.
LE TABAC ET LES SORTIES
CE PROGRAMME EST NON FUMEUR
Il est interdit aux mineurs de fumer au Canada sous peine de sanctions. Il ne sera pas possible de fumer
chez la famille d’accueil, dans la rue, les bâtiments publics....
!!!
Le port du couteau de poche et tout instrument tranchant et dangereux est strictement interdit pendant le
voyage, et sur place au Canada.
La consommation de boissons alcoolisées est non permise au moins de 19 ans.
SORTIES DU SOIR: Même si elles sont autorisées par les parents français, les sorties restent dans tous les cas à la
discrétion de la famille d’accueil:
Règles générales:
* de 13 à 14 ans: sorties non accompagnées non permises.
* de 15 à 17 ans: sorties non accompagnées permises jusqu’à 22 heures, 3 fois par semaine.
DISCIPLINE
Cousins se réserve le droit de rapatrier en France tout jeune si :
a) son comportement par rapport aux responsables locaux, aux professeurs et à sa famille d'accueil est inacceptable (refus de
se conformer au mode de vie de la famille et aux règles de sortie, grossièreté vis-à-vis de la famille d’accueil et des responsables
etc...)
b) son comportement a un effet nocif sur le groupe qui est incompatible avec le bon déroulement du séjour
(dégradations volontaires des centres de cours, des centres sportifs, des autocars etc...)
c) il commet tout délit ou autre réprimé par la Législation en vigueur dans le pays où se déroule son séjour,
par exemple : stupéfiants, vol, attentat à la pudeur, violences physiques, etc...
d) son état de santé, physique ou moral, constitue pour les responsables et la famille d'accueil une responsabilité trop
lourde (énurésie grave, anorexie, dépression etc...)
En référence aux paragraphes a) et b), avant de procéder au renvoi, le jeune recevra de notre part un avertissement, à
la suite duquel, si son comportement ne s'améliore pas, il sera renvoyé. Les parents et les Comités seront notifiés de
tout problème de comportement. Tous les frais de rapatriement du jeune et, si nécessaire, les frais d'accompagnement
sont à la charge des parents.
ARGENT DE POCHE
En fonction des habitudes et des moyens de chacun, nous vous conseillons de prévoir un minimum de
150 Euros en Travellers Chèques en Dollars Canadiens et/ou des dollars Canadien. Les Travellers
Chèques sont acceptés dans certains magasins.
LE TROUSSEAU ET LES BAGAGES
Le climat est chaud et humide.
Vous pouvez consulter le site: www.theweathernetwork.com quelques jours avant le départ.
Pensez donc à un trousseau en harmonie avec le climat : des shorts, t-shirts, maillots de bain pas de mini bikinis s.v.p.,
serviette de bain, robes légères, pantalons légers, sandales, chaussures de sport, un vêtement de pluie léger, trousse
de toilette, un vêtement habillé.
Si vous emmenez un appareil électrique au Canada, vous aurez besoin d'un adaptateur pour pouvoir le brancher dans
les prises.
Ne sont pas couverts vol et perte d’objets de valeur: montre et bijoux coûteux, appareils photos, jeux électroniques,
lecteurs MP3, téléphones portables, etc. Il est donc déconseillé d’emporter de tels objets avec soi. Cousins décline toute
responsabilité concernant toutes affaires personnelles oubliées ou perdues lors du séjour des jeunes.
POUR LE VOYAGE: Vous recevrez les détails du vol à réception de la Convocation de départ. Nous vous demandons
de respecter l’horaire de convocation. Nous ne pourrons pas attendre un retardataire. Il est recommandé aux
participants d’emporter avec eux un bagage à main contenant des vêtements de rechange en cas de retard, de la
lecture et un peu de nourriture non périssable à grignoter.
Attention: pour des raisons de sécurité, pas de ciseaux à ongles, de pinces à épiler ou autre objet tranchant dans le
bagage à main. Un seul bagage à main est autorisé.
De nouvelles restrictions datant du 6 novembre 2006, interdisent également la possession de liquides, aérosols, gels et
substances pâteuses, eau minérale, parfums, boissons, lotions, crèmes, gels douche, shampoings, dentifrice, mascara,
soupes, sirops, savons liquides, déodorants… dans le bagage à main.
De façon générale, mettez tous vos liquides dans votre bagage en soute sauf les produits absolument indispensables
pendant le vol comme les médicaments (insuline, sirops...) à condition de présenter aux agents de sureté une
ordonnance médicale. Pas de restrictions pour les médicaments solides (comprimés et gélules).
Vous pouvez consulter l’aviation civile pour un règlement détaillé sur le site : www.aviation-civile.gouv.fr
Veuillez noter que ces restrictions peuvent évoluer en fonction du contexte international.
Le voyage dure environ 8 H. Il faut porter des vêtements confortables.
ATTENTION LE POIDS DU BAGAGE NE PEUT EXCEDER 15KG
FORMALITES ADMINISTRATIVES
Les mineurs français doivent être en possession d’un Passeport personnel en cours de validité
Pour les ressortissants d’autres pays (même européens), s’informer auprès du consulat britannique pour obtenir les
documents nécessaires au passage à la frontière, ex. Visa
Fiche sanitaire
Si vous ne l’avez pas déjà signalé sur la Fiche d’Inscription, il est important que vous nous informiez dès
aujourd’hui, par écrit de tout traitement en cours, allergies, maladies, qui pourraient occasionner des
complications médicales pendant le séjour. En cas de traitement médical, apporter avec soi les médicaments
prescrits accompagnés de l’ordonnance du médecin traitant français.
LE TELEPHONE
Le décalage horaire entre la France et la région de Toronto est de 6 heures en moins par rapport à l’heure française. De
ce fait, il n’est pas aisé de communiquer par téléphone. Nous avons donc souscrit à un service de messagerie vocale
sur laquelle notre accompagnatrice laissera tous les 3 jours un message auquel vous pourrez accéder. Le numéro et le
code d’accès vous seront communiqués à réception de la convocation de départ.
Pour appeler :
-
du Canada en France, composer le 011 33 suivi du code régional (ne pas composer le 0) et
du numéro de téléphone.
-
De la France au Canada, composer le 001 suivi du numéro de téléphone, sans le 0
Pour faciliter vos contacts avec vos enfants, vous pouvez utiliser une carte téléphonique pour les appels de l’étranger
que vous trouverez dans les agences France Telecom.
Nous avons également mis en place une carte téléphonique «Switchback COUSINS» que vous recevrez à réception de
la convocation de départ, vous pourrez transmettre la carte téléphonique à votre enfant avant son départ. Pour l’utiliser,
vous pouvez charger cette carte d’une certaine somme d’argent avec votre carte bancaire ou par chèque avant le départ
(notice explicative au dos de la carte). Vous pourrez rajouter des unités téléphoniques pendant le séjour de votre
enfant en gardant le code d’accès spécifique à chaque carte. Attention ! En cas de problème d’utilisation, contacter
Switchback (et non pas Cousins).
Les jeunes peuvent aussi vous téléphoner :
- Avec une carte de communication internationale que l’on peut acheter dans les magasins canadiens.
- En PCV (Reverse Charge)
FAUT-IL APPORTER UN CADEAU À LA FAMILLE D’ACCUEIL ?
Bien que non obligatoire, c’est un geste qui fera plaisir. Nous conseillons : boîte de chocolats, friandises,
biscuits etc.... Il n’est pas nécessaire d’apporter un cadeau pour chaque membre de la famille (d’autant plus
qu’un changement de dernière minute est toujours possible)
L'INFORMATION PERMANENTE AUPRES DES FAMILLES
Notre numéro est le suivant : 01.46.12.18.00. Nos bureaux sont ouverts du lundi au vendredi de 9h00 à 18H00. En cas
d’urgence, il est possible de nous contacter au 06.21.84.09.09 pendant les séjours. Attention les coordonnées postales et
téléphoniques des familles d’accueil, vous seront communiquées ultérieurement.
NOUS VOUS SOUHAITONS UN EXCELLENT SEJOUR
L’EQUIPE COUSINS
Nom:________________________
Prénom:______________________
Type de Séjour : ___________________________ Pays :________________________
Dates : du ____/____ /____ au ____/____/____
COMMENT VOUS PRESENTEZ A VOTRE FAMILLE
D’ACCEUIL CANADIENNE :
Chers parents, chers jeunes,
Les familles canadiennes choisissent le jeune qu'elles vont recevoir. Elles basent leur choix sur la
présentation et le contenu des dossiers des participants, lesquels comprennent :
- 1 dossier d’inscription à remplir et à signer
- 1 lettre personnelle de présentation (Dear Host Family) à rédiger en anglais et une page pour apposer des
photos du participant et de sa famille.
On ne saurait donc suffisamment souligner l'importance du dossier qui doit être complet, motivant et bien
présenté, car c'est lui qui déterminera l'affectation à une famille d'accueil.
Les familles d'accueil considèrent le jeune étranger plus comme un membre de leur famille que comme un
invité.
Pour vous aider à remplir votre dossier, nous vous proposons ces quelques conseils :
Lettre personnelle de présentation (Dear Host Family, )
C'est la feuille sur laquelle vous rédigerez en anglais votre lettre de présentation à votre famille potentielle.
Votre lettre doit être suffisamment longue et complète pour permettre à votre famille potentielle de bien vous
situer, de bien comprendre votre personnalité, votre environnement, vos goûts etc… Elle doit être écrite en
anglais et contenir plus de 400 mots. Faites d'abord un brouillon de façon à ce qu'elle soit bien présentée,
sans rature. Ne vous inquiétez pas si vous faites des fautes. Soyez positifs dans votre présentation : parlez
de ce que vous aimez plutôt que de ce que vous détestez. Décrivez vous ainsi que vos parents, frères et
soeurs (âge, occupation, etc), quelles études vous poursuivez, votre futur métier, vos ambitions, vos hobbies
actuels, les sports que vous pratiquez, comment vous occupez vos loisirs, si vous avez déjà voyagé et où
etc…
Expliquez pourquoi vous souhaitez aller au Canada. Soyez sincère mais diplomate. Souvenez vous qu'il est
dans votre intérêt de vous trouver dans une famille qui corresponde à votre personnalité.
Dear Host Family,
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Page réservée aux photos
Collez-y une photo de vous même et des autres membres de votre famille. Vous pouvez présenter cette
page comme vous le souhaiter et même faire un montage photo si vous le désirez. Sous chaque photo,
mettez un commentaire en anglais la décrivant. Choisissez des photos récentes qui vous mettent en valeur.
FAMILY PHOTOS
Please describe the photos above, with names and details of the people/pets shown
Règles de CONDUITE
Vous trouverez ci-dessous les règles de conduite, en français et en anglais, qu’il est nécessaire de respecter pour le bon
déroulement du séjour.
1. Host families are seeking a genuine cultural exchange and expect you to bring a little French culture to their
lives. You must therefore not treat the family as a hotel. You should join in all family activities and agree to
spend most evenings and weekends with your host family.
Les familles d'accueil recherchent avant tout un véritable échange culturel et s'attendent à ce que vous leur apportiez un peu de
culture française. Par conséquent, vous ne devez pas vous comporter comme dans un hôtel mais vous intégrer dans leur vie familiale,
et accepter de passer la plupart de vos soirées et weekend avec la famille d’accueil.
2. While abroad you represent France and French youth. You are an ambassador of your country in the
community that welcomes you. So always be courteous, polite and friendly.
Pendant votre séjour, vous représentez la France et la jeunesse française. Vous êtes ambassadeur de votre pays dans la
communauté américaine, canadienne ou néo-zélandaise qui vous accueille. Montrez-vous donc toujours courtois, poli et
sympathique.
3. Make efforts to fit in with your host family. Always make your bed every morning, keep your room tidy and offer to help
the family whenever possible. The family are not your servants, and the responsibility is on you to fit in, earn the respect of
the family, and thus be fully accepted as a member of the family.
Faites des efforts pour vous intégrer dans votre famille d'accueil. Faites votre lit tous les matins, rangez votre chambre et proposez
votre aide chaque fois que possible. Vos hôtes ne sont pas à votre service et vous devez faire des efforts pour vous intégrer, gagner
leur confiance et être ainsi considéré comme un membre de la famille.
4. Always ask permission before using the telephone. Any long-distance calls should be made reversed charge.
Demandez chaque fois la permission d'utiliser le téléphone. Tous les appels longue distance doivent être faits en PCV.
5. Always offer to pay for yourself when going on family outings to restaurants, movies, theme parks, etc.
Offrez toujours de payer votre part lors des sorties au restaurant, cinéma, parcs d'attraction etc
6. If you wish to go out you must ask the host family’s permission, explain where you wish to go, with whom,
and specify at what time you will return. The host family has the authority and the right to refuse permission if
your going out is thought unadvisable.
Si vous désirez sortir, il vous faut toujours demander la permission à vos hôtes et préciser où vous souhaitez vous rendre, avec qui,
ainsi que l'heure de votre retour. La famille d'accueil a l'autorité et le droit de vous refuser la permission si la sortie paraît
déconseillée.
7. Never smoke in the host family’s home, in public buildings, on buses, and no-smoking areas. Drinking or possession of any
alcoholic beverage is illegal and prohibited for people under 21, unless you are offered a drink by the family with a meal. The
use or possession of illegal drugs or illegal substances is prohibited.
Il est donc strictement interdit de consommer ou d’être en possession de cigarettes lors de votre séjour aux USA.
Après avertissement donné par le bureau Londonien, tout étudiant qui n'aurait pas respecté les règles énoncées ci-dessus pourrait être
renvoyé en France aux frais de ses parents.
Pour tous les séjours: ne fumez pas chez vos hôtes, dans les lieux publics (bâtiments, autobus, ...), ni dans les zones non-fumeurs.
Consommer ou être en possession de boissons alcoolisées est illégal pour les jeunes de moins de 21 ans, sauf s'il s'agit d'une boisson
offerte par vos hôtes au cours d'un repas. L'usage ou la possession de drogues est illégal.
8. After due warning by the Anglophiles London Office, any student who is in breach of the above student rules
and guidelines may be sent back home to France at his or her parents' expense.
Après avertissement donné par le bureau Londonien d'Anglophiles, tout étudiant qui n'aurait pas respecté les règles énoncées cidessus pourrait être renvoyé en France aux frais de ses parents.
9.Medical Release: As a parent and/or guardian, I do herewith authorize the treatment by a qualified
and licensed doctor in the event of a medical emergency which, in the opinion of the attending
physician, may endanger his or her life, cause disfigurement, physical impairment or undue
discomfort if delayed.
Décharge Médicale : J’autorise le responsable du séjour à faire soigner mon enfant et à faire pratiquer, en cas
d’accident qui pourrait le défigurer, l’handicaper, le faire souffrir ou mettre sa vie en danger, les
interventions chirurgicales jugées nécessaires par les autorités médicales.
1/2
I have read and understood the above rules. I agree to accept and abide by these rules, and to consent to
the terms of the medical release.
J’ai lu et approuvé les règles de conduite et la décharge médicale ci-dessus et accepte de m’y conformer.
Nom du participant
Signature du participant
.........................................
.................................................
Signature du père, mère, tuteur légal (rayer la mention inutile)
.......................................
2/2