SERIE 900A TPG-TPFG
Transcription
SERIE 900A TPG-TPFG
SERIE 900A TPG-TPFG C AT E R I N G E Q U I P M E N T TUTTAPIASTRA GAS / FORNO GAS - GAS SOLID TOP / GAS OVEN - COUP DE FEUX A GAZ / FOUR A GAZ GAS GLUHPLATTENHERD / GAS BACKOFEN - PLANCHA ENTERA A GAS / HORNO A GAS 94TPG TUTTAPIASTRA Cucina tuttapiastra a gas modello top. Piano in acciaio inox AISI 304 spessore 20/10; involucro in acciaio inox AISI 304 spessore 8/10. Piastra in ghisa caratterizzata da zone termiche differenziate ad alto rendimento e dotata di anello centrale estraibile. Il riscaldamento avviene tramite bruciatore centrale in ghisa di elevata potenzialità con bruciatore pilota ad accensione piezoelettrica. L'erogazione del gas avviene mediante valvola in sicurezza con termocoppia. Allestimento su armadio aperto o con portine. FORNO GAS Forno in acciaio inox GN 2/1con porta isolata a doppia parete dotata di cerniere con molle equilibranti.Camera isolata termicamente, con reggigriglie laterali a 3 posizioni estraibili per la pulizia.Riscaldamento tramite bruciatore a fiamma stabilizzata con bruciatore pilota ed accensione piezoelettrica. Erogazione gas mediante rubinetto termostatico di sicurezza a termocoppia.Temperatura regolabile da 160 a 300°C. Dimensioni interne cm: (LxPxH) 70x66x31.Una griglia in dotazione. 94TPFG ALLPLATE Allplate gas kitchen, top model. Top in AISI 304 stainless steel, thickness 20/10; casing in AISI 304 stainless steel, thickness 8/10. Cast iron plate featuring high-performance and equipped with central pull-out ring. Heating takes place by means of the high-power cast iron central burner, with piezoelectric ignition pilot burner. Gas is supplied by means of a safety valve with thermocouple. Can be set up on open cabinet or with doors. GAS OVEN Oven in GN 2/1 stainless steel with double-wall insulated door equipped with balancing springs. Thermally insulated chamber, with 3-position side rack supports, pull-out for easy cleaning. Heating by means of stabilized flame burner with piezoelectric ignition. Gas supplied by means of thermostat-controlled safety cock with thermocouple. Temperature can be set from 160 to 300°C. Internal dimensions in cm: (LxDxH) 70x66x31.One rack included. 96TPFG PLAQUE COUP DE FEU Cuisinière plaque coup de feu à gaz modèle top. Plan en acier inox AISI 304 épaisseur 20/10 ; enveloppe en acier inox AISI 304 épaisseur 8/10. Plaque en fonte caratérisée par des à haut zones différenciées rendement et dotée d'anneau central amovible. Le chauffage se produit à travers le brûleur central en fonte à puissance élevée avec brûleur veilleuse à allumage piézoélectrique. L'alimentation du gaz se produit à l'aide de la soupape de sécurité avec thermocouple. Installation sur armoire ouverte ou avec portes. FOUR À GAZ Four en acier inox GN 2/1 avec porte isolée à double paroi dotée de charnières avec ressorts équilibrants.Chambre isolée thermiquement, avec porte-grilles latéral à 3 positions amovibles pour le nettoyage. Chauffage à travers brûleur à flamme stabilisée avec brûleur veilleuse et allumage piézoélectrique. Alimentation du gaz à l'aide d'un robinet thermostatique de sécurité à thermocouple. Température réglable de 160 à 300°C. Dimensions internes cm : (LxPxH) 70x66x31.Une grille fournie. GRILLPLATTE Gasherd mit Grillplatte Einbaumodell Edelstahlplatte aus AISI 304 Stärke 20/10; Ummantelung aus Edelstahl AISI 304 Stärke 8/10. Platte aus Gusseisen mit unterschiedlichen Wärmezonen von hoher Leistung und einem mittleren, herausnehmbaren Ring. Die Aufheizung erfolgt durch einen zentralen Brenner aus Gusseisen mit hoher Leistungsstärke mit Zündbrenner mit piezoelektrischer Zündung. Die Gasversorgung erfolgt durch ein Sicherheitsventil mit Thermoelement. Einsatz auf offenem Schrank oder mit Türen. TODAPLACA Cocina todaplaca de gas modelo Top. Superficie de acero inoxidable GASBACKOFEN Backofen aus Edelstahl GN 2/1 mit isolierter, doppelwandiger Tür, HORNO DE GAS Horno de acero inoxidable GN 2/1con puerta aislada de doble pared dotada de bisagras con muelles equilibrantes. Cámara aislada térmicamente, son sujetarejillas laterales de tres posiciones, extraíbles para su limpieza. Calentamiento a través de quemadores de llama estabilizada con quemador piloto y encendido piezoeléctrico. Erogación de gas mediante grifo termostático de seguridad con termopar. Temperatura regulable desde 160 a 300°C. Dimensiones internas en cm: (LxPxH) 70x66x31. Se entrega con una rejilla. ausgerüstet mit Scharnieren mit Ausgleichsfedern.thermoisolierter Backraum, mit seitlichen Rosthalterungen in drei Höhen, für die Reinigung ausziehbar. Aufheizung durch stabilisiertem Flammenbrenner mit Zündbrenner und piezoelektrischer Zündung. Gasversorgung durch thermostatischen Sicherheitshahn mit Thermoelement. Temperatur einstellbar von 160 bis 300°C. Innenmasse cm: (BxTxH) 70x66x31.Ein Gitter wird mitgeliefert. AISI 304 con espesor de 20/10; cobertura de acero inoxidable AISI 304 con espesor de 8/10. Placa de hierro colado caracterizada por zonas térmicas diferenciadas de alto rendimiento y dotada con un círculo central extraíble. El calentamiento tiene lugar por medio de un quemador central de hierro colado de elevada potencia con quemador piloto de encendido piezoeléctrico. La erogación de gas tiene lugar por medio de una válvula de seguridad con termopar. Montaje sobre armario abierto o con puertas. Modelli/Models/Modéles Modelle/Modelos Dimensioni/Dimensions/Dimensions Maße/Dimensiones 94TPG 94TPFG 96TPFG 90x90x25h 90x90x85h 135x90x85h N° bruciatori x potenza/N° of burners x power/Brennerzahl x Leistung N° brûleurs x puissance/N° de quemadores x potencia 1 x 12 kW 1 x 12 kW 1 x 12 kW 1 x 5,5 kW 1 x 7,5 kW 10 kW 10 kW 22 kW 35 kW Potenza forno gas/Gas oven power /Leistung Gasofen Puissance four gaz/Potencia horno a gas Potenza totale/Total power/Gesamtleistung Puissance totale /Potencia total 12 kW COD. 255.585.00 SERIE 900A TPG-TPFG C AT E R I N G E Q U I P M E N T • Le prestazioni sono indicative e dipendono dall’ applicazione pratica. Modelli e dati possono essere modificati senza preavviso. Nelle immagini possono essere rappresentati anche accessori non compresi nel prezzo base. • Performance is approximate and depends on its actual operating conditions. Models and data are subject to modifications without prior notice. Picture may show optical accessories too. • Toute prestation est indicative et dépend de l’application pratique. Notre but étant l’amélioration constante de nos produits, les modéles et les spécifications pourrent être modifiés sans préavis. Les accessoires des illustrations ne sont pas toujours inclus dans les prix de base. • Die Leistungsangaben sind unverbindlich. Konstruktionsänderungen ohne Voravis bleiben vorbehalten. Aus den Schnitzeichnungen können Zubehörteile ersichtlich sein, die im Gerätepreis nicht mit inbegriffen sind.• La firma se reserva la facultad de aportar modificaciones sin previo aviso. MODULAR Spa - Via Palù, 93 - 31020 Zoppè di San Vendemiano (TV) - Tel. +39 0438 7714 - Fax +39 0438 778 399 - www.modular.it
Documents pareils
serie 9 tpg/tpfg
Le prestazioni sono indicative e dipendono dall’applicazione pratica. Modelli e dati possono essre modificati senza preavviso. Nelle immagini possono essere rappresentati anche accessori
non compr...
Scheda Tecnica
● Le prestazioni sono indicative e dipendono dall’applicazione pratica. Modelli e dati possono essre modificati senza preavviso. Nelle immagini possono essere rappresentati anche accessori
non comp...