Instructions: Deluxe Motorcycle Cover Mode d`emploi: Housse de
Transcription
Instructions: Deluxe Motorcycle Cover Mode d`emploi: Housse de
Instructions: Deluxe Motorcycle Cover CAUTION Cleaning and Care Allow your motorcycle to cool before installing the cover. You can burn yourself on the hot muffler or engine. Your cover has a heat resistant liner as a safety precaution but a hot muffler or engine will damage the cover. Clean your cover with a soft brush and lukewarm water or machine wash in COLD water. DO NOT USE SOAP as it may remove the protective coatings added by the factory. Line dry or machine dry on air or delicate. Installation Storage 1. Allow your motorcycle to cool then carefully pull your cover down over your cycle. The white label on the bottom hem saying, “FRONT” goes to the front. 2. On the bottom hem, on each side of the cover, there is a grommet and an elastic tie-down hook. These are to secure your cover to the motorcycle. The tie-down hooks can be linked to each other or to the motorcycle to secure the cover. The grommets can also be used to lock your cover onto the motorcycle. (A lock is not included.) A handy storage bag comes with your cover. To store just stuff your cover into it. To avoid mildew be sure the cover is completely dry before you store it in the storage bag for an extended period. Two Year Warranty This cover is factory warranted for workmanship and materials for two years after purchase. Use when trailering your cycle will invalidate this warranty. Mode d’emploi: Housse de luxe de moto ATTENTION Laissez la moto refroidir avant d'installer la housse. Vous risquez de vous brûler sur le pot d’échappement ou sur le moteur s’ils sont chauds. La housse comporte un revêtement intérieur résistant à la chaleur comme mesure de sécurité mais un pot d’échappement et un moteur chauds endommageront irrémédiablement la housse. Installation 1. Laissez la moto refroidir puis glissez la housse sur la moto. L’étiquette blanche « FRONT » (avant) située au niveau de l'ourlet inférieur indique l’avant de la housse. 2. Sur l’ourlet inférieur, de chaque côté de la housse, vous trouverez un œillet et un crochet élastique d’arrimage. Ces articles vous serviront à fixer la housse à la moto. Les crochets d’arrimage peuvent être joints l'un à l'autre ou fixés à la moto pour arrimer la housse. Les œillets peuvent également être utilisés pour verrouiller la housse sur la moto (cadenas non fourni). Nettoyage et entretien Nettoyez la housse avec une brosse douce et de l'eau tiède ou lavez-la en machine à l'eau FROIDE. NE PAS UTILISER DE SAVON car il risque d'endommager le revêtement protecteur de la housse qui a été ajouté en usine. Séchez la housse en l'accrochant sur une ligne de séchage ou placez-la dans le sèche linge en réglant la machine sur « air » ou sur un cycle de séchage pour articles délicats. Remisage Un sac de rangement pratique est fourni avec la housse. Pour éviter toute apparition de moisissure, assurez-vous que la housse est complètement sèche avant de la ranger dans le sac pour une longue période. Garantie de deux ans Cette housse est garantie à partir de l’usine contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat. Toute utilisation de cette housse afin de protéger votre moto lorsqu’elle est remorquée annulera la garantie. Instrucciones: Cubierta de lujo para motocicleta PRECAUCIÓN Limpieza y cuidado Deje que el scooter se enfríe antes de instalar la cubierta. Usted puede quemarse con el escape o motor caliente. La cubierta tiene un forro resistente al calor como precaución de seguridad, pero un escape o motor caliente dañará la cubierta. Limpie la cubierta con un cepillo suave y agua tibia o lávela en máquina con agua FRÍA. NO USE JABÓN, pues puede remover las capas de protección que se aplican en la fábrica. Déjela secar extendida o con máquina secadora graduada en aire o en secado delicado. Instalación Almacenamiento 1. Deje que la motocicleta se enfríe, luego cuidadosamente coloque la cubierta encima de la motocicleta. La etiqueta blanca en el dobladillo inferior que dice “FRONT” (frente) va al frente. 2. En el dobladillo inferior, en ambos lados de la cubierta, hay un ojal y un gancho elástico de amarre. Estos artículos son para asegurar la cubierta a la motocicleta. Los ganchos de amarre pueden unirse entre sí o a la motocicleta para asegurar la cubierta. Los ojales también pueden utilizarse para asegurar con candado la cubierta a la motocicleta. (No se incluye candado). Hay una bolsa de almacenamiento conveniente adherida al interior de la cubierta. Para evitar cualquier posibilidad de moho asegúrese de que la cubierta está completamente seca antes de almacenarla en la bolsa de almacenamiento por un período prolongado de tiempo. Garantía de dos años Esta cubierta viene garantizada de fábrica contra defectos de materiales o de mano de obra, por dos años a partir de la fecha de compra. El usarla cuando se transporta la motocicleta con un remolque invalidará esta garantía. 73867, 73867-WC, 73877, 73887, 73887-WC, 65-001-270401-00, 65-002-280401-00, 65-011-290401-11 08cOM58_10364