Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen
Transcription
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen Conditions générales de vente et de livraison der Brütsch/Rüegger Metals AG de Brütsch/Rüegger Metals SA 1.Geltungsbereich Diese Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen sind Bestandteile der Lieferverträge der Brütsch/Rüegger Metals AG. Anders lautende Bedingungen des Kunden haben keine Gültigkeit, es sei denn, sie werden von Brütsch/Rüegger Metals AG ausdrücklich schriftlich als Vertragsbestandteil anerkannt. 1.Champ d’application Les présentes conditions générales de vente et de livraison sont partie intégrante des contrats de livraison de Brütsch/ Rüegger Metals SA. Toutes autres conditions énoncées par le client ne sont valables que si Brütsch/Rüegger Metals SA les reconnaît expressément par écrit comme formant partie intégrante du contrat. 2.Preise Die Preise verstehen sich, vorbehaltlich anders lautender besonderer schriftlicher Vereinbarung, rein netto, exkl. MWSt, Verpackung, Transport, Versicherung und sonstiger Abgaben wie Zölle etc. Der Mindestmaterialbetrag je Bestellung beträgt CHF 80.–. Bei tieferem Wert wird der Mindestmaterialbetrag als Pauschale in Rechnung gestellt. 2.Prix Sauf accord contraire spécial notifié par écrit, les prix s’entendent net, sans T.V.A., emballage, transport, assurance ni autres droits tels que douane, etc. La valeur de matériel minimum par commande est de CHF 80.–. En cas de valeur moindre, ce forfait minimum sur le matériel sera facturé. 3.Incoterms Sofern in der schriftlichen Lieferbestätigung von Brütsch/ Rüegger Metals AG Incoterms vereinbart werden, kommt die Version Incoterms 2010 zur Anwendung. 3.Incoterms Si tant est que des Incoterms sont convenues par écrit dans la confirmation de livraison de Brütsch/Rüegger Metals SA, la version Incoterms 2010 est applicable. 4.Vertragsabschluss Sämtliche Angaben in Offerten und Preislisten sind unverbindlich. Der Liefervertrag kommt erst zustande, wenn die Bestellung von der Brütsch/Rüegger Metals AG schriftlich bestätigt ist. Massgebender Zeitpunkt ist das Datum, an dem die schriftliche Bestätigung bei der Brütsch/Rüegger Metals AG versandt wird. 4.Conclusion du contrat Toutes les données mentionnées dans les offres et les listes de prix sont indiquées sous toutes réserves. Le contrat de livraison n’est conclu que lorsque Brütsch/Rüegger Metals SA a confirmé la commande. Le moment déterminant est la date à laquelle Brütsch/Rüegger Metals SA envoie la confirmation écrite. 5.Erfüllungsort, Übergang von Nutzen und Gefahr Erfüllungsort für Lieferungen von der Brütsch/Rüegger Metals AG ab Lager Regensdorf ZH ist das Lager in Regensdorf ZH. Erfüllungsort für direkte Lieferungen ab Werk des Herstellers ist das Werk des Herstellers. Abweichende Bedingungen gem. international gültigen Incoterms 2010 bedürfen einer schriftlichen Vereinbarung zwischen Kunde und Brütsch/Rüegger Metals AG. 5.Lieu d’exécution, transfert des profits et des risques Le lieu d’exécution pour les livraisons de Brütsch/Rüegger Metals SA départ entrepôt Regensdorf ZH est l’entrepôt à Regensdorf ZH. Le lieu d’exécution pour les livraisons directes départ usine du fabricant est l’usine du fabricant. Toutes déviations des Incoterms 2010 en vigueur au niveau international doit faire l’objet d’un accord écrit entre Brütsch/Rüegger Metals SA, le client ou un tiers. 6.Transport / Versicherung / Verpackung Ab einem Auftragswert von mind. CHF 200.– erfolgt die Lieferung CPT Domizil bzw. jede schweizerische Talbahnstation. Bei einem Auftrags-Warenwert unter CHF 200.– wird ein Transportkostenanteil von CHF 50.– verrechnet. In jedem Fall erfolgt der Transport der Ware auf Gefahr des Kunden. Die Transportversicherung und deren Kostentragung ist Sache des Kunden, sofern nicht etwas anderes schriftlich besonders vereinbart wurde. Die Verpackungskosten trägt in jedem Fall der Kunde. Sie werden von Brütsch/Rüegger Metals AG zum Selbstkostenpreis berechnet. Die Verpackung wird nicht zurückgenommen, mit Ausnahme der Mehrweg-Plastikboxen. 6.Transport / assurance / emballage La livraison est effectuée CPT domicile ou station de plaine suisse pour toutes commandes de plus de CHF 200.– de valeur. Pour les commandes inférieures à cette somme, une participation aux coûts de transport de CHF 50.– est demandée. Dans tous les cas, le transport des marchandises est effectué au risque du client. L’assurance transport ainsi que la prise en charge de ses coûts incombe au client, pour autant qu’aucune autre disposition n’ait été conclue spécialement par écrit. Les coûts d’emballage incombent dans tous les cas au client. Brütsch/Rüegger Metals SA les facturent au prix de revient. L’emballage n’est pas repris, sauf pour les boîtes en plastique consignées. Metalshop: www.brr.ch J+41 44 871 34 34 Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen Conditions générales de vente et de livraison der Brütsch/Rüegger Metals AG de Brütsch/Rüegger Metals SA 7.Lieferfristen und -termine Lieferfristen und -termine gelten nur annähernd. Für kontinuierliche Belieferung kann nicht gehaftet werden. Lieferverzögerungen, welche Brütsch/Rüegger Metals AG nicht zu vertreten hat, wie beispielsweise Krieg, erhebliche Betriebsstörungen, Unfälle, Arbeitskonflikte, behördliche Massnahmen sowie verspätete oder fehlerhafte Zulieferung von Rohmaterialien oder verspätete Direktlieferungen durch den Hersteller, berechtigen den Kunden weder zu Schadenersatzforderungen noch zum Vertragsrücktritt. 7.Délais et échéances de livraison Les délais et échéances de livraison ne sont valables qu’approximativement. Nous ne pouvons être tenus responsable de la continuité des livraisons. Les retards de livraison dont Brütsch/Rüegger Metals SA n’est pas responsable, pour des raisons telles que guerre, perturbations considérables au sein de l’entreprise, accidents, conflits du travail, prises de mesures par les autorités ainsi que livraisons de matières brutes retardées ou défectueuses provenant de sous-traitants ou livraisons directes du fabricant retardées, ne donnent au client ni le droit de réclamer des indemnités de dommages et intérêts ni celui de se désister du contrat. 8.Sachgewährleistung Brütsch/Rüegger Metals AG gewährleistet ausschliesslich schriftlich bestätigte Spezifikationen im Rahmen der üblichen Normen; für Werkszeugnisse gelten bezüglich Masstoleranzen die im betreffenden Produktionsland üblichen Abweichungen. Jede Gewährleistung der Eignung einer bestimmten Stahlsorte oder eines bestimmten Produktes für einen vom Kunden vorgesehenen Verwendungszweck wird abgelehnt: Die Evaluation und Wahl von Produkt und Stahlsorte für den vorgesehenen Verwendungszweck ist Sache des Kunden. 9.Prüfung der Ware / Mängelrüge Die Ware ist nach Empfang sofort (vor der Bearbeitung) zu prüfen. Transportschäden sind der Transportfirma umgehend schriftlich mitzuteilen. Erkennbare Mängel sind Brütsch/ Rüegger Metals AG sofort, spätestens innert 10 Tagen nach Empfang der Ware, schriftlich mitzuteilen. Mängel, welche bei sorgfältiger Prüfung nicht erkennbar waren, sind Brütsch/ Rüegger Metals AG sofort, spätestens innert 10 Tagen nach Entdeckung, schriftlich mitzuteilen. Unterbleibt eine frist- und formgerechte Mängelrüge, so gilt die Ware als genehmigt. Ansprüche auf Gewährleistung wegen Mängeln der Ware verjähren in jedem Fall spätestens ein Jahr nach Verlad der Ware zum Transport an den Kunden. 10. Haftung Bei begründeten, form- und fristgerecht gerügten und nicht verjährten Mängeln hat Brütsch/Rüegger Metals AG die Wahl zwischen Ersatz der gelieferten Ware, Rückerstattung des Kaufpreises oder Vergütung des Minderwertes. Letzterenfalls wird der Teil des Minderwertes, der nur beim konkreten, nicht aber einem anderen Verwendungszweck der Ware besteht, nicht vergütet, und zwar auch dann nicht, wenn uns der konkrete Verwendungszweck mitgeteilt wurde. Wählt Brütsch/Rüegger Metals AG Ersatzlieferung oder Rückerstattung des Kaufpreises, ist Brütsch/Rüegger Metals AG berechtigt, aber nicht verpflichtet, die mangelhafte Ware zurückzunehmen. Die vertragliche und ausservertragliche Haftung für alle weiteren Schäden, insbesondere, aber nicht nur, für Mangelfolgeschäden, mittelbare und indirekte Schäden, entgangenen Gewinn etc. ist vollumfänglich wegbedungen. Metalshop: www.brr.ch J+41 44 871 34 34 8. Garantie en raison des défauts de la chose Brütsch/Rüegger Metals SA garantit uniquement les spécifications confirmées par écrit dans le cadre des normes usuelles. En ce qui concerne les relevés de contrôle, les écarts d’usage dans le pays de production concerné s’appliquent quant aux tolérances de mesure. Toute garantie concernant l’aptitude d’un certain type d’acier ou d’un matériel déterminé pour une application prévue par le client est déclinée : l’évaluation et le choix de matériel et de types d’acier pour l’application prévue incombent au client. 9.Contrôle des marchandises / Notification des défauts La marchandise est à contrôler immédiatement à sa réception (avant tout traitement). Les avaries causées par le transport sont à signaler sans délai par écrit au transporteur. Les défauts constatés sont à notifier immédiatement par écrit à Brütsch/ Rüegger Metals SA, au plus tard sous les 10 jours après réception de la marchandise. Les défauts qui n’ont pu être décelés lors d’un contrôle minutieux, sont à signaler immédiatement par écrit à Brütsch/Rüegger Metals SA, au plus tard sous les 10 jours suivant leur découverte. A défaut de notification formelle dans les délais impartis, la marchandise est réputée acceptée par le client. Les droits en garantie pour défauts de la marchandise prennent en tout cas fin au plus tard une année après le chargement de la marchandise pour son transport chez le client. 10. Responsabilité Pour les défauts fondés ayant été notifiés en la forme et dans les délais impartis et qui ne sont pas prescrits, Brütsch/Rüegger Metals SA peut choisir entre le remplacement de la marchandise livrée, le remboursement du prix d’achat ou l’indemnisation de la moins-value. Dans le dernier cas, la partie de la moins-value existant uniquement pour l’application concrète de la marchandise mais pas pour une autre application, ne sera pas remboursée et ce, non plus lorsque l’application concrète nous a été communiquée. Si Brütsch/Rüegger Metals SA choisit une livraison de remplacement ou un remboursement du prix d’achat, Brütsch/Rüegger Metals SA est en droit, mais n’est pas tenu, de reprendre la marchandise défectueuse. Toute responsabilité contractuelle et hors contrat concernant tous les autres dommages, en particulier – mais pas uniquement – pour les dommages consécutifs, les dommages directs et indirects, la perte de gain etc. est expressément exclue. Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen Conditions générales de vente et de livraison der Brütsch/Rüegger Metals AG de Brütsch/Rüegger Metals SA 11. Zahlungsbedingungen Der Kaufpreis ist innerhalb der in der Rechnung angegebenen Zahlungsfrist, berechnet ab Fakturadatum zu bezahlen. Nach unbenütztem Ablauf der Zahlungsfrist tritt ohne Mahnung Verzug ein. Der Verzugszins beträgt, unter Vorbehalt eines höheren Verzugszinses nach Art. 104 Abs. 3 OR, mindestens 5%. 11. Conditions de paiement Le prix d’achat est à payer à l’échéance de paiement indiquée sur la facture et ce à compter de la date de facturation. Passée cette échéance, il y a alors retard de paiement et ce sans rappel. L’intérêt moratoire se monte à au moins 5% sous réserve d’un intérêt moratoire plus élevé selon art. 104, al. 3 CO. 12. Eigentumsvorbehalt Die gelieferte Ware bleibt bis zu ihrer vollständigen Bezahlung Eigentum von Brütsch/Rüegger Metals AG. Der Kunde ermächtigt Brütsch/Rüegger Metals AG mit Abschluss des Vertrages, auf Kosten des Kunden die Eintragung des Eigentumsvorbehaltes im amtlichen Register vorzunehmen. 12. Réserve de propriété Jusqu’à que son paiement soit acquitté intégralement, la marchandise livrée demeure propriété de Brütsch/Rüegger Metals SA. De par la conclusion du contrat, le client autorise Brütsch/ Rüegger Metals SA à procéder à l’inscription de la réserve de propriété dans le registre officiel, aux frais du client. Die Weiterveräusserung, Verarbeitung oder der Einbau in Kunden- oder Dritteigentum von Ware unter Eigentumsvorbehalt ist bis zur vollständigen Bezahlung des vereinbarten Preises unzulässig. Für den Fall, dass der Kunde dergleichen dennoch unternimmt, ist er verpflichtet, die ihm daraus gegenüber Dritten zustehenden Ansprüche und Forderungen bis zur Höhe und vollständigen Deckung des Kaufpreises an Brütsch/Rüegger Metals AG auf erstes Verlangen abzutreten. Im Falle von Verarbeitung oder Einbau von Vorbehaltsware hat Brütsch/Rüegger Metals AG Miteigentum an den neuen Erzeugnissen in Höhe des vereinbarten Kaufpreises. La revente, le traitement ou le montage de marchandises placées sous réserve de propriété sur tout bien du client ou de tiers sont inadmissibles jusqu’à paiement intégral du prix convenu. Dans le cas où le client entreprendrait malgré tout de telles actions, il sera alors obligé de céder à Brütsch/Rüegger Metals SA, sur première invitation de ce dernier, les droits et créances auxquels il a droit auprès de tiers jusqu’à couvrir l’intégralité du prix d’achat. Dans le cas de traitement ou de montage de marchandises placées sous réserve de propriété, Brütsch/Rüegger Metals SA est alors copropriétaire des nouveaux produits jusqu’à concurrence du montant du prix d’achat convenu. Alle weiteren Rechte von Brütsch/Rüegger Metals AG bleiben vorbehalten. Tous autres droits de Brütsch/Rüegger Metals SA demeurent réservés. 13. Gerichtsstand / Anwendbares Recht Gerichtsstand ist das am Sitz der Brütsch/Rüegger Holding AG (Urdorf ZH) sachlich zuständige Gericht. Anwendbar ist ausschliesslich schweizerisches Recht. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf vom 11. April 1980 (Wiener Kaufrecht) wird ausgeschlossen. 13. For juridique / Droit applicable Le for juridique est le tribunal ayant compétence d’attribution au siège de Brütsch/Rüegger Holding SA (Urdorf ZH). Seul le droit suisse est applicable. La Convention des Nations unies du 11 avril 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises (« Convention de Vienne ») est exclue. Regensdorf, 01. Januar 2013 Regensdorf, 01. Janvier 2013 Metalshop: www.brr.ch J+41 44 871 34 34