Port-Bourgenay Port-Bourgenay

Transcription

Port-Bourgenay Port-Bourgenay
LES PROGRAMMES D’ANIMATION
LES CLUBS ENFANTS ET LE SPOT POUR LES ADOS
LES STAGES SPORTIFS ET LUDIQUES
LE PETIT TRAIN TOURISTIQUE (GRATUIT)
LES ÉQUIPEMENTS DE LOISIRS
Les activités proposées dans la
semaine varient selon les périodes
de l’année. Référez-vous à l’Agenda
de vos vacances disponible
à la réception.
• En journée, gratuit :
- Découverte de la région
2 demi-journées par semaine :
marchés locaux, randonnées...
- Rencontres sportives et tournois
divers.
- Programme de fitness
Les MillsTM : des cours
collectifs chorégraphiés
en musique accessibles à tous les
niveaux : Body ViveTM,
Body CombatTM, Body BalanceTM,
CX WorksTM et Sh’BamTM.
- Aquamouv’ en musique avec
maîtres nageurs.
De 3 mois à 17 ans, encadrés
par des professionnels diplômés.
À réserver à la séance ou
en forfait de 6 séances.
5 thématiques sont
réparties sur la semaine :
- aventuriers : chasse au trésor,
constructions de cabanes,
ateliers découverte de la région,
safari images...
- scientifiques : fabrication
de bonbons, enquête policière,
fabrique ton éolienne ou fusée...
- sportifs : olympiades, jeux piscines,
tir à l’arc, tennis, mini-golf,
parcours de motricité et d’adresse...
- artistes : initiation aux arts
du cirque, danse, spectacle,
parodie, caricature, initiation DJ,
match d’improvisation théâtrale,
fresque géante...
- copains : jeux de connaissance,
sports collectifs, journée à l’extérieur
du village, goûter visionnage du
spectacle avec boum, parade
des clubs enfants...
• Magie
Proposé en juillet/août.
De 6 à 12 ans.
Tarifs à partir de 50 €.
• Cirque
Proposé pendant les vacances de
Pâques et en juillet/août.
De 6 à 12 ans.
Tarifs à partir de 50 €.
• Trapèze volant
Proposé pendant les vacances de
Pâques et en juillet/août.
À partir de 13 ans.
Tarifs à partir de 100 €.
• Tennis
Proposé toute la saison.
À partir de 5 ans.
Tarifs à partir de 65 €.
Il dessert le village club jusqu’à la plage
du Veillon d’avril à fin septembre.
Arrêt devant le pré-accueil, devant
le restaurant
• La Petite Ferme(1)
Les enfants découvrent des animaux :
chèvres naines, moutons, lapins, ânes
et cochons, ainsi qu’un jardin fruitier
biologique.
• Terrains multisports(1)
• Boulodromes(1)
• Terrains de croquet(1)
• Terrains de beach-volley(1)
• Tennis(2)
6 courts en béton poreux.
• Golf 18 trous + Pitch and Putt(1)(3)
Practice et club house.
Parcours 18 trous / Par 72.
- NOUVEAU Zumba
Le phénomène fitness dans
votre village club. À partir de 13 ans.
Pendant les vacances scolaires.
• En soirée
- Des soirées pour les enfants et une
mini-disco pour les 6-12 ans par
semaine à Pâques et en juillet/août.
- Spectacles et soirées : soirées
dansantes, café-théâtre, soirée quiz,
spectacles des clubs enfants...
• Les rendez-vous festifs
du village club
Des événements spécifiques sont
organisés toute l’année pour célébrer
les jours de fête (Pâques, 14 juillet, Noël,
Jour de l’An, Halloween...).
les vacances comme moi
Port-Bourgenay
Des activités Eco’lidays pour sensibiliser
à la protection de la planète sont
organisées pour tous les âges.
Club Baby (3-35 mois)*
Ouvert toute la saison.
Club Mini (3-5 ans)*
Ouvert toute la saison.
Clubs Kids et Junior
(6-8 ans et 9-12 ans)
Ouverts pendant les
vacances scolaires
françaises de Pâques, d’été.
Club Ados
(13-15 ans et 16-17 ans)
Ouvert pendant les
vacances scolaires françaises
de Pâques, d’été. Les ados composent
leur propre programme avec
l’animateur !
Le SpOt
Exclusivement réservé
aux 13-17 ans, le SpOt est un lieu où
les ados peuvent se retrouver de 21 h
à minuit. À disposition : table DJ,
grand écran, jeux vidéo, piste de danse.
Ouvert pendant les vacances scolaires
françaises.
• Surf
Proposé pendant les vacances de
Pâques et en juillet/août.
À partir de 6 ans.
Tarifs à partir de 60 €.
• Golf
Proposé toute la saison.
À partir de 7 ans.
Tarifs à partir de 119 €.
• Stage DJ
Pour découvrir les joies du mix.
Proposé pendant les vacances de
Pâques et en juillet/août.
À partir de 13 ans.
Tarifs à partir de 25 €.
• Stage Agent secret
Pour découvrir l’univers
de l’espionnage. Proposé pendant les
vacances de Pâques et en juillet/août.
De 6 à 12 ans.Tarifs à partir de 25 €.
• Également proposé sur place
Massage (en juillet-août), pêche,
danse…
Le Green et devant la réception
du Domaine du Moulin.
Horaires disponibles en réception.
LES ESPACES AQUATIQUES
1. L
’espace aquatique central
Surveillé par des maîtres nageurs.
• Bassins chauffés enfants et adultes
Toboggans et jeux ouverts jusqu’à
mi-septembre.
• 2 bassins chauffés
Ouverts de début juillet à fin août.
2. L
es maisons du bocage
Bassin non surveillé exclusivement
réservé aux résidents du Bocage.
Ouvert et chauffé de mi-juin à fin août
• 1 bassin avec plage aménagée
• 1 pataugeoire
3. Le domaine du moulin
Bassin non surveillé exclusivement
réservé aux résidents du Moulin.
De mi-juin à fin septembre.
• 1 bassin avec plage aménagée
• 1 bassin de nage
• 1 pataugeoire
4. La plage
Plage du Veillon
Plage publique accessible à pied
par la corniche (1,5 km), en voiture
(2,2 km), par le petit train (de mi-avril
jusqu’à début septembre) ou à vélo
(pistes cyclables).
* Carnet de santé avec vaccinations à jour obligatoire
pour les enfants de moins de 6 ans. Programmes détaillés et
modalités de fonctionnement disponibles en réception.
PASS ILLIMIFUN
Information forum
Come along to the Information forum on Sunday morning
(see no. 1 on the map) for help in planning your holiday.
Tourist Information
* Indépendant de Pierre & Vacances villages clubs.
The activities on offer during
the week vary depending on
the time of year. Take a look
at your holiday entertainment
programme available at reception.
• During the day, free of charge:
- Explore the region 2 half-days
per week: local markets, hikes...
- Sporting events and tournaments.
- Les MillsTM Fitness
programme: group
lessons to music for all levels:
Body ViveTM, Body CombatTM,
Body BalanceTM, CX WorksTM
and Sh’BamTM.
- Aquamouv’ to music with
lifeguards.
For children aged from 3 months
to 17 years, supervised by qualified
professionals. Book one session
at a time or a 6-session pass.
5 themes spread throughout the week:
- adventurers: treasure hunts,
building huts, regional discovery
workshops, safari pictures…
- scientists: making sweets, police
investigations, making windmills
or rockets…
- sports fans: mini-Olympics,
swimming pool games, archery, tennis,
mini-golf, obstacle course and skills
challenges…
- artists: introduction to circus skills,
dance, shows, impressions,
caricatures, introduction to DJ-ing,
theater improvisation, giant fresco...
- friends: getting to know you games,
group sports, excursions...
• Magic
Available in July/August.
From 6 to 12 years old.
Rates from €50.
• Circus skills
Open during French school
holidays from April to August.
From 6 to 12 years old.
Rates from €50.
• Flying trapeze
Open during Easter school holidays
and in July/August.
From 13 years old.
Rates from €100.
• Tennis
Open all season.
From 5 years old.
Rates from €65.
From the holiday village to Veillon
beach from April to the end
of September. Stops in front of
the pre-reception area, in front of
• Children’s farm(1)
Children meet well-known farm
animals: dwarf goats, sheeps, donkeys,
rabbits and pigs and a vegetable
and fruit garden. Open all season.
• Mixed sports areas(1)
• Pétanque areas(1)
• Croquet court(1)
• Beach volleyball courts(1)
• Tennis courts(2)
6 hard surface courts
Eco’lidays activities to raise awareness
about protecting the planet are
available for all ages.
Teenagers’ Club
(13-15 years old
and 16-17 years old)
Open during French school
holidays: Easter, July/August.
Teenagers can compile their own
programme with their activity
coordinator!
MO
EAR
5Y
3S
EAR
Kids and Junior Club
(6-8 years and 9-12 years)
Open during French school
holidays: Easter, July/August.
8Y
Mini Club (3-5 years)*
Open all the season.
S
3-
35
Baby Club (3-35 months)*
Open all the season.
6-
- NEW Zumba
The fitness phenomenon in your
holiday village! From 13 years old.
During school holidays.
• During the evening
- Children’s parties and Mini Disco
for 6-12 years old per week in April,
July/August.
- Shows and evening events: dance
evenings, café-théâtre, quiz
evenings, ‘Masters of the Games’
challenges, kids’ club shows...
• Holiday village celebrations
and festivities
Specific events are organised
throughout the year (Easter, 14th July
French Revolution, Christmas,
New Year, Halloween...).
NTHS
FACILITIES AND LEISURE ACTIVITIES
For excursions, routes, places of interest, etc. please ask for information:
• at the reception desk: See opening hours.
• at the Tourist Office: Place du Château. Phone: 02 51 90 65 10.
• at Carrefour de la Croisée: (in July and August). Phone: 02 51 22 23 18.
Le SpOt
Exclusively for 13-17 years
old, le SpOt is a place where teenagers
can get together from 9pm to midnight.
On site: DJ turntable, large screen, video
games, dancefloor. Open during the
French school holidays.
* Health records with up-to-date vaccinations
compulsory for children under 6. Please ask at reception
for the detailed programmes.
INFORMATIONS & RÉSERVATIONS
www.pierreetvacances.com
VOTRE VILLAGE CLUB
• Boulangerie pâtisserie*
Ouverte pendant la saison.
• Boutique de souvenirs*
TOURIST TRAIN (FREE OF CHARGE)
RS
Pour une excursion, un itinéraire, des bonnes adresses, etc.
N’hésitez pas à vous renseigner :
• auprès de la réception : Voir horaires d’ouverture au dos.
• à l’Office de Tourisme : Place du Château. Tél. : 02 51 90 65 10.
• au Carrefour de la Croisée : (juillet et août). Tél. : 02 51 22 23 18.
* Indépendant des services Pierre & Vacances
villages clubs.
FUN AND SPORTS TUITION
YEA
Informations touristiques
• Restaurant Côté Lac*
Cuisine traditionnelle.
Téléphone : 02 51 22 25 52.
• Bar/Glacier Côté Lounge*
Spécialités : snack, crêpes, hamburgers.
Téléphone : 02 51 22 27 03.
THE CHILDREN’S CLUBS AND LE SPOT TEENS
-17
Pour connaître les animations proposées et effectuer vos inscriptions
aux stages, nous vous attendons au Forum d’informations chaque
dimanche matin (cf. numéro 1 sur le plan).
• Restaurant Le Green*
Situé au Village du Golf. Il accueille
également les clients ayant réservé
une prestation de restauration
en même temps que la location.
Téléphone : 02 51 23 35 62.
• Pizzeria du Lac*
Spécialités : pizzeria - soirées
à spécialités (paëlla - couscous barbecue).
Téléphone : 02 51 22 21 63.
ENTERTAINMENT PROGRAMMES
13
Forum d’informations
LES RESTAURANTS ET LES BARS
• Supérette “Mini Market”*
Ouverte en basse saison (d’avril à
mi-septembre) de 8h30 à 12h30 et de
16h30 à 19h30. En juillet et août, de 8h
à 19h30.
Tarif par semaine, applicable dans les clubs Kids (6-8 ans), Junior (9-12 ans), aux vacances de Pâques et en juillet et août,
sous réserve de disponibilité.
Plan Infos / Information map
(1) Ouvert toute la saison.
(2) Avec participation.
(3) Indépendant des services Pierre & Vacances
villages clubs, avec participation.
LES COMMERCES ET LES BOUTIQUES
NOUVEAU Accès illimité aux séances de clubs enfants Kid’s et Junior et aux stages Agent
Secret et Cirque. Le pass : 149 €
Port-Bourgenay
Green-fee : tarifs préférentiels
pour les clients Pierre & Vacances
villages clubs.
• Location de vélos,
bateaux à pédales et
bateaux électriques(2)
• Aire de jeux pour enfants(1)
• Théâtre de plein air (473 places)
• Mini-golf(2)
• Surfing
Open during Easter school holidays
and in July/August.
From 6 years old.
Rates from €60.
• Golf
Available all season.
From 7 years old.
Rates from €119.
• DJ-ing course
Discover the joys of mixing
Open during Easter school holidays
and in July/August.
From 13 years old.
Rates from €25.
• Secret Agent course
Discover the world of spies.
Open during Easter school holidays
and in July/August.
For 6 to 12 years old.
Rates from €25.
• Also available on site
Massage (in July/August),
fishing, dance…
Le Green restaurant and in front of
the Domaine du Moulin reception.
Times are available at reception.
WATER FUN AREAS
1. Central pool area
With lifeguards.
• Heated children’s and adult pools
Water slides and games available
until mid-September.
• 2 heated pools
Open from the beginning of July until
the end of August.
2. L
es maisons du bocage
Pool without lifeguard for Bocage
residents’ use only. Open and
heated from mid-June to the end
of August.
• 1 swimming pool with poolside area
• 1 paddling pool
3. Le domaine du moulin
Pool without lifeguard for Moulin
residents’ use only. From mid-June
to the end of September.
• 1 pool with poolside area
• 1 swimming pool
• 1 paddling pool
4. Beach
Veillon Beach
Public beach accessible on foot
via the coastal path (1.5km),
by car (2.2km) by tourist train
(from mid-April to the beginning
of September) or by bicycle.
• 18-hole golf course +
Pitch and Putt(1)(3)
Practice nets and club house.
18-hole / 72-par golf course.
Green-fee: preferential rates
for Pierre & Vacances guests.
• Bicycle hire, pedal and
electric boats(2)
• Children’s play area(1)
• Open-air amphitheatre
(473 places)
• Mini-golf(2)
(1) Open all season.
(2) Charges apply.
(3) Not run by Pierre & Vacances holiday villages,
charges apply.
RESTAURANTS AND BARS
• Le Green restaurant*
Located in the Village du Golf. This
restaurant also serves customers who
made restaurant bookings when they
booked their apartment.
Phone: 02 51 23 35 62.
• Pizzeria du Lac*
Specialities: pizzeria - Speciality
evenings (Paella - Couscous Barbecue).
Phone: 02 51 22 21 63.
• Côté Lac restaurant*
Traditional food.
Phone: 02 51 22 25 52.
• Côté lounge bar/ice cream
parlour*
Specialities: snacks, crêpe pancakes,
hamburgers.
Phone: 02 51 22 27 03.
* Not run by Pierre & Vacances holiday
­­
villages.
STORES AND SHOPS
02 51 23 30 30
ILLIMIFUN PASS
PV-CP DISTRIBUTION - SA au capital de 6 055 935 € - RCS Paris 314283326 - Licence d’agence de voyages n° IM075110024 - Garantie financière : B.E.S.V.
- R.C. professionnelle : AXA France IARD. - Réalisation : Compos Juliot - © Groupe PVCP, E. Bergoend, M. Cécil, P. Guiraud, B. Machet, C. Mathieu - Avril /
April 2014. Imprimé avec des encres végétales sur papier exempt d’acide et recyclable. Le bois utilisé pour cette pâte provient de forêts et plantations gérées de manière
durable, certifié Ecolabel et PEFC. / Printed using vegetable based ink on recyclable, acid-free paper. The wood pulp used comes from well managed forests and plantations,
bearing the Ecolabel and PEFC certifications.
Price per week available in Kids Clubs (6-8), Junior (9-12), during Easter holidays and in July and August, subject to availability.
NEW Unlimited access to Kids and Junior clubs sessions and to Secret Agent and
Circus courses! Pass: €149
• Mini Market*
Open in low season (from April to
mid- September) 8.30am - 12.30pm
and 4.30pm - 7.30. In July and August,
8am - 7.30pm.
• Bakery*
Open during the season.
• Souvenir shop*
* Not run by Pierre & Vacances holiday villages.
PIERRE & VACANCES VILLAGE CLUB
PORT-BOURGENAY
Rout
e dép
Hébergement / Accommodation
A Quartier du Lac
l
artem
ental
e/D
epar
B Quartier Les Portes de l’Océan
l
C
l Quartier du Golf
D Quartier du Bocage
l
E Quartier du Domaine du Moulin
l
11
teme
ntal
Vers Talmont-Saint-Hilaire centre
Towards center of Talmont-Saint-Hilaire
road
• La réception
D
5
12
La réception principale du Lac est ouverte (sous réserve de modification) :
Du 11/04 au 27/06 et du 01/09 au 28/09 : du dimanche au vendredi de 9h à 12h
et de 14h à 19h, le samedi de 8h à 22h. Du 28/06 au 31/08 : du vendredi 8h au
lundi 20h sans interruption et du mardi au jeudi de 8h à 20h.
En cas d’urgence en dehors des heures d’ouverture, un numéro est affiché
sur la porte de la réception.
Réception
du Manoir
14 22
• Wake-up call
18
Dial 41 followed by the 4 figures corresponding to the time at which you
wish to be woken up (e.g.: 41 0715 for a wake-up call at 7.15 am).
2
• Mail and messages
1
You may post and receive mail at Le Lac reception.
- The postal address is:
Holiday village Pierre & Vacances Port-Bourgenay
85440 Talmont-Saint-Hilaire.
- Fax number for incoming faxes: (+33) (0)2 51 23 30 00.
9
• Le téléphone
16
Demandez l’ouverture de la ligne auprès de la réception en composant
le 9 (ouverture facturée 5 €).
Les appels à la réception peuvent être effectués sans ouverture de ligne.
- Composez le 0 pour obtenir la ligne extérieure.
- Composez le 9 pour obtenir la réception principale.
- Composez le 0 00 puis l’indicatif du pays pour obtenir l’étranger.
- Le prix de l’unité téléphonique est de 0,40 €.
Telephone : +33 (0)2 51 23 30 30
Pré accueil
8
17
• Le réveil
4
Les Bosquets
Composez le 41 suivi des 4 chiffres correspondant à l’heure du réveil
(ex. : 41 0715 pour un réveil à 07h15).
Practice de golf
18
13
Réception
principale
1 du Lac
189
9
11
11
15
2
• Holiday village services
21
Domaine
du Moulin
A
8 23
19
Réception
Les Charmes
9
4
Les Alouettes
11
• Les autocars
Autocars Sovetours : 02 51 95 18 71.
• Les taxis
Radio taxis Sablais : 02 51 95 40 80. Taxis Talmondais : 02 51 90 60 82.
• Useful phone numbers
The phone line must have an outside line to call emergency services.
Dial 0 to obtain an outside line.
Emergency services
- Ambulance: 15.
- Fire brigade: 18.
- Gendarmerie - Police: 17 or 02 51 90 60 07.
- Côte de Lumière hospital: 02 51 21 85 85.
Chapelle
Church
20
15
Légende / Key to symbols
Arrêt petit train / Tourist train stop
B
Vers centre du village club,
Espace aquatique - Commerces
Towards center of the holiday village,
Water fun areas - Shops
Océan Atlantique
Atlantic ocean
Port
Harbour
Capitainerie
Harbour office
Commerces
Shops
Tri séléctif / Selective trash
Laverie / Lauderette
Plage du Veillon, chemin piétonnier
Veillon beach, pedestrian walk
Parking / Car park
Distributeur bancaire /
Banking distributor
Attention pour votre sécurité,
il ne faut ni jouer sur le parcours
de golf ni le traverser
For your safety, please do not
play or cross the golf course.
• La gare
Aéroport Nantes Atlantique à 105 km. Informations : 02 40 84 80 00.
Aéroport de La Rochelle à 97 km. Informations : 05 46 42 30 26.
Plage du
Veillon
The following services are available from reception.
Free of charge:
- Bed linen, bathroom linen, end of stay cleaning (except kitchen area).
- Iron and ironing board, hairdryer, bed safety guard
(subject to availability).
- Outdoor free car park, subject to availability.
- High chair and cot, subject to availability.
Charges apply:
- Cleaning kit.
- Mid-stay cleaning, launderette.
- Photocopies, sending faxes within France.
- Wi-Fi access.
- Pets.
- Baby equipment.
• Railway station
La ligne téléphonique doit être ouverte pour accéder aux numéros
d’urgence. Composez le 0 pour sortir.­­­­
Les urgences
- Le SAMU : 15.
- Les pompiers : 18.
- La gendarmerie - Police nationale : 17 ou 02 51 90 60 07.
- Le Centre Hospitalier Côte de Lumière : 02 51 21 85 85.
• L’aéroport
24
6
16
• Les numéros de téléphone utiles
Gare TGV des Sables d’Olonne à 9 km. Informations réservations : 36 35.
Poste - Commerce - Gendarmerie
Post-office - Shop - Police
Office du tourisme
Tourist office
19
7 10
12
3
• Les services du village club
Vers les plages / Towards beaches
4
17
E
• Le courrier et les messages
Le Lac main reception is open (opening hours subject to change):
From 11/04 to 27/06 and from 01/09 to 28/09 : Sunday-Friday from
9am to noon and 2pm to 7pm, Saturday from 8am to 10pm.
From 28/06 to 31/08: Friday 8am to Monday 8pm non-stop and
Tuesday-Thursday from 8am to 8pm.
In case of emergency when reception is closed, a number is displayed
on the reception area door. Telephone : +33 (0)2 51 23 30 30
You may request an outside line from reception by dialling 9
(a one-off charge of €5 applies).
Calls to reception may be made without an outside line.
- Dial 0 to obtain an outside line.
- Dial 9 for main reception.
- Dial 0 00 followed by the country code to call abroad.
- External calls are charged at €0.40 per unit.
C
Réception
Vous pouvez accéder aux services suivants auprès de la réception.
Gratuit :
- Linge de lit, linge de toilette, ménage de fin de séjour (excepté le coin cuisine).
- Fer et planche à repasser, sèche-cheveux, barrière de lit
(sous réserve de disponibilités).
- Parking découvert gratuit, sous réserve de disponibilités.
- Chaise haute et lit bébé selon disponibilités.
Payant :
- Kit d’entretien.
- Ménage en milieu de séjour, laverie.
- Photocopie, envoi de fax en France.
- Accès Wi-Fi.
- Animaux domestiques.
- Matériel de puériculture.
• Reception
• Telephone
VIE PRATIQUE DANS LE VILLAGE CLUB
Vous pouvez poster et recevoir votre courrier à la réception du Lac.
- L’adresse postale :
Pierre & Vacances village club Port-Bourgenay
85440 Talmont-Saint-Hilaire.
- Le numéro de fax pour recevoir des télécopies : 02 51 23 30 00.
PRACTICAL INFORMATION
FOR HOLIDAY VILLAGE LIFE
Domaine
du Moulin
voir plan ci-dessous
Domaine
du Moulin,
see the map
on the left
Vers Château d'Olonne
Towards Château d'Olonne
Équipements de loisirs
1 Forum d’informations
l
2 La Petite Ferme
l
3 Terrains multisports
l
4
l Terrains de pétanque
5 Terrain de croquet
l
Leisure equipments
6 Terrains de beach-volley
l
7 Le SpOt pour ados
l
8Tennis
l
9
lGolf 18 trous + Pitch and Putt
10 Location de vélos
l
11 Aire de jeux pour enfants
l
12Théâtre de plein air (473 places)
l
13Mini-golf
l
14 Restaurant Le Green
l
15Boulangerie, pizzeria, restaurant,
l
bar glacier
16 Supérette “Mini Market”
l
17
20 Clubs Enfants
là l
21 École du Cirque
l
22 Accueil et stages de golf
l
23 Stage de tennis
l
24Surf
l
1 Information Forum
l
2 Children’s farm
l
3 Mixed sports areas
l
4 Pétanque areas
l
5 Croquet court
l
6 Beach volleyball courts
l
7 Le SpOt for teenagers
l
8 Tennis courts
l
99 18-hole golf course
l
+ Pitch and Putt
10 Bike hire
l
11 Children’s play area
l
12
lOpen-air theater (473 places)
13Mini golf
l
14
l Restaurant Le Green
15Bakery, pizzeria, restaurant,
l
bar ice cream parlour
16 Mini Market
l
17
20 Children’s Clubs
l to l
21 Circus school
l
22
l Reception and golf tuition
23 Tennis tuition
l
24Surfing
l
Les Sables d’Olonne TGV station (9km). Booking information: 36 35.
• Airport
Nantes-Atlantique airport (105km). Information: 02 40 84 80 00.
La Rochelle airport (97km). Information: 05 46 42 30 26.
• Coaches
Autocars Sovetours: 02 51 95 18 71.
• Taxis
Radio taxis Sablais : 02 51 95 40 80.
Taxi Talmondais : 02 51 90 60 82.