THE POSITION OF ADJECTIVES In French adjectives are usually
Transcription
THE POSITION OF ADJECTIVES In French adjectives are usually
THE POSITION OF ADJECTIVES In French adjectives are usually placed after the noun : un livre difficile=a difficult book ; un médecin français=a French doctor ; une voiture américaine=an American car ; une langue importante=an important language ; des enfants contents=some happy children ; des filles heureuses=some happy girls; un homme cruel=a cruel man ; une leçon ennuyeuse=a boring lesson; un chien fou=a mad dog ; un ordinateur neuf=a new computer ; un appartement parisien=a Parisian flat ; un film sérieux=a serious film ; un rapport bref=a brief report ; une lettre brève=a brief letter ; un père fier=a proud father ; une mère fière=a proud mother ; une langue étrangère=a foreign language ; la semaine dernière=last week. The following adjectives normally precede the noun : masculine feminine masculine feminine singular singular plural plural bon bonne mauvais mauvaise petit petite grand grande joli jolie jeune jeune vieux vieille nouveau nouvelle beau belle méchant méchante vilain vilaine haut haute gros grosse gentil gentille meilleur meilleure vaste vaste long longue Try to remember this rhyme : masculine singular before a vowel or ‘h’ inaspirate bon mauvais petit grand joli jeune VIEIL NOUVEL BEL méchant vilain haut gros gentil meilleur vaste long English bons bonnes good, correct mauvais mauvaises bad, incorrect petits petites small, little grands grandes big, large, tall jolis jolies pretty, nice jeunes jeunes young vieux vieilles old nouveaux nouvelles new, another beaux belles beautiful méchants méchantes nasty, naughty vilains vilaines ugly, unattractive hauts hautes high, tall gros grosses big, fat, heavy gentils gentilles kind, nice meilleurs meilleures better vastes vastes vast, immense longs longues long mauvais, méchant, vilain, beau petit, haut, jeune, joli, gros nouveau, gentil, vieux et bon grand et meilleur, vaste et long. Examples : un bon employé=a good employee, un jeune pilote=a young pilot, un vieil ordinateur=an old computer, un nouvel appareil-photo=a new camera, une mauvaise cliente=a bad client, une jolie secrétaire=a pretty secretary. NOTE : Adjectives denoting colour always follow the noun : un ours brun=a brown bear; une feuille verte=a green leaf; une fleur jaune=a yellow flower; une voiture rouge=a red car; un chat noir=a black cat; un drapeau blanc=a white flag; une souris blanche=a white mouse Supply one adjective before and one adjective after each of the following nouns : 1) un livre, une robe, une voiture, un magasin, un oncle, un cheval, un feu, un incendie, une forêt, un repas. Supply one adjective before and one adjective after each of the following nouns : 2) les dames, les leçons, les chats, les tables, les élèves, les grands-pères, les fleurs, les jardiniers, les voyageurs, les histoires. (We will correct these two exercises in class.) VOCABULARY : Londres(m.)=London la conversation=the conversation la nourriture=the food trouver=to find indigeste=indigestible insupportable=unbearable le retour=the return l’argent (m.)=the money la semaine=the week la chaleur=the heat consulter=to consult moi=me à l’avance=in advance des (de + les=des)=of the le départ=the departure les vacances (f.)=the holidays visiter=to visit il faut=one must un peu=a little d’accord=O.K., fine CONVERSATION À UNE AGENCE DE VOYAGES À LONDRES : Une conversation entre un employé français et une cliente américaine qui habite à Londres. La cliente saisit l’occasion pour parler français. CLIENTE : Mon mari et moi, nous désirons passer deux semaines en France au printemps. Nous avons visité l’Italie en août, mais nous n’avons pas passé de bonnes vacances. EMPLOYÉ : Ah ? Pourquoi pas ? CLIENTE : Nous avons trouvé la nourriture un peu indigeste, nous avons trouvé la chaleur insupportable et nous avons dépensé beaucoup d’argent. EMPLOYÉ : Avez-vous l’intention de voyager en avion ? CLIENTE : Non, par le train, c’est plus agréable. EMPLOYÉ : Un petit instant, Madame, je consulte l’horaire de l’Eurostar. Il y a un départ à huit heures, à neuf heures, à dix heures, à onze heures, etc. Il faut réserver les places à l’avance. CLIENTE : Oui, d’accord. Départ 9 avril, retour 23 avril. EMPLOYÉ : Un instant, s’il vous plaît.
Documents pareils
THE POSITION OF ADJECTIVES In French adjectives are usually
meilleure
vaste
vaste
long
longue
Try to remember this rhyme :