serie 9 tpg/tpfg
Transcription
serie 9 tpg/tpfg
! • Piano in acciaio inox AISI 304 spessore 20/10 • Piastra in ghisa caratterizzata da zone termiche differenziate ad alto rendimento e dotata di anello centrale estraibile – Il riscaldamento avviene tramite bruciatore centrale in ghisa di elevata potenzialita’con bruciatore pilota ad accensione piezoelettrica. • L’erogazione del gas avviene mediante valvola di sicurezza a termocoppia. • Nei mod. 90/80 TPG le portine sono opzionali. • Dotato di bruciatori rapidi in ghisa/ottone di elevata potenza con bruciatore pilota per l’ accensione automatica – Erogazione gas mediante valvola di sicurezza a termocoppia – Le bacinelle in acciaio smaltato sono facilmente estraibili per la pulizia; le griglie del piano di cottura sono in ghisa smaltata antiacido. ! • Dotato di bruciatori rapidi in ghisa/ottone di elevata potenza con bruciatore pilota per l’ accensione automatica – Erogazione gas mediante valvola di sicurezza a termocoppia – Le bacinelle in acciaio smaltato sono facilmente estraibili per la pulizia; le griglie del piano di cottura sono in ghisa smaltata antiacido. • Top in stainless steel AISI 304 thickness 20/10 • Cast iron cooking surface with high performance cooking plate fitted with a central removable ring. • Heating performed by main castiron pilot burner with piezoelectric ignition. • The gas is distributed by a safety thermostatic valve with thermocouple. • Doors are optional far Gas boiling units (PCG) and for the model 90/80 TPG. • Plan en acier inox AISI 304 épaisseur 20/10 • Plaque en fonte caractérisée par des zones thermiques différentes à haut rendement avec anneau central amovible. • Le chauffage se produit par un brûleur central en fonte de puissance élevée pourvu de veilleuse à allumage piézoélectrique. • La distribution du gaz arrive par une soupape de sûrté avec thermocouple. • Pour les Planes de cuisson (PCG) et pour le model 90/80 • Fitted with fast heating high TPG les portes sont optionelles. output burners in cast-iron and brass and a pilot burner for the • Chaque plan est pourvu de automatic ignition. brûleurs rapides en fonte et laiton de • The gas is distributed by a safety puissance élevée avec une veilleuse valve with thermocouple. pour l’allumage automatique. • Enamelled steel drip containers are • La distribution du gaz arrive par removable for ease of clening; pan soupape de sûreté avec supports are manufactured from thermocouple. anticorrosive enamelled cast-iron. • Les cuvettes en acier émaillé sont ! amovibles pour le nettoyage; les • Enamelled stainless steel oven with grilles du plan de cuisson sont en double-skinned fully insulated door fonte émaillée antiacide ! and hinges. • The isolated chamber is equipped • Four en acier émaillé avec porte à with 3 position oven gridrack, double-paroi, isolée et douée de charnières avec ressorts équilibrants. removable for an easy cleaning. • The heating is performed by a burner • Chambre isolée thermiquement designed for the maximum flame avec 3 positions de l’échelle portestability with piezoelectric ignited pilot grilles, amovible pour le nettoyage. burner. • Le chauffage est obtenu par un • The gas is supplied by a brûleur à flammes stabilisèes avec thermostatic safety valve villeause à allumage piézoèlectrique. • La distribution du gaz arrive par une thermocouple. • The temperature may be soupape thermostatique de sûrete avec thermocouple. regulated from 150 to 300°C. • La température est réglable de 150 à • Internal dimension cm 53x65x28h. • Supplied with 1 oven-shelf cm 53x65. 300°C. •Dimensions intérieures:cm53x65x28h. • 1 grille de cm 53x65 en dotation. % • Platte aus Edelstahl AISI 304 Stärke 20/10 • Kochplatte aus Gusseisen mit verschiedenen Wärmezonen mit hoher Leistung und herausnehmbaren Mittelring. • Heizung durch Guß-mittelbrenner mit hoher Leistungsfähigkeit mit Piloiflamme und Piezoelektrischer Zündung. • Gas Verteilung durch Thermoelement Sicherheitsventil. • Türen auf Wunsch auf Gasherd und für Modell 90/80 TPG. • Ausgestattet mit Starkbrennern von hoher Leistung aus Guß und Messing mit Pilotbrenner bür die automatische Zündung. • Gaszufuhr mittels Sicherheitsventil mit Thermoelement. • Emailerte Kochmulden, herausnehmenbar zur Reinigung; Topfträger aus Guß, emailiert säurebeständig. ! • Backofen aus emaillierten Edelstahl mit doppelwändiger Tür und mit Scharnieren mit Gewichtsausgleich Feder ausgestattet. • Der wärmliche isolierte Garraum hat 3Stellung seitliche Rosthalterungen, die herausnehmbar für die Reinigung sind. • Die Heizung geschehet durch stabilisierte Flamme Brenner mit Pilotflamme und Piezozündung. • Gaszufuhr mittels termostatische Sicherheitsventil mit Termoelement. • Die Temperatur ist von 150 bis zum 300°C einstellbar. • Der Ofen ist mit Hauptschalter, Termostat und Betriebskontrollampe ausgestattet. • Innere Abmessungen: 53x65x28h cm. • Ausstattung: Nr. 1 Rost 53x65 cm. • Superficie en acero inoxidable AISI 304 con espesor de 20/10 • Plancha en hierro colado caracterizada por zonas térmicas diferenciadas de alto rendimientoycon anilocentralextraíble. • El calentamiento se realiza gracias a un quemador central en fundición de elevada potencialidad con quemador piloto de encendido piezoeléctrico. • La distribución de gas se produce por medio de una válvula de seguridad con termopar. • En los planos de trabajo (PCG) y en mod. 90/80 TPG las puertas son opcionales. & • Equipado con rápidos quemadores en fundición/latón de elevada potencia con bandejas en acero esmaltado extraíbles para la limpieza. • Distribución gas por medio de grifos con válvulas de seguridad con termopar y quemador piloto, para el encendido automático de los quemadores. • Parrillas del plano de trabajo están realizadas en fundición esmaltada antiácido. ! • Horno en acero esmaltado con puerta aislada de doble pared equipada con bisagras con muelles equilibradores. •Cámaratérmicamenteaisladaequipadacon soporte para parrilas laterales de 3 posiciones, extraíblesparalalimpieza.. • Calentamiento por medio de un quemador con llama autoestabilizada con quemador piloto de encendido piezoeléctrico. • Distribución del gas por medio de una válvula de seguridad con termopar. • Es posible regular la temperatura de 150 a 300°C. • Dimensión interior: cm 53x65x28h. • N° 1 parrilla de cm 53x65 incluida. Modelli / Models 90/80 TPG 90/80 TPFG 90/120 TPFG Modèles / Modelle Dimensioni cm Dimensions 80x90x85h 80x90x85h 120x90x85h Dimensions Maße N° bruciatori x potenza Burners x power 1x8,2 kW 1x8,2 kW 1x5,5 kW + 1x7,5 kW + 1x8,2 kW N° brûleurs x puissance Brenneranzahl x Leistung 7,7 kW 7,7 kW Puissance four Anschlußwert Backofen 15,9 kW 28,9 kW Puissance totale Gesamtanschlußwert Potenza forno Oven power Potenza totale Total power 8,2 kW !""#"$ Le prestazioni sono indicative e dipendono dall’applicazione pratica. Modelli e dati possono essre modificati senza preavviso. Nelle immagini possono essere rappresentati anche accessori non compresi nel prezzo base. Performance is approximate and depends on its actual operating conditions. Models and data are subject to modifications without prior notice. Picture may show optical accessories too. Toute prestation est indicative et dépend de l’application pratique. Notre but étant l’amélioration constante de nos produits, les modéles et les spécifications pourrent être modifiés sans préavis. Les accessoires des illustrations ne sont pas toujours inclus dans les prix de base. Die Leistungsangaben sind unverbindlich. Konstruktionsänderungen ohne Voravis bleiben vorbehalten. Aus den Schnitzeichnungen können Zubehörtelle ersichtlich sein, die im Gerätepreis nich mit inbegriffen sind. La firma se reserve la facultad de aportar modificacionnes sin previo aviso. ! "# $ % && $ ' (# $ % &&% )))" * +",
Documents pareils
SERIE 900A TPG-TPFG
• Le prestazioni sono indicative e dipendono dall’ applicazione pratica. Modelli e dati possono essere modificati senza preavviso. Nelle immagini possono essere rappresentati anche accessori non co...